All language subtitles for Maria.2023.1080p.WEB.H265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,500 BETWEEN THE MIND THAT PLANS, AND THE HANDS THAT BUILD... 2 00:00:28,583 --> 00:00:31,708 ...MUST BE AN INTERMEDIARY, AND THIS MUST BE THE HEART" 3 00:00:31,791 --> 00:00:33,458 METROPOLIS 4 00:01:11,500 --> 00:01:15,500 IN 2024, ARTIFICIAL INTELLIGENCE REVOLUTIONIZES THE WORLD 5 00:01:15,958 --> 00:01:21,958 NOW SHE WILL BE THE REVOLUTIONIZING THE PORN INDUSTRY 6 00:02:00,791 --> 00:02:02,250 Can I smoke one? 7 00:02:04,208 --> 00:02:05,791 What the hell are you doing? 8 00:02:10,083 --> 00:02:11,125 Okay, stop. 9 00:02:13,666 --> 00:02:14,458 Asshole. 10 00:02:14,583 --> 00:02:17,041 With everything we have... 11 00:02:17,125 --> 00:02:18,541 ...we could send you to Siberia. 12 00:02:19,250 --> 00:02:22,416 Or extradite you to the USA and roast it in Texas. 13 00:02:23,000 --> 00:02:24,708 Did you have to be so reckless? 14 00:02:27,875 --> 00:02:29,458 You should just sneak in... 15 00:02:30,208 --> 00:02:31,375 ...and bring them down. 16 00:02:31,458 --> 00:02:33,083 Don't become a part of them. 17 00:02:35,333 --> 00:02:37,250 Here, there is clearly a misunderstanding. 18 00:02:38,083 --> 00:02:39,875 You will not ensnare with your charm,... 19 00:02:39,958 --> 00:02:41,583 ...if that's even charm. 20 00:02:42,041 --> 00:02:43,708 Men like you... 21 00:02:44,041 --> 00:02:46,500 ...make me wanting to become a lesbian, Soles. 22 00:02:46,958 --> 00:02:48,750 Because that's your name now. 23 00:02:49,625 --> 00:02:51,333 Get used to this name,... 24 00:02:52,250 --> 00:02:54,583 ...because your file is gone. 25 00:02:56,083 --> 00:02:57,666 Your file,... 26 00:02:58,416 --> 00:02:59,833 your passport,... 27 00:03:01,041 --> 00:03:02,583 ...your ID. 28 00:03:04,125 --> 00:03:05,250 You don't exist. 29 00:03:05,833 --> 00:03:08,875 You are just this wreck, this piece of shit,... 30 00:03:08,958 --> 00:03:10,500 ...that sits in front of me. 31 00:03:12,666 --> 00:03:14,250 You no longer have any rights. 32 00:03:15,208 --> 00:03:16,875 All you have left are duties. 33 00:03:18,375 --> 00:03:19,875 I did everything you wanted. 34 00:03:22,250 --> 00:03:23,958 I really got myself into trouble. 35 00:03:24,041 --> 00:03:25,000 Don't make me laugh. 36 00:03:25,083 --> 00:03:26,166 I left my family... 37 00:03:26,250 --> 00:03:27,458 ...for the cause,... 38 00:03:27,958 --> 00:03:29,125 ...for my country. 39 00:03:30,250 --> 00:03:32,583 I should be treated like a hero. 40 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 Do you think I liked being with these people? 41 00:03:36,500 --> 00:03:37,666 I have seen things 42 00:03:38,375 --> 00:03:39,958 that I will never forget. 43 00:03:41,958 --> 00:03:43,375 You ruined my life. 44 00:03:43,541 --> 00:03:45,666 You ruined it yourself. 45 00:03:46,250 --> 00:03:48,166 I told you not to flirt with me. 46 00:03:48,375 --> 00:03:49,833 Did you enjoy the change of sides? 47 00:03:50,083 --> 00:03:51,625 Did you enjoy the celebration? 48 00:03:52,541 --> 00:03:54,541 Did you like it, to be surrounded by women? 49 00:03:54,875 --> 00:03:55,958 to take drugs? 50 00:03:58,208 --> 00:03:59,500 That was no problem. 51 00:03:59,750 --> 00:04:01,375 You could do that and more. 52 00:04:02,416 --> 00:04:04,500 As long as you have done what you should, 53 00:04:04,583 --> 00:04:06,166 but you were useless. 54 00:04:06,875 --> 00:04:08,041 What did you think? 55 00:04:08,708 --> 00:04:12,125 That you change sides, Become part of the gang and disappear? 56 00:04:13,250 --> 00:04:15,083 Did you think Are you one of them? 57 00:04:17,791 --> 00:04:19,333 Not anymore, 58 00:04:20,083 --> 00:04:22,041 but you don't belong to us either. 59 00:04:22,958 --> 00:04:24,666 Who the hell are you? 60 00:04:25,333 --> 00:04:26,791 I am not a double agent. 61 00:04:28,291 --> 00:04:29,875 Of course you are not. 62 00:04:30,875 --> 00:04:32,125 You are nobody. 63 00:04:32,958 --> 00:04:34,833 You belong to nothing. 64 00:04:35,375 --> 00:04:36,583 You are dead while alive. 65 00:04:38,208 --> 00:04:40,333 And if you don’t really want to be dead, 66 00:04:40,750 --> 00:04:43,125 you have to 67 00:04:43,333 --> 00:04:44,750 do everything I say. 68 00:04:45,750 --> 00:04:46,791 What's up? 69 00:04:48,916 --> 00:04:50,375 Holy shit. 70 00:04:53,708 --> 00:04:54,875 I understand, I understand. 71 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Okay, stop. 72 00:04:58,916 --> 00:05:00,541 From now on you will 73 00:05:00,625 --> 00:05:01,875 do everything I say, 74 00:05:02,083 --> 00:05:04,250 Word for word, got it? 75 00:05:04,583 --> 00:05:05,208 Yes. 76 00:05:05,291 --> 00:05:06,541 – Got it? – Yes. 77 00:05:07,625 --> 00:05:09,625 Let's test you. 78 00:05:10,083 --> 00:05:11,583 Repeat after me. 79 00:05:13,375 --> 00:05:16,333 I am an incompetent, impotent person, which only serves 80 00:05:17,125 --> 00:05:18,291 to tease. 81 00:05:19,791 --> 00:05:21,166 Should I repeat it? 82 00:05:23,875 --> 00:05:25,375 I am an incompetent, impotent – 83 00:05:25,458 --> 00:05:27,041 With conviction, damn it! 84 00:05:29,208 --> 00:05:32,166 I am an incompetent, impotent person, which only serves 85 00:05:32,583 --> 00:05:33,458 to tease. 86 00:05:33,541 --> 00:05:34,958 Exactly, a snitch. 87 00:05:36,416 --> 00:05:40,083 Thank you for not killing me, because my life is worthless. 88 00:05:40,958 --> 00:05:42,583 Thank you for not killing me, 89 00:05:43,125 --> 00:05:44,833 because my life is worthless. 90 00:05:45,666 --> 00:05:46,625 Thanks. 91 00:05:48,083 --> 00:05:49,541 – Better. – Good. 92 00:06:02,041 --> 00:06:04,166 Now you go back to your friends 93 00:06:04,833 --> 00:06:07,208 and don't mess it up again. 94 00:06:11,375 --> 00:06:13,291 You will find him and bring it to me. 95 00:06:13,375 --> 00:06:16,083 Do it right, you don't get a second chance. 96 00:06:17,541 --> 00:06:18,333 Understood? 97 00:06:19,708 --> 00:06:21,458 – Got it? – Yes. 98 00:06:24,791 --> 00:06:27,208 Can I have a cigarette, please? 99 00:06:40,958 --> 00:06:41,875 Asshole. 100 00:06:46,458 --> 00:06:48,625 YEAR 2024 101 00:11:28,458 --> 00:11:30,541 – Wow! – Wow! 102 00:11:33,250 --> 00:11:34,291 Okay. 103 00:11:35,208 --> 00:11:36,166 Also... 104 00:11:41,291 --> 00:11:42,416 Caution. 105 00:11:44,583 --> 00:11:47,375 Wow. Ouch. Things like that. 106 00:11:48,416 --> 00:11:49,458 Idiot. 107 00:11:49,625 --> 00:11:50,833 Also, 108 00:11:51,333 --> 00:11:53,791 Happy New Year together, I love you. 109 00:11:54,000 --> 00:11:55,250 Here's to another year. 110 00:11:55,375 --> 00:11:57,291 - Forever. – Yes. 111 00:11:57,375 --> 00:12:00,291 – That’s a lot. - No why? 112 00:12:00,375 --> 00:12:01,916 Just a joke. 113 00:12:03,791 --> 00:12:05,125 Till death do us part. 114 00:12:05,791 --> 00:12:06,750 Silly 115 00:12:09,541 --> 00:12:11,250 YEAR 2027 116 00:13:13,000 --> 00:13:13,708 Hello. 117 00:13:13,791 --> 00:13:15,875 – Ali, how are you? - What's up? 118 00:13:16,041 --> 00:13:16,791 Good and you? 119 00:13:16,875 --> 00:13:18,708 - What happened? – It’s about work. 120 00:13:18,791 --> 00:13:21,833 Maybe you didn’t know, but I no longer work at the agency. 121 00:13:21,916 --> 00:13:26,333 Yes, I know, but Male had a problem, she dropped out. 122 00:13:26,750 --> 00:13:28,041 I need you. 123 00:13:29,000 --> 00:13:30,416 Ali, are you still there? 124 00:13:31,125 --> 00:13:31,833 Yes. 125 00:13:33,000 --> 00:13:35,250 There is good money, People from abroad. 126 00:13:35,541 --> 00:13:36,500 Interest? 127 00:13:38,791 --> 00:13:41,000 - Will Melina be there? - I don't know. 128 00:13:41,083 --> 00:13:42,208 You don't know. 129 00:13:42,708 --> 00:13:43,625 Do not lie. 130 00:13:44,500 --> 00:13:45,375 Perhaps. 131 00:13:46,083 --> 00:13:47,083 Who is directing? 132 00:13:47,625 --> 00:13:48,333 Of? 133 00:13:48,833 --> 00:13:51,333 Yes, it is not the same, if you are not there. 134 00:13:51,875 --> 00:13:52,916 I thought so. 135 00:13:53,708 --> 00:13:55,083 How much is there? 136 00:13:56,416 --> 00:13:58,458 250 Dollars per Day. 137 00:13:58,791 --> 00:13:59,958 So much? 138 00:14:00,083 --> 00:14:02,875 Because of the actress, there is an agreement 139 00:14:02,958 --> 00:14:06,000 they take us all with them, we don't know where to go. 140 00:14:06,583 --> 00:14:08,750 It doesn't matter, if I tell you who she is. 141 00:14:09,416 --> 00:14:11,166 The girl's name is Maria Black. 142 00:14:11,375 --> 00:14:12,833 I thought she was dead. 143 00:14:12,916 --> 00:14:15,208 No, I saw her, she is as good as ever. 144 00:14:15,541 --> 00:14:16,291 There's more. 145 00:14:16,375 --> 00:14:17,541 Sommers is the assistant. 146 00:14:17,583 --> 00:14:19,541 The jerk is still working? 147 00:14:19,833 --> 00:14:21,208 Should I cancel? 148 00:14:21,291 --> 00:14:22,333 350. 149 00:14:23,291 --> 00:14:25,541 Tell them 350, or I won't do it. 150 00:14:26,166 --> 00:14:27,666 – They will call you. - HI. 151 00:14:55,583 --> 00:14:57,541 - Hi, how are you? – Hi, good. 152 00:14:59,375 --> 00:15:00,666 Ali, how are you? 153 00:15:00,750 --> 00:15:01,583 Hello. 154 00:15:01,750 --> 00:15:03,000 – Gut. - Hello. 155 00:15:03,666 --> 00:15:05,875 What a surprise, I... 156 00:15:06,125 --> 00:15:07,083 Why? 157 00:15:07,500 --> 00:15:09,250 It is work, there is a crisis. 158 00:15:09,333 --> 00:15:10,291 Naturally. 159 00:15:10,541 --> 00:15:12,500 – Let me help you. – I can do it. 160 00:15:15,208 --> 00:15:16,291 Do you know? 161 00:15:16,666 --> 00:15:18,708 I wanted to call you a few times, 162 00:15:18,791 --> 00:15:19,583 because... 163 00:15:19,750 --> 00:15:20,708 Ricardo. 164 00:15:20,791 --> 00:15:23,000 I am not the costume department, talk to them. 165 00:15:23,083 --> 00:15:24,041 How are you doing? 166 00:15:24,500 --> 00:15:25,541 How long has it been? 167 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 – I’m ready. - Already? 168 00:15:26,916 --> 00:15:28,125 I'll sit here. 169 00:15:28,250 --> 00:15:29,833 Whatever you want, darling. 170 00:15:30,625 --> 00:15:33,041 What kind of meeting is this? What did I say? 171 00:15:33,125 --> 00:15:35,750 The bus leaves in five minutes, come, change your clothes, 172 00:15:35,833 --> 00:15:38,041 take this crap off. 173 00:15:38,166 --> 00:15:40,041 Otherwise you'll have to hitchhike. 174 00:15:41,375 --> 00:15:42,833 Mel, can you hear me? 175 00:15:44,541 --> 00:15:45,750 I hear, Sommers. 176 00:15:46,500 --> 00:15:47,625 For how much longer? 177 00:15:48,166 --> 00:15:49,375 We are ready. 178 00:15:49,458 --> 00:15:50,500 Okay, I'm coming. 179 00:15:51,083 --> 00:15:52,375 Gut. 180 00:16:12,125 --> 00:16:13,375 Look in the mirror. 181 00:16:16,791 --> 00:16:17,916 Perfect. 182 00:16:22,583 --> 00:16:23,458 And? 183 00:16:24,166 --> 00:16:25,083 Ready. 184 00:16:25,708 --> 00:16:26,583 Let's go. 185 00:16:46,000 --> 00:16:47,041 Earrings? 186 00:16:47,416 --> 00:16:48,250 Okay. 187 00:16:49,833 --> 00:16:51,041 Holt Nacho. 188 00:17:32,000 --> 00:17:32,833 Maria. 189 00:17:33,375 --> 00:17:34,583 Nacho. 190 00:17:57,625 --> 00:17:58,458 Hello. 191 00:17:58,875 --> 00:17:59,958 How are you doing? 192 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 Gut. 193 00:18:03,666 --> 00:18:05,958 Ali, I wanted... 194 00:18:06,083 --> 00:18:08,041 It's okay, believe me. 195 00:18:09,625 --> 00:18:10,416 Okay. 196 00:18:11,208 --> 00:18:13,250 I am here, if you want to talk. 197 00:18:13,750 --> 00:18:15,083 Okay, let's talk. 198 00:18:45,375 --> 00:18:46,333 Team! 199 00:18:46,416 --> 00:18:50,375 We are now filming, So please be quiet. 200 00:18:50,458 --> 00:18:51,416 Okay? 201 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Guys, are you ready? 202 00:18:54,041 --> 00:18:54,791 Nacho? 203 00:18:55,458 --> 00:18:56,916 – Yes. – Okay. 204 00:18:57,041 --> 00:18:59,041 Daro, we are ready. 205 00:19:17,083 --> 00:19:17,750 Marco. 206 00:19:19,416 --> 00:19:22,125 - What is that? – 35, our classic. 207 00:19:23,625 --> 00:19:25,291 Take a 50. 208 00:19:26,458 --> 00:19:29,041 Don't you want a close-up? We lose depth. 209 00:19:29,125 --> 00:19:30,208 Take the 50s. 210 00:19:41,458 --> 00:19:42,750 Maria. Nacho. 211 00:19:43,375 --> 00:19:44,416 positions. 212 00:19:46,958 --> 00:19:48,083 How's it going, Sommers? 213 00:19:48,166 --> 00:19:51,208 I am ready, just waiting for Marco. 214 00:19:52,458 --> 00:19:53,833 Right there. 215 00:19:57,000 --> 00:19:58,541 Do you want to choose the image section? 216 00:19:58,666 --> 00:20:00,333 No, it's fine. Let's shoot. 217 00:20:00,750 --> 00:20:03,250 Okay, attention, we are filming now. 218 00:20:03,916 --> 00:20:04,833 Ton. 219 00:20:07,250 --> 00:20:08,166 Running. 220 00:20:08,291 --> 00:20:09,166 Camera? 221 00:20:09,833 --> 00:20:10,500 Running. 222 00:20:11,291 --> 00:20:13,166 Thirteen, one, first. 223 00:22:49,333 --> 00:22:51,916 Mary. Mary. Mary. 224 00:22:53,166 --> 00:22:54,125 Move. 225 00:22:56,625 --> 00:22:57,625 Is she breathing? 226 00:22:59,083 --> 00:23:00,333 No pulse. 227 00:23:00,958 --> 00:23:02,750 No pulse, call an ambulance. 228 00:23:03,375 --> 00:23:04,583 Dario, what should we do? 229 00:23:05,125 --> 00:23:07,875 What? Call an ambulance, she is not breathing. 230 00:23:07,958 --> 00:23:09,625 - Calm down. – Step aside. 231 00:23:11,166 --> 00:23:12,083 What's up? 232 00:23:12,291 --> 00:23:14,375 – We need an ambulance. - For what reason? 233 00:23:14,583 --> 00:23:15,833 Maria is not breathing. 234 00:23:17,625 --> 00:23:20,166 – I have no network. – Wait, I think I have. 235 00:23:26,708 --> 00:23:28,791 – Sommers, what is the address? – Hang up. 236 00:23:28,875 --> 00:23:31,666 Where are we? The address? What are you doing? 237 00:23:32,125 --> 00:23:33,541 We'll call a doctor. 238 00:23:33,625 --> 00:23:36,750 We need an emergency doctor, no doctor. Give me that. 239 00:23:37,541 --> 00:23:40,000 I'll give it back to you, if you listen to me 240 00:23:40,083 --> 00:23:42,541 and understand, that everything is under control. 241 00:23:50,708 --> 00:23:52,625 Don't do anything stupid. 242 00:24:03,791 --> 00:24:06,083 – Talk to your girls. – Those aren’t my girls. 243 00:24:07,333 --> 00:24:09,291 Talk to them, is that so difficult? 244 00:24:10,000 --> 00:24:11,375 He'll be here in five minutes. 245 00:24:11,750 --> 00:24:12,791 Who? 246 00:24:15,708 --> 00:24:16,583 Marco. 247 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 Alina, listen– 248 00:24:20,333 --> 00:24:22,250 Don't you notice that we're all on it? 249 00:24:22,291 --> 00:24:23,875 I took coke, he too. 250 00:24:24,041 --> 00:24:25,666 We don’t know what she consumed. 251 00:24:25,750 --> 00:24:29,250 Dario says, when an emergency doctor arrives, 252 00:24:29,666 --> 00:24:30,875 we took drugs, 253 00:24:31,291 --> 00:24:33,500 and the girl is like now 254 00:24:34,208 --> 00:24:35,541 then the police come. 255 00:24:36,541 --> 00:24:38,750 And then we're done for. 256 00:24:39,416 --> 00:24:41,250 Marco, Dario, you, me. 257 00:24:41,750 --> 00:24:42,541 All. 258 00:24:42,625 --> 00:24:45,500 Yes, if the police come, It's all our turn, Ali. 259 00:24:45,916 --> 00:24:48,583 That’s why we called El Brujo, 260 00:24:49,458 --> 00:24:51,541 a trustworthy person, 261 00:24:52,416 --> 00:24:54,416 the best, he knows what to do. 262 00:24:55,250 --> 00:24:56,791 Everything will be fine. 263 00:24:56,875 --> 00:24:58,500 Don't you see that she's dead? 264 00:24:58,583 --> 00:25:00,000 She is not dead. 265 00:25:02,958 --> 00:25:03,958 She is dead. 266 00:25:09,833 --> 00:25:11,458 I can't do anything. 267 00:25:16,791 --> 00:25:18,083 He is at the end. 268 00:25:18,166 --> 00:25:19,000 Here. 269 00:25:19,541 --> 00:25:22,166 Give him one every six hours. 270 00:25:22,250 --> 00:25:24,041 Call me if necessary. 271 00:25:24,916 --> 00:25:25,833 Thanks. 272 00:25:36,666 --> 00:25:37,625 Also. 273 00:25:39,291 --> 00:25:40,333 What do we do now? 274 00:25:41,458 --> 00:25:45,000 I know people, who want her the way she is. 275 00:25:45,625 --> 00:25:47,916 How much will it cost? 276 00:25:48,208 --> 00:25:50,458 Nothing, it's free. 277 00:25:50,583 --> 00:25:53,875 On the contrary, they will pay you. 278 00:25:55,208 --> 00:25:56,208 What are they doing? 279 00:25:56,458 --> 00:26:01,041 They use them and then make them disappear. 280 00:26:02,583 --> 00:26:03,791 Trustworthy. 281 00:26:05,125 --> 00:26:06,208 Horacio Varela. 282 00:26:07,083 --> 00:26:10,458 Tell him I sent you, and call me if anything happens. 283 00:26:12,333 --> 00:26:14,458 Take care of him. 284 00:26:14,833 --> 00:26:16,333 What the hell are they doing? 285 00:26:18,250 --> 00:26:20,458 Some shit, to clean this up. 286 00:26:23,208 --> 00:26:24,208 Ricky. 287 00:26:25,166 --> 00:26:26,083 Come on. 288 00:26:28,291 --> 00:26:29,833 We even get money. 289 00:26:31,375 --> 00:26:33,250 - How much? – One hundred thousand. 290 00:26:34,208 --> 00:26:36,250 – Dollar? – Green, yes. 291 00:26:36,791 --> 00:26:38,583 Better you don't know. 292 00:26:38,833 --> 00:26:40,750 I want to just away. 293 00:26:41,125 --> 00:26:42,958 The jerk has my phone. 294 00:26:43,708 --> 00:26:45,625 Give me yours, we call the police. 295 00:26:47,833 --> 00:26:48,791 Come on, Mel. 296 00:26:50,416 --> 00:26:52,375 Give me your cell phone, I'm serious. 297 00:26:54,291 --> 00:26:55,750 What's wrong with you? 298 00:26:55,958 --> 00:26:57,708 We need to talk to Marco. 299 00:26:58,250 --> 00:27:00,208 Yes, Marco obeys, I'll take care of it. 300 00:27:00,625 --> 00:27:02,208 You take care of the girls. 301 00:27:04,416 --> 00:27:06,666 It's not that easy. 302 00:27:06,750 --> 00:27:08,958 Don't you see that there is a dead woman lying there? 303 00:27:09,125 --> 00:27:09,875 We must– 304 00:27:09,958 --> 00:27:11,916 Wait, shut up. We have to what? 305 00:27:12,000 --> 00:27:13,666 We cannot revive them, 306 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 and we don't pass the drug test either. 307 00:27:16,208 --> 00:27:17,250 Are you clean? 308 00:27:17,458 --> 00:27:19,291 What we do here filming is illegal. 309 00:27:19,375 --> 00:27:20,291 Don't touch me. 310 00:27:20,375 --> 00:27:23,416 We have to wait for Dario’s decision– 311 00:27:23,500 --> 00:27:24,666 You're such a wimp. 312 00:27:24,750 --> 00:27:27,333 Your personal problem with me has nothing to do with it. 313 00:27:27,416 --> 00:27:29,375 You have always been a wimp, That's not the point. 314 00:27:29,583 --> 00:27:31,083 I can't believe it. 315 00:27:31,166 --> 00:27:32,708 Shut up, girl, 316 00:27:32,791 --> 00:27:35,125 don't act like that, as if you were the truth in person, 317 00:27:35,208 --> 00:27:37,250 What's wrong, you damn arrogant person? 318 00:27:37,333 --> 00:27:38,916 Do what you want, but without me. 319 00:27:39,000 --> 00:27:40,416 I'll definitely do that. 320 00:27:43,625 --> 00:27:44,500 Go away. 321 00:28:16,375 --> 00:28:18,041 Are you crazy? I'm leaving. 322 00:28:18,125 --> 00:28:19,833 Mail, Mail, Mail. Listen. 323 00:28:19,916 --> 00:28:21,083 No, Marco. 324 00:28:21,166 --> 00:28:22,625 No, let's go. 325 00:28:22,708 --> 00:28:23,833 You're sick. 326 00:28:23,916 --> 00:28:24,666 What's up? 327 00:28:24,750 --> 00:28:26,333 – It is wrong. - I know. 328 00:28:26,416 --> 00:28:27,833 Ten thousand dollars. 329 00:28:27,916 --> 00:28:29,250 For what? 330 00:28:29,333 --> 00:28:30,041 Don't interfere. 331 00:28:30,125 --> 00:28:31,458 I'm not talking to you. 332 00:28:31,541 --> 00:28:32,666 Crazy bitch. 333 00:28:33,416 --> 00:28:34,833 What's up? 334 00:28:35,250 --> 00:28:37,208 Can we talk? I don't want to scream. 335 00:28:37,875 --> 00:28:39,166 Come on, I'll explain it to you. 336 00:28:39,833 --> 00:28:41,000 Let's talk here. 337 00:28:41,416 --> 00:28:43,458 Apparently I am the last one, who experiences it. 338 00:28:45,083 --> 00:28:45,875 But, 339 00:28:46,583 --> 00:28:47,958 a lot of money is at stake. 340 00:28:48,875 --> 00:28:50,041 Money for what? 341 00:28:56,916 --> 00:28:58,208 A few guys come. 342 00:29:01,875 --> 00:29:05,083 They want to fuck her, we get 10,000 each. 343 00:29:09,625 --> 00:29:11,416 Are you serious? 344 00:29:12,208 --> 00:29:13,125 Yes. 345 00:29:14,458 --> 00:29:16,000 Alina, listen. 346 00:29:16,208 --> 00:29:17,875 You are so sick. 347 00:29:18,250 --> 00:29:19,500 I'm leaving, come on. 348 00:29:19,583 --> 00:29:21,458 – Ali, no. – Let’s go. 349 00:29:21,833 --> 00:29:23,250 Let me go, stop. 350 00:29:35,083 --> 00:29:36,500 Come here. 351 00:29:37,375 --> 00:29:38,375 Immediately. 352 00:29:45,458 --> 00:29:48,625 No, that's too risky, you can't trust them. 353 00:29:48,708 --> 00:29:50,125 This can go wrong. 354 00:29:51,125 --> 00:29:52,458 What choice do we have? 355 00:29:52,541 --> 00:29:54,291 You saw the girls. 356 00:29:54,583 --> 00:29:56,041 What they're like. 357 00:29:57,000 --> 00:30:01,875 I'm afraid that later someone is talking, no idea. 358 00:30:02,041 --> 00:30:03,583 They will not talk. 359 00:30:04,250 --> 00:30:05,791 When they talk, 360 00:30:05,875 --> 00:30:07,958 they go to jail, we all. 361 00:30:09,083 --> 00:30:09,875 Yes. 362 00:30:09,958 --> 00:30:11,708 You need the money. 363 00:30:13,166 --> 00:30:14,791 Let Sommers talk, 364 00:30:15,000 --> 00:30:18,333 he will calm her down, be nice, understanding, 365 00:30:18,416 --> 00:30:19,500 he knows how to do it. 366 00:30:19,583 --> 00:30:21,833 I don't trust Sommers. Really not. 367 00:30:22,250 --> 00:30:23,416 And me? 368 00:30:24,208 --> 00:30:26,000 Unless, call the police. 369 00:30:27,958 --> 00:30:29,791 Come on. Call her. 370 00:30:36,291 --> 00:30:37,208 Okay. 371 00:30:40,458 --> 00:30:41,250 Let's go. 372 00:30:45,625 --> 00:30:47,041 It is not pleasant, 373 00:30:47,791 --> 00:30:50,666 but you are like slimy pigs. 374 00:30:51,458 --> 00:30:53,166 You're taking off. 375 00:31:05,500 --> 00:31:07,250 I give you your freedom. 376 00:31:14,250 --> 00:31:15,833 You'll be fine. 377 00:31:18,416 --> 00:31:20,250 We give them their money. 378 00:31:20,500 --> 00:31:21,375 Yes. 379 00:31:22,291 --> 00:31:23,833 When we are finished, 380 00:31:24,208 --> 00:31:25,458 get it. 381 00:31:27,416 --> 00:31:29,625 So that they stay calm. 382 00:31:31,958 --> 00:31:33,125 Okay, but... 383 00:31:33,208 --> 00:31:34,125 Was? 384 00:31:36,083 --> 00:31:37,208 Nothing. 385 00:31:41,708 --> 00:31:42,791 Have a drink. 386 00:31:43,875 --> 00:31:45,166 It's on the house. 387 00:32:37,750 --> 00:32:38,916 You called me. 388 00:32:39,333 --> 00:32:41,166 Yes, did you get here okay? 389 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 Everything OK? 390 00:32:44,875 --> 00:32:46,000 Everything OK. 391 00:32:55,875 --> 00:32:56,791 Count. 392 00:32:58,250 --> 00:33:00,666 Wait, wait, First we want to see them. 393 00:33:01,666 --> 00:33:02,500 Yes. 394 00:33:03,125 --> 00:33:04,208 Over there. 395 00:33:05,125 --> 00:33:06,041 Come on. 396 00:33:13,166 --> 00:33:14,125 This is her. 397 00:33:14,541 --> 00:33:15,625 Incredible. 398 00:33:16,583 --> 00:33:17,666 A blast. 399 00:33:18,958 --> 00:33:20,083 We want to film it. 400 00:33:23,541 --> 00:33:25,000 You have masks. 401 00:33:26,166 --> 00:33:27,458 We film it, 402 00:33:28,250 --> 00:33:29,666 upload it to the darknet, 403 00:33:30,375 --> 00:33:31,375 and sell it. 404 00:33:32,125 --> 00:33:33,250 Fifty-fifty. 405 00:33:33,333 --> 00:33:36,375 We are talking about that you double your money. 406 00:33:49,125 --> 00:33:50,666 This isn't a game, kid. 407 00:33:51,541 --> 00:33:52,791 I know. 408 00:33:52,875 --> 00:33:54,166 I know. 409 00:33:54,375 --> 00:33:56,708 We all agree on this. 410 00:33:57,500 --> 00:33:59,333 We are all accomplices. 411 00:33:59,500 --> 00:34:01,791 So let's make money. 412 00:34:02,000 --> 00:34:04,250 Do you think we are here because of the money? 413 00:34:05,000 --> 00:34:07,375 Well, everyone likes money. 414 00:34:08,208 --> 00:34:11,250 Think about it, it might be a good idea. 415 00:34:12,375 --> 00:34:13,541 Invoices. 416 00:34:13,666 --> 00:34:15,041 And we are at risk. 417 00:34:15,125 --> 00:34:16,708 We have masks. 418 00:34:17,375 --> 00:34:21,625 We can edit the video, remove birthmarks, 419 00:34:22,583 --> 00:34:24,125 whatever we want. 420 00:34:24,916 --> 00:34:26,458 Where will you upload it? 421 00:34:27,166 --> 00:34:28,666 Who is your contact? 422 00:34:29,166 --> 00:34:30,916 I can't tell you that. 423 00:34:36,500 --> 00:34:38,000 It must be the Russian. 424 00:34:38,416 --> 00:34:40,791 No matter whether the Russian or not. 425 00:34:40,875 --> 00:34:43,916 The only thing that matters is that it will sell immediately. 426 00:35:10,250 --> 00:35:11,375 Wait, wait. 427 00:35:11,458 --> 00:35:12,416 What's up? 428 00:35:12,791 --> 00:35:13,916 No, it is... 429 00:35:19,333 --> 00:35:20,500 This is Nacho Vitale. 430 00:35:21,833 --> 00:35:23,125 We can't kill him. 431 00:35:23,291 --> 00:35:24,458 Are you kidding me? 432 00:35:25,500 --> 00:35:26,416 Shoot him. 433 00:35:26,500 --> 00:35:28,083 Wait, wait. 434 00:35:28,500 --> 00:35:29,750 Are you crazy? 435 00:35:30,708 --> 00:35:32,041 He is a legend. 436 00:35:33,458 --> 00:35:35,250 It must not end like this. 437 00:35:35,875 --> 00:35:37,000 Not him. 438 00:35:37,500 --> 00:35:38,583 Well done... 439 00:35:41,000 --> 00:35:43,416 Bring the two ins Bad, 440 00:35:44,625 --> 00:35:46,708 and the ass here in the Mask. 441 00:35:48,125 --> 00:35:49,166 When he wakes up, 442 00:35:49,250 --> 00:35:51,041 I'll shoot him myself. 443 00:35:52,791 --> 00:35:53,583 Clear? 444 00:35:56,416 --> 00:35:57,791 Come on, Nachito. 445 00:35:58,333 --> 00:35:59,458 This way. 446 00:36:56,833 --> 00:36:57,875 And this one? 447 00:36:59,166 --> 00:37:00,125 Cut. 448 00:37:06,958 --> 00:37:08,000 He is dead. 449 00:37:08,291 --> 00:37:09,125 Secure? 450 00:37:11,583 --> 00:37:12,875 Must be an overdose. 451 00:37:12,958 --> 00:37:14,416 One problem less. 452 00:37:26,500 --> 00:37:27,750 I can't get out. 453 00:37:33,416 --> 00:37:34,416 What's up? 454 00:39:03,875 --> 00:39:06,625 I don't know who you are, but be quiet, 455 00:39:06,708 --> 00:39:08,541 outside they are killing people. 456 00:39:17,250 --> 00:39:19,250 If I take off your gag, Are you quiet then? 457 00:39:20,375 --> 00:39:21,250 Okay. 458 00:39:27,625 --> 00:39:29,000 Who are you? What's going on here? 459 00:39:29,333 --> 00:39:30,500 You wouldn't believe me. 460 00:39:31,083 --> 00:39:33,041 Please be quiet. 461 00:39:33,125 --> 00:39:35,416 If she hears us, it will kill us. 462 00:39:36,958 --> 00:39:37,875 Who? 463 00:39:38,333 --> 00:39:39,416 Maria. 464 00:39:42,333 --> 00:39:44,083 What? Maria is dead? 465 00:39:47,875 --> 00:39:49,083 She is not dead. 466 00:39:49,791 --> 00:39:51,250 She kills everyone. 467 00:39:52,916 --> 00:39:54,541 Who the hell are you? 468 00:39:58,791 --> 00:39:59,958 I am a police officer. 469 00:40:01,166 --> 00:40:03,458 Stay calm, please, I beg you. 470 00:40:03,541 --> 00:40:04,541 Help me. 471 00:40:05,166 --> 00:40:06,083 And? 472 00:40:09,375 --> 00:40:11,416 If you are a cop, free us. 473 00:40:15,750 --> 00:40:16,958 Free us. 474 00:40:21,041 --> 00:40:22,083 Come on. 475 00:40:23,291 --> 00:40:24,625 Damned. 476 00:40:24,708 --> 00:40:26,333 Okay, okay, okay. 477 00:40:29,000 --> 00:40:30,125 It hurts. 478 00:40:34,208 --> 00:40:35,208 Caution. 479 00:40:51,833 --> 00:40:53,125 Did you come with them? 480 00:40:53,208 --> 00:40:56,541 I told you I'm a policeman, I need evidence to arrest her. 481 00:40:56,833 --> 00:40:58,875 And Dario? And Sommers? 482 00:40:59,166 --> 00:41:00,375 The team is dead. 483 00:41:00,458 --> 00:41:02,416 What? Where is Marco? Is he okay? 484 00:41:02,500 --> 00:41:03,250 Marco? 485 00:41:03,291 --> 00:41:05,958 Marco, small dark-haired, white T-shirt. 486 00:41:06,041 --> 00:41:07,750 What happened to Maria? 487 00:41:08,333 --> 00:41:10,208 She woke up and started killing. 488 00:41:10,875 --> 00:41:12,666 – Let’s go. - Worth it. 489 00:41:14,083 --> 00:41:15,708 You're still, you're still. 490 00:41:16,333 --> 00:41:17,500 You're still. 491 00:41:17,583 --> 00:41:19,666 Stop, come, calm down. 492 00:42:26,958 --> 00:42:28,583 He belongs to them. 493 00:42:29,250 --> 00:42:30,791 He said he was a police officer. 494 00:42:32,250 --> 00:42:33,500 He lied. 495 00:42:37,458 --> 00:42:38,500 She... 496 00:42:38,916 --> 00:42:40,333 have attacked us. 497 00:42:41,583 --> 00:42:42,916 They killed everyone. 498 00:42:43,000 --> 00:42:44,333 Is Marco dead? 499 00:42:44,666 --> 00:42:45,833 Look at me. 500 00:42:48,333 --> 00:42:49,375 Hey! 501 00:42:50,541 --> 00:42:52,041 Yes, he is dead. 502 00:42:54,625 --> 00:42:57,500 Our cell phones, where are they? 503 00:42:58,666 --> 00:42:59,750 - I'm sorry. - Where? 504 00:42:59,833 --> 00:43:01,541 I left them on set. 505 00:43:06,208 --> 00:43:08,500 Give me yours. Give me your cell phone. 506 00:43:16,750 --> 00:43:18,083 - And? - Nothing. 507 00:43:22,166 --> 00:43:24,375 Wait, don't strain yourself. 508 00:43:25,833 --> 00:43:26,916 Ricardo, stop. 509 00:43:27,000 --> 00:43:28,833 Look at me, look at me. 510 00:43:29,166 --> 00:43:31,375 Look at me there. 511 00:43:31,458 --> 00:43:33,666 You have to breathe and stay quiet. 512 00:43:36,166 --> 00:43:37,583 Very calm, very calm. 513 00:43:40,500 --> 00:43:41,666 Damned. 514 00:43:46,416 --> 00:43:48,208 No reception, damn it. 515 00:43:49,041 --> 00:43:50,958 – Not even 112? - No. 516 00:43:53,208 --> 00:43:55,125 The guy is seriously injured. 517 00:43:56,125 --> 00:43:58,458 Wait, breathe through your nose. 518 00:44:10,083 --> 00:44:11,125 Who 's there? 519 00:44:13,750 --> 00:44:15,500 Tell me or I'll shoot. 520 00:44:18,666 --> 00:44:19,625 Who 's there? 521 00:46:15,166 --> 00:46:16,125 Everything okay? 522 00:46:16,375 --> 00:46:17,375 Slow. 523 00:46:20,916 --> 00:46:22,166 How do we get out of here? 524 00:46:22,333 --> 00:46:24,500 The only exit I know is through the studio. 525 00:46:24,750 --> 00:46:26,166 No, she went in that direction. 526 00:46:26,250 --> 00:46:28,500 What about this girl? Did you see their strength? 527 00:46:28,583 --> 00:46:29,625 This is not normal. 528 00:46:29,708 --> 00:46:31,666 – She is not human. - No. 529 00:46:33,041 --> 00:46:34,333 Come on. 530 00:47:21,333 --> 00:47:22,375 Damned. 531 00:47:23,666 --> 00:47:25,125 I told you not to call. 532 00:47:25,833 --> 00:47:27,208 You haven't reported. 533 00:47:27,625 --> 00:47:29,375 Can't you guess why? 534 00:47:29,500 --> 00:47:31,583 You have no idea, what is happening here. 535 00:47:33,083 --> 00:47:34,833 We need your report. 536 00:47:37,875 --> 00:47:40,333 Now is not a good moment, I was just shot. 537 00:47:41,791 --> 00:47:42,791 Status? 538 00:47:45,791 --> 00:47:48,541 What status? Didn't you listen? 539 00:47:49,333 --> 00:47:50,625 I was shot. 540 00:47:50,708 --> 00:47:52,291 At least ask if I'm okay. 541 00:47:53,416 --> 00:47:54,458 Are you doing well? 542 00:47:55,208 --> 00:47:56,250 I am alive. 543 00:47:57,500 --> 00:48:00,750 I don't care, not even your mother cares. 544 00:48:00,916 --> 00:48:02,083 Fuck you. 545 00:48:04,708 --> 00:48:05,666 Status? 546 00:48:06,333 --> 00:48:07,916 You won't believe me. 547 00:48:08,000 --> 00:48:10,708 You only live, because you have an assignment. 548 00:48:10,791 --> 00:48:13,750 And I tell you, you are useless. 549 00:48:13,833 --> 00:48:15,916 Do you have the video, where Varela fucks the dead girl? 550 00:48:16,000 --> 00:48:18,041 No, only from Fix. 551 00:48:18,291 --> 00:48:20,458 Fix is ​​worthless, we need Varela. 552 00:48:20,541 --> 00:48:21,416 Where is Varela? 553 00:48:21,500 --> 00:48:23,541 There was a problem. 554 00:48:24,875 --> 00:48:26,375 Maria Black is not Maria Black. 555 00:48:27,375 --> 00:48:28,000 Explain it. 556 00:48:28,083 --> 00:48:29,708 She is a killer robot. 557 00:48:29,791 --> 00:48:30,833 No one. 558 00:48:31,208 --> 00:48:33,333 Or maybe she is a human, 559 00:48:33,666 --> 00:48:35,916 with robot parts. 560 00:48:36,833 --> 00:48:37,833 How... 561 00:48:39,291 --> 00:48:40,083 Robocop. 562 00:48:40,166 --> 00:48:42,500 Or Terminator. 563 00:48:43,083 --> 00:48:44,458 More like Robocop. 564 00:48:44,583 --> 00:48:46,750 Isn't it the same thing? You're talking nonsense. 565 00:48:46,833 --> 00:48:49,125 Is not the same, Robocop... 566 00:48:49,375 --> 00:48:52,208 is a human with robot parts, 567 00:48:52,291 --> 00:48:55,083 and Terminator is just an android, 568 00:48:55,250 --> 00:48:56,666 and comes from the future. 569 00:48:56,750 --> 00:48:58,416 She's more like Robocop. 570 00:49:03,416 --> 00:49:04,708 I have to hang up. 571 00:49:04,791 --> 00:49:06,375 We need proof, Soles. 572 00:49:06,458 --> 00:49:08,416 If you don't have one, shoot yourself, 573 00:49:08,500 --> 00:49:11,416 because what awaits you, is worse than death. 574 00:49:12,125 --> 00:49:13,750 I've already been shot. 575 00:49:16,000 --> 00:49:17,625 Fuck you. 576 00:49:50,791 --> 00:49:52,041 Don't kill me. 577 00:49:52,333 --> 00:49:54,833 I give you all the names of my contacts, 578 00:49:54,916 --> 00:49:56,958 People who are worse than me, don't kill me. 579 00:50:11,833 --> 00:50:13,583 How should I know that you let me go? 580 00:51:14,250 --> 00:51:15,000 And? 581 00:51:18,958 --> 00:51:20,666 I don't understand this place. 582 00:51:20,750 --> 00:51:23,041 Yes, why is there no damn exit? 583 00:51:28,166 --> 00:51:29,250 Night! 584 00:51:35,333 --> 00:51:37,541 Do you know, who financed this? 585 00:51:38,750 --> 00:51:41,125 New people, a few foreigners, I think. 586 00:51:41,416 --> 00:51:42,250 Why? 587 00:51:44,000 --> 00:51:45,041 I don't know. 588 00:51:45,291 --> 00:51:49,000 There is more to it, they knew these psychos were coming. 589 00:51:49,875 --> 00:51:53,791 If that's true, then I'm right and Mary has nothing against us. 590 00:51:55,458 --> 00:51:58,291 I don't know, but we are part of this shit. 591 00:52:02,375 --> 00:52:04,916 We need to know who planned this. 592 00:52:05,416 --> 00:52:06,666 This thing 593 00:52:07,208 --> 00:52:08,500 knew who I was. 594 00:52:08,791 --> 00:52:10,625 It came because of us, it was a trap. 595 00:52:11,208 --> 00:52:13,916 You know us and know what we are doing. 596 00:52:13,958 --> 00:52:14,916 That's impossible. 597 00:52:15,000 --> 00:52:16,750 Impossible, my ass. 598 00:52:16,833 --> 00:52:18,250 Look what happened. 599 00:52:20,875 --> 00:52:23,000 So let us finally piss off. 600 00:52:23,083 --> 00:52:25,833 We take this thing with us, we take it apart 601 00:52:25,916 --> 00:52:27,583 to find out what it is. 602 00:52:27,833 --> 00:52:31,125 Then, if we are lucky, let's find out who built it. 603 00:52:31,500 --> 00:52:34,833 Some people want us all dead, not just me. 604 00:52:35,875 --> 00:52:39,250 The best way to hide that you want to kill someone in particular, 605 00:52:39,333 --> 00:52:42,208 is to kill this person and others at the same time. 606 00:52:42,291 --> 00:52:44,083 The Armenians, asshole. 607 00:52:44,250 --> 00:52:46,416 Damned Katadian. 608 00:52:46,750 --> 00:52:49,166 Crazy, that's our problem, you are paranoid. 609 00:52:49,250 --> 00:52:51,166 Paranoid? There are cameras here. 610 00:52:51,250 --> 00:52:53,833 For me, this comes from Serani. 611 00:52:53,916 --> 00:52:56,375 What does this shitty money lender have to do with it? 612 00:52:56,458 --> 00:52:57,958 I owe him a lot of money. 613 00:52:58,041 --> 00:52:59,125 Shut your mouth. 614 00:52:59,541 --> 00:53:02,166 Online casino, I have problems with that shit. 615 00:53:02,250 --> 00:53:03,875 Didn't you stop? 616 00:53:04,041 --> 00:53:05,500 I tried, but... 617 00:53:05,666 --> 00:53:06,416 Was? 618 00:53:06,500 --> 00:53:08,041 I'm addicted, what should I do? 619 00:53:08,125 --> 00:53:10,833 I got involved with a Russian slut, 620 00:53:10,916 --> 00:53:12,666 great, but expensive. 621 00:53:12,750 --> 00:53:15,083 In the beginning I had the online casino under control, 622 00:53:15,166 --> 00:53:17,041 but it got out of hand and... 623 00:53:17,208 --> 00:53:19,625 It can't be Serani, what does he get out of it? 624 00:53:19,708 --> 00:53:21,666 Calm down, he knows I'll never pay. 625 00:53:21,750 --> 00:53:23,750 Shut up, asshole. 626 00:53:24,500 --> 00:53:25,750 And Cali? 627 00:53:28,083 --> 00:53:29,125 The cartel? 628 00:53:29,208 --> 00:53:32,208 Maybe you have heard that we sold their route to rivals. 629 00:53:35,458 --> 00:53:36,750 Who told you that? 630 00:53:36,875 --> 00:53:38,166 That's a rumor. 631 00:53:39,291 --> 00:53:41,875 Come on, now anyway. 632 00:53:41,958 --> 00:53:44,958 We can't go, the girls, they are witnesses. 633 00:53:45,208 --> 00:53:48,375 They didn't see you and think I'm dead. 634 00:53:53,125 --> 00:53:54,458 How do you know that they didn't leave? 635 00:53:54,541 --> 00:53:56,083 Did you tell them my name? 636 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 Your name is not Varela. 637 00:53:58,458 --> 00:54:00,083 A false name is also a name. 638 00:54:00,708 --> 00:54:02,291 And this name has a face. 639 00:54:02,833 --> 00:54:05,041 And this face could lead them to me. 640 00:54:06,541 --> 00:54:08,166 You know I'm right. 641 00:54:10,791 --> 00:54:12,666 Do you know what to do? 642 00:54:38,291 --> 00:54:41,375 This crap doesn't work. There is no connection 643 00:54:50,208 --> 00:54:51,708 - I'll check it out. - No, wait. 644 00:54:51,791 --> 00:54:53,625 - Get down. - Wait, wait. 645 00:54:57,750 --> 00:54:58,666 Caution. 646 00:54:58,750 --> 00:54:59,625 Yes. 647 00:55:00,791 --> 00:55:01,916 You pay attention. 648 00:56:28,958 --> 00:56:29,708 But? 649 00:56:33,041 --> 00:56:33,958 But? 650 00:57:05,958 --> 00:57:07,125 Here. 651 00:57:13,041 --> 00:57:14,166 Damn it. 652 00:57:16,625 --> 00:57:17,750 Damned bastards. 653 00:57:24,583 --> 00:57:26,458 What now? Are we hiding here? 654 00:57:26,875 --> 00:57:28,666 No, if we hide, find us. 655 00:57:29,083 --> 00:57:30,291 How do you know that? 656 00:57:30,375 --> 00:57:32,375 Outside already, this place is a labyrinth. 657 00:57:32,458 --> 00:57:34,750 I want to leave, come on, go. 658 00:57:36,916 --> 00:57:38,166 Mel, come. 659 00:57:39,833 --> 00:57:40,833 Come on, Ali. 660 00:57:46,875 --> 00:57:48,041 I'm sorry. 661 00:57:51,166 --> 00:57:52,708 For everything, I'm sorry. 662 00:57:54,625 --> 00:57:55,708 No worries. 663 00:58:11,500 --> 00:58:12,291 Shall we? 664 00:59:44,541 --> 00:59:46,791 Damn it. 665 00:59:53,875 --> 00:59:54,875 What's up? 666 00:59:56,375 --> 00:59:57,333 Status. 667 00:59:58,250 --> 00:59:59,541 I'm investigating. 668 00:59:59,625 --> 01:00:01,458 Your time is running out. 669 01:00:01,583 --> 01:00:02,708 I know, I know. 670 01:00:03,625 --> 01:00:04,625 Status? 671 01:00:06,666 --> 01:00:07,958 Why do you talk like that? 672 01:00:09,208 --> 01:00:12,250 This is an illegal action, why do you use military terms? 673 01:00:12,333 --> 01:00:13,291 Relax yourself. 674 01:00:13,458 --> 01:00:16,916 You won't tell me how I should talk, right? 675 01:00:17,541 --> 01:00:19,750 I have to move on, I have to hang up. 676 01:00:20,041 --> 01:00:22,625 Don't you dare to end the connection. 677 01:00:23,541 --> 01:00:24,625 What's up? 678 01:00:25,833 --> 01:00:27,916 I have a matryoshka here. 679 01:00:28,500 --> 01:00:29,875 She wants to talk to you. 680 01:00:30,083 --> 01:00:31,041 Sound familiar? 681 01:00:32,333 --> 01:00:33,375 Julian. 682 01:00:34,458 --> 01:00:35,583 Irina. 683 01:00:36,166 --> 01:00:37,750 Do what they say, I'm scared. 684 01:00:39,375 --> 01:00:42,166 Listen, don't worry, you know nothing, 685 01:00:42,416 --> 01:00:43,458 you know nothing. 686 01:00:43,750 --> 01:00:45,291 Nothing of what? 687 01:00:46,000 --> 01:00:47,125 You are too late. 688 01:00:47,208 --> 01:00:49,625 She said something interesting. 689 01:00:53,750 --> 01:00:56,041 What's up? Nothing to say? 690 01:00:56,291 --> 01:00:57,791 Nothing cool? 691 01:01:01,750 --> 01:01:03,166 Listen, if you're hurting her... 692 01:01:03,375 --> 01:01:04,750 Was? 693 01:01:04,833 --> 01:01:06,208 If you harm her... 694 01:01:06,333 --> 01:01:07,666 If you harm her... 695 01:01:07,750 --> 01:01:09,208 Don't play the hero. 696 01:01:09,458 --> 01:01:10,833 You are not a hero. 697 01:01:10,916 --> 01:01:13,666 You're a cardboard cutout. 698 01:01:14,666 --> 01:01:17,166 You have to roll your eyes. 699 01:01:17,708 --> 01:01:19,833 Don't worry, it's safe. 700 01:01:20,250 --> 01:01:21,333 That wasn't necessary. 701 01:01:21,416 --> 01:01:24,333 We gave her a few dollars and she talked. 702 01:01:24,583 --> 01:01:27,250 Your hands are stained with blood. 703 01:01:28,166 --> 01:01:29,708 Let me talk to her. 704 01:01:29,791 --> 01:01:32,458 No, don't waste time, complete the mission. 705 01:01:33,708 --> 01:01:35,375 Shoot yourself if you want. 706 01:01:35,458 --> 01:01:38,375 You and Varela can fuck off. 707 01:03:14,500 --> 01:03:16,458 - Don't move, bitch. - Yes. 708 01:03:16,541 --> 01:03:17,791 Don't look at me. 709 01:03:18,291 --> 01:03:20,125 - Hör zu, du Göre... - Quiet. 710 01:03:20,208 --> 01:03:22,708 Don't move, damn it, give me the gun. 711 01:03:25,958 --> 01:03:28,416 Don't turn around, don't move. 712 01:03:29,458 --> 01:03:30,416 And. 713 01:03:31,375 --> 01:03:33,708 Don't turn around. Stay there. 714 01:03:48,583 --> 01:03:49,666 Follow her! 715 01:03:49,708 --> 01:03:50,958 Follow her... 716 01:03:57,541 --> 01:03:58,791 Don't move. 717 01:04:01,916 --> 01:04:03,500 Please don't kill me. 718 01:06:26,000 --> 01:06:26,958 Hey! 719 01:06:29,166 --> 01:06:30,583 Leave it to us! 720 01:10:19,291 --> 01:10:21,250 YEAR 2024 721 01:10:32,375 --> 01:10:33,500 This is getting out of control 722 01:10:40,333 --> 01:10:42,208 Oh. She's back. 723 01:10:43,083 --> 01:10:43,500 Also. 724 01:10:44,541 --> 01:10:45,750 What is their status? 725 01:10:47,416 --> 01:10:49,083 To be honest, I am not sure 726 01:10:49,166 --> 01:10:51,000 whether she will ever be normal again. 727 01:10:51,500 --> 01:10:52,791 What do you mean by that? 728 01:10:53,416 --> 01:10:55,333 I think it could stay that way. 729 01:10:56,375 --> 01:10:58,291 You mean catatonic? For how long? 730 01:10:58,500 --> 01:11:03,291 Maybe days, months, years, maybe forever. 731 01:11:03,416 --> 01:11:04,916 Oh, damn! 732 01:11:07,750 --> 01:11:08,708 She is a zombie. 733 01:11:10,458 --> 01:11:16,375 You don't know. Maybe months, Years. They say, maybe forever. 734 01:11:18,375 --> 01:11:20,416 Oh. I understand. 735 01:11:22,083 --> 01:11:22,916 Yes, Ma'am. 736 01:11:26,333 --> 01:11:27,375 Also? 737 01:11:28,500 --> 01:11:30,041 We have the green light. 738 01:11:30,958 --> 01:11:32,375 The Metropolis Project. 739 01:11:32,833 --> 01:11:33,375 Yes. 740 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 You can start right now. 741 01:11:37,041 --> 01:11:38,708 I will transfer the money immediately. 742 01:11:40,083 --> 01:11:44,041 Oh, how long until commissioning? Approximately? 743 01:11:45,416 --> 01:11:46,166 6 Fun. 744 01:11:46,291 --> 01:11:46,666 A year. 745 01:11:47,458 --> 01:11:48,500 We need 6 months. 746 01:11:49,458 --> 01:11:50,333 All right. 747 01:11:52,750 --> 01:11:53,916 Uploading. 748 01:11:55,500 --> 01:11:58,375 First Directive: human life recognize. 749 01:11:58,458 --> 01:12:00,833 Second Directive: Protection of Women's civil rights. 750 01:12:01,000 --> 01:12:03,166 Third Directive: Collect information, 751 01:12:03,250 --> 01:12:06,333 for a better future for the female gender. 752 01:12:06,416 --> 01:12:08,041 Fourth Directive: Classified. 753 01:12:08,458 --> 01:12:11,333 What the hell is Directive 4 and why don't we have access to it? 754 01:12:11,416 --> 01:12:12,333 You don't need to know that. 755 01:12:12,416 --> 01:12:15,375 Yes, I have to! It's my project and I need to know. 756 01:12:15,500 --> 01:12:18,041 First of all: it is no longer your Project. 757 01:12:18,125 --> 01:12:21,500 And secondly, believe me. You don't want to know that. 758 01:12:22,083 --> 01:12:22,625 Why? 759 01:12:22,708 --> 01:12:25,958 Because if you know, there is no turning back. 760 01:12:26,333 --> 01:12:30,500 YEAR 2029. 48001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.