Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,588 --> 00:00:07,757
Merle Callahan. It's the fucker
in the cell next to you.
2
00:00:07,924 --> 00:00:09,592
He's working you to get at me.
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,844
Tracy.
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,387
Get herthe fuck out of Kingstown.
5
00:00:12,512 --> 00:00:15,390
Visit this morning
caused you some upset.
6
00:00:15,557 --> 00:00:18,560
Mike is a fucking pisser.
7
00:00:20,061 --> 00:00:21,730
You're the cop,Mike's the criminal,
8
00:00:21,896 --> 00:00:23,189
and you're the one inside.
9
00:00:23,356 --> 00:00:24,691
Who you here for, brother?
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,651
The grand jury's convening
in two days
11
00:00:26,776 --> 00:00:29,237
to bring charges against you
in the Morrissey case.
12
00:00:29,362 --> 00:00:30,530
They will indict you.
13
00:00:30,655 --> 00:00:32,449
I got a guy
who's willing to put Ian
14
00:00:32,574 --> 00:00:33,867
at Morrissey's
the day he died.
15
00:00:34,034 --> 00:00:34,951
Let's put the fear
into this motherfucker.
16
00:00:36,578 --> 00:00:37,829
You're tampering with
a fucking witness.
17
00:00:37,954 --> 00:00:39,497
-I'll go fucking live.
-Put that down.
18
00:00:39,622 --> 00:00:40,623
- We just want to talk.
-This is tampering w--
19
00:00:41,124 --> 00:00:42,792
-Fuck!
20
00:00:44,127 --> 00:00:45,754
Fully automatic.
No serial number.
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,297
She got a secret compartment
22
00:00:47,380 --> 00:00:48,631
-in the passenger seat.
- I told you.
23
00:00:48,757 --> 00:00:50,383
She's corrupt.
So let her sweat.
24
00:00:50,550 --> 00:00:51,718
Let her come to me.
25
00:00:52,343 --> 00:00:53,553
You made your point, Mike.
26
00:00:53,678 --> 00:00:55,472
I will separate Kyle
from Callahan,
27
00:00:55,638 --> 00:00:56,848
as you requested.
28
00:00:56,973 --> 00:00:58,641
You win. Happy?
29
00:00:59,309 --> 00:01:00,810
Mike, you ain't
gonna believe what the fuck
30
00:01:00,935 --> 00:01:02,020
I'm seeing right now.
31
00:01:02,145 --> 00:01:03,646
That's my shit.
32
00:01:31,299 --> 00:01:32,842
Done woke the dragon
is what the fuck they done.
33
00:01:33,009 --> 00:01:34,302
We'll find them, Bunny.
34
00:01:34,469 --> 00:01:37,055
I'm-a burn their whole
fucking castle down.
35
00:01:38,223 --> 00:01:39,265
We inbound, Mike.
36
00:01:39,432 --> 00:01:40,433
We found a perch.
37
00:01:40,558 --> 00:01:42,435
I'll drop you a pin.
38
00:01:43,353 --> 00:01:44,604
-Mm.
39
00:01:47,440 --> 00:01:50,443
This here is
a new kind of boldness.
40
00:01:51,361 --> 00:01:52,320
Yeah.
41
00:01:52,445 --> 00:01:54,364
Making a point, drawing eyes.
42
00:01:55,698 --> 00:01:58,535
Cartel does not care
what eyes find 'em.
43
00:02:09,212 --> 00:02:11,256
Make a right up here, Lamar.
We're close.
44
00:02:26,520 --> 00:02:29,023
-Gun it.
45
00:02:32,651 --> 00:02:33,903
What the fuck?
46
00:02:34,070 --> 00:02:35,405
You good, boss? You good?
47
00:02:35,530 --> 00:02:37,157
-What the fuck you doing, Lamar?
-We hit some shit.
48
00:02:37,323 --> 00:02:39,450
Yeah, I know we hit some shit.
Drive on the fucking rims.
49
00:02:39,576 --> 00:02:40,702
What? What are you doing?
50
00:02:40,827 --> 00:02:42,162
Lamar, what the fuck?
51
00:02:42,287 --> 00:02:43,454
Lamar, get back in the fucking--
52
00:02:43,580 --> 00:02:45,248
Lamar? Lamar?
53
00:02:45,373 --> 00:02:46,499
Where the fuck you going?
54
00:02:46,666 --> 00:02:49,752
Get back in the fucking car,
Lamar.
55
00:03:00,221 --> 00:03:02,264
What the fuck?
56
00:03:11,399 --> 00:03:13,109
Fuck.
57
00:03:27,290 --> 00:03:29,250
-Bunny. Bunny, you good?
58
00:03:29,959 --> 00:03:32,212
-Shit. Hang on, Bunny.
59
00:03:32,337 --> 00:03:33,963
-Fuck.
60
00:03:37,133 --> 00:03:39,719
911, what's your emergency?
61
00:04:50,039 --> 00:04:52,625
The train was stopped
about a mile back.
62
00:04:52,750 --> 00:04:54,252
Found a truck smashed to shit,
63
00:04:54,377 --> 00:04:56,170
likely where the engineer
and the conductor were shot.
64
00:04:56,296 --> 00:04:58,964
How the fuck did it get
this far up the track?
65
00:04:59,132 --> 00:05:00,550
I mean, didn't--
shouldn't the goddamn
66
00:05:00,633 --> 00:05:01,968
dead man's switch
have kicked in?
67
00:05:02,135 --> 00:05:04,262
The EDR shows
it was tampered with.
68
00:05:04,387 --> 00:05:05,888
-What's the EDR?
-It's a black box.
69
00:05:05,972 --> 00:05:07,890
Dead man's switch
triggers the brake,
70
00:05:08,057 --> 00:05:09,309
but, uh,
something was rigged...
71
00:05:09,475 --> 00:05:11,226
Uh, just say
the switch was jammed.
72
00:05:11,351 --> 00:05:12,603
Christ, just say that.
73
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
- Lawrence?
- Yeah, Frank?
74
00:05:19,277 --> 00:05:20,528
We got to reroute.
75
00:05:20,653 --> 00:05:22,863
Take a minute
for NTSB to sign off.
76
00:05:22,988 --> 00:05:24,699
Take another minute to bring in
77
00:05:24,866 --> 00:05:27,327
the cleaning crews
and the track inspection.
78
00:05:28,870 --> 00:05:30,330
-I'll see to it.
-Yeah.
79
00:05:30,455 --> 00:05:33,333
You know, any other gang
would've stole the shit.
80
00:05:34,375 --> 00:05:35,835
They just let it burn.
81
00:05:36,002 --> 00:05:38,379
I can smell the money
in the wind.
82
00:05:38,504 --> 00:05:39,589
It's grandstanding. They want us
83
00:05:39,755 --> 00:05:41,257
-to know they're flush.
-Yeah.
84
00:05:41,424 --> 00:05:43,217
But when they figure out
this was targeted,
85
00:05:43,343 --> 00:05:45,386
KPD's gonna start asking why.
86
00:05:46,428 --> 00:05:47,513
Ashes to ashes.
87
00:05:47,638 --> 00:05:49,015
There's nothing left
of the shipment,
88
00:05:49,140 --> 00:05:50,350
no ties to me.
89
00:05:50,475 --> 00:05:51,726
I don't own the tracks
or the trains.
90
00:05:51,892 --> 00:05:53,144
But you own the depot.
91
00:05:53,269 --> 00:05:54,645
Don't fret, Mike.
92
00:05:54,771 --> 00:05:58,315
They will chase the firebugs,
but I'll find 'em first.
93
00:05:58,440 --> 00:05:59,817
How bad this set you back?
94
00:05:59,942 --> 00:06:01,986
I factor loss before profit.
95
00:06:02,820 --> 00:06:04,988
I'll recoup, even if I have
96
00:06:05,113 --> 00:06:07,283
-to rip it from their hides.
97
00:06:08,117 --> 00:06:09,369
Hello.
98
00:06:09,494 --> 00:06:11,037
We got a bigger problem
than the locomotive.
99
00:06:11,162 --> 00:06:12,330
The big man just got hit.
100
00:06:12,455 --> 00:06:14,665
You're kidding me. How bad?
101
00:06:14,791 --> 00:06:16,125
It's not good.
102
00:06:16,209 --> 00:06:18,127
I mean, multiple gunshot wounds.
He's alive,
103
00:06:18,252 --> 00:06:20,296
but he's on his wayto KGH right now.
104
00:06:21,089 --> 00:06:24,133
Shit. Jesus fuck.
105
00:06:24,300 --> 00:06:27,220
Put uniforms at the door.
Fucking secure that place.
106
00:06:27,387 --> 00:06:28,638
Fuck.
107
00:06:30,973 --> 00:06:32,517
Uh, Bunny got shot.
108
00:06:32,642 --> 00:06:33,810
-Good God.
-Yeah.
109
00:06:33,892 --> 00:06:35,812
-Is he alive?
-Uh, so fucking far.
110
00:06:35,978 --> 00:06:37,647
-Motherfuckers.
-Yeah. Yeah. Come on.
111
00:06:37,814 --> 00:06:38,689
Motherfuckers!
112
00:06:38,815 --> 00:06:40,817
Goddamn it.
113
00:07:28,489 --> 00:07:31,033
All right, fuckers.
On the fucking line.
114
00:08:11,240 --> 00:08:13,659
You look funny familiar.
115
00:08:15,661 --> 00:08:17,455
What hood you from?
116
00:08:18,331 --> 00:08:19,999
The Heights.
117
00:08:20,166 --> 00:08:21,375
Shit.
118
00:08:21,542 --> 00:08:23,878
So you, uh,
you white-collar, then, yeah?
119
00:08:24,629 --> 00:08:26,255
Yeah, yeah.
Well, I need some, uh,
120
00:08:26,380 --> 00:08:28,299
some economic advice.
121
00:08:28,424 --> 00:08:30,760
Wait, hold up, boy.
122
00:08:32,094 --> 00:08:34,889
No, no, you-- you lying
sack of shit. I know you.
123
00:08:35,014 --> 00:08:36,432
I know you.
124
00:08:48,152 --> 00:08:50,363
Piece of fucking shit.
125
00:08:50,488 --> 00:08:53,741
Piece of fucking shit!
126
00:08:54,742 --> 00:08:56,827
Yeah, those things
always messed up.
127
00:08:56,953 --> 00:08:58,496
You got to push it in
before you lift it.
128
00:08:58,621 --> 00:09:00,373
I know how
to fucking work a locker.
129
00:09:00,498 --> 00:09:02,708
Know you caught that
fucking game last night, Jax.
130
00:09:02,833 --> 00:09:04,794
Can't believe you had the under.
131
00:09:04,961 --> 00:09:06,420
Man, don't remind me.
132
00:09:06,587 --> 00:09:09,131
Me? Treating myself
to a ribeye tonight.
133
00:09:11,259 --> 00:09:13,469
Miller, need you
in the caf today.
134
00:09:13,553 --> 00:09:15,179
Copy that.
135
00:09:16,222 --> 00:09:19,475
Jackson, you're on the tiers.
Lawlor called out sick.
136
00:09:21,894 --> 00:09:25,398
Remember to empty your pockets,
stow your phones.
137
00:09:27,732 --> 00:09:30,653
Hey, Jackson,
hang back for a second?
138
00:09:32,071 --> 00:09:33,447
Yes, sir.
139
00:09:35,950 --> 00:09:37,743
What about your phone?
140
00:09:37,868 --> 00:09:41,080
I put it in the locker, sir.
141
00:09:46,752 --> 00:09:48,879
Your other fucking phone.
142
00:10:02,309 --> 00:10:04,102
Fucking really?
143
00:10:04,270 --> 00:10:07,023
Remember who you work for,
Kevin.
144
00:10:14,530 --> 00:10:15,780
Fuck.
145
00:10:18,618 --> 00:10:19,910
Fuck.
146
00:10:20,035 --> 00:10:22,663
Fuck me, fuck me, fuck me.
147
00:10:22,830 --> 00:10:24,373
Fuck!
148
00:10:33,381 --> 00:10:36,510
I have never,
not once, been arrested,
149
00:10:36,636 --> 00:10:38,721
but I have been shot.
150
00:10:40,681 --> 00:10:42,475
I'm just the opposite.
151
00:10:43,392 --> 00:10:45,186
When I say Deverin will recover,
152
00:10:45,352 --> 00:10:47,188
I know of what I speak.
153
00:10:47,355 --> 00:10:49,148
He will recover.
154
00:10:49,315 --> 00:10:50,650
Yeah.
155
00:10:51,942 --> 00:10:53,736
Bunny's survived too much
not to survive this.
156
00:10:53,903 --> 00:10:55,613
Hallelujah.
157
00:10:55,738 --> 00:10:58,949
Seen men come back
from worse, far worse.
158
00:10:59,075 --> 00:11:01,744
-Yeah.
-And Deverin...
159
00:11:01,869 --> 00:11:04,038
...he's too vengeful,
go down that easy.
160
00:11:04,163 --> 00:11:06,248
Yeah, I'll take care
of the vengeance.
161
00:11:06,332 --> 00:11:08,668
Let's share in that.
162
00:11:08,793 --> 00:11:10,336
Whoever ordered this
will want to finish.
163
00:11:10,461 --> 00:11:12,004
And LJ's called in backup.
164
00:11:12,129 --> 00:11:14,881
I'll keep soldiers on
the entrances, front and back.
165
00:11:15,049 --> 00:11:17,134
Yeah, let's not do that, Frank.
166
00:11:17,259 --> 00:11:18,386
I'll put KPD on post.
167
00:11:18,511 --> 00:11:19,929
Let's not complicate this shit.
168
00:11:20,096 --> 00:11:22,556
They need to know who
they're shooting at, anyway.
169
00:11:23,349 --> 00:11:25,434
Keep my men
on the streets, then.
170
00:11:25,518 --> 00:11:28,187
Yeah, better that...
find us a target.
171
00:11:29,188 --> 00:11:31,065
-I'm with you, Mike.
-Yeah.
172
00:11:33,776 --> 00:11:36,070
-Ten toes in.
-Uh-huh.
173
00:11:52,753 --> 00:11:54,046
Fucking use a napkin.
174
00:11:54,171 --> 00:11:56,549
I'm trying to keep the car nice.
Jesus Christ.
175
00:11:56,674 --> 00:11:58,092
Why?
What happened to the last one?
176
00:11:58,217 --> 00:11:59,385
Ha-ha, funny. Ain't that funny?
177
00:11:59,552 --> 00:12:01,886
-Oh, Jesus Christ.
178
00:12:02,763 --> 00:12:03,973
Hey.
179
00:12:04,640 --> 00:12:06,475
You got a twenty
on that sicario kid?
180
00:12:06,559 --> 00:12:08,477
I mean, I don't know where
he puts his fucking mattress,
181
00:12:08,644 --> 00:12:10,563
but he's hitting fucking
Morrison's like clockwork.
182
00:12:10,688 --> 00:12:11,772
Kid's a big tipper.
183
00:12:11,897 --> 00:12:13,649
- Yeah.
-Is he there now?
184
00:12:13,816 --> 00:12:16,110
Last time Keno checked in, yeah.
185
00:12:16,235 --> 00:12:17,695
Jesus. Keno, really?
186
00:12:17,820 --> 00:12:20,280
Mikey, it's a fucking
babysitting shift, all right?
187
00:12:20,405 --> 00:12:21,907
Relax. He can handle it.
188
00:12:22,074 --> 00:12:24,660
Yeah, all right, look.
Meet me there, would you?
189
00:12:24,785 --> 00:12:26,412
I got to make a stop,
190
00:12:26,537 --> 00:12:27,955
but keep an eye on that kid.
191
00:12:28,080 --> 00:12:29,749
He's our best line
to the shot caller.
192
00:12:29,874 --> 00:12:33,169
Yes. Yes. Fucking Jesus Christ.
193
00:14:04,218 --> 00:14:05,845
What's the word on Bunny?
194
00:14:07,011 --> 00:14:08,389
What you mean?
195
00:14:08,556 --> 00:14:09,849
You done dragging, man.
196
00:14:10,015 --> 00:14:12,809
Can't even get no telegrams in
or out with you.
197
00:14:12,934 --> 00:14:14,102
That how it be?
198
00:14:14,270 --> 00:14:16,689
I got to play it careful.
Got eyes on me.
199
00:14:16,814 --> 00:14:18,190
You got eyes on you?
200
00:14:18,357 --> 00:14:20,568
Motherfucker,
what side of the bars you on?
201
00:14:20,693 --> 00:14:22,528
Where you standing?
202
00:14:24,113 --> 00:14:25,531
We at war,
203
00:14:25,698 --> 00:14:27,283
and you a soldier in that war.
204
00:14:27,408 --> 00:14:29,285
Bogotรก's gone at Bunny.
205
00:14:29,410 --> 00:14:32,288
And now they flooding
the market, outside and in.
206
00:14:32,413 --> 00:14:35,040
And I'm the one who found out
how they getting the drugs in.
207
00:14:35,165 --> 00:14:38,002
The fuck you think
you talking to?
208
00:14:38,794 --> 00:14:41,255
Long as Bunny's down,
you work for me.
209
00:14:42,965 --> 00:14:45,718
Talk back, and I'll throw your
ass off the motherfucking tier.
210
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
I promise you that.
211
00:15:03,652 --> 00:15:05,613
Yo.
212
00:15:08,449 --> 00:15:09,575
Hey.
213
00:15:10,326 --> 00:15:11,577
Yeah, he's in there.
214
00:15:11,702 --> 00:15:13,495
Calm and cool,
like he just ate his cereal.
215
00:15:14,496 --> 00:15:16,081
Was-- Is he eating cereal?
216
00:15:16,206 --> 00:15:17,291
It's an expression, Ian.
217
00:15:17,416 --> 00:15:18,334
I never heard of it.
218
00:15:18,459 --> 00:15:19,668
-Can we go?
-Yeah.
219
00:15:42,942 --> 00:15:46,487
Hey. What do you say, uh,
we go outside for a little chat?
220
00:15:46,612 --> 00:15:47,905
My food will get cold.
221
00:15:48,030 --> 00:15:50,115
You fucking pick up
Rosetta Stone,
222
00:15:50,240 --> 00:15:52,159
-you little cocksucker?
-Hey.
223
00:15:53,953 --> 00:15:55,537
Friend of mine was
hit this morning.
224
00:15:55,704 --> 00:15:58,540
Friends of mine
got hit by the tracks.
225
00:15:58,624 --> 00:16:01,585
Yeah.
And six more in the fire, right?
226
00:16:05,130 --> 00:16:06,423
Not you.
227
00:16:08,634 --> 00:16:11,011
You ever notice
that people keep putting you
228
00:16:11,178 --> 00:16:12,429
in a position to die?
229
00:16:12,554 --> 00:16:14,390
Like, over and over again?
230
00:16:15,307 --> 00:16:17,476
I guess they just don't
give a fuck.
231
00:16:17,643 --> 00:16:21,438
I do. I give a fuck.
232
00:16:23,107 --> 00:16:26,151
Well, I mean, you're expendable.
Cannon fodder.
233
00:16:27,653 --> 00:16:30,781
You trying to scare me straight,
Mr. Mayor?
234
00:16:32,449 --> 00:16:33,534
You know me.
235
00:16:33,701 --> 00:16:35,703
Can't be in this town,
not know.
236
00:16:35,828 --> 00:16:37,788
Well, these guys
that died at the crossing,
237
00:16:37,913 --> 00:16:39,081
uh, they anyone to you?
238
00:16:39,206 --> 00:16:41,208
Soldiers are brothers,
239
00:16:41,333 --> 00:16:42,543
brothers, soldiers.
240
00:16:42,710 --> 00:16:44,211
- Yeah.
-You get that.
241
00:16:44,378 --> 00:16:46,046
Anybody blood?
242
00:16:47,381 --> 00:16:49,008
All right, motherfucker.
243
00:16:50,551 --> 00:16:52,344
That's exactly what the fuck
you think it is.
244
00:16:52,469 --> 00:16:54,430
Okay? So why don't you tell me
245
00:16:54,555 --> 00:16:55,931
who ordered the hit
on Bunny Washington?
246
00:16:56,015 --> 00:16:57,391
You know Bunny, you know me.
247
00:16:57,516 --> 00:16:59,184
So stop fucking around.
248
00:17:00,644 --> 00:17:02,438
My food is cold.
249
00:17:02,604 --> 00:17:05,107
-Fuck.
250
00:17:05,190 --> 00:17:06,734
You're nothing to your bosses.
251
00:17:06,859 --> 00:17:08,318
You're nothing to me.
The only difference is,
252
00:17:08,444 --> 00:17:10,112
when I kill you,
it'll be for a reason.
253
00:17:10,237 --> 00:17:12,781
So why don't you just tell me
what I fucking need to know...
254
00:17:13,949 --> 00:17:16,076
...and you can live?
255
00:17:20,414 --> 00:17:22,291
Bunny Washington's a pawn.
256
00:17:23,292 --> 00:17:25,377
We're beyond the locals.
257
00:17:25,544 --> 00:17:28,255
We're after knights and rooks,
258
00:17:28,422 --> 00:17:30,758
mayors and kings.
259
00:17:35,679 --> 00:17:36,722
Okay.
260
00:17:36,888 --> 00:17:38,766
Tell your bosses,
if you stay in town,
261
00:17:38,891 --> 00:17:40,476
the local pawns will kill you.
262
00:18:11,006 --> 00:18:11,965
- Evelyn.
-Yeah.
263
00:18:12,090 --> 00:18:13,258
He's AWOL.
264
00:18:13,383 --> 00:18:15,052
What the fuck
are you talking about?
265
00:18:15,177 --> 00:18:16,470
We're convening in ten minutes.
266
00:18:16,637 --> 00:18:18,055
I spoke to him yesterday.
267
00:18:18,180 --> 00:18:20,974
He knew date and time,
he had directions, he confirmed.
268
00:18:22,059 --> 00:18:23,977
Oh, my God,
I should've put him in a hotel,
269
00:18:24,103 --> 00:18:25,854
lock and fucking key.
270
00:18:26,021 --> 00:18:28,273
Should I release the grand jury?
271
00:18:31,359 --> 00:18:32,486
Fuck.
272
00:19:11,150 --> 00:19:14,862
Back the fuck off,
or I will fuck you in half!
273
00:19:21,660 --> 00:19:25,580
You ain't alone.
Hold on to that, brother.
274
00:19:50,147 --> 00:19:52,566
Hey. Where you headed?
275
00:19:52,691 --> 00:19:55,277
Hygiene kits.
Be back in ten to dole 'em out.
276
00:19:55,444 --> 00:19:57,070
All right.
277
00:20:29,394 --> 00:20:30,604
-Ooh-whee!
-Wow.
278
00:20:30,771 --> 00:20:31,897
Look at you.
279
00:20:32,022 --> 00:20:35,275
Baby, I'm feeling dirty.
280
00:20:35,442 --> 00:20:36,777
Come on, baby.
281
00:20:36,944 --> 00:20:37,986
Damn, girl.
282
00:20:40,364 --> 00:20:42,782
Lose something, Officer?
283
00:20:44,493 --> 00:20:46,662
The center cannot hold.
284
00:20:52,417 --> 00:20:55,379
Request backup.
I need a five in Ad Seg. Stat.
285
00:20:55,504 --> 00:20:57,172
- 10-4.
286
00:20:57,297 --> 00:20:59,840
Imperfect system.
287
00:21:17,984 --> 00:21:19,569
At your service.
288
00:21:19,695 --> 00:21:20,946
-Everything okay?
-No.
289
00:21:21,071 --> 00:21:22,571
Somebody didn't update
the count board.
290
00:21:22,698 --> 00:21:24,532
We're down an inmate.
I got to go see where he landed.
291
00:21:24,700 --> 00:21:26,618
Thank you, Breen.
I owe you one.
292
00:21:26,743 --> 00:21:28,369
Oh, I'll bank on it.
293
00:21:40,007 --> 00:21:41,174
No.
294
00:21:42,050 --> 00:21:44,094
I'm not praying for you.
295
00:21:47,055 --> 00:21:50,267
Not wasting prayers
where there's none required.
296
00:21:54,186 --> 00:21:57,983
Our parents were strong folk,
strongest we've ever known.
297
00:21:58,108 --> 00:22:00,902
That strength's in your blood.
298
00:22:02,904 --> 00:22:06,532
We ain't nothing but who we are
and what we do, and you...
299
00:22:06,700 --> 00:22:08,076
you're strong.
300
00:22:10,579 --> 00:22:12,289
And what you...
301
00:22:13,749 --> 00:22:16,251
...what you do, Deverin...
302
00:22:18,003 --> 00:22:19,838
...is good.
303
00:22:21,340 --> 00:22:25,093
You didn't survive so long
only to perish now.
304
00:22:26,470 --> 00:22:28,680
You hear me, brother?
305
00:22:30,140 --> 00:22:33,226
You are long for this world.
306
00:22:34,269 --> 00:22:35,854
God don't need
to hear my prayers
307
00:22:35,979 --> 00:22:38,732
because you hear my commands.
308
00:22:42,611 --> 00:22:45,906
This is your fucking sister
telling you...
309
00:22:48,657 --> 00:22:50,243
...come back to me.
310
00:22:51,036 --> 00:22:52,329
And the fire inspector's
311
00:22:52,454 --> 00:22:53,705
looking to schedule
a time for Thursday.
312
00:22:53,872 --> 00:22:54,748
Uh, push that to next week...
313
00:22:54,915 --> 00:22:55,832
Deputy Warden,
314
00:22:55,957 --> 00:22:57,376
I'm so sorry to interrupt.
315
00:22:57,501 --> 00:22:58,542
Yes, what-what is it,
Officer...?
316
00:22:58,710 --> 00:23:00,003
Um, Stephens, sir.
317
00:23:00,128 --> 00:23:01,254
-Stephens. How can I help you?
-Over in Ad Seg,
318
00:23:01,421 --> 00:23:02,964
we are missing an inmate.
319
00:23:03,090 --> 00:23:05,050
There's no transfer order.
He's not in
320
00:23:05,175 --> 00:23:07,427
the infirmary.
He's not in the exercise cell.
321
00:23:07,552 --> 00:23:10,847
-Hmm.
-Um, inmate 081693.
322
00:23:11,598 --> 00:23:13,225
Well, the Anchor's a big house,
you know, with a lot of rooms
323
00:23:13,392 --> 00:23:15,977
and moving parts. Probably
just a clerical discrepancy.
324
00:23:16,061 --> 00:23:18,688
Well, I-I know
that he was a police officer.
325
00:23:18,814 --> 00:23:20,690
Ah, so he's high-risk.
326
00:23:20,816 --> 00:23:21,733
-Yes.
-Okay.
327
00:23:21,858 --> 00:23:23,276
-Inmate number...
-081...
328
00:23:23,402 --> 00:23:25,153
081...
329
00:23:25,320 --> 00:23:26,405
-...693.
-...693.
330
00:23:26,530 --> 00:23:27,614
-Mm-hmm.
-Well,
331
00:23:27,781 --> 00:23:28,824
I'll track him down,
figure it out.
332
00:23:28,949 --> 00:23:30,617
-Thank you, sir.
-Thank you.
333
00:24:02,273 --> 00:24:04,693
I'm not supposed
to be here, Officer.
334
00:24:05,444 --> 00:24:07,571
Must be some sort of
cosmic glitch.
335
00:24:07,696 --> 00:24:09,114
-No.
-Back away from the fence.
336
00:24:09,239 --> 00:24:10,407
You don't understand.
337
00:24:10,532 --> 00:24:13,952
I'm supposed to be
in Ad Seg, okay?
338
00:24:16,538 --> 00:24:18,540
Look, I'm a cop, okay?
339
00:24:18,707 --> 00:24:20,834
I fear for my life. You're
obligated to move me to safety.
340
00:24:21,001 --> 00:24:22,544
Fuck off.
341
00:24:55,076 --> 00:24:56,578
Yeah. Cindy?
342
00:24:56,703 --> 00:24:58,622
Kyle's not in his cell.
343
00:24:58,747 --> 00:25:01,082
What? What do you mean?
344
00:25:01,249 --> 00:25:03,210
I came on shift,
and he's not in his cell.
345
00:25:03,335 --> 00:25:04,419
There's nothing in the logs.
346
00:25:04,586 --> 00:25:06,213
Nobody knows where he is.
347
00:25:06,379 --> 00:25:07,547
Uh, I checked the infirmary.
348
00:25:07,714 --> 00:25:09,758
I checked the exercise cage.
349
00:25:09,883 --> 00:25:11,009
He's not there.
350
00:25:11,134 --> 00:25:12,219
I spoke to Torres,
351
00:25:12,385 --> 00:25:14,513
and he's looking for him.
352
00:25:14,638 --> 00:25:15,722
Fuck.
353
00:25:15,847 --> 00:25:18,058
Torres is not looking.
All right?
354
00:25:18,183 --> 00:25:20,602
Cindy, stay offthat fucker's radar.
355
00:25:20,727 --> 00:25:22,395
He's in bed with Hobbs.
356
00:25:22,521 --> 00:25:23,772
Fuck.
357
00:25:23,897 --> 00:25:26,566
Is anyone in this place
not corrupt?
358
00:25:26,691 --> 00:25:28,026
Just go back to your shift.
359
00:25:28,151 --> 00:25:30,111
Keep your head down, okay?
360
00:25:34,407 --> 00:25:36,576
These motherfuckers!
361
00:26:32,340 --> 00:26:33,465
Yeah. Yeah.
362
00:26:33,592 --> 00:26:35,093
Hello.
363
00:26:35,218 --> 00:26:36,511
This is a call froman inmate at Anchor Bay Prison.
364
00:26:36,636 --> 00:26:37,971
-Oh, sh...
-Press one...
365
00:26:38,096 --> 00:26:39,306
-Come on.
-...or speak "yes"
366
00:26:39,472 --> 00:26:40,223
-to accept a call.
-Fucking come on.
367
00:26:40,348 --> 00:26:41,808
Yes. Yes. Yes.
368
00:26:41,975 --> 00:26:43,268
Mike.
369
00:26:43,393 --> 00:26:45,061
Yeah, what d'you--
Where the fuck are you?
370
00:26:45,186 --> 00:26:46,313
They put me in gen pop.
371
00:26:46,479 --> 00:26:49,107
I'm in the fucking yard, Mike.
372
00:26:49,232 --> 00:26:50,650
What the fuck is going on?
373
00:26:50,775 --> 00:26:52,027
Christ. Goddamn.
374
00:26:52,193 --> 00:26:53,987
Look, I'm gonna figure it out,
all right?
375
00:26:54,863 --> 00:26:56,615
Just listen to me, okay?
376
00:26:56,740 --> 00:26:58,199
And listen carefully.
377
00:26:58,325 --> 00:27:00,869
The whites, they're gonna try
to bring you close.
378
00:27:00,994 --> 00:27:02,369
You do not want that, all right?
379
00:27:02,494 --> 00:27:04,164
So put your backagainst the fence.
380
00:27:04,289 --> 00:27:06,041
Look for Raphael. That is it.
381
00:27:06,207 --> 00:27:07,292
That's all you will do.
382
00:27:07,417 --> 00:27:08,917
Got to get you
back to your nest.
383
00:27:09,044 --> 00:27:10,879
-Come on, McLusky.
-What's happening?
384
00:27:11,046 --> 00:27:13,048
They're taking me back.
385
00:27:13,173 --> 00:27:14,549
No, Kyle, don't go.
386
00:27:14,715 --> 00:27:16,593
- I'm going back.
-Fucking knock 'em out!
387
00:27:16,718 --> 00:27:18,386
-Gotta go.
-Fucking put yourself in the--
388
00:27:18,511 --> 00:27:20,680
Goddamn it.
389
00:27:40,075 --> 00:27:42,577
Hey, yo, Raph. Check it.
390
00:27:45,205 --> 00:27:47,707
Mayor's brother being
led to the slaughter.
391
00:27:48,750 --> 00:27:50,335
Could be taking him back.
392
00:27:51,127 --> 00:27:53,380
Nah, they ain't taking him back.
393
00:28:05,600 --> 00:28:07,102
Hey, it's me.
Uh, warden knows I'm here.
394
00:28:07,227 --> 00:28:08,311
-Want to buzz me in?
-Sir, that's not possible.
395
00:28:08,436 --> 00:28:09,813
-Thank you.
-This area's for
396
00:28:09,938 --> 00:28:11,231
-prisoner visitation.
-Yeah. Hey, look.
397
00:28:11,356 --> 00:28:13,358
Hey, just call her, okay?
Call Torres,
398
00:28:13,483 --> 00:28:14,693
-they know I'm here.
-Backup at visitation.
399
00:28:14,818 --> 00:28:16,194
Jesus Christ.
400
00:28:36,798 --> 00:28:38,633
Wait, wait, wait, wait.
Wait, hold on a second.
401
00:28:38,758 --> 00:28:39,801
-Hold on. What are we doing?
-Get him.
402
00:28:39,926 --> 00:28:41,553
Fuck. Hey. Hey, what the fuck?
403
00:28:41,678 --> 00:28:44,264
-No! No!
-Get the fuck in there!
404
00:28:44,431 --> 00:28:45,515
You need to fuck off
405
00:28:45,640 --> 00:28:46,808
-and buzz me--
406
00:28:47,934 --> 00:28:49,269
Hey, guys. Coming right through.
407
00:28:49,394 --> 00:28:50,729
-Motherfucker.
-Hey, hey, fuck you, Torres...
408
00:28:50,854 --> 00:28:52,313
You just thought
you could walk in here?
409
00:28:52,480 --> 00:28:53,440
-Are you kidding me?
410
00:28:53,606 --> 00:28:54,983
-Fucker!
-You motherfucker.
411
00:28:55,108 --> 00:28:56,651
Call Hobbs.
412
00:28:57,360 --> 00:28:58,820
-Fucking call her.
413
00:28:59,404 --> 00:29:00,655
It's taken care of.
414
00:29:00,780 --> 00:29:02,157
Why don't you send him in
for a chat?
415
00:29:02,323 --> 00:29:04,576
You sure?
416
00:29:04,701 --> 00:29:05,744
Fuck.
417
00:29:07,537 --> 00:29:08,788
No! No! No, no!
418
00:29:08,955 --> 00:29:11,833
Fuck! Fuck you. No!
419
00:29:12,000 --> 00:29:12,792
No!
420
00:29:19,507 --> 00:29:22,844
No! No!
421
00:29:25,889 --> 00:29:27,140
Up!
422
00:29:32,437 --> 00:29:34,939
Fuck you!
423
00:29:35,648 --> 00:29:37,108
Smile for me, bitch.
424
00:29:37,233 --> 00:29:38,777
-Gonna soften your shit up.
-No!
425
00:29:38,902 --> 00:29:40,737
-Come on.
-No! No!
426
00:29:42,363 --> 00:29:44,073
ยกMira! ยกMira!
427
00:29:45,200 --> 00:29:47,368
Come on, Kyle. Come on.
428
00:29:55,043 --> 00:29:57,086
Go.
429
00:30:04,803 --> 00:30:07,847
We got you, brother.
Callahan's got your back.
430
00:30:22,278 --> 00:30:24,113
Let's get you cleaned up.
431
00:30:43,633 --> 00:30:46,261
Hobbs.
You let him get a call out.
432
00:30:48,096 --> 00:30:49,889
You got my attention.
433
00:30:50,849 --> 00:30:52,308
Want to tell me why?
434
00:30:53,101 --> 00:30:54,519
I don't know. You're the one
who knows everything
435
00:30:54,644 --> 00:30:56,396
that goes on in this town.
436
00:30:59,899 --> 00:31:02,235
I know you got your thumb
on the scale for Bogotรก.
437
00:31:03,736 --> 00:31:05,655
I know the cartel has
its sights on Moses.
438
00:31:05,780 --> 00:31:07,657
There you go.
439
00:31:08,533 --> 00:31:12,453
Mike, I want you
to demonstrate your influence.
440
00:31:13,538 --> 00:31:15,248
What am I aiming at?
441
00:31:15,373 --> 00:31:17,709
I want Frank Moses arrested.
442
00:31:17,834 --> 00:31:20,795
That train that went off the
rails? He's connected to that.
443
00:31:23,089 --> 00:31:24,549
He's very insulated.
444
00:31:24,674 --> 00:31:26,801
That sounds like
a "you" problem.
445
00:31:29,387 --> 00:31:30,847
Okay, I can do it.
446
00:31:30,972 --> 00:31:35,059
If you get Kyle back in Ad Seg,
like right fucking now.
447
00:31:35,184 --> 00:31:36,936
I want to see him.
448
00:31:37,061 --> 00:31:39,480
And Callahan goes in gen pop.
449
00:31:40,773 --> 00:31:41,941
All right, we have a deal.
450
00:31:42,066 --> 00:31:44,944
There is a clock.
Act with alacrity.
451
00:31:45,069 --> 00:31:47,488
-Okay. Let me the fuck out.
-Okay.
452
00:31:49,157 --> 00:31:50,450
You're right.
453
00:31:50,617 --> 00:31:53,661
Working together can be
mutually beneficial.
454
00:32:51,719 --> 00:32:53,346
You got an unscheduled visitor.
455
00:32:53,513 --> 00:32:55,348
Your brother's here.
456
00:32:59,185 --> 00:33:00,645
You need a minute?
457
00:33:02,689 --> 00:33:04,399
I can't.
458
00:33:07,902 --> 00:33:09,153
Okay.
459
00:33:13,032 --> 00:33:14,701
Step forward.
460
00:33:19,288 --> 00:33:20,581
Turn.
461
00:33:21,791 --> 00:33:22,834
Hands.
462
00:33:40,018 --> 00:33:41,936
Sir, the inmate
you're here to see
463
00:33:42,061 --> 00:33:44,772
was just returned
to Administrative Segregation.
464
00:33:44,897 --> 00:33:47,900
He's refusing visitation
at this time.
465
00:33:49,235 --> 00:33:50,153
He's safe?
466
00:33:50,278 --> 00:33:51,779
Yes.
467
00:33:55,241 --> 00:33:57,118
-Okay, thank you.
-Mm-hmm.
468
00:34:21,976 --> 00:34:23,853
So this week...
469
00:34:23,978 --> 00:34:25,855
-the depot in Dearborn.
470
00:34:29,358 --> 00:34:31,402
Back in business?
471
00:34:31,527 --> 00:34:34,781
LJ's the ace up my sleeve.
472
00:34:34,947 --> 00:34:36,491
Hell, we've been
reimagining the game
473
00:34:36,616 --> 00:34:39,702
since before you snuck
your first beer.
474
00:34:39,827 --> 00:34:42,163
-Long time.
-Uh-huh.
475
00:34:48,335 --> 00:34:49,879
Got a hit list for me?
476
00:34:50,004 --> 00:34:51,214
Working on it,
477
00:34:51,339 --> 00:34:53,091
but I ain't here for that.
478
00:34:53,883 --> 00:34:57,094
I got wind KPD's coming
to pick you up tonight.
479
00:34:57,887 --> 00:34:59,680
And why would they do that?
480
00:34:59,847 --> 00:35:01,516
They're scrambling, Frank.
481
00:35:01,641 --> 00:35:04,185
They got no leads on this train.
482
00:35:04,310 --> 00:35:07,271
They got two murdered engineers
to speak for.
483
00:35:08,106 --> 00:35:09,774
And they know that train
came through your depot,
484
00:35:09,899 --> 00:35:10,858
-so...
-How?
485
00:35:10,983 --> 00:35:12,110
I don't know.
486
00:35:12,235 --> 00:35:13,694
It's not a secret,
though, is it?
487
00:35:13,820 --> 00:35:15,154
There's schedules, and
488
00:35:15,279 --> 00:35:18,074
manifests and shit like that,
right?
489
00:35:18,199 --> 00:35:19,492
They don't know
what door to knock on,
490
00:35:19,617 --> 00:35:20,743
and I won't be here
when they do.
491
00:35:20,868 --> 00:35:22,536
Ah, well, Frank,
492
00:35:22,661 --> 00:35:24,705
that's not the play, now, is it?
493
00:35:26,082 --> 00:35:28,709
I mean,
if they can't find you, Frank,
494
00:35:28,876 --> 00:35:30,545
they're gonna know
you're hiding something.
495
00:35:30,710 --> 00:35:32,171
And then
they're gonna double down
496
00:35:32,296 --> 00:35:34,715
and look harder.
You don't want that attention.
497
00:35:38,052 --> 00:35:39,846
I'm not a stranger
to interrogation...
498
00:35:40,012 --> 00:35:41,180
Mm-hmm.
499
00:35:41,347 --> 00:35:43,141
...but I never once
entered or left
500
00:35:43,266 --> 00:35:44,892
a police station
in handcuffs, Mike.
501
00:35:45,017 --> 00:35:47,145
Okay, well,
let's keep it that way.
502
00:35:47,270 --> 00:35:48,896
They're just
checking boxes here.
503
00:35:49,021 --> 00:35:51,607
This is routine.
This is nothing. You know this.
504
00:35:51,732 --> 00:35:53,192
If you comply,
505
00:35:53,359 --> 00:35:55,111
I'll make sure they walk you
right in the front door
506
00:35:55,236 --> 00:35:56,863
and right out the back.
507
00:35:56,988 --> 00:35:58,989
-I'll answer what they ask.
-There you go.
508
00:35:59,114 --> 00:36:01,200
But I will be bringing
my lawyer.
509
00:36:01,325 --> 00:36:02,869
Bring your fucking pastor.
What do I care?
510
00:36:03,035 --> 00:36:04,286
-Mm.
-You know?
511
00:36:04,411 --> 00:36:06,622
You know how this goes.
512
00:36:11,127 --> 00:36:12,795
Fuck.
513
00:36:22,471 --> 00:36:24,223
-Hey.
- So he's gonna be
514
00:36:24,390 --> 00:36:25,850
at the depot with his lawyer.
515
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
Yeah, well,I'll be waiting with fucking
516
00:36:27,476 --> 00:36:28,728
bells on,
but what happens tomorrow
517
00:36:28,895 --> 00:36:30,438
when she finds out
we can't hold him?
518
00:36:30,563 --> 00:36:32,064
Well, you just hold him
as long as you can, all right?
519
00:36:32,231 --> 00:36:33,608
Buy me some time.
520
00:36:33,774 --> 00:36:35,484
Warden needs to know
you're gonna do what I say.
521
00:36:35,610 --> 00:36:37,737
Yeah. Right.
522
00:36:37,862 --> 00:36:38,988
All right. What about Bunny?
523
00:36:39,113 --> 00:36:40,239
What'd the techs say?
524
00:36:40,364 --> 00:36:42,283
Shell casings, road spikes,
525
00:36:42,408 --> 00:36:44,285
tire tracks, but no leads yet.
526
00:36:44,410 --> 00:36:47,121
Okay. W-What about, uh,
527
00:36:47,246 --> 00:36:48,414
the driver, Lamar?
528
00:36:48,539 --> 00:36:50,123
No, he's not saying shit.
529
00:36:50,248 --> 00:36:51,834
Does he know
that Bunny's on his deathbed?
530
00:36:51,959 --> 00:36:53,210
No, look,he threw a bunch of fucking
531
00:36:53,335 --> 00:36:54,587
bullets at the attackers.
532
00:36:54,754 --> 00:36:56,088
So I'm guessing
he just doesn't want to go
533
00:36:56,214 --> 00:36:58,007
back to prison
on a fucking gun charge.
534
00:36:58,132 --> 00:36:59,675
Or maybe he hates cops.
535
00:37:00,760 --> 00:37:02,511
-Or that.
-Okay, look,
536
00:37:02,637 --> 00:37:04,347
I'm not a cop.
So give me his address.
537
00:37:04,472 --> 00:37:05,723
I'm gonna talk to him.
538
00:37:05,848 --> 00:37:07,391
-Text me.
539
00:37:07,516 --> 00:37:08,809
Yeah.
540
00:37:14,857 --> 00:37:17,652
Mm-hmm.
Yeah, I got to call you back.
541
00:37:18,444 --> 00:37:21,530
His plate was scanned
in Indiana,
542
00:37:21,656 --> 00:37:22,657
southbound on Route 31.
543
00:37:22,782 --> 00:37:24,116
Can't they track him off that?
544
00:37:24,242 --> 00:37:25,743
Ping was 12 hours ago.
545
00:37:28,411 --> 00:37:30,164
They changed plates by now.
546
00:37:46,889 --> 00:37:50,017
You served with Cole, right?
That's how you met Bunny?
547
00:37:50,810 --> 00:37:53,104
Yeah. Yeah, it's my referral.
548
00:37:53,229 --> 00:37:56,440
Shit, I would die for that
motherfucker. Bunny, the same.
549
00:37:56,565 --> 00:37:58,109
Uh, almost did.
550
00:37:58,234 --> 00:37:59,944
Oh, they gonna get
what's coming.
551
00:38:00,736 --> 00:38:02,363
Yeah.
552
00:38:02,530 --> 00:38:03,781
So you can, uh,
553
00:38:03,906 --> 00:38:05,157
can you help me out?
554
00:38:05,283 --> 00:38:06,659
Tell me what you saw?
555
00:38:07,451 --> 00:38:09,870
Yeah. It was four
or five guys, maybe.
556
00:38:10,036 --> 00:38:12,039
They shot at us from the woods.
557
00:38:12,873 --> 00:38:14,917
Any faces, tats?
Anything you see?
558
00:38:15,042 --> 00:38:17,085
Nah. Nah, they backed off
when I shot back.
559
00:38:17,210 --> 00:38:19,880
Got off, like, two mags, though.
560
00:38:20,047 --> 00:38:21,424
Two mags. Jesus.
561
00:38:21,549 --> 00:38:22,842
You didn't hit anybody?
562
00:38:22,967 --> 00:38:25,678
I mean, if I did,
they pulled the wounded out.
563
00:38:25,803 --> 00:38:28,347
Would've chased 'em down, but...
564
00:38:29,140 --> 00:38:31,309
Bunny, you know?
565
00:38:33,018 --> 00:38:34,478
Yeah.
566
00:38:34,603 --> 00:38:36,147
Okay.
567
00:38:37,148 --> 00:38:39,567
Well, maybe Bunny can help me
fill in some of the...
568
00:38:39,692 --> 00:38:41,610
...the blanks here,
569
00:38:41,736 --> 00:38:43,863
now that he's come to.
570
00:38:47,700 --> 00:38:48,617
He awake?
571
00:38:48,743 --> 00:38:50,578
Yeah.
572
00:38:52,580 --> 00:38:53,914
Shit.
573
00:38:54,040 --> 00:38:57,168
Motherfucker. You buried
the fucking lede, Mike.
574
00:38:57,293 --> 00:38:58,669
He's a fighter.
575
00:38:58,794 --> 00:39:00,463
Yeah.
576
00:39:01,255 --> 00:39:02,547
I hope they show up
577
00:39:02,672 --> 00:39:04,383
at the hospital tonight
for another round.
578
00:39:04,508 --> 00:39:05,760
Hmm.
579
00:39:05,885 --> 00:39:07,844
You guys on shifts?
580
00:39:09,513 --> 00:39:11,849
Moses got us posted up 24/7.
581
00:39:13,142 --> 00:39:14,477
Nice.
582
00:39:14,602 --> 00:39:16,020
All right.
583
00:39:16,145 --> 00:39:17,897
Keep your head on a swivel.
584
00:39:21,317 --> 00:39:22,777
-Ah, fuck.
- How much money
585
00:39:22,902 --> 00:39:24,195
you waste
on them fucking things, man?
586
00:39:24,320 --> 00:39:25,821
-Add it up.
-I'm gonna say this
587
00:39:25,946 --> 00:39:27,698
about that: I'm gonna win.
588
00:39:27,823 --> 00:39:29,283
I got a fucking dream.
One of these days, I'm gonna get
589
00:39:29,408 --> 00:39:31,452
a cabin by a river in Montana,
leave this place.
590
00:39:31,577 --> 00:39:32,911
-Get the fuck away from you.
-You'd miss me.
591
00:39:33,036 --> 00:39:34,914
Yeah, well,
I'm sure you'll visit.
592
00:39:35,748 --> 00:39:36,748
Anything?
593
00:39:36,873 --> 00:39:38,751
Lamar got flipped.
594
00:39:38,918 --> 00:39:40,585
Cartel got to him?
595
00:39:40,753 --> 00:39:43,130
Moses got to him.
596
00:39:44,215 --> 00:39:46,717
Fuck. I've been so focused
on the goddamn cartel.
597
00:39:47,510 --> 00:39:50,221
Moses been wanting Bunny
from the fucking start, okay?
598
00:39:50,346 --> 00:39:52,014
And he knew that this train
wreck would draw him out,
599
00:39:52,139 --> 00:39:53,516
and I led him
right into the damn thing.
600
00:39:53,641 --> 00:39:55,101
No, that's not
your fucking fault, Mikey.
601
00:39:55,226 --> 00:39:57,395
Put a tank
at that fucking hospital,
602
00:39:57,520 --> 00:39:58,813
-like, fucking now, okay?
-Yeah.
603
00:39:58,979 --> 00:39:59,897
-Yeah.
-They're looking for any
604
00:40:00,022 --> 00:40:01,273
opportunity to get to him.
605
00:40:01,440 --> 00:40:02,983
What about tonight?
606
00:40:04,068 --> 00:40:05,444
Just like we talked about,
I guess.
607
00:40:05,569 --> 00:40:07,780
Catch and release, okay?
Bide my time here.
608
00:40:07,947 --> 00:40:09,698
Make him think all is well.
609
00:40:11,492 --> 00:40:14,161
When I take down Moses, I'm
gonna take him down for good.
610
00:40:27,383 --> 00:40:28,592
Nothing better.
611
00:40:28,717 --> 00:40:30,636
Mm. Ella,
612
00:40:30,761 --> 00:40:33,431
she could make
any old whisky taste rich.
613
00:40:33,556 --> 00:40:35,099
-Uh-huh.
614
00:40:47,736 --> 00:40:49,321
Okay.
615
00:40:56,245 --> 00:40:57,538
Appreciate you.
616
00:42:39,348 --> 00:42:41,225
Oh, come on.
617
00:42:44,018 --> 00:42:44,979
Fuck.
618
00:43:16,385 --> 00:43:18,512
You okay over there, brother?
619
00:43:21,390 --> 00:43:24,018
Not so bad
being parked next to me, is it?
620
00:43:26,312 --> 00:43:28,564
You recognize the value now.
621
00:43:31,025 --> 00:43:32,735
We protect our own, Kyle.
622
00:43:32,860 --> 00:43:34,570
That's the code.
623
00:43:34,695 --> 00:43:38,324
By any means fucking necessary.
624
00:43:41,076 --> 00:43:43,704
When's the last time
someone did that for you?
625
00:44:07,061 --> 00:44:08,729
I got him.
626
00:44:12,608 --> 00:44:14,234
Let's go.
627
00:44:21,575 --> 00:44:23,744
Here we go.
628
00:44:36,632 --> 00:44:38,384
Fucking asshole.
629
00:44:46,517 --> 00:44:48,102
-Fuck! Gun!
630
00:44:48,268 --> 00:44:50,396
Damn it! Fuck!
631
00:44:52,523 --> 00:44:54,065
Damn it.
632
00:44:58,612 --> 00:45:01,824
Keno. Keno!
633
00:45:03,158 --> 00:45:04,451
-Goddamn arm!
- All right.
634
00:45:04,618 --> 00:45:05,869
All right. Fuck.
Let's get a bus!
635
00:45:05,994 --> 00:45:07,579
- I got you. Come on.
636
00:45:28,350 --> 00:45:30,268
Hey, Whit.
637
00:45:30,393 --> 00:45:32,604
Why don't you go home
and get some real sleep, huh?
638
00:45:32,730 --> 00:45:34,648
I'll stay with him.
639
00:45:36,608 --> 00:45:38,527
-Thanks, Mike.
-Yeah, yeah.
640
00:45:43,532 --> 00:45:45,117
Here you go.
641
00:45:45,909 --> 00:45:47,953
He'll be all right.
642
00:45:49,788 --> 00:45:51,331
All right.
643
00:45:57,838 --> 00:46:00,007
Get some rest.
644
00:46:18,859 --> 00:46:21,277
Just you and me, buddy.
44151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.