All language subtitles for Mortal.Game.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:05:40,549 --> 00:05:41,717 What's going on, Murphy? 4 00:05:43,552 --> 00:05:46,597 Three clicks through the bush to reach base camp. 5 00:05:46,680 --> 00:05:48,015 Let me be clear. 6 00:05:48,932 --> 00:05:51,310 Follow my footsteps, 7 00:05:51,393 --> 00:05:52,936 don't deviate for anything. 8 00:05:53,645 --> 00:05:55,189 Fucking nuts. 9 00:05:55,272 --> 00:05:57,691 Wait, what's out, what's out there? 10 00:05:59,777 --> 00:06:01,278 Could be anything. 11 00:06:02,404 --> 00:06:03,864 Could be what we're hunting. 12 00:06:08,786 --> 00:06:10,037 You want some bear spray? 13 00:06:10,120 --> 00:06:11,205 It's wicked stuff. 14 00:06:11,288 --> 00:06:13,290 Don't worry, I like to keep them close. 15 00:07:12,307 --> 00:07:13,976 Oh, shit. Shit! 16 00:07:15,394 --> 00:07:16,395 Oh, fuck. 17 00:07:19,398 --> 00:07:20,858 I said, no deviation. 18 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 Okay. 19 00:07:25,028 --> 00:07:26,196 Well, what the hell? 20 00:07:26,947 --> 00:07:28,490 He's been dead awhile. 21 00:07:28,574 --> 00:07:30,117 Who set the trap? 22 00:07:30,200 --> 00:07:32,202 Hunter's been setting traps for years. 23 00:07:32,286 --> 00:07:34,746 It's like a God damn minefield. 24 00:07:34,830 --> 00:07:36,331 So no more fucking around! 25 00:07:40,169 --> 00:07:41,920 Should we bury him or something? 26 00:07:42,004 --> 00:07:43,297 You got a shovel? 27 00:07:45,716 --> 00:07:46,800 No. 28 00:07:46,884 --> 00:07:48,093 He's screwed. 29 00:07:48,844 --> 00:07:49,928 So are we. 30 00:08:34,848 --> 00:08:36,016 I'll find the generator. 31 00:08:38,227 --> 00:08:39,895 There's a deer stand. 32 00:08:39,978 --> 00:08:41,521 Yeah, so what? 33 00:08:41,605 --> 00:08:43,857 You know, good vantage point? Recon? 34 00:08:45,025 --> 00:08:47,569 That's a pretty fancy place for a base camp. 35 00:08:47,653 --> 00:08:49,363 Fancy. Yeah, right. 36 00:09:00,832 --> 00:09:02,793 It's open. It's been unlatched. 37 00:09:27,025 --> 00:09:28,026 Jesus. 38 00:09:28,944 --> 00:09:31,154 This place looks like it should be condemned. 39 00:09:31,238 --> 00:09:33,490 What do you want? Room service? 40 00:09:33,573 --> 00:09:34,783 It's like a hunting cabin. 41 00:09:36,910 --> 00:09:38,620 I got three ibexes at home. 42 00:09:39,621 --> 00:09:42,499 I just need a mature female to complete the set. 43 00:09:43,166 --> 00:09:44,251 No food or water. 44 00:09:45,502 --> 00:09:47,796 I thought supplies would be stocked? 45 00:09:47,879 --> 00:09:48,922 I paid extra. 46 00:09:49,006 --> 00:09:50,757 We've been raided. 47 00:09:50,841 --> 00:09:53,260 What does that mean? 48 00:09:53,343 --> 00:09:55,429 It means we're going to have to rough it. 49 00:09:55,512 --> 00:09:57,889 Unless you want to call it a day? 50 00:09:57,973 --> 00:09:58,974 No way. 51 00:09:59,057 --> 00:10:00,976 We know what we signed up for. 52 00:10:01,059 --> 00:10:03,270 You press that button, you're chicken shit. 53 00:10:03,353 --> 00:10:04,604 We stay. 54 00:10:04,688 --> 00:10:05,731 Hey. 55 00:10:07,065 --> 00:10:08,108 Take it easy. 56 00:10:15,866 --> 00:10:17,159 We've been raided. 57 00:10:20,662 --> 00:10:21,913 What are we going to do about it? 58 00:10:23,206 --> 00:10:24,416 Now we have an excuse to bag 59 00:10:24,499 --> 00:10:25,500 us some dinner. 60 00:10:30,005 --> 00:10:32,090 I see Bailey has found the generator. 61 00:10:32,716 --> 00:10:33,842 Thank goodness. 62 00:10:33,925 --> 00:10:35,260 My phone's already out of battery. 63 00:10:39,431 --> 00:10:41,016 There's cameras outside. 64 00:10:41,099 --> 00:10:42,392 Charlie, 65 00:10:42,476 --> 00:10:44,978 go make sure they're working properly. 66 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 Here's your chicken button. 67 00:10:51,151 --> 00:10:52,944 Hey, do you guys want to take a quick selfie, you know? 68 00:10:53,028 --> 00:10:55,030 Don't point that thing in my direction. 69 00:10:59,284 --> 00:11:00,535 Real subtle, buddy. 70 00:11:05,374 --> 00:11:06,958 This place looks like a torture chamber. 71 00:11:09,795 --> 00:11:11,046 Look at all this shit. 72 00:11:16,301 --> 00:11:17,469 I like it. 73 00:11:18,512 --> 00:11:19,679 I see options. 74 00:12:15,569 --> 00:12:17,195 - Fuck. - Who are you? 75 00:12:18,196 --> 00:12:19,823 What the hell are you doing out here? 76 00:12:21,199 --> 00:12:22,242 Huh? 77 00:12:25,412 --> 00:12:26,538 Same thing you're doing. 78 00:12:27,205 --> 00:12:28,540 Yeah. 79 00:12:28,623 --> 00:12:30,459 You raid our base camp? 80 00:12:30,542 --> 00:12:32,502 No, we haven't even been there since we got here. 81 00:12:32,586 --> 00:12:34,421 We? There's more of you? 82 00:12:35,380 --> 00:12:36,381 Not anymore. 83 00:12:37,674 --> 00:12:39,217 How'd you get here? 84 00:12:39,301 --> 00:12:40,635 We didn't fly in. 85 00:12:40,719 --> 00:12:42,179 Yeah, well who'd you come here with? 86 00:12:43,638 --> 00:12:45,765 The other group, hunting the same thing that you're after. 87 00:12:46,600 --> 00:12:47,934 How do you know what we're after? 88 00:12:48,018 --> 00:12:50,395 Because, 89 00:12:50,479 --> 00:12:52,189 it's the game we're all after. 90 00:12:56,318 --> 00:12:57,777 Where's the rest of your group? 91 00:12:59,696 --> 00:13:01,114 Let him go. 92 00:13:01,198 --> 00:13:03,283 He probably left them near behind, he's fucking nuts. 93 00:13:04,743 --> 00:13:06,077 He's just competition. 94 00:13:07,037 --> 00:13:08,663 Let me be clear. 95 00:13:08,747 --> 00:13:10,665 We're hunting together. 96 00:13:10,749 --> 00:13:14,127 But, whoever gets the kill shot 97 00:13:14,211 --> 00:13:15,629 gets the prize. 98 00:13:27,891 --> 00:13:29,100 Looking for someone? 99 00:13:29,184 --> 00:13:30,477 Or are we hunting? 100 00:13:38,151 --> 00:13:39,194 Come on. 101 00:15:06,781 --> 00:15:08,742 I got you now you slippery critter. 102 00:15:15,206 --> 00:15:17,125 This is a kill. I got you. I got you. 103 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 Damnit! 104 00:15:24,257 --> 00:15:25,800 All right. 105 00:15:25,884 --> 00:15:28,845 Is that how you want to play, girl? All right. All right. 106 00:15:28,928 --> 00:15:30,513 A good thing 107 00:15:30,597 --> 00:15:32,474 you know about me is that I like to play. 108 00:15:34,559 --> 00:15:36,353 I like to play, too. 109 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 So let's play. 110 00:15:39,481 --> 00:15:40,774 You're the only one that I want. 111 00:15:43,401 --> 00:15:45,195 I'm coming for you, baby. 112 00:16:28,279 --> 00:16:29,280 I see something. 113 00:16:31,574 --> 00:16:33,243 I don't see anything. 114 00:16:33,326 --> 00:16:34,411 Yeah, it's nothing. 115 00:16:53,012 --> 00:16:54,848 Trap set. 116 00:16:54,931 --> 00:16:56,891 I'm set. Ready to take my shot. 117 00:16:59,310 --> 00:17:00,895 In position, out. 118 00:17:01,855 --> 00:17:03,440 All right. 119 00:17:03,523 --> 00:17:05,442 Just remember, 120 00:17:05,525 --> 00:17:07,485 don't shoot me. 121 00:17:19,914 --> 00:17:20,957 Shit. 122 00:17:26,087 --> 00:17:28,047 Get off my fucking ass! 123 00:17:28,673 --> 00:17:29,674 No! 124 00:17:34,763 --> 00:17:35,889 You want to play some games? 125 00:17:49,903 --> 00:17:51,112 No more fucking games. 126 00:18:20,433 --> 00:18:21,434 Something's coming. 127 00:18:39,953 --> 00:18:43,081 No, no, no, no, no, no, no, no! 128 00:18:44,582 --> 00:18:46,543 They got the son of a bitch, fuck! 129 00:19:02,642 --> 00:19:05,061 No, no, no! 130 00:19:26,457 --> 00:19:27,625 That should do it. 131 00:19:27,709 --> 00:19:29,085 It looks good. 132 00:19:29,168 --> 00:19:31,713 You know, I winged it so you could take your shot. 133 00:19:31,796 --> 00:19:34,132 This'll be dinner, breakfast, lunch. 134 00:19:34,215 --> 00:19:36,759 That'll be bait for the traps. 135 00:19:36,843 --> 00:19:38,678 Come on, let's bring it back to camp. 136 00:19:42,974 --> 00:19:44,142 I hope Charlie can cook. 137 00:19:45,351 --> 00:19:46,352 Me too. 138 00:19:46,394 --> 00:19:47,770 Maybe he can barbecue. 139 00:20:11,419 --> 00:20:14,088 It's just a, that's a jar of pee or something. 140 00:20:23,723 --> 00:20:25,558 Oh yeah, that's what I'm talking about. 141 00:20:25,642 --> 00:20:27,101 Come to Papa 142 00:20:35,818 --> 00:20:37,612 That's rye. That's rye guys! 143 00:20:37,695 --> 00:20:38,738 That's rye. 144 00:20:38,821 --> 00:20:41,115 That's rye. 145 00:20:41,199 --> 00:20:42,283 Yeah. 146 00:20:44,243 --> 00:20:45,286 I don't need that. 147 00:20:45,370 --> 00:20:47,080 I shouldn't drink that. That's a... 148 00:20:47,163 --> 00:20:48,623 You're clean. You've been clean for ten years. You don't need it 149 00:20:48,706 --> 00:20:49,706 You don't need it. 150 00:20:57,173 --> 00:20:58,883 Hey Bailey. Come in, over? 151 00:21:01,970 --> 00:21:03,805 Copy. 152 00:21:03,888 --> 00:21:04,931 Bailey, what's your twenty? 153 00:21:06,349 --> 00:21:08,059 About a hundred metres northeast. 154 00:21:08,142 --> 00:21:09,852 Just pass the deer blind, over. 155 00:21:10,937 --> 00:21:12,146 Glad it's you. 156 00:21:12,897 --> 00:21:14,107 Motion detectors got me? 157 00:21:15,233 --> 00:21:16,233 Yeah. 158 00:21:16,234 --> 00:21:18,069 Hey, I'm probably going 159 00:21:18,152 --> 00:21:20,154 to head into the deer blind, try to get some b-roll for my show. 160 00:21:20,780 --> 00:21:23,282 Yeah, I caught one of your episodes a few months ago. 161 00:21:23,992 --> 00:21:25,785 And? Did you hit like and subscribe? 162 00:21:26,577 --> 00:21:28,162 One episode, Charlie. One. 163 00:21:28,246 --> 00:21:29,247 Ouch. 164 00:21:30,748 --> 00:21:33,209 Yeah, and by the way, don't think I didn't notice 165 00:21:33,292 --> 00:21:34,585 that body cam on your best. 166 00:21:35,378 --> 00:21:36,462 Careful. 167 00:21:36,546 --> 00:21:37,922 If Murphy knew you were filming. 168 00:21:38,006 --> 00:21:39,966 Yeah, yeah. I'd end up in a 169 00:21:40,049 --> 00:21:42,093 abandoned bunker with his knife in my neck. 170 00:21:43,553 --> 00:21:45,263 Roger that. Out. 171 00:21:50,435 --> 00:21:52,061 Something stinks. 172 00:21:52,145 --> 00:21:54,522 - It's the deer. - It's not the deer. 173 00:21:54,605 --> 00:21:56,899 It smells like swamp gas. 174 00:21:56,983 --> 00:21:59,318 Well, maybe it's an old mine or 175 00:21:59,402 --> 00:22:02,780 any of those bunkers that Murphy was talking about. 176 00:22:02,864 --> 00:22:04,741 Well, that would explain why they're abandoned. 177 00:22:42,904 --> 00:22:44,614 You think that creature actually exists? 178 00:22:45,323 --> 00:22:46,991 I know it does. 179 00:22:47,075 --> 00:22:48,576 Well, if it does, I got a bullet with its 180 00:22:48,659 --> 00:22:50,161 name on it. 181 00:22:56,042 --> 00:22:57,668 What the hell? 182 00:22:57,752 --> 00:22:58,753 Shhh. 183 00:22:59,754 --> 00:23:00,922 Keep quiet. 184 00:23:01,005 --> 00:23:02,381 He's staring right at us. 185 00:23:14,644 --> 00:23:15,937 Bailey. 186 00:23:16,020 --> 00:23:17,230 Go again. 187 00:23:17,313 --> 00:23:19,816 Jessie and Alex. They're in trouble. 188 00:23:19,899 --> 00:23:21,192 They're being attacked. 189 00:24:09,073 --> 00:24:11,033 Come on, close! 190 00:24:51,449 --> 00:24:53,492 His leg. 191 00:24:53,576 --> 00:24:54,827 I got it. 192 00:24:57,205 --> 00:24:59,081 - First aid kit. - In my bag. 193 00:25:11,969 --> 00:25:13,054 Murphy. 194 00:25:13,137 --> 00:25:14,472 Murphy, come in. Do you read? 195 00:25:14,555 --> 00:25:15,723 Channel two. 196 00:25:17,600 --> 00:25:18,643 Murphy. 197 00:25:18,726 --> 00:25:19,769 Murphy, come in. Copy. 198 00:25:19,852 --> 00:25:21,395 Copy. Go ahead. 199 00:25:21,479 --> 00:25:24,023 Something tore a chunk out of Alex's leg. 200 00:25:24,106 --> 00:25:26,317 And he's bleeding out, bad. 201 00:25:26,400 --> 00:25:28,069 - What did it? - I don't know. 202 00:25:29,111 --> 00:25:30,947 But it's still out there. 203 00:25:31,030 --> 00:25:32,823 It's coming back for you. 204 00:25:32,907 --> 00:25:34,325 I want it's head! 205 00:25:35,451 --> 00:25:37,078 Where's Charlie? 206 00:25:37,161 --> 00:25:39,413 Safe. For now. 207 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 Is Jessie with you? 208 00:25:41,165 --> 00:25:42,583 Yeah. 209 00:25:42,667 --> 00:25:44,168 She's putting pressure on the wound. 210 00:25:44,252 --> 00:25:45,294 It's still bleeding. 211 00:25:45,378 --> 00:25:46,754 You know what to do. 212 00:25:47,922 --> 00:25:49,298 Get to tourniquet on this. 213 00:25:50,675 --> 00:25:51,676 On his side. 214 00:25:53,844 --> 00:25:54,929 Wrap it tight. 215 00:25:58,557 --> 00:26:00,685 What next? 216 00:26:06,524 --> 00:26:08,526 - Oh, shit. - There's no other way. 217 00:26:20,955 --> 00:26:22,331 Just do it. 218 00:26:22,415 --> 00:26:23,416 On three. 219 00:26:24,250 --> 00:26:25,668 Three. 220 00:26:34,093 --> 00:26:35,428 You stopped the bleeding. 221 00:26:41,517 --> 00:26:42,518 I'm glad you did it. 222 00:26:43,894 --> 00:26:45,062 I would have puked. 223 00:26:46,314 --> 00:26:47,315 You owe me then. 224 00:27:31,400 --> 00:27:32,735 Go with God, Sam. 225 00:28:19,198 --> 00:28:20,908 Crafty son of a bitch. 226 00:28:27,790 --> 00:28:28,874 Come on, killer! 227 00:28:28,958 --> 00:28:30,668 Bring it! 228 00:28:39,135 --> 00:28:41,971 Is that all you got? 229 00:28:56,861 --> 00:28:58,028 What? 230 00:28:59,280 --> 00:29:00,781 What animal does that? 231 00:29:00,865 --> 00:29:03,159 It found my fucking traps! 232 00:29:04,285 --> 00:29:05,536 It's not an animal. 233 00:29:05,619 --> 00:29:06,620 Say again? 234 00:29:07,997 --> 00:29:09,582 It ain't human! 235 00:29:12,209 --> 00:29:13,210 Murphy! 236 00:29:13,794 --> 00:29:15,087 Murphy! 237 00:29:23,012 --> 00:29:24,221 Murphy? 238 00:29:29,268 --> 00:29:30,603 - Murphy. - Quiet. 239 00:29:32,313 --> 00:29:33,564 He's gone. 240 00:29:39,820 --> 00:29:40,821 What are you doing? 241 00:29:42,198 --> 00:29:43,491 I'm going to get my bow 242 00:29:43,574 --> 00:29:45,409 and fucking kill that thing. 243 00:29:46,076 --> 00:29:48,287 We will. 244 00:29:48,370 --> 00:29:49,872 But you heard what that thing did to Murphy. 245 00:29:51,749 --> 00:29:53,709 If we stand any chance, 246 00:29:54,418 --> 00:29:55,794 we need a plan. 247 00:30:09,517 --> 00:30:10,601 Where's Charlie? 248 00:30:12,144 --> 00:30:13,312 He's in the deer stand. 249 00:30:17,733 --> 00:30:19,026 Charlie, come in. 250 00:30:19,109 --> 00:30:20,819 Charlie, do you copy? 251 00:30:22,446 --> 00:30:24,406 Damnit, Charlie. Respond. 252 00:30:25,658 --> 00:30:27,034 I'm not going down there, okay? 253 00:30:27,117 --> 00:30:28,494 Not going down there. 254 00:30:29,119 --> 00:30:30,829 Are you in the deer stand? 255 00:30:32,081 --> 00:30:33,249 Yeah. 256 00:30:33,332 --> 00:30:35,251 Well, what do you see? 257 00:30:36,669 --> 00:30:38,212 Don't you guys have cameras? 258 00:30:41,757 --> 00:30:43,092 Quit going down there. 259 00:30:43,175 --> 00:30:44,635 Fuck, Charlie. 260 00:30:44,718 --> 00:30:47,304 We just need to know if that thing is still out there. 261 00:30:47,388 --> 00:30:48,389 I'd say yeah. 262 00:30:48,430 --> 00:30:49,807 Yeah, it's probably out there. 263 00:30:49,890 --> 00:30:51,475 Just look out the window! 264 00:30:52,268 --> 00:30:53,561 No. 265 00:30:53,644 --> 00:30:55,563 Then press the button. 266 00:30:56,689 --> 00:30:57,898 I did. 267 00:30:57,982 --> 00:30:59,275 It's not working. 268 00:30:59,358 --> 00:31:01,277 What do you mean, it doesn't work? 269 00:31:02,152 --> 00:31:03,571 I hit the button, nothing happened. 270 00:31:03,654 --> 00:31:05,614 What did you do? 271 00:31:05,698 --> 00:31:07,700 Nothing. It's brand new. 272 00:31:07,783 --> 00:31:09,493 I bought it. It was working. 273 00:31:09,577 --> 00:31:10,578 Now it's not. 274 00:31:16,709 --> 00:31:18,669 Hey, I saw something. 275 00:31:22,381 --> 00:31:23,507 Where? 276 00:31:23,591 --> 00:31:25,175 It was there. 277 00:31:25,259 --> 00:31:26,552 You sure you saw it? 278 00:31:26,635 --> 00:31:27,636 Pretty fucking sure. 279 00:31:28,971 --> 00:31:30,347 There. 280 00:31:30,431 --> 00:31:32,016 Oh my God. 281 00:31:32,099 --> 00:31:33,142 That's West side, I think. 282 00:31:35,060 --> 00:31:36,061 Deer stand. 283 00:31:37,896 --> 00:31:39,148 Charlie? 284 00:31:39,231 --> 00:31:40,482 Yeah? 285 00:31:40,566 --> 00:31:41,734 What do you see? 286 00:31:41,817 --> 00:31:43,152 I already told you. 287 00:31:43,235 --> 00:31:44,528 I'm not looking out there. 288 00:31:44,612 --> 00:31:45,613 It'll see me. 289 00:31:45,654 --> 00:31:47,823 You are hidden in a deer stand. 290 00:31:48,782 --> 00:31:51,493 Yes, and I'd like to keep it that way. Hidden. 291 00:31:51,577 --> 00:31:52,995 It won't see you! 292 00:31:57,207 --> 00:31:58,292 Fine. 293 00:32:03,464 --> 00:32:05,215 Wait. How do you know? 294 00:32:05,299 --> 00:32:06,925 How do you know? 295 00:32:07,009 --> 00:32:09,386 What's it doing on the surveillance cameras? 296 00:32:09,470 --> 00:32:10,971 We don't know yet. 297 00:32:11,055 --> 00:32:12,222 Standby. 298 00:32:14,683 --> 00:32:16,769 There. No, wait. 299 00:32:17,895 --> 00:32:19,938 Bottom left, east camera. 300 00:32:20,022 --> 00:32:21,315 That was a leaf. 301 00:32:21,398 --> 00:32:23,942 - Maybe. - We are actually seeing things. 302 00:32:24,026 --> 00:32:25,694 I can't tell what I'm looking at. 303 00:32:28,864 --> 00:32:29,865 You saw that, right? 304 00:32:31,575 --> 00:32:32,785 Was that... 305 00:32:32,868 --> 00:32:34,036 A head? 306 00:32:35,120 --> 00:32:36,246 Holy shit. 307 00:32:37,623 --> 00:32:38,999 It's fucking with us. 308 00:32:41,669 --> 00:32:43,212 It's that guy from the woods. 309 00:32:43,295 --> 00:32:44,630 Fucker. 310 00:32:51,261 --> 00:32:53,305 Bailey! You're wasting ammo. 311 00:32:57,184 --> 00:32:58,352 Where is it? 312 00:33:00,145 --> 00:33:01,313 North window. 313 00:33:03,899 --> 00:33:05,025 Moving to the west side. 314 00:33:05,901 --> 00:33:07,069 The back window! 315 00:33:18,455 --> 00:33:19,665 Shit. 316 00:33:22,209 --> 00:33:23,836 Enough! 317 00:33:31,552 --> 00:33:33,387 Fuck! Fuck. 318 00:33:33,470 --> 00:33:34,513 Come on! 319 00:33:43,564 --> 00:33:44,565 I lost it. 320 00:33:44,898 --> 00:33:46,024 Fuck. 321 00:33:57,119 --> 00:33:58,954 What the hell is it doing? 322 00:33:59,413 --> 00:34:01,039 Hey. 323 00:34:01,123 --> 00:34:02,165 What are you guys doing? 324 00:34:02,166 --> 00:34:03,167 I lost it. 325 00:34:13,886 --> 00:34:15,637 It's fucking with us. 326 00:34:29,276 --> 00:34:31,111 Watch it. 327 00:34:31,195 --> 00:34:32,613 We have to save our ammo. 328 00:34:32,696 --> 00:34:34,156 You don't have a shot. 329 00:34:34,823 --> 00:34:35,866 It's that smart. 330 00:34:35,949 --> 00:34:37,493 We're already out of food. 331 00:34:37,576 --> 00:34:38,994 Next is our ammo. 332 00:34:39,077 --> 00:34:41,038 Yeah, it's that smart. 333 00:34:45,167 --> 00:34:46,460 This thing has a plan. 334 00:34:47,127 --> 00:34:48,170 What's our move? 335 00:34:49,546 --> 00:34:50,798 I don't know yet. 336 00:34:52,049 --> 00:34:53,133 Hey guys? 337 00:34:53,217 --> 00:34:54,218 What is it? 338 00:34:54,301 --> 00:34:55,302 It's doing something. 339 00:34:56,136 --> 00:34:57,221 Something. 340 00:34:57,304 --> 00:34:58,555 What? 341 00:34:58,639 --> 00:34:59,765 I can't describe it. 342 00:34:59,848 --> 00:35:02,059 It's up to something. 343 00:35:02,142 --> 00:35:04,019 - Something? What the fuck? - What? 344 00:35:04,102 --> 00:35:05,687 What are you talking about? 345 00:35:05,771 --> 00:35:07,439 What the hell's going on? 346 00:35:12,236 --> 00:35:13,737 - Guys? - What? 347 00:35:14,696 --> 00:35:15,989 Looks like it's dancing? 348 00:35:16,865 --> 00:35:18,951 - Dancing? - Yeah. 349 00:35:19,034 --> 00:35:21,078 Dancing or... 350 00:35:22,454 --> 00:35:23,497 - Duck. - What? 351 00:35:23,580 --> 00:35:25,207 Duck! 352 00:35:32,840 --> 00:35:34,591 It's back. 353 00:36:08,125 --> 00:36:09,126 Alexander! 354 00:36:11,128 --> 00:36:12,921 It's coming to you, Bailey. 355 00:36:17,968 --> 00:36:19,761 You see it? 356 00:36:22,431 --> 00:36:25,309 It's too fast. It's too fast! 357 00:36:25,392 --> 00:36:26,476 I think it's on the north side. 358 00:36:26,560 --> 00:36:28,645 Just tell me what you see. 359 00:36:28,729 --> 00:36:30,188 It's at the front. 360 00:36:38,238 --> 00:36:39,698 Bullshit! It's back! 361 00:36:41,742 --> 00:36:42,784 It got me! 362 00:36:46,413 --> 00:36:47,581 It got me! 363 00:36:53,879 --> 00:36:55,464 Help me! 364 00:36:56,673 --> 00:36:57,883 Help! 365 00:37:14,358 --> 00:37:16,485 What the hell? 366 00:37:18,779 --> 00:37:20,322 Charlie, take a shot! 367 00:37:20,405 --> 00:37:21,406 I can't. 368 00:37:21,490 --> 00:37:22,950 Yes, you can! 369 00:37:23,033 --> 00:37:25,619 I can't do it. It'll give away my position. 370 00:37:25,702 --> 00:37:27,913 You got a shot! Take it! 371 00:37:27,996 --> 00:37:29,957 - It's at the north side. - That's impossible. 372 00:37:31,124 --> 00:37:32,501 Wait. 373 00:37:32,584 --> 00:37:33,627 I lost it. 374 00:37:42,761 --> 00:37:44,096 Jesus Christ. 375 00:37:54,731 --> 00:37:56,233 It's gone. 376 00:37:56,316 --> 00:37:57,734 You got away from the window. 377 00:37:57,818 --> 00:37:59,111 It's baiting us. 378 00:37:59,861 --> 00:38:01,029 How do you know? 379 00:38:02,239 --> 00:38:03,740 It's what I would do. 380 00:38:06,994 --> 00:38:08,412 Charlie, do you read me? 381 00:38:11,081 --> 00:38:12,582 Charlie, do you hear me? 382 00:38:14,084 --> 00:38:15,711 Charlie, do you hear me? 383 00:38:15,794 --> 00:38:16,962 I can see it. 384 00:38:23,593 --> 00:38:24,761 Oh shit. 385 00:38:24,845 --> 00:38:26,221 I messed up real bad. 386 00:38:27,055 --> 00:38:28,056 What are you talking about? 387 00:38:28,140 --> 00:38:29,850 He can see me. 388 00:38:29,933 --> 00:38:31,351 It's looking right at me. 389 00:38:32,894 --> 00:38:34,104 Take the shot, Charlie. 390 00:38:34,855 --> 00:38:35,981 I can't. I can't. 391 00:38:37,941 --> 00:38:38,942 Fire. 392 00:38:50,954 --> 00:38:52,330 Shouldn't we help him? 393 00:38:53,290 --> 00:38:55,042 He'll shoot you by mistake. 394 00:39:32,829 --> 00:39:33,830 No! 395 00:39:49,096 --> 00:39:50,138 Let's go. 396 00:39:51,723 --> 00:39:52,724 You can't help him. 397 00:39:53,642 --> 00:39:55,227 - But he's-- - He's gone. 398 00:39:57,020 --> 00:39:58,980 We got to do something. 399 00:39:59,064 --> 00:40:00,190 Yeah. 400 00:40:00,857 --> 00:40:02,943 We got to stay alive. 401 00:40:03,026 --> 00:40:04,319 But it's got Charlie. 402 00:40:06,530 --> 00:40:08,740 He knew the risk when he signed up. 403 00:40:08,824 --> 00:40:10,200 Like all of us. 404 00:40:11,868 --> 00:40:13,411 Look at us. 405 00:40:13,495 --> 00:40:15,413 We're wounded. 406 00:40:15,497 --> 00:40:16,873 You're out of ammo. 407 00:40:18,083 --> 00:40:19,709 Thing wants us to run outside 408 00:40:19,793 --> 00:40:21,086 gunning for it. 409 00:40:23,338 --> 00:40:25,882 So we just sit here, 410 00:40:25,966 --> 00:40:27,384 and wait for a rescue? 411 00:40:31,138 --> 00:40:33,807 Charlie pressed the chicken button? 412 00:40:33,890 --> 00:40:35,016 It doesn't work. 413 00:40:35,767 --> 00:40:37,477 How can it not work? 414 00:40:40,272 --> 00:40:41,481 Murphy. 415 00:40:44,359 --> 00:40:45,360 Murphy. 416 00:40:45,402 --> 00:40:47,779 He was checking that out. 417 00:40:47,863 --> 00:40:49,322 You think he set us up? 418 00:40:50,866 --> 00:40:51,908 I think that 419 00:40:51,992 --> 00:40:54,661 whoever bags that thing, 420 00:40:54,744 --> 00:40:56,454 will be goddamn famous. 421 00:40:58,415 --> 00:41:00,458 Yeah, I think he set us up. 422 00:41:00,542 --> 00:41:03,211 That's not the only thing that's smelling funny. 423 00:41:04,004 --> 00:41:05,338 What's your point? 424 00:41:06,923 --> 00:41:09,718 You and the others came for the money, but... 425 00:41:09,801 --> 00:41:11,344 Well, Charlie. 426 00:41:11,428 --> 00:41:14,222 He gets a picture and he'd make a fortune, but you. 427 00:41:14,306 --> 00:41:16,266 You're not after money or fame. 428 00:41:17,809 --> 00:41:19,728 I'm a hunter. 429 00:41:19,811 --> 00:41:21,104 It's in my blood. 430 00:41:23,899 --> 00:41:25,483 I believe you. 431 00:41:27,694 --> 00:41:30,697 And that thing is counting on it. 432 00:41:32,240 --> 00:41:35,577 Knows our strategies and our tactics, 433 00:41:36,620 --> 00:41:38,079 and wants us to stay in here 434 00:41:38,163 --> 00:41:40,081 and starve or 435 00:41:40,874 --> 00:41:42,542 go after it. 436 00:41:44,920 --> 00:41:46,463 Then we hunt. 437 00:41:55,889 --> 00:41:57,599 Son of a bitch. 438 00:41:59,059 --> 00:42:01,394 What the hell are you thinking? 439 00:42:07,859 --> 00:42:10,820 I'm thinking my trigger finger 440 00:42:11,821 --> 00:42:13,740 works just fine. 441 00:42:16,993 --> 00:42:18,912 We'll hunt it, 442 00:42:18,995 --> 00:42:20,372 and distract it, 443 00:42:21,248 --> 00:42:22,666 and be your decoy. 444 00:42:22,749 --> 00:42:24,000 You make your way to that river. 445 00:42:24,084 --> 00:42:25,543 Find that boat, get help. 446 00:42:26,544 --> 00:42:27,921 That guy didn't come along. 447 00:42:28,004 --> 00:42:29,005 He said they didn't fly in. 448 00:42:29,089 --> 00:42:30,090 That's right. 449 00:42:31,508 --> 00:42:33,301 That's got to be the river on that map. 450 00:42:34,261 --> 00:42:36,304 That's got to be where they came ashore. 451 00:42:37,055 --> 00:42:38,515 You're going to get that boat. 452 00:42:38,598 --> 00:42:40,308 - But-- - Alex is right. 453 00:42:40,392 --> 00:42:41,810 You're the fastest. 454 00:42:41,893 --> 00:42:43,603 You're our best bet for survival. 455 00:42:44,938 --> 00:42:46,147 I'll go with him. 456 00:42:46,231 --> 00:42:47,357 Slow that motherfucker down. 457 00:42:47,440 --> 00:42:48,441 Yeah. 458 00:42:52,487 --> 00:42:53,780 I'll decoy. 459 00:42:54,656 --> 00:42:55,657 You blow its head off. 460 00:42:56,533 --> 00:42:57,909 All right, then. 461 00:42:57,993 --> 00:42:59,077 That's the plan. 462 00:43:00,495 --> 00:43:02,455 Sorry, partner. 463 00:43:26,229 --> 00:43:28,189 This bitch. 464 00:44:37,342 --> 00:44:38,718 Give us a head start. 465 00:44:38,802 --> 00:44:40,720 So that thing picks up on our trail. 466 00:44:40,804 --> 00:44:43,098 We wounded it, time to slow it down. 467 00:44:43,181 --> 00:44:45,517 Yeah. Good luck. 468 00:46:07,849 --> 00:46:09,225 This creature we're stalking, 469 00:46:09,309 --> 00:46:11,352 it's actually hunting us. 470 00:46:14,355 --> 00:46:16,316 This is what I signed up for. 471 00:46:16,399 --> 00:46:17,859 What are you talking about? 472 00:46:17,942 --> 00:46:20,069 I'm dying. 473 00:46:20,153 --> 00:46:21,738 You're fine. We stopped the bleeding. 474 00:46:21,821 --> 00:46:24,157 Bailey. I'm dying. 475 00:46:26,367 --> 00:46:27,619 And I'll be goddamned 476 00:46:27,702 --> 00:46:29,787 if I'm going to end up in some hospital bed. 477 00:46:29,871 --> 00:46:31,414 Understand? 478 00:46:53,019 --> 00:46:54,562 You knew we wouldn't make it out? 479 00:46:54,646 --> 00:46:56,147 No one has yet. 480 00:46:57,023 --> 00:46:59,359 We all knew the risks. 481 00:46:59,442 --> 00:47:00,944 I didn't ask you to come. 482 00:47:01,027 --> 00:47:02,654 So what's your problem? 483 00:47:02,737 --> 00:47:03,988 Right. 484 00:47:04,072 --> 00:47:05,156 My problem is 485 00:47:05,240 --> 00:47:07,242 that I need the money real bad. 486 00:47:07,325 --> 00:47:08,409 I got nothing to lose. 487 00:47:48,908 --> 00:47:50,618 Nothing to lose. 488 00:47:50,702 --> 00:47:52,662 So we do have something in common. 489 00:47:53,288 --> 00:47:54,289 Don't get me wrong. 490 00:47:54,330 --> 00:47:56,499 I still want that head. 491 00:47:58,251 --> 00:47:59,252 All right. 492 00:47:59,919 --> 00:48:01,629 I'm going to get you that shot. 493 00:49:18,873 --> 00:49:20,333 Is Charlie even still alive? 494 00:49:20,750 --> 00:49:22,502 Charlie, you there? 495 00:49:23,795 --> 00:49:26,673 Come on, Charlie. Pick up! 496 00:49:26,756 --> 00:49:28,716 Don't quit on us now. 497 00:49:33,846 --> 00:49:36,099 Yeah, I'm here, but I can't move. 498 00:49:37,100 --> 00:49:38,101 Where are you guys? 499 00:49:38,184 --> 00:49:39,644 On the main trail, 500 00:49:39,727 --> 00:49:41,437 Just south of the trap line. 501 00:49:41,521 --> 00:49:42,730 Just hang in there. We're coming to you. 502 00:49:47,652 --> 00:49:49,320 Charlie, do you hear me? 503 00:50:04,585 --> 00:50:05,628 The creature's coming to you. 504 00:50:05,712 --> 00:50:06,963 Charlie, what was that? 505 00:50:07,046 --> 00:50:08,297 It's coming to you. 506 00:50:08,381 --> 00:50:10,216 Did he say coming to us? 507 00:50:10,299 --> 00:50:11,801 If that thing's coming to us, 508 00:50:11,884 --> 00:50:13,636 this is a good vantage point for me. 509 00:50:13,720 --> 00:50:15,847 This is where I take my shot. 510 00:50:15,930 --> 00:50:17,849 Right. 511 00:50:17,932 --> 00:50:20,393 I'll drive it down the trail into your kill zone. 512 00:50:20,476 --> 00:50:22,353 Or more likely, you'll see me 513 00:50:22,437 --> 00:50:24,397 running like a jackrabbit with that thing on my ass. 514 00:50:24,480 --> 00:50:25,648 Then you take your shot. 515 00:50:25,732 --> 00:50:28,276 Just get it in my crosshairs. 516 00:50:28,359 --> 00:50:29,902 - Most importantly-- - Yeah, I know. 517 00:50:29,986 --> 00:50:31,529 Don't shoot you. 518 00:51:33,674 --> 00:51:35,635 Don't forget to hit like and subscribe! 519 00:51:36,761 --> 00:51:37,845 Thanks for watching the channel, guys. 520 00:51:37,929 --> 00:51:39,305 You're watching "Charlie Don't Surf". 521 00:51:39,931 --> 00:51:41,891 We'll see you next week. 522 00:51:41,974 --> 00:51:43,100 Unless I get eaten by some weird 523 00:51:43,184 --> 00:51:44,560 bush monster. 524 00:51:47,563 --> 00:51:49,065 Shit. 525 00:51:53,611 --> 00:51:55,780 Come on. Come on. 526 00:52:08,835 --> 00:52:10,586 This is Charlie. 527 00:52:11,587 --> 00:52:12,964 Anybody? Can anybody come in? 528 00:52:13,756 --> 00:52:15,466 Anybody come in, this is Charlie. 529 00:52:15,550 --> 00:52:17,301 Charlie, you're alive. 530 00:52:18,594 --> 00:52:20,012 Hey! Yeah, yeah, yeah. 531 00:52:20,096 --> 00:52:22,598 I'm alive and I'm hurt real bad, though. 532 00:52:22,682 --> 00:52:23,891 Where are you? 533 00:52:24,392 --> 00:52:25,893 I don't know. 534 00:52:25,977 --> 00:52:27,353 It's concrete. 535 00:52:27,436 --> 00:52:28,938 It's wet. 536 00:52:29,772 --> 00:52:31,274 There's, there's a vent above me. 537 00:52:31,357 --> 00:52:33,442 It's got air rushing through it. 538 00:52:34,235 --> 00:52:35,361 It looks like a bunker 539 00:52:36,237 --> 00:52:38,531 God, it smells like high holy hell up in here. 540 00:52:38,614 --> 00:52:41,158 I think I know where he is. 541 00:52:41,242 --> 00:52:42,243 Please. 542 00:52:43,536 --> 00:52:44,871 Somebody help me Somebody come help me. 543 00:52:44,954 --> 00:52:45,955 Please. 544 00:56:08,157 --> 00:56:09,366 Murphy. 545 00:56:21,545 --> 00:56:22,546 Bastard. 546 00:58:47,650 --> 00:58:49,485 There you are. 547 00:58:49,568 --> 00:58:51,278 Rushing air stench. 548 00:59:46,458 --> 00:59:47,835 It's just a leaf, right? 549 01:00:30,919 --> 01:00:33,088 I'm going to get this son of a bitch. 550 01:00:42,556 --> 01:00:43,932 That's it. 551 01:00:44,016 --> 01:00:46,060 Bring him to me. 552 01:00:46,143 --> 01:00:47,644 Bring him closer. 553 01:00:47,728 --> 01:00:48,937 Alex? 554 01:00:49,021 --> 01:00:51,148 The creature is going towards 555 01:00:51,231 --> 01:00:52,608 you guys. 556 01:00:53,484 --> 01:00:54,485 Do you hear me? 557 01:00:54,526 --> 01:00:56,028 It's coming to you. 558 01:00:56,111 --> 01:00:57,613 Yeah, I heard you. 559 01:00:57,696 --> 01:00:59,156 That's the plan. 560 01:00:59,531 --> 01:01:01,408 - Just keep calm. - Are you crazy? 561 01:01:02,368 --> 01:01:03,410 Run. 562 01:01:04,661 --> 01:01:06,455 I can't run. 563 01:01:06,538 --> 01:01:08,290 There is no running. 564 01:03:26,637 --> 01:03:27,638 Hey! 565 01:04:36,999 --> 01:04:38,000 Charlie, report. 566 01:05:01,189 --> 01:05:02,190 Oh, shit. 567 01:05:02,232 --> 01:05:03,567 Got it in my sights. 568 01:06:30,946 --> 01:06:32,572 Fucking do it. 569 01:06:34,616 --> 01:06:35,867 Fucking do it already. 570 01:06:36,993 --> 01:06:39,162 Got you. 571 01:06:47,879 --> 01:06:49,423 It's not over yet. 572 01:07:55,405 --> 01:07:56,823 We got the sucker. 573 01:07:56,907 --> 01:08:00,202 I got you! 574 01:08:03,997 --> 01:08:04,998 Bailey. 575 01:08:05,582 --> 01:08:06,750 You okay? 576 01:08:09,503 --> 01:08:11,046 My foot's broke, I think. 577 01:08:12,130 --> 01:08:14,883 Well, now we're a matching pair. 578 01:08:14,966 --> 01:08:15,967 Yeah. 579 01:08:17,385 --> 01:08:20,096 Oh, fuck. I blew it's head clean off. 580 01:08:21,306 --> 01:08:23,183 What am I going to put on my wall? 581 01:08:30,982 --> 01:08:33,693 Hey, Charlie. We got it. 582 01:08:33,777 --> 01:08:35,570 I blew it's head clean off. 583 01:08:36,238 --> 01:08:37,697 You got it? 584 01:08:37,781 --> 01:08:38,824 Are you sure? 585 01:08:38,907 --> 01:08:39,908 Yeah. 586 01:08:39,950 --> 01:08:41,493 Head shot, baby. 587 01:08:41,576 --> 01:08:43,787 Come and get me. Please. 588 01:08:43,870 --> 01:08:46,540 All right, we're coming to you next. Just hang in there. Out. 589 01:08:50,335 --> 01:08:51,336 What's wrong? 590 01:08:52,504 --> 01:08:54,673 We got... 591 01:08:54,756 --> 01:08:56,341 The small one. 592 01:08:56,967 --> 01:08:58,927 There's more than one. 593 01:09:36,423 --> 01:09:37,424 Alexander? 594 01:09:38,675 --> 01:09:39,676 Alexander? 595 01:09:53,023 --> 01:09:55,317 Oh, thank God. Oh, thank God. 596 01:10:04,743 --> 01:10:06,202 Come on. 597 01:10:09,247 --> 01:10:10,415 Yes! 598 01:10:11,833 --> 01:10:13,501 - Oh! God. - Shhh. 599 01:10:13,585 --> 01:10:15,545 Quiet. It's just me. 600 01:10:17,130 --> 01:10:18,423 Come on. 601 01:10:18,506 --> 01:10:20,133 No, no, no, no, no. 602 01:10:20,216 --> 01:10:22,010 It's too late for me. My back is broken. 603 01:10:22,093 --> 01:10:23,428 Yes, you can. 604 01:10:23,511 --> 01:10:24,596 No, no, no, no, no. 605 01:10:24,679 --> 01:10:26,556 I can't. I can't. I can't move well. 606 01:10:26,640 --> 01:10:27,849 I can't. 607 01:10:27,933 --> 01:10:29,601 I can't go. It's too late for me. 608 01:10:31,770 --> 01:10:33,480 Listen, I got the beacon working. 609 01:10:34,230 --> 01:10:35,230 You got to use it. 610 01:10:35,231 --> 01:10:36,232 Got to be wide open. 611 01:10:36,316 --> 01:10:37,317 Straight to the sky. 612 01:10:37,359 --> 01:10:38,652 I can't leave you here. 613 01:10:38,735 --> 01:10:40,528 You have to. All right? I'm all messed up. 614 01:10:40,612 --> 01:10:42,030 Listen, I got a theory. 615 01:10:42,113 --> 01:10:43,155 I figured it all out. 616 01:10:43,156 --> 01:10:45,533 The monster, the farm, 617 01:10:45,617 --> 01:10:47,077 and all the hunters who were here before-- 618 01:10:47,160 --> 01:10:48,745 You're deciding to tell me this now? 619 01:10:48,828 --> 01:10:50,538 Yeah. 620 01:10:50,622 --> 01:10:51,623 Just take it. 621 01:10:51,665 --> 01:10:53,458 It's all on here. 622 01:10:53,541 --> 01:10:55,627 Okay? Take it. 623 01:10:55,710 --> 01:10:57,754 I'm not leaving you. 624 01:10:58,755 --> 01:11:00,840 You're going to have to. Just go. 625 01:11:00,924 --> 01:11:02,217 I'll come back. 626 01:11:05,512 --> 01:11:06,846 Oh, Jesus! 627 01:11:08,765 --> 01:11:09,849 Alex. 628 01:11:10,684 --> 01:11:12,018 Let him go. 629 01:11:13,269 --> 01:11:16,690 I said let him go. 630 01:11:36,668 --> 01:11:38,503 You son of a bitch. 631 01:11:41,256 --> 01:11:42,716 Gasoline. 632 01:13:11,054 --> 01:13:12,680 Shit. Shit. 633 01:13:19,854 --> 01:13:21,356 Just kill me! 634 01:13:23,024 --> 01:13:24,692 What are you waiting for? 635 01:13:24,776 --> 01:13:26,069 Bite my head off! 636 01:13:27,403 --> 01:13:28,822 What are you waiting for? 637 01:13:35,662 --> 01:13:36,746 Oh. 638 01:13:36,830 --> 01:13:38,665 You need a woman to complete your set. 639 01:13:48,091 --> 01:13:50,176 Now I know why you didn't go. 640 01:13:53,429 --> 01:13:55,348 I know why you came back. 641 01:13:57,934 --> 01:13:59,727 I can see it in your eyes. 642 01:14:00,353 --> 01:14:01,980 It's revenge. 643 01:14:03,648 --> 01:14:05,400 I smell gas. 644 01:14:15,118 --> 01:14:18,037 Get out! Jessie get out of here! 645 01:14:42,270 --> 01:14:44,063 You really do love these, huh? 646 01:14:44,731 --> 01:14:46,774 Honestly, I get it. 647 01:14:52,530 --> 01:14:54,449 Bet this one gave you a good fight. 648 01:15:50,838 --> 01:15:52,715 Roast in hell! 37310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.