Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,215 --> 00:00:04,882
Your legacy, like your Master's,
2
00:00:04,882 --> 00:00:07,590
is one of death and destruction.
3
00:00:10,298 --> 00:00:12,298
(GRUNTING)
4
00:00:13,007 --> 00:00:14,132
(LIGHTSABERS SMASHING)
5
00:00:15,465 --> 00:00:16,590
SABINE: Stop!
6
00:00:17,923 --> 00:00:18,965
Destroy it!
7
00:00:18,965 --> 00:00:20,048
(GRUNTING)
8
00:00:20,715 --> 00:00:21,715
No!
9
00:00:22,673 --> 00:00:26,257
You and I share a common goal.
To make this journey.
10
00:00:27,007 --> 00:00:29,382
You, to be reunited
with your long lost friend,
11
00:00:29,923 --> 00:00:33,382
and I, to serve a greater good.
12
00:00:34,048 --> 00:00:36,965
Come with me. Willingly.
13
00:00:38,048 --> 00:00:39,507
Do it.
14
00:00:39,507 --> 00:00:41,007
For Ezra.
15
00:00:42,382 --> 00:00:43,923
(FIZZLING)
16
00:00:46,632 --> 00:00:48,840
No one will be following us.
17
00:00:52,548 --> 00:00:53,632
What can you tell me?
18
00:00:53,632 --> 00:00:56,590
HUYANG: The enemy has built
a massive hyperspace ring.
19
00:00:56,590 --> 00:00:58,007
Do not let it escape.
20
00:00:58,007 --> 00:00:59,465
Engage the hyperdrive.
21
00:01:02,548 --> 00:01:05,673
- That's a tremendous surge in power.
- They're gonna jump.
22
00:01:06,632 --> 00:01:08,132
(THUMPING)
23
00:01:08,132 --> 00:01:09,548
(SCREAMING)
24
00:01:12,882 --> 00:01:16,423
Mom. I've got a bad feeling.
25
00:01:21,215 --> 00:01:22,590
MYSTERIOUS VOICE: Hello, Snips.
26
00:01:26,798 --> 00:01:28,673
I didn't expect to see you so soon.
27
00:01:34,465 --> 00:01:35,465
Anakin.
28
00:01:47,840 --> 00:01:49,215
(SOFT ETHEREAL MUSIC PLAYING)
29
00:02:28,465 --> 00:02:30,465
(WAVES CRASHING)
30
00:02:56,507 --> 00:02:57,507
(WHOOSHING)
31
00:03:22,298 --> 00:03:23,298
Carson, come in.
32
00:03:25,340 --> 00:03:28,090
I got nothing down here.
Looks like we missed the party.
33
00:03:29,590 --> 00:03:32,340
CARSON: Copy, General,
there's nothing on the scope.
34
00:03:32,340 --> 00:03:33,465
Where is everyone?
35
00:03:34,673 --> 00:03:35,840
That's what worries me.
36
00:03:38,007 --> 00:03:39,798
Do a full sweep and report back.
37
00:03:40,840 --> 00:03:41,882
CARSON: Copy, over.
38
00:03:43,215 --> 00:03:44,215
Mom?
39
00:03:46,048 --> 00:03:47,215
Can I come out now?
40
00:03:55,798 --> 00:03:56,798
All right.
41
00:03:57,798 --> 00:03:59,840
But don't wander off too far.
42
00:03:59,840 --> 00:04:02,507
We don't know this planet,
so keep Chopper with you.
43
00:04:02,507 --> 00:04:03,590
Come on, Chop.
44
00:04:21,215 --> 00:04:23,215
(ROCK TUMBLING)
45
00:04:53,632 --> 00:04:54,632
Huyang?
46
00:04:56,090 --> 00:04:58,090
I told them to stay together.
47
00:05:01,965 --> 00:05:03,423
But they never listen.
48
00:05:07,882 --> 00:05:09,507
They never listen.
49
00:05:22,923 --> 00:05:24,257
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
50
00:05:54,548 --> 00:05:55,632
Anakin.
51
00:06:00,382 --> 00:06:02,257
You look the same.
52
00:06:03,923 --> 00:06:05,048
You look old.
53
00:06:06,465 --> 00:06:09,132
(SCOFFS) Well, that happens.
54
00:06:12,673 --> 00:06:13,923
Actually, what happened?
55
00:06:15,548 --> 00:06:16,548
You lost a fight.
56
00:06:17,923 --> 00:06:19,340
I don't remember.
57
00:06:19,882 --> 00:06:20,882
Trust me.
58
00:06:22,465 --> 00:06:23,673
You lost.
59
00:06:27,382 --> 00:06:28,590
Baylan Skoll.
60
00:06:29,965 --> 00:06:31,340
So, you do remember.
61
00:06:34,007 --> 00:06:35,215
That's good.
62
00:06:37,340 --> 00:06:38,423
Why?
63
00:06:39,090 --> 00:06:40,840
It means you still have a chance.
64
00:06:42,923 --> 00:06:44,048
A chance?
65
00:06:46,590 --> 00:06:47,632
To live.
66
00:06:51,507 --> 00:06:52,923
Tell me what's going on.
67
00:06:54,090 --> 00:06:55,757
I'm here to finish your training.
68
00:06:59,757 --> 00:07:01,298
It's a little late for that.
69
00:07:05,757 --> 00:07:08,298
One is never too old to learn, Snips.
70
00:07:16,965 --> 00:07:18,048
All right.
71
00:07:21,048 --> 00:07:23,507
What's the lesson, Master?
72
00:07:24,840 --> 00:07:26,048
Live...
73
00:07:32,882 --> 00:07:34,007
or die.
74
00:07:36,423 --> 00:07:37,590
I won't fight you.
75
00:07:41,215 --> 00:07:42,507
I've heard that before.
76
00:07:44,132 --> 00:07:45,840
- (LIGHTSABERS SMASHING)
- (GRUNTING)
77
00:07:57,715 --> 00:07:59,340
(LIGHTSABERS CLASHING)
78
00:08:01,048 --> 00:08:02,048
(GRUNTING)
79
00:08:05,257 --> 00:08:07,173
(WAVES CRASHING)
80
00:08:30,090 --> 00:08:31,298
Anything?
81
00:08:31,298 --> 00:08:34,507
No, I'm afraid the map
is broken beyond repair.
82
00:08:34,507 --> 00:08:37,923
Wherever their destination was,
we have no hope of following.
83
00:08:39,507 --> 00:08:42,590
Well, once we find Sabine and Ahsoka,
we can worry about that.
84
00:08:43,257 --> 00:08:45,673
Unless the one thing answers the other.
85
00:08:45,673 --> 00:08:47,632
You think they were aboard that ship?
86
00:08:47,632 --> 00:08:50,882
Every minute that passes
without finding them here,
87
00:08:50,882 --> 00:08:53,382
the alternative becomes less desirable.
88
00:08:56,548 --> 00:08:58,090
We're overdue at HQ.
89
00:08:58,090 --> 00:09:01,507
Senator Organa says she can
only give us cover for so long.
90
00:09:02,632 --> 00:09:05,965
Well, we're not going anywhere
until I know exactly what happened here.
91
00:09:05,965 --> 00:09:08,673
If we stay out here any longer
without reporting in,
92
00:09:08,673 --> 00:09:10,757
people are gonna start asking questions.
93
00:09:11,507 --> 00:09:12,590
Mom.
94
00:09:12,590 --> 00:09:13,923
Not now, Jacen.
95
00:09:13,923 --> 00:09:16,965
Well, we might benefit from people
asking a few more questions.
96
00:09:16,965 --> 00:09:19,215
Not if we don't have any answers.
97
00:09:19,215 --> 00:09:21,673
But, Mom, there's something
about the water.
98
00:09:27,882 --> 00:09:29,173
What is it, Jacen?
99
00:09:29,173 --> 00:09:31,715
There's something out there, Mom.
I can feel it.
100
00:09:33,257 --> 00:09:34,257
Chopper?
101
00:09:34,965 --> 00:09:36,757
(CHOPPER CHATTERS)
102
00:09:38,548 --> 00:09:40,507
Jacen, if there was anything out there,
103
00:09:40,507 --> 00:09:43,090
- Chopper would pick it up on his scanner.
- No, Mom.
104
00:09:43,090 --> 00:09:46,715
General, we need to figure out
what we're gonna tell command.
105
00:09:48,257 --> 00:09:52,173
I'll cover it. What good is a high rank
if you can't use it every now and then?
106
00:09:52,173 --> 00:09:55,340
- Mom. Listen.
- I am.
107
00:09:55,340 --> 00:09:57,173
No, listen to the waves.
108
00:09:57,173 --> 00:09:58,465
General?
109
00:10:02,798 --> 00:10:03,798
Okay.
110
00:10:06,507 --> 00:10:07,840
What are we listening for?
111
00:10:08,382 --> 00:10:09,382
Don't you hear it?
112
00:10:15,382 --> 00:10:17,007
(WAVES CRASHING)
113
00:10:18,132 --> 00:10:19,257
The waves crashing?
114
00:10:19,923 --> 00:10:22,715
No. The lightsabers.
115
00:10:29,923 --> 00:10:32,090
(WAVES AND LIGHTSABERS CRASHING SOFTLY)
116
00:10:40,757 --> 00:10:42,840
(WAVES GROWING HARSHER)
117
00:10:48,840 --> 00:10:50,423
(DISTANT LIGHTSABERS PULSING)
118
00:10:52,548 --> 00:10:54,048
(DISTANT LIGHTSABERS SMASHING)
119
00:11:02,757 --> 00:11:04,173
(WAVES RUMBLING)
120
00:11:05,632 --> 00:11:07,382
Carson, get your squadron airborne.
121
00:11:07,382 --> 00:11:10,215
I need you out over the ocean,
low altitude, full sweep.
122
00:11:10,215 --> 00:11:12,757
- We already did that.
- Well, we're doing it again.
123
00:11:12,757 --> 00:11:15,340
- Huyang, you're with me in the Ghost.
- Right away.
124
00:11:15,340 --> 00:11:17,548
Jacen, good work. Chopper, stay with him.
125
00:11:17,548 --> 00:11:18,798
(CHOPPER CHATTERS)
126
00:11:19,757 --> 00:11:21,798
What am I missing? What just happened?
127
00:11:21,798 --> 00:11:24,215
Jacen has abilities.
128
00:11:24,215 --> 00:11:27,340
His father, Kanan Jarrus, was a Jedi.
129
00:11:29,715 --> 00:11:32,007
Okay. We better get on it then.
130
00:11:32,007 --> 00:11:35,298
Lander, get everyone moving,
we're going back up again.
131
00:11:46,007 --> 00:11:47,632
(LIGHTSABERS CLASHING)
132
00:12:06,673 --> 00:12:09,340
Looks like you don't have
much left to offer.
133
00:12:11,048 --> 00:12:13,132
I haven't taught you everything yet.
134
00:12:14,340 --> 00:12:15,632
- (SMASHING)
- (GASPS)
135
00:12:51,423 --> 00:12:52,507
ANAKIN: Come on!
136
00:12:53,590 --> 00:12:54,757
Forward!
137
00:12:57,257 --> 00:12:58,257
AHSOKA: Master!
138
00:12:58,257 --> 00:12:59,715
(FIRING)
139
00:12:59,715 --> 00:13:00,882
Hurry up, Snips!
140
00:13:00,882 --> 00:13:02,423
(FIRING)
141
00:13:03,423 --> 00:13:04,423
Wait!
142
00:13:08,882 --> 00:13:10,340
(EXPLOSION)
143
00:13:12,298 --> 00:13:14,132
- (FIRING)
- (LIGHTSABER REFLECTING)
144
00:13:17,340 --> 00:13:19,007
This is the Clone Wars.
145
00:13:21,465 --> 00:13:22,882
Yeah, no kidding.
146
00:13:26,423 --> 00:13:29,007
This was one of our first missions.
Why are we here?
147
00:13:29,007 --> 00:13:30,090
You tell me.
148
00:13:31,132 --> 00:13:32,965
(EXPLOSIONS AND FIRING)
149
00:13:35,215 --> 00:13:36,715
I don't understand.
150
00:13:37,257 --> 00:13:38,423
That's your problem.
151
00:13:40,132 --> 00:13:41,757
Master, wait!
152
00:13:46,173 --> 00:13:47,465
(MULTIPLE EXPLOSIONS)
153
00:13:51,923 --> 00:13:52,923
Gotta keep up!
154
00:13:54,507 --> 00:13:56,215
What about my training?
155
00:13:56,215 --> 00:13:57,673
This is your training!
156
00:14:02,173 --> 00:14:03,340
(SCREAMING)
157
00:14:37,757 --> 00:14:39,673
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
158
00:15:04,132 --> 00:15:05,173
I'll be right back.
159
00:15:11,507 --> 00:15:12,923
Come on, Snips.
160
00:15:14,423 --> 00:15:15,757
The battle's not over yet.
161
00:15:16,507 --> 00:15:18,715
There are more
Separatist droids approaching.
162
00:15:41,298 --> 00:15:42,382
Is there a problem?
163
00:15:46,590 --> 00:15:48,007
We lost so many.
164
00:15:58,173 --> 00:16:00,340
There's always a price to be paid.
165
00:16:00,340 --> 00:16:01,673
It was my fault.
166
00:16:02,507 --> 00:16:05,048
They were following my orders.
I got them killed.
167
00:16:06,132 --> 00:16:07,173
Come here.
168
00:16:09,465 --> 00:16:11,048
This is war, Ahsoka.
169
00:16:12,715 --> 00:16:14,632
As Jedi, it's our job to lead.
170
00:16:15,590 --> 00:16:17,798
That doesn't mean we don't make mistakes.
171
00:16:18,548 --> 00:16:20,507
But our mistakes cost lives.
172
00:16:21,173 --> 00:16:22,423
That doesn't bother you?
173
00:16:22,423 --> 00:16:23,715
Of course it does.
174
00:16:27,590 --> 00:16:28,632
This...
175
00:16:30,465 --> 00:16:32,340
This isn't what I trained for.
176
00:16:33,048 --> 00:16:34,965
We must adjust to the times.
177
00:16:36,132 --> 00:16:39,215
Look, when Obi-Wan taught me,
we were keepers of the peace.
178
00:16:40,382 --> 00:16:45,048
But now, to win this war,
I have to teach you to be a soldier.
179
00:16:51,090 --> 00:16:53,757
Is that all I'll have to teach
my own Padawan one day?
180
00:16:55,257 --> 00:16:56,257
How to fight?
181
00:16:57,840 --> 00:16:59,215
Do you even want a Padawan?
182
00:17:00,632 --> 00:17:01,673
Hmm?
183
00:17:01,673 --> 00:17:04,382
You know, teaching's not all
it's cracked up to be.
184
00:17:04,382 --> 00:17:06,798
Really? What makes you say that?
185
00:17:07,715 --> 00:17:08,840
I'm joking.
186
00:17:08,840 --> 00:17:09,965
You're joking?
187
00:17:09,965 --> 00:17:11,173
Yeah, I'm joking.
188
00:17:11,173 --> 00:17:13,382
How can you joke at a time like this?
189
00:17:13,382 --> 00:17:14,590
What would you prefer?
190
00:17:15,257 --> 00:17:16,257
I don't know.
191
00:17:16,257 --> 00:17:19,840
Tell me. What do you want?
You want me to be more serious?
192
00:17:19,840 --> 00:17:21,173
I'd prefer it.
193
00:17:21,173 --> 00:17:25,048
Listen, I'm teaching you how to lead,
how to survive,
194
00:17:25,673 --> 00:17:28,007
and to do that
you're going to have to fight.
195
00:17:29,007 --> 00:17:30,132
(EXPLOSION)
196
00:17:32,798 --> 00:17:33,882
(DISTANT SCREAMING)
197
00:17:34,715 --> 00:17:36,465
What if I wanna stop fighting?
198
00:17:40,382 --> 00:17:41,382
Then you'll die.
199
00:17:46,923 --> 00:17:47,923
Let's go.
200
00:17:48,965 --> 00:17:50,632
(MULTIPLE EXPLOSIONS)
201
00:17:59,048 --> 00:18:01,548
(SINISTER MUSIC PLAYING)
202
00:18:07,423 --> 00:18:09,548
(FIRING INCREASES)
203
00:18:20,173 --> 00:18:21,632
(WAVES CRASHING)
204
00:18:35,715 --> 00:18:37,423
(X-WINGS FLYING)
205
00:18:52,007 --> 00:18:53,590
(TRACKER BEEPING)
206
00:18:56,673 --> 00:18:59,632
General, how many more times
are we gonna make this circuit?
207
00:18:59,632 --> 00:19:01,090
There's nothing out here.
208
00:19:01,090 --> 00:19:03,548
HERA: Try widening your sweep
along the coast.
209
00:19:04,090 --> 00:19:05,923
We're gonna press our fuel reserves.
210
00:19:05,923 --> 00:19:09,048
HERA: I appreciate that, Carson.
Now, widen your search.
211
00:19:09,048 --> 00:19:10,423
Copy, over.
212
00:19:24,132 --> 00:19:25,215
Carson's not wrong.
213
00:19:26,965 --> 00:19:30,132
Sabine and Ahsoka seem lost
and soon we'll be stranded out here.
214
00:19:31,048 --> 00:19:34,882
Luckily, the New Republic
is only a short transmission away.
215
00:19:34,882 --> 00:19:39,298
I was surprised they changed their mind
and approved your mission.
216
00:19:40,007 --> 00:19:41,715
Oh, they never changed their mind.
217
00:19:42,298 --> 00:19:43,632
No, I just came anyway.
218
00:19:44,673 --> 00:19:45,882
For all the good it did.
219
00:19:46,757 --> 00:19:50,007
I see. So, this mission is unauthorized.
220
00:19:50,673 --> 00:19:53,298
Yeah. Some General I am.
221
00:19:54,923 --> 00:19:56,548
Maybe those Senators were right.
222
00:19:57,923 --> 00:19:59,965
I got us out here chasing ghosts.
223
00:20:00,632 --> 00:20:03,757
You do things your way because you care.
224
00:20:03,757 --> 00:20:05,590
This is why people like you.
225
00:20:12,923 --> 00:20:14,090
Huyang, where are they?
226
00:20:15,382 --> 00:20:17,673
People don't just vanish into thin air.
227
00:20:17,673 --> 00:20:20,465
Well, no. Normally, no.
228
00:20:22,798 --> 00:20:24,673
Is there a chance they're out here?
229
00:20:25,423 --> 00:20:28,173
Always. Especially with Lady Tano.
230
00:20:29,673 --> 00:20:31,048
Yeah, she is tenacious.
231
00:20:32,132 --> 00:20:33,382
So was her Master.
232
00:20:34,048 --> 00:20:36,673
Yeah? What was he like?
233
00:20:41,340 --> 00:20:42,715
Intense.
234
00:20:44,715 --> 00:20:46,007
JACEN: Mom?
235
00:20:46,007 --> 00:20:47,257
Yes, Jacen, what is it?
236
00:20:47,257 --> 00:20:50,090
JACEN: Chopper thinks
he has something heading...
237
00:20:50,090 --> 00:20:53,090
- (CHOPPER CHATTERS)
- Three-two-three mark one-five-seven.
238
00:20:53,090 --> 00:20:54,423
Copy, we'll check it out.
239
00:20:55,173 --> 00:20:57,590
JACEN: Chopper says
you're gonna have to get low.
240
00:20:58,423 --> 00:20:59,423
How low?
241
00:20:59,423 --> 00:21:02,215
- JACEN: She wants to know how low.
- (CHOPPER CHATTERS)
242
00:21:02,215 --> 00:21:05,382
JACEN: Pretty low, as low as you can.
Just go, Mom, please.
243
00:21:05,382 --> 00:21:08,048
HERA: All right, the droid said low.
244
00:21:09,298 --> 00:21:10,423
HUYANG: Oh, wonderful.
245
00:21:22,048 --> 00:21:24,048
(FIRING AND EXPLOSIONS)
246
00:21:25,840 --> 00:21:27,048
(LIGHTSABER CRASHING)
247
00:21:42,548 --> 00:21:44,048
REX: Nice work, Commander.
248
00:21:45,215 --> 00:21:48,298
We'll secure the perimeter.
Come on, come on, let's go!
249
00:22:17,590 --> 00:22:18,965
I don't know this battle.
250
00:22:20,798 --> 00:22:22,548
This was the Siege of Mandalore.
251
00:22:23,590 --> 00:22:25,007
We had parted ways by now.
252
00:22:26,923 --> 00:22:29,257
- Looks intense.
- It was.
253
00:22:31,465 --> 00:22:32,465
You did well.
254
00:22:33,673 --> 00:22:36,423
You're a warrior now,
as I trained you to be.
255
00:22:36,923 --> 00:22:39,465
(SCOFFS) Is that all?
256
00:22:41,757 --> 00:22:44,382
Ahsoka, within you will be
everything I am.
257
00:22:45,840 --> 00:22:47,423
All the knowledge I possess.
258
00:22:48,298 --> 00:22:51,673
Just as I inherited knowledge
from my Master and he from his.
259
00:22:53,673 --> 00:22:55,090
You're part of a legacy.
260
00:23:01,465 --> 00:23:05,007
But my part of that legacy
is one of death and war.
261
00:23:06,465 --> 00:23:07,798
But you're more than that,
262
00:23:08,923 --> 00:23:10,423
because I'm more than that.
263
00:23:16,923 --> 00:23:18,215
You are more, Anakin.
264
00:23:19,757 --> 00:23:23,757
But more powerful and dangerous
than anyone realized.
265
00:23:27,298 --> 00:23:28,673
Is that what this is about?
266
00:23:29,548 --> 00:23:31,340
If I am everything you are...
267
00:23:31,340 --> 00:23:32,590
You've learned nothing.
268
00:23:32,590 --> 00:23:34,007
Don't say that.
269
00:23:34,007 --> 00:23:35,215
Back to the beginning.
270
00:23:38,465 --> 00:23:40,048
I gave you a choice.
271
00:23:41,507 --> 00:23:42,507
Live...
272
00:23:48,590 --> 00:23:49,590
or die.
273
00:23:52,673 --> 00:23:53,923
No.
274
00:23:55,173 --> 00:23:56,173
Incorrect.
275
00:23:56,173 --> 00:23:58,090
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
276
00:23:58,632 --> 00:23:59,798
(LIGHTSABERS CLASHING)
277
00:24:07,382 --> 00:24:08,507
(GRUNTING)
278
00:24:16,590 --> 00:24:18,590
(GRIMACING)
279
00:24:20,173 --> 00:24:21,465
(SCREAMING)
280
00:24:22,673 --> 00:24:24,382
(GROANING)
281
00:24:25,840 --> 00:24:27,340
(VADER BREATHING)
282
00:24:34,215 --> 00:24:35,715
You lack conviction.
283
00:24:44,590 --> 00:24:46,090
(STRAINING AND GRUNTING)
284
00:24:48,715 --> 00:24:50,465
(LIGHTSABERS CRACKLING)
285
00:24:56,882 --> 00:24:58,007
Time to die.
286
00:25:09,340 --> 00:25:11,340
(INTENSE MUSIC PLAYING)
287
00:25:25,882 --> 00:25:27,673
I choose to live.
288
00:26:01,007 --> 00:26:02,382
There's hope for you yet.
289
00:26:13,882 --> 00:26:15,007
Anakin!
290
00:26:17,548 --> 00:26:19,215
(DISTANT RUMBLING)
291
00:26:25,423 --> 00:26:27,132
(CELESTIAL MUSIC PLAYING)
292
00:28:03,465 --> 00:28:05,382
CARSON: We got her, we got her.
293
00:28:08,298 --> 00:28:09,840
HERA: Get her inside.
294
00:28:09,840 --> 00:28:12,340
CARSON: Copy.
You are clear. Repeat, clear.
295
00:28:19,673 --> 00:28:20,798
Anakin.
296
00:28:23,007 --> 00:28:24,048
Anakin.
297
00:28:40,382 --> 00:28:42,798
(CHOPPER CHATTERS)
298
00:28:42,798 --> 00:28:43,965
They got her, Chop!
299
00:28:43,965 --> 00:28:45,715
(CHOPPER CHATTERS)
300
00:29:40,298 --> 00:29:42,548
Welcome back, Lady Tano.
301
00:29:47,548 --> 00:29:49,090
How long have I been out?
302
00:29:49,090 --> 00:29:50,340
One rotation.
303
00:29:51,132 --> 00:29:54,673
However, you might have been
lost for good, if not for Jacen.
304
00:29:57,007 --> 00:29:58,507
Jacen is here?
305
00:29:58,507 --> 00:30:02,215
With his mother and a squadron of X-wings.
306
00:30:02,215 --> 00:30:04,590
All unauthorized, of course.
307
00:30:11,257 --> 00:30:12,257
And Sabine?
308
00:30:12,965 --> 00:30:15,215
No, we have not found her.
309
00:30:16,548 --> 00:30:19,132
We were hoping you could explain
what happened.
310
00:30:40,757 --> 00:30:43,840
- (JACEN CHUCKLING)
- (CHOPPER CHATTERS)
311
00:30:54,673 --> 00:30:56,465
(CHOPPER CHATTERS)
312
00:30:59,007 --> 00:31:00,007
Ahsoka!
313
00:31:03,132 --> 00:31:05,007
(CHUCKLES)
314
00:31:11,840 --> 00:31:13,632
I owe you my thanks.
315
00:31:13,632 --> 00:31:14,882
I heard you fighting.
316
00:31:17,465 --> 00:31:18,465
You did?
317
00:31:18,465 --> 00:31:21,465
Yeah, lightsabers.
Who were you fighting with?
318
00:31:22,382 --> 00:31:23,632
Hey, I have an idea.
319
00:31:24,340 --> 00:31:27,548
Huyang, why don't you show Jacen
inside your starship?
320
00:31:27,548 --> 00:31:29,548
I've been in a starship before.
321
00:31:31,132 --> 00:31:32,465
A Jedi starship?
322
00:31:33,673 --> 00:31:36,215
Come along.
I'll show you the training room.
323
00:31:37,465 --> 00:31:40,673
You have a training room in your starship?
Will you train me?
324
00:31:40,673 --> 00:31:41,757
No.
325
00:31:42,673 --> 00:31:45,132
- Do you know how to build a lightsaber?
- Yes.
326
00:31:45,132 --> 00:31:47,465
- Will you teach me?
- No.
327
00:31:51,173 --> 00:31:53,715
I know you've just recovered,
but I have to ask.
328
00:31:55,715 --> 00:31:56,798
Where's Sabine?
329
00:31:58,882 --> 00:32:02,465
The last time I saw Sabine,
she was holding this.
330
00:32:03,257 --> 00:32:04,507
And that's significant?
331
00:32:06,382 --> 00:32:09,923
She might have left an impression on it.
Like a memory.
332
00:32:10,548 --> 00:32:12,423
So, we'll know what happened.
333
00:32:13,257 --> 00:32:14,257
Possibly.
334
00:32:28,048 --> 00:32:29,048
SABINE: Stop!
335
00:32:30,007 --> 00:32:31,340
Step away from her!
336
00:32:32,340 --> 00:32:34,715
AHSOKA: Sabine... Destroy it!
337
00:32:37,548 --> 00:32:38,548
SABINE: No!
338
00:32:43,465 --> 00:32:44,548
Stay back!
339
00:32:45,507 --> 00:32:48,173
BAYLAN SKOLL: But you're not
like her though, are you?
340
00:32:48,840 --> 00:32:50,215
SABINE: More than you know.
341
00:32:51,632 --> 00:32:54,007
BAYLAN SKOLL: You and I share
a common goal.
342
00:32:55,673 --> 00:32:56,757
To make this journey.
343
00:32:57,673 --> 00:32:59,923
Come with me. Willingly.
344
00:32:59,923 --> 00:33:02,840
And I give you my word,
no harm will come to you.
345
00:33:03,590 --> 00:33:06,798
Sabine, you will be reunited
with your friend.
346
00:33:10,257 --> 00:33:12,757
Do it. For Ezra.
347
00:33:29,215 --> 00:33:30,423
They took her with them.
348
00:33:33,382 --> 00:33:34,382
Then she's alive.
349
00:33:37,382 --> 00:33:40,507
Yes. At least she was
when she left Seatos.
350
00:33:41,173 --> 00:33:42,423
We have to go after them.
351
00:33:48,882 --> 00:33:49,965
I'm afraid...
352
00:33:51,757 --> 00:33:53,173
it's not that simple.
353
00:33:56,923 --> 00:33:58,632
General, we have a problem.
354
00:33:59,757 --> 00:34:02,632
- What else?
- It's the fleet. They're on their way.
355
00:34:02,632 --> 00:34:05,798
- They're a little late.
- I don't think they're coming to help.
356
00:34:05,798 --> 00:34:07,257
(CHOPPER CHATTERS)
357
00:34:11,840 --> 00:34:13,048
I'll deal with this.
358
00:34:14,132 --> 00:34:16,173
You can work out a way to find Sabine.
359
00:34:17,840 --> 00:34:18,840
Right.
360
00:34:55,048 --> 00:34:56,048
(DISTANT PURRGIL CALLS)
361
00:35:04,173 --> 00:35:06,048
(MELODIC RUMBLING)
362
00:35:21,757 --> 00:35:23,340
You can't be serious.
363
00:35:23,340 --> 00:35:25,465
Do you have Morgan Elsbeth in custody?
364
00:35:27,507 --> 00:35:28,507
No.
365
00:35:28,507 --> 00:35:31,257
Do you have evidence
of Imperial Remnant activity
366
00:35:31,257 --> 00:35:34,048
or of Grand Admiral Thrawn's return?
367
00:35:34,048 --> 00:35:35,132
No.
368
00:35:35,757 --> 00:35:38,548
Then I'm afraid
there's nothing more I can do.
369
00:35:38,548 --> 00:35:42,673
You and Ahsoka Tano are to return
to Coruscant with the fleet.
370
00:35:43,465 --> 00:35:47,173
I'm not sure she'll agree to that.
I'm not sure I agree to that.
371
00:35:49,298 --> 00:35:52,965
Hera, the Senate oversight committee
is going to determine
372
00:35:52,965 --> 00:35:56,215
if your command should be
permanently suspended.
373
00:35:59,173 --> 00:36:02,132
You are going to need her testimony
to help you.
374
00:36:03,548 --> 00:36:04,548
I'm sorry.
375
00:36:09,965 --> 00:36:12,923
I don't know how you score this,
but we're losing right now.
376
00:36:19,257 --> 00:36:20,673
I know how to follow Sabine.
377
00:36:44,673 --> 00:36:46,423
I'm not sure I like this plan.
378
00:36:46,965 --> 00:36:48,923
Yes, I would like to second that.
379
00:36:49,923 --> 00:36:51,048
There's no other way.
380
00:36:51,048 --> 00:36:54,340
Without the map, we don't have
the proper hyperspace coordinates.
381
00:37:00,632 --> 00:37:02,048
HERA: And you think they do?
382
00:37:03,298 --> 00:37:04,798
Only one way to find out.
383
00:37:17,798 --> 00:37:19,507
(MELODIC RUMBLING)
384
00:37:20,548 --> 00:37:22,548
(ENCHANTING MUSIC PLAYING)
385
00:38:05,923 --> 00:38:09,590
Up ahead. I think that
is one of the larger ones.
386
00:38:15,257 --> 00:38:16,257
Yeah.
387
00:38:17,715 --> 00:38:18,715
That'll do.
388
00:38:22,048 --> 00:38:23,048
Wish me luck.
389
00:38:36,757 --> 00:38:38,298
(MELODIC RUMBLING)
390
00:39:06,382 --> 00:39:08,048
(MELODIC RUMBLING)
391
00:39:20,965 --> 00:39:22,965
CARSON: General, we got incoming.
392
00:39:22,965 --> 00:39:26,215
No good, Carson. They can't interrupt,
they'll frighten the pod.
393
00:39:26,215 --> 00:39:28,382
- How much time do you need?
- I don't know.
394
00:39:28,382 --> 00:39:30,465
- Just don't let them approach.
- Copy.
395
00:39:33,215 --> 00:39:34,215
(SHIPS RUMBLING)
396
00:39:59,090 --> 00:40:02,798
This is Captain Teva out of Adelphi Base,
please identify yourself.
397
00:40:02,798 --> 00:40:06,340
Captain Teva. My, aren't you
far from home?
398
00:40:07,173 --> 00:40:09,965
CARSON: Repeat, please identify yourself.
399
00:40:09,965 --> 00:40:13,798
Captain, you know very well who we are
and why we are here.
400
00:40:14,757 --> 00:40:17,007
Now, where is General Syndulla?
401
00:40:17,007 --> 00:40:19,507
CARSON: I'm afraid
that's classified information.
402
00:40:19,507 --> 00:40:22,840
In fact, you're gonna have to halt
your approach to the planet
403
00:40:22,840 --> 00:40:25,132
until I receive confirmation
that the general
404
00:40:25,132 --> 00:40:27,173
has indeed completed her mission.
405
00:40:27,173 --> 00:40:28,257
GIRARD: Mission?
406
00:40:29,090 --> 00:40:32,257
Captain, the reason we are here
is because there was no mission.
407
00:40:34,715 --> 00:40:37,132
I respectfully disagree.
408
00:40:37,132 --> 00:40:39,965
Look, we're all on the same side here.
409
00:40:40,923 --> 00:40:43,757
Tell us what Ahsoka Tano
and General Syndulla are up to,
410
00:40:43,757 --> 00:40:45,465
and perhaps we can help.
411
00:40:47,382 --> 00:40:50,048
The best way you can help
is to maintain your distance
412
00:40:50,048 --> 00:40:53,923
until I can confirm that General Syndulla
has completed her mission.
413
00:40:53,923 --> 00:40:55,673
Arm the tractor beam.
414
00:40:56,715 --> 00:40:58,423
Tractor beam powering up, Captain.
415
00:41:00,298 --> 00:41:02,465
I'll give you one last chance,
Captain Teva.
416
00:41:03,257 --> 00:41:05,007
Explain the nature of this mission
417
00:41:05,007 --> 00:41:07,798
or I will see to it
that you are stripped of your rank
418
00:41:07,798 --> 00:41:10,382
for resisting a direct order
from Fleet Command.
419
00:41:10,382 --> 00:41:11,548
(SIGHS)
420
00:41:13,340 --> 00:41:16,257
Okay, but you're not gonna believe me.
421
00:41:19,340 --> 00:41:21,507
Mom, is she really gonna talk to them?
422
00:41:22,632 --> 00:41:23,840
That's the idea.
423
00:41:23,840 --> 00:41:25,173
(CHUCKLING)
424
00:41:26,215 --> 00:41:27,215
Wow!
425
00:41:29,173 --> 00:41:31,173
It's just like the stories you told me.
426
00:41:31,173 --> 00:41:34,715
How the whales took Ezra
and the bad guys far, far away.
427
00:41:35,757 --> 00:41:37,090
And they saved us.
428
00:41:41,465 --> 00:41:44,007
Now they'll take Ahsoka to where Ezra is?
429
00:41:44,923 --> 00:41:46,215
That's the hope, kiddo.
430
00:41:48,465 --> 00:41:50,465
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
431
00:42:03,215 --> 00:42:04,215
(SOFT RUMBLING)
432
00:42:15,298 --> 00:42:17,132
(MELODIC RUMBLING)
433
00:42:19,423 --> 00:42:21,132
(SHIP RUMBLING)
434
00:42:42,673 --> 00:42:43,673
(KNOCKING)
435
00:42:43,673 --> 00:42:45,007
AHSOKA: Hey!
436
00:42:45,590 --> 00:42:46,673
Get in there.
437
00:42:48,423 --> 00:42:49,798
Move us in.
438
00:42:49,798 --> 00:42:53,423
All right, all right.
But you best come back inside.
439
00:43:24,965 --> 00:43:27,090
(LOUD RUMBLING)
440
00:43:31,632 --> 00:43:34,215
You're certain they know
where Sabine was taken?
441
00:43:35,507 --> 00:43:36,798
I have no idea.
442
00:43:37,798 --> 00:43:39,715
- What?
- No idea.
443
00:43:41,590 --> 00:43:43,048
We'll just see where it goes.
444
00:43:43,048 --> 00:43:45,007
It could go anywhere.
445
00:43:46,798 --> 00:43:47,840
I know.
446
00:43:49,257 --> 00:43:51,173
But that's better than going nowhere.
447
00:43:56,715 --> 00:43:58,257
(MELODIC RUMBLING)
448
00:44:07,757 --> 00:44:11,298
CARSON: Correct. The whales will transport
her and her ship.
449
00:44:11,298 --> 00:44:13,507
Or, at least, that's the plan.
450
00:44:13,507 --> 00:44:15,923
Captain, I'm receiving a signal
from the Ghost.
451
00:44:15,923 --> 00:44:18,090
Captain Girard, this is General Syndulla.
452
00:44:18,090 --> 00:44:20,882
I'd move your fleet out of there
if I were you.
453
00:44:24,715 --> 00:44:27,215
Evasive maneuvers,
get clear of their path.
454
00:44:27,215 --> 00:44:29,257
(MELODIC RUMBLING)
455
00:45:23,798 --> 00:45:25,590
(POWER ENERGIZING)
456
00:45:31,673 --> 00:45:34,507
Ahsoka, looks like they're about to jump.
457
00:45:36,090 --> 00:45:38,090
AHSOKA: Sorry you can't make the trip.
458
00:45:38,090 --> 00:45:41,673
Nah, it's all right. Jacen's too young
to travel between galaxies.
459
00:45:43,382 --> 00:45:44,673
Hera, I'll find them.
460
00:45:46,590 --> 00:45:47,882
I promise.
461
00:45:48,840 --> 00:45:50,382
May the Force be with you.
462
00:45:59,840 --> 00:46:02,840
(POWER ENERGIZING)
463
00:46:10,798 --> 00:46:12,548
(END THEME MUSIC PLAYS)
31936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.