Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,500
BETWEEN THE MIND THAT PLANS,
AND THE HANDS THAT BUILD...
2
00:00:28,583 --> 00:00:31,708
...MUST BE AN INTERMEDIARY,
AND THIS MUST BE THE HEART"
3
00:00:31,791 --> 00:00:33,458
METROPOLIS
4
00:01:11,500 --> 00:01:15,500
IN 2024, ARTIFICIAL INTELLIGENCE
REVOLUTIONIZES THE WORLD
5
00:01:15,958 --> 00:01:21,958
NOW SHE WILL BE THE
REVOLUTIONIZING THE PORN INDUSTRY
6
00:02:00,791 --> 00:02:02,250
Can I smoke one?
7
00:02:04,208 --> 00:02:05,791
What the hell are you doing?
8
00:02:10,083 --> 00:02:11,125
Okay, stop.
9
00:02:13,666 --> 00:02:14,458
Asshole.
10
00:02:14,583 --> 00:02:17,041
With everything we have...
11
00:02:17,125 --> 00:02:18,541
...we could send you to Siberia.
12
00:02:19,250 --> 00:02:22,416
Or extradite you to the USA
and roast it in Texas.
13
00:02:23,000 --> 00:02:24,708
Did you have to be so reckless?
14
00:02:27,875 --> 00:02:29,458
You should just sneak in...
15
00:02:30,208 --> 00:02:31,375
...and bring them down.
16
00:02:31,458 --> 00:02:33,083
Don't become a part of them.
17
00:02:35,333 --> 00:02:37,250
Here, there is clearly
a misunderstanding.
18
00:02:38,083 --> 00:02:39,875
You will not
ensnare with your charm,...
19
00:02:39,958 --> 00:02:41,583
...if that's even charm.
20
00:02:42,041 --> 00:02:43,708
Men like you...
21
00:02:44,041 --> 00:02:46,500
...make me
wanting to become a lesbian, Soles.
22
00:02:46,958 --> 00:02:48,750
Because that's your name now.
23
00:02:49,625 --> 00:02:51,333
Get used to this name,...
24
00:02:52,250 --> 00:02:54,583
...because your file is gone.
25
00:02:56,083 --> 00:02:57,666
Your file,...
26
00:02:58,416 --> 00:02:59,833
your passport,...
27
00:03:01,041 --> 00:03:02,583
...your ID.
28
00:03:04,125 --> 00:03:05,250
You don't exist.
29
00:03:05,833 --> 00:03:08,875
You are just this wreck,
this piece of shit,...
30
00:03:08,958 --> 00:03:10,500
...that sits in front of me.
31
00:03:12,666 --> 00:03:14,250
You no longer have any rights.
32
00:03:15,208 --> 00:03:16,875
All you have left are duties.
33
00:03:18,375 --> 00:03:19,875
I did everything you wanted.
34
00:03:22,250 --> 00:03:23,958
I really got myself into trouble.
35
00:03:24,041 --> 00:03:25,000
Don't make me laugh.
36
00:03:25,083 --> 00:03:26,166
I left my family...
37
00:03:26,250 --> 00:03:27,458
...for the cause,...
38
00:03:27,958 --> 00:03:29,125
...for my country.
39
00:03:30,250 --> 00:03:32,583
I should be treated like a hero.
40
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
Do you think I liked being
with these people?
41
00:03:36,500 --> 00:03:37,666
I have seen things
42
00:03:38,375 --> 00:03:39,958
that I will never forget.
43
00:03:41,958 --> 00:03:43,375
You ruined my life.
44
00:03:43,541 --> 00:03:45,666
You ruined it yourself.
45
00:03:46,250 --> 00:03:48,166
I told you not to flirt with me.
46
00:03:48,375 --> 00:03:49,833
Did you enjoy the change of sides?
47
00:03:50,083 --> 00:03:51,625
Did you enjoy the celebration?
48
00:03:52,541 --> 00:03:54,541
Did you like it,
to be surrounded by women?
49
00:03:54,875 --> 00:03:55,958
to take drugs?
50
00:03:58,208 --> 00:03:59,500
That was no problem.
51
00:03:59,750 --> 00:04:01,375
You could do that and more.
52
00:04:02,416 --> 00:04:04,500
As long as you have done
what you should,
53
00:04:04,583 --> 00:04:06,166
but you were useless.
54
00:04:06,875 --> 00:04:08,041
What did you think?
55
00:04:08,708 --> 00:04:12,125
That you change sides,
Become part of the gang and disappear?
56
00:04:13,250 --> 00:04:15,083
Did you think
Are you one of them?
57
00:04:17,791 --> 00:04:19,333
Not anymore,
58
00:04:20,083 --> 00:04:22,041
but you don't belong to us either.
59
00:04:22,958 --> 00:04:24,666
Who the hell are you?
60
00:04:25,333 --> 00:04:26,791
I am not a double agent.
61
00:04:28,291 --> 00:04:29,875
Of course you are not.
62
00:04:30,875 --> 00:04:32,125
You are nobody.
63
00:04:32,958 --> 00:04:34,833
You belong to nothing.
64
00:04:35,375 --> 00:04:36,583
You are dead while alive.
65
00:04:38,208 --> 00:04:40,333
And if you don’t
really want to be dead,
66
00:04:40,750 --> 00:04:43,125
you have to
67
00:04:43,333 --> 00:04:44,750
do everything I say.
68
00:04:45,750 --> 00:04:46,791
What's up?
69
00:04:48,916 --> 00:04:50,375
Holy shit.
70
00:04:53,708 --> 00:04:54,875
I understand, I understand.
71
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Okay, stop.
72
00:04:58,916 --> 00:05:00,541
From now on you will
73
00:05:00,625 --> 00:05:01,875
do everything I say,
74
00:05:02,083 --> 00:05:04,250
Word for word, got it?
75
00:05:04,583 --> 00:05:05,208
Yes.
76
00:05:05,291 --> 00:05:06,541
– Got it? – Yes.
77
00:05:07,625 --> 00:05:09,625
Let's test you.
78
00:05:10,083 --> 00:05:11,583
Repeat after me.
79
00:05:13,375 --> 00:05:16,333
I am an incompetent, impotent person,
which only serves
80
00:05:17,125 --> 00:05:18,291
to tease.
81
00:05:19,791 --> 00:05:21,166
Should I repeat it?
82
00:05:23,875 --> 00:05:25,375
I am an incompetent, impotent –
83
00:05:25,458 --> 00:05:27,041
With conviction, damn it!
84
00:05:29,208 --> 00:05:32,166
I am an incompetent, impotent person,
which only serves
85
00:05:32,583 --> 00:05:33,458
to tease.
86
00:05:33,541 --> 00:05:34,958
Exactly, a snitch.
87
00:05:36,416 --> 00:05:40,083
Thank you for not killing me,
because my life is worthless.
88
00:05:40,958 --> 00:05:42,583
Thank you for not killing me,
89
00:05:43,125 --> 00:05:44,833
because my life is worthless.
90
00:05:45,666 --> 00:05:46,625
Thanks.
91
00:05:48,083 --> 00:05:49,541
– Better. – Good.
92
00:06:02,041 --> 00:06:04,166
Now you go back
to your friends
93
00:06:04,833 --> 00:06:07,208
and don't mess it up again.
94
00:06:11,375 --> 00:06:13,291
You will find him
and bring it to me.
95
00:06:13,375 --> 00:06:16,083
Do it right,
you don't get a second chance.
96
00:06:17,541 --> 00:06:18,333
Understood?
97
00:06:19,708 --> 00:06:21,458
– Got it? – Yes.
98
00:06:24,791 --> 00:06:27,208
Can I have a cigarette, please?
99
00:06:40,958 --> 00:06:41,875
Asshole.
100
00:06:46,458 --> 00:06:48,625
YEAR 2024
101
00:11:28,458 --> 00:11:30,541
– Wow!
– Wow!
102
00:11:33,250 --> 00:11:34,291
Okay.
103
00:11:35,208 --> 00:11:36,166
Also...
104
00:11:41,291 --> 00:11:42,416
Caution.
105
00:11:44,583 --> 00:11:47,375
Wow. Ouch.
Things like that.
106
00:11:48,416 --> 00:11:49,458
Idiot.
107
00:11:49,625 --> 00:11:50,833
Also,
108
00:11:51,333 --> 00:11:53,791
Happy New Year together,
I love you.
109
00:11:54,000 --> 00:11:55,250
Here's to another year.
110
00:11:55,375 --> 00:11:57,291
- Forever.
– Yes.
111
00:11:57,375 --> 00:12:00,291
– That’s a lot.
- No why?
112
00:12:00,375 --> 00:12:01,916
Just a joke.
113
00:12:03,791 --> 00:12:05,125
Till death do us part.
114
00:12:05,791 --> 00:12:06,750
Silly
115
00:12:09,541 --> 00:12:11,250
YEAR 2027
116
00:13:13,000 --> 00:13:13,708
Hello.
117
00:13:13,791 --> 00:13:15,875
– Ali, how are you?
- What's up?
118
00:13:16,041 --> 00:13:16,791
Good and you?
119
00:13:16,875 --> 00:13:18,708
- What happened?
– It’s about work.
120
00:13:18,791 --> 00:13:21,833
Maybe you didn’t know,
but I no longer work at the agency.
121
00:13:21,916 --> 00:13:26,333
Yes, I know, but Male had
a problem, she dropped out.
122
00:13:26,750 --> 00:13:28,041
I need you.
123
00:13:29,000 --> 00:13:30,416
Ali, are you still there?
124
00:13:31,125 --> 00:13:31,833
Yes.
125
00:13:33,000 --> 00:13:35,250
There is good money,
People from abroad.
126
00:13:35,541 --> 00:13:36,500
Interest?
127
00:13:38,791 --> 00:13:41,000
- Will Melina be there?
- I don't know.
128
00:13:41,083 --> 00:13:42,208
You don't know.
129
00:13:42,708 --> 00:13:43,625
Do not lie.
130
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
Perhaps.
131
00:13:46,083 --> 00:13:47,083
Who is directing?
132
00:13:47,625 --> 00:13:48,333
Of?
133
00:13:48,833 --> 00:13:51,333
Yes, it is not the same,
if you are not there.
134
00:13:51,875 --> 00:13:52,916
I thought so.
135
00:13:53,708 --> 00:13:55,083
How much is there?
136
00:13:56,416 --> 00:13:58,458
250 Dollars per Day.
137
00:13:58,791 --> 00:13:59,958
So much?
138
00:14:00,083 --> 00:14:02,875
Because of the actress,
there is an agreement
139
00:14:02,958 --> 00:14:06,000
they take us all with them,
we don't know where to go.
140
00:14:06,583 --> 00:14:08,750
It doesn't matter,
if I tell you who she is.
141
00:14:09,416 --> 00:14:11,166
The girl's name is Maria Black.
142
00:14:11,375 --> 00:14:12,833
I thought she was dead.
143
00:14:12,916 --> 00:14:15,208
No, I saw her,
she is as good as ever.
144
00:14:15,541 --> 00:14:16,291
There's more.
145
00:14:16,375 --> 00:14:17,541
Sommers is the assistant.
146
00:14:17,583 --> 00:14:19,541
The jerk is still working?
147
00:14:19,833 --> 00:14:21,208
Should I cancel?
148
00:14:21,291 --> 00:14:22,333
350.
149
00:14:23,291 --> 00:14:25,541
Tell them 350,
or I won't do it.
150
00:14:26,166 --> 00:14:27,666
– They will call you.
- HI.
151
00:14:55,583 --> 00:14:57,541
- Hi, how are you?
– Hi, good.
152
00:14:59,375 --> 00:15:00,666
Ali, how are you?
153
00:15:00,750 --> 00:15:01,583
Hello.
154
00:15:01,750 --> 00:15:03,000
– Gut.
- Hello.
155
00:15:03,666 --> 00:15:05,875
What a surprise, I...
156
00:15:06,125 --> 00:15:07,083
Why?
157
00:15:07,500 --> 00:15:09,250
It is work,
there is a crisis.
158
00:15:09,333 --> 00:15:10,291
Naturally.
159
00:15:10,541 --> 00:15:12,500
– Let me help you.
– I can do it.
160
00:15:15,208 --> 00:15:16,291
Do you know?
161
00:15:16,666 --> 00:15:18,708
I wanted to call you a few times,
162
00:15:18,791 --> 00:15:19,583
because...
163
00:15:19,750 --> 00:15:20,708
Ricardo.
164
00:15:20,791 --> 00:15:23,000
I am not the costume department,
talk to them.
165
00:15:23,083 --> 00:15:24,041
How are you doing?
166
00:15:24,500 --> 00:15:25,541
How long has it been?
167
00:15:25,625 --> 00:15:26,833
– I’m ready.
- Already?
168
00:15:26,916 --> 00:15:28,125
I'll sit here.
169
00:15:28,250 --> 00:15:29,833
Whatever you want, darling.
170
00:15:30,625 --> 00:15:33,041
What kind of meeting is this?
What did I say?
171
00:15:33,125 --> 00:15:35,750
The bus leaves in five minutes,
come, change your clothes,
172
00:15:35,833 --> 00:15:38,041
take this crap off.
173
00:15:38,166 --> 00:15:40,041
Otherwise you'll have to hitchhike.
174
00:15:41,375 --> 00:15:42,833
Mel, can you hear me?
175
00:15:44,541 --> 00:15:45,750
I hear, Sommers.
176
00:15:46,500 --> 00:15:47,625
For how much longer?
177
00:15:48,166 --> 00:15:49,375
We are ready.
178
00:15:49,458 --> 00:15:50,500
Okay, I'm coming.
179
00:15:51,083 --> 00:15:52,375
Gut.
180
00:16:12,125 --> 00:16:13,375
Look in the mirror.
181
00:16:16,791 --> 00:16:17,916
Perfect.
182
00:16:22,583 --> 00:16:23,458
And?
183
00:16:24,166 --> 00:16:25,083
Ready.
184
00:16:25,708 --> 00:16:26,583
Let's go.
185
00:16:46,000 --> 00:16:47,041
Earrings?
186
00:16:47,416 --> 00:16:48,250
Okay.
187
00:16:49,833 --> 00:16:51,041
Holt Nacho.
188
00:17:32,000 --> 00:17:32,833
Maria.
189
00:17:33,375 --> 00:17:34,583
Nacho.
190
00:17:57,625 --> 00:17:58,458
Hello.
191
00:17:58,875 --> 00:17:59,958
How are you doing?
192
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
Gut.
193
00:18:03,666 --> 00:18:05,958
Ali, I wanted...
194
00:18:06,083 --> 00:18:08,041
It's okay, believe me.
195
00:18:09,625 --> 00:18:10,416
Okay.
196
00:18:11,208 --> 00:18:13,250
I am here,
if you want to talk.
197
00:18:13,750 --> 00:18:15,083
Okay, let's talk.
198
00:18:45,375 --> 00:18:46,333
Team!
199
00:18:46,416 --> 00:18:50,375
We are now filming,
So please be quiet.
200
00:18:50,458 --> 00:18:51,416
Okay?
201
00:18:52,500 --> 00:18:53,875
Guys, are you ready?
202
00:18:54,041 --> 00:18:54,791
Nacho?
203
00:18:55,458 --> 00:18:56,916
– Yes.
– Okay.
204
00:18:57,041 --> 00:18:59,041
Daro, we are ready.
205
00:19:17,083 --> 00:19:17,750
Marco.
206
00:19:19,416 --> 00:19:22,125
- What is that?
– 35, our classic.
207
00:19:23,625 --> 00:19:25,291
Take a 50.
208
00:19:26,458 --> 00:19:29,041
Don't you want a close-up?
We lose depth.
209
00:19:29,125 --> 00:19:30,208
Take the 50s.
210
00:19:41,458 --> 00:19:42,750
Maria. Nacho.
211
00:19:43,375 --> 00:19:44,416
positions.
212
00:19:46,958 --> 00:19:48,083
How's it going, Sommers?
213
00:19:48,166 --> 00:19:51,208
I am ready,
just waiting for Marco.
214
00:19:52,458 --> 00:19:53,833
Right there.
215
00:19:57,000 --> 00:19:58,541
Do you want to choose the image section?
216
00:19:58,666 --> 00:20:00,333
No, it's fine.
Let's shoot.
217
00:20:00,750 --> 00:20:03,250
Okay, attention,
we are filming now.
218
00:20:03,916 --> 00:20:04,833
Ton.
219
00:20:07,250 --> 00:20:08,166
Running.
220
00:20:08,291 --> 00:20:09,166
Camera?
221
00:20:09,833 --> 00:20:10,500
Running.
222
00:20:11,291 --> 00:20:13,166
Thirteen, one, first.
223
00:22:49,333 --> 00:22:51,916
Mary. Mary. Mary.
224
00:22:53,166 --> 00:22:54,125
Move.
225
00:22:56,625 --> 00:22:57,625
Is she breathing?
226
00:22:59,083 --> 00:23:00,333
No pulse.
227
00:23:00,958 --> 00:23:02,750
No pulse,
call an ambulance.
228
00:23:03,375 --> 00:23:04,583
Dario, what should we do?
229
00:23:05,125 --> 00:23:07,875
What? Call an ambulance,
she is not breathing.
230
00:23:07,958 --> 00:23:09,625
- Calm down.
– Step aside.
231
00:23:11,166 --> 00:23:12,083
What's up?
232
00:23:12,291 --> 00:23:14,375
– We need an ambulance.
- For what reason?
233
00:23:14,583 --> 00:23:15,833
Maria is not breathing.
234
00:23:17,625 --> 00:23:20,166
– I have no network.
– Wait, I think I have.
235
00:23:26,708 --> 00:23:28,791
– Sommers, what is the address?
– Hang up.
236
00:23:28,875 --> 00:23:31,666
Where are we? The address?
What are you doing?
237
00:23:32,125 --> 00:23:33,541
We'll call a doctor.
238
00:23:33,625 --> 00:23:36,750
We need an emergency doctor,
no doctor. Give me that.
239
00:23:37,541 --> 00:23:40,000
I'll give it back to you,
if you listen to me
240
00:23:40,083 --> 00:23:42,541
and understand,
that everything is under control.
241
00:23:50,708 --> 00:23:52,625
Don't do anything stupid.
242
00:24:03,791 --> 00:24:06,083
– Talk to your girls.
– Those aren’t my girls.
243
00:24:07,333 --> 00:24:09,291
Talk to them,
is that so difficult?
244
00:24:10,000 --> 00:24:11,375
He'll be here in five minutes.
245
00:24:11,750 --> 00:24:12,791
Who?
246
00:24:15,708 --> 00:24:16,583
Marco.
247
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
Alina, listen–
248
00:24:20,333 --> 00:24:22,250
Don't you notice
that we're all on it?
249
00:24:22,291 --> 00:24:23,875
I took coke,
he too.
250
00:24:24,041 --> 00:24:25,666
We don’t know
what she consumed.
251
00:24:25,750 --> 00:24:29,250
Dario says,
when an emergency doctor arrives,
252
00:24:29,666 --> 00:24:30,875
we took drugs,
253
00:24:31,291 --> 00:24:33,500
and the girl is like now
254
00:24:34,208 --> 00:24:35,541
then the police come.
255
00:24:36,541 --> 00:24:38,750
And then we're done for.
256
00:24:39,416 --> 00:24:41,250
Marco, Dario, you, me.
257
00:24:41,750 --> 00:24:42,541
All.
258
00:24:42,625 --> 00:24:45,500
Yes, if the police come,
It's all our turn, Ali.
259
00:24:45,916 --> 00:24:48,583
That’s why we called El Brujo,
260
00:24:49,458 --> 00:24:51,541
a trustworthy person,
261
00:24:52,416 --> 00:24:54,416
the best,
he knows what to do.
262
00:24:55,250 --> 00:24:56,791
Everything will be fine.
263
00:24:56,875 --> 00:24:58,500
Don't you see that she's dead?
264
00:24:58,583 --> 00:25:00,000
She is not dead.
265
00:25:02,958 --> 00:25:03,958
She is dead.
266
00:25:09,833 --> 00:25:11,458
I can't do anything.
267
00:25:16,791 --> 00:25:18,083
He is at the end.
268
00:25:18,166 --> 00:25:19,000
Here.
269
00:25:19,541 --> 00:25:22,166
Give him one every six hours.
270
00:25:22,250 --> 00:25:24,041
Call me if necessary.
271
00:25:24,916 --> 00:25:25,833
Thanks.
272
00:25:36,666 --> 00:25:37,625
Also.
273
00:25:39,291 --> 00:25:40,333
What do we do now?
274
00:25:41,458 --> 00:25:45,000
I know people,
who want her the way she is.
275
00:25:45,625 --> 00:25:47,916
How much will it cost?
276
00:25:48,208 --> 00:25:50,458
Nothing, it's free.
277
00:25:50,583 --> 00:25:53,875
On the contrary,
they will pay you.
278
00:25:55,208 --> 00:25:56,208
What are they doing?
279
00:25:56,458 --> 00:26:01,041
They use them
and then make them disappear.
280
00:26:02,583 --> 00:26:03,791
Trustworthy.
281
00:26:05,125 --> 00:26:06,208
Horacio Varela.
282
00:26:07,083 --> 00:26:10,458
Tell him I sent you,
and call me if anything happens.
283
00:26:12,333 --> 00:26:14,458
Take care of him.
284
00:26:14,833 --> 00:26:16,333
What the hell are they doing?
285
00:26:18,250 --> 00:26:20,458
Some shit,
to clean this up.
286
00:26:23,208 --> 00:26:24,208
Ricky.
287
00:26:25,166 --> 00:26:26,083
Come on.
288
00:26:28,291 --> 00:26:29,833
We even get money.
289
00:26:31,375 --> 00:26:33,250
- How much?
– One hundred thousand.
290
00:26:34,208 --> 00:26:36,250
– Dollar?
– Green, yes.
291
00:26:36,791 --> 00:26:38,583
Better you don't know.
292
00:26:38,833 --> 00:26:40,750
I want to
just away.
293
00:26:41,125 --> 00:26:42,958
The jerk has my phone.
294
00:26:43,708 --> 00:26:45,625
Give me yours,
we call the police.
295
00:26:47,833 --> 00:26:48,791
Come on, Mel.
296
00:26:50,416 --> 00:26:52,375
Give me your cell phone,
I'm serious.
297
00:26:54,291 --> 00:26:55,750
What's wrong with you?
298
00:26:55,958 --> 00:26:57,708
We need to talk to Marco.
299
00:26:58,250 --> 00:27:00,208
Yes, Marco obeys,
I'll take care of it.
300
00:27:00,625 --> 00:27:02,208
You take care of the girls.
301
00:27:04,416 --> 00:27:06,666
It's not that easy.
302
00:27:06,750 --> 00:27:08,958
Don't you see
that there is a dead woman lying there?
303
00:27:09,125 --> 00:27:09,875
We must–
304
00:27:09,958 --> 00:27:11,916
Wait, shut up.
We have to what?
305
00:27:12,000 --> 00:27:13,666
We cannot revive them,
306
00:27:13,750 --> 00:27:16,125
and we don't pass the drug test either.
307
00:27:16,208 --> 00:27:17,250
Are you clean?
308
00:27:17,458 --> 00:27:19,291
What we do here
filming is illegal.
309
00:27:19,375 --> 00:27:20,291
Don't touch me.
310
00:27:20,375 --> 00:27:23,416
We have to wait for Dario’s decision–
311
00:27:23,500 --> 00:27:24,666
You're such a wimp.
312
00:27:24,750 --> 00:27:27,333
Your personal problem with me
has nothing to do with it.
313
00:27:27,416 --> 00:27:29,375
You have always been a wimp,
That's not the point.
314
00:27:29,583 --> 00:27:31,083
I can't believe it.
315
00:27:31,166 --> 00:27:32,708
Shut up, girl,
316
00:27:32,791 --> 00:27:35,125
don't act like that,
as if you were the truth in person,
317
00:27:35,208 --> 00:27:37,250
What's wrong,
you damn arrogant person?
318
00:27:37,333 --> 00:27:38,916
Do what you want,
but without me.
319
00:27:39,000 --> 00:27:40,416
I'll definitely do that.
320
00:27:43,625 --> 00:27:44,500
Go away.
321
00:28:16,375 --> 00:28:18,041
Are you crazy?
I'm leaving.
322
00:28:18,125 --> 00:28:19,833
Mail, Mail, Mail.
Listen.
323
00:28:19,916 --> 00:28:21,083
No, Marco.
324
00:28:21,166 --> 00:28:22,625
No, let's go.
325
00:28:22,708 --> 00:28:23,833
You're sick.
326
00:28:23,916 --> 00:28:24,666
What's up?
327
00:28:24,750 --> 00:28:26,333
– It is wrong.
- I know.
328
00:28:26,416 --> 00:28:27,833
Ten thousand dollars.
329
00:28:27,916 --> 00:28:29,250
For what?
330
00:28:29,333 --> 00:28:30,041
Don't interfere.
331
00:28:30,125 --> 00:28:31,458
I'm not talking to you.
332
00:28:31,541 --> 00:28:32,666
Crazy bitch.
333
00:28:33,416 --> 00:28:34,833
What's up?
334
00:28:35,250 --> 00:28:37,208
Can we talk?
I don't want to scream.
335
00:28:37,875 --> 00:28:39,166
Come on, I'll explain it to you.
336
00:28:39,833 --> 00:28:41,000
Let's talk here.
337
00:28:41,416 --> 00:28:43,458
Apparently I am the last one,
who experiences it.
338
00:28:45,083 --> 00:28:45,875
But,
339
00:28:46,583 --> 00:28:47,958
a lot of money is at stake.
340
00:28:48,875 --> 00:28:50,041
Money for what?
341
00:28:56,916 --> 00:28:58,208
A few guys come.
342
00:29:01,875 --> 00:29:05,083
They want to fuck her,
we get 10,000 each.
343
00:29:09,625 --> 00:29:11,416
Are you serious?
344
00:29:12,208 --> 00:29:13,125
Yes.
345
00:29:14,458 --> 00:29:16,000
Alina, listen.
346
00:29:16,208 --> 00:29:17,875
You are so sick.
347
00:29:18,250 --> 00:29:19,500
I'm leaving, come on.
348
00:29:19,583 --> 00:29:21,458
– Ali, no.
– Let’s go.
349
00:29:21,833 --> 00:29:23,250
Let me go, stop.
350
00:29:35,083 --> 00:29:36,500
Come here.
351
00:29:37,375 --> 00:29:38,375
Immediately.
352
00:29:45,458 --> 00:29:48,625
No, that's too risky,
you can't trust them.
353
00:29:48,708 --> 00:29:50,125
This can go wrong.
354
00:29:51,125 --> 00:29:52,458
What choice do we have?
355
00:29:52,541 --> 00:29:54,291
You saw the girls.
356
00:29:54,583 --> 00:29:56,041
What they're like.
357
00:29:57,000 --> 00:30:01,875
I'm afraid that later
someone is talking, no idea.
358
00:30:02,041 --> 00:30:03,583
They will not talk.
359
00:30:04,250 --> 00:30:05,791
When they talk,
360
00:30:05,875 --> 00:30:07,958
they go to jail,
we all.
361
00:30:09,083 --> 00:30:09,875
Yes.
362
00:30:09,958 --> 00:30:11,708
You need the money.
363
00:30:13,166 --> 00:30:14,791
Let Sommers talk,
364
00:30:15,000 --> 00:30:18,333
he will calm her down,
be nice, understanding,
365
00:30:18,416 --> 00:30:19,500
he knows how to do it.
366
00:30:19,583 --> 00:30:21,833
I don't trust Sommers.
Really not.
367
00:30:22,250 --> 00:30:23,416
And me?
368
00:30:24,208 --> 00:30:26,000
Unless,
call the police.
369
00:30:27,958 --> 00:30:29,791
Come on. Call her.
370
00:30:36,291 --> 00:30:37,208
Okay.
371
00:30:40,458 --> 00:30:41,250
Let's go.
372
00:30:45,625 --> 00:30:47,041
It is not pleasant,
373
00:30:47,791 --> 00:30:50,666
but you are
like slimy pigs.
374
00:30:51,458 --> 00:30:53,166
You're taking off.
375
00:31:05,500 --> 00:31:07,250
I give you your freedom.
376
00:31:14,250 --> 00:31:15,833
You'll be fine.
377
00:31:18,416 --> 00:31:20,250
We give them
their money.
378
00:31:20,500 --> 00:31:21,375
Yes.
379
00:31:22,291 --> 00:31:23,833
When we are finished,
380
00:31:24,208 --> 00:31:25,458
get it.
381
00:31:27,416 --> 00:31:29,625
So that they stay calm.
382
00:31:31,958 --> 00:31:33,125
Okay, but...
383
00:31:33,208 --> 00:31:34,125
Was?
384
00:31:36,083 --> 00:31:37,208
Nothing.
385
00:31:41,708 --> 00:31:42,791
Have a drink.
386
00:31:43,875 --> 00:31:45,166
It's on the house.
387
00:32:37,750 --> 00:32:38,916
You called me.
388
00:32:39,333 --> 00:32:41,166
Yes, did you get here okay?
389
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
Everything OK?
390
00:32:44,875 --> 00:32:46,000
Everything OK.
391
00:32:55,875 --> 00:32:56,791
Count.
392
00:32:58,250 --> 00:33:00,666
Wait, wait,
First we want to see them.
393
00:33:01,666 --> 00:33:02,500
Yes.
394
00:33:03,125 --> 00:33:04,208
Over there.
395
00:33:05,125 --> 00:33:06,041
Come on.
396
00:33:13,166 --> 00:33:14,125
This is her.
397
00:33:14,541 --> 00:33:15,625
Incredible.
398
00:33:16,583 --> 00:33:17,666
A blast.
399
00:33:18,958 --> 00:33:20,083
We want to film it.
400
00:33:23,541 --> 00:33:25,000
You have masks.
401
00:33:26,166 --> 00:33:27,458
We film it,
402
00:33:28,250 --> 00:33:29,666
upload it to the darknet,
403
00:33:30,375 --> 00:33:31,375
and sell it.
404
00:33:32,125 --> 00:33:33,250
Fifty-fifty.
405
00:33:33,333 --> 00:33:36,375
We are talking about
that you double your money.
406
00:33:49,125 --> 00:33:50,666
This isn't a game, kid.
407
00:33:51,541 --> 00:33:52,791
I know.
408
00:33:52,875 --> 00:33:54,166
I know.
409
00:33:54,375 --> 00:33:56,708
We all agree on this.
410
00:33:57,500 --> 00:33:59,333
We are all accomplices.
411
00:33:59,500 --> 00:34:01,791
So let's make money.
412
00:34:02,000 --> 00:34:04,250
Do you think we are
here because of the money?
413
00:34:05,000 --> 00:34:07,375
Well, everyone likes money.
414
00:34:08,208 --> 00:34:11,250
Think about it,
it might be a good idea.
415
00:34:12,375 --> 00:34:13,541
Invoices.
416
00:34:13,666 --> 00:34:15,041
And we are at risk.
417
00:34:15,125 --> 00:34:16,708
We have masks.
418
00:34:17,375 --> 00:34:21,625
We can edit the video,
remove birthmarks,
419
00:34:22,583 --> 00:34:24,125
whatever we want.
420
00:34:24,916 --> 00:34:26,458
Where will you upload it?
421
00:34:27,166 --> 00:34:28,666
Who is your contact?
422
00:34:29,166 --> 00:34:30,916
I can't tell you that.
423
00:34:36,500 --> 00:34:38,000
It must be the Russian.
424
00:34:38,416 --> 00:34:40,791
No matter whether the Russian or not.
425
00:34:40,875 --> 00:34:43,916
The only thing that matters is
that it will sell immediately.
426
00:35:10,250 --> 00:35:11,375
Wait, wait.
427
00:35:11,458 --> 00:35:12,416
What's up?
428
00:35:12,791 --> 00:35:13,916
No, it is...
429
00:35:19,333 --> 00:35:20,500
This is Nacho Vitale.
430
00:35:21,833 --> 00:35:23,125
We can't kill him.
431
00:35:23,291 --> 00:35:24,458
Are you kidding me?
432
00:35:25,500 --> 00:35:26,416
Shoot him.
433
00:35:26,500 --> 00:35:28,083
Wait, wait.
434
00:35:28,500 --> 00:35:29,750
Are you crazy?
435
00:35:30,708 --> 00:35:32,041
He is a legend.
436
00:35:33,458 --> 00:35:35,250
It must not end like this.
437
00:35:35,875 --> 00:35:37,000
Not him.
438
00:35:37,500 --> 00:35:38,583
Well done...
439
00:35:41,000 --> 00:35:43,416
Bring the two
ins Bad,
440
00:35:44,625 --> 00:35:46,708
and the ass here
in the Mask.
441
00:35:48,125 --> 00:35:49,166
When he wakes up,
442
00:35:49,250 --> 00:35:51,041
I'll shoot him myself.
443
00:35:52,791 --> 00:35:53,583
Clear?
444
00:35:56,416 --> 00:35:57,791
Come on, Nachito.
445
00:35:58,333 --> 00:35:59,458
This way.
446
00:36:56,833 --> 00:36:57,875
And this one?
447
00:36:59,166 --> 00:37:00,125
Cut.
448
00:37:06,958 --> 00:37:08,000
He is dead.
449
00:37:08,291 --> 00:37:09,125
Secure?
450
00:37:11,583 --> 00:37:12,875
Must be an overdose.
451
00:37:12,958 --> 00:37:14,416
One problem less.
452
00:37:26,500 --> 00:37:27,750
I can't get out.
453
00:37:33,416 --> 00:37:34,416
What's up?
454
00:39:03,875 --> 00:39:06,625
I don't know who you are,
but be quiet,
455
00:39:06,708 --> 00:39:08,541
outside they are killing people.
456
00:39:17,250 --> 00:39:19,250
If I take off your gag,
Are you quiet then?
457
00:39:20,375 --> 00:39:21,250
Okay.
458
00:39:27,625 --> 00:39:29,000
Who are you?
What's going on here?
459
00:39:29,333 --> 00:39:30,500
You wouldn't believe me.
460
00:39:31,083 --> 00:39:33,041
Please be quiet.
461
00:39:33,125 --> 00:39:35,416
If she hears us,
it will kill us.
462
00:39:36,958 --> 00:39:37,875
Who?
463
00:39:38,333 --> 00:39:39,416
Maria.
464
00:39:42,333 --> 00:39:44,083
What? Maria is dead?
465
00:39:47,875 --> 00:39:49,083
She is not dead.
466
00:39:49,791 --> 00:39:51,250
She kills everyone.
467
00:39:52,916 --> 00:39:54,541
Who the hell are you?
468
00:39:58,791 --> 00:39:59,958
I am a police officer.
469
00:40:01,166 --> 00:40:03,458
Stay calm, please, I beg you.
470
00:40:03,541 --> 00:40:04,541
Help me.
471
00:40:05,166 --> 00:40:06,083
And?
472
00:40:09,375 --> 00:40:11,416
If you are a cop,
free us.
473
00:40:15,750 --> 00:40:16,958
Free us.
474
00:40:21,041 --> 00:40:22,083
Come on.
475
00:40:23,291 --> 00:40:24,625
Damned.
476
00:40:24,708 --> 00:40:26,333
Okay, okay, okay.
477
00:40:29,000 --> 00:40:30,125
It hurts.
478
00:40:34,208 --> 00:40:35,208
Caution.
479
00:40:51,833 --> 00:40:53,125
Did you come with them?
480
00:40:53,208 --> 00:40:56,541
I told you I'm a policeman,
I need evidence to arrest her.
481
00:40:56,833 --> 00:40:58,875
And Dario? And Sommers?
482
00:40:59,166 --> 00:41:00,375
The team is dead.
483
00:41:00,458 --> 00:41:02,416
What? Where is Marco?
Is he okay?
484
00:41:02,500 --> 00:41:03,250
Marco?
485
00:41:03,291 --> 00:41:05,958
Marco, small dark-haired,
white T-shirt.
486
00:41:06,041 --> 00:41:07,750
What happened to Maria?
487
00:41:08,333 --> 00:41:10,208
She woke up
and started killing.
488
00:41:10,875 --> 00:41:12,666
– Let’s go.
- Worth it.
489
00:41:14,083 --> 00:41:15,708
You're still, you're still.
490
00:41:16,333 --> 00:41:17,500
You're still.
491
00:41:17,583 --> 00:41:19,666
Stop, come, calm down.
492
00:42:26,958 --> 00:42:28,583
He belongs to them.
493
00:42:29,250 --> 00:42:30,791
He said he was a police officer.
494
00:42:32,250 --> 00:42:33,500
He lied.
495
00:42:37,458 --> 00:42:38,500
She...
496
00:42:38,916 --> 00:42:40,333
have attacked us.
497
00:42:41,583 --> 00:42:42,916
They killed everyone.
498
00:42:43,000 --> 00:42:44,333
Is Marco dead?
499
00:42:44,666 --> 00:42:45,833
Look at me.
500
00:42:48,333 --> 00:42:49,375
Hey!
501
00:42:50,541 --> 00:42:52,041
Yes, he is dead.
502
00:42:54,625 --> 00:42:57,500
Our cell phones,
where are they?
503
00:42:58,666 --> 00:42:59,750
- I'm sorry.
- Where?
504
00:42:59,833 --> 00:43:01,541
I left them on set.
505
00:43:06,208 --> 00:43:08,500
Give me yours.
Give me your cell phone.
506
00:43:16,750 --> 00:43:18,083
- And?
- Nothing.
507
00:43:22,166 --> 00:43:24,375
Wait, don't strain yourself.
508
00:43:25,833 --> 00:43:26,916
Ricardo, stop.
509
00:43:27,000 --> 00:43:28,833
Look at me,
look at me.
510
00:43:29,166 --> 00:43:31,375
Look at me there.
511
00:43:31,458 --> 00:43:33,666
You have to breathe
and stay quiet.
512
00:43:36,166 --> 00:43:37,583
Very calm, very calm.
513
00:43:40,500 --> 00:43:41,666
Damned.
514
00:43:46,416 --> 00:43:48,208
No reception, damn it.
515
00:43:49,041 --> 00:43:50,958
– Not even 112?
- No.
516
00:43:53,208 --> 00:43:55,125
The guy is seriously injured.
517
00:43:56,125 --> 00:43:58,458
Wait, breathe through your nose.
518
00:44:10,083 --> 00:44:11,125
Who 's there?
519
00:44:13,750 --> 00:44:15,500
Tell me or I'll shoot.
520
00:44:18,666 --> 00:44:19,625
Who 's there?
521
00:46:15,166 --> 00:46:16,125
Everything okay?
522
00:46:16,375 --> 00:46:17,375
Slow.
523
00:46:20,916 --> 00:46:22,166
How do we get out of here?
524
00:46:22,333 --> 00:46:24,500
The only exit I know
is through the studio.
525
00:46:24,750 --> 00:46:26,166
No, she went in that direction.
526
00:46:26,250 --> 00:46:28,500
What about this girl?
Did you see their strength?
527
00:46:28,583 --> 00:46:29,625
This is not normal.
528
00:46:29,708 --> 00:46:31,666
– She is not human.
- No.
529
00:46:33,041 --> 00:46:34,333
Come on.
530
00:47:21,333 --> 00:47:22,375
Damned.
531
00:47:23,666 --> 00:47:25,125
I told you not to call.
532
00:47:25,833 --> 00:47:27,208
You haven't reported.
533
00:47:27,625 --> 00:47:29,375
Can't you guess why?
534
00:47:29,500 --> 00:47:31,583
You have no idea,
what is happening here.
535
00:47:33,083 --> 00:47:34,833
We need your report.
536
00:47:37,875 --> 00:47:40,333
Now is not a good moment,
I was just shot.
537
00:47:41,791 --> 00:47:42,791
Status?
538
00:47:45,791 --> 00:47:48,541
What status?
Didn't you listen?
539
00:47:49,333 --> 00:47:50,625
I was shot.
540
00:47:50,708 --> 00:47:52,291
At least ask if I'm okay.
541
00:47:53,416 --> 00:47:54,458
Are you doing well?
542
00:47:55,208 --> 00:47:56,250
I am alive.
543
00:47:57,500 --> 00:48:00,750
I don't care,
not even your mother cares.
544
00:48:00,916 --> 00:48:02,083
Fuck you.
545
00:48:04,708 --> 00:48:05,666
Status?
546
00:48:06,333 --> 00:48:07,916
You won't believe me.
547
00:48:08,000 --> 00:48:10,708
You only live,
because you have an assignment.
548
00:48:10,791 --> 00:48:13,750
And I tell you,
you are useless.
549
00:48:13,833 --> 00:48:15,916
Do you have the video,
where Varela fucks the dead girl?
550
00:48:16,000 --> 00:48:18,041
No, only from Fix.
551
00:48:18,291 --> 00:48:20,458
Fix is worthless,
we need Varela.
552
00:48:20,541 --> 00:48:21,416
Where is Varela?
553
00:48:21,500 --> 00:48:23,541
There was a problem.
554
00:48:24,875 --> 00:48:26,375
Maria Black is not Maria Black.
555
00:48:27,375 --> 00:48:28,000
Explain it.
556
00:48:28,083 --> 00:48:29,708
She is a killer robot.
557
00:48:29,791 --> 00:48:30,833
No one.
558
00:48:31,208 --> 00:48:33,333
Or maybe she is a human,
559
00:48:33,666 --> 00:48:35,916
with robot parts.
560
00:48:36,833 --> 00:48:37,833
How...
561
00:48:39,291 --> 00:48:40,083
Robocop.
562
00:48:40,166 --> 00:48:42,500
Or Terminator.
563
00:48:43,083 --> 00:48:44,458
More like Robocop.
564
00:48:44,583 --> 00:48:46,750
Isn't it the same thing?
You're talking nonsense.
565
00:48:46,833 --> 00:48:49,125
Is not the same,
Robocop...
566
00:48:49,375 --> 00:48:52,208
is a human with robot parts,
567
00:48:52,291 --> 00:48:55,083
and Terminator
is just an android,
568
00:48:55,250 --> 00:48:56,666
and comes from the future.
569
00:48:56,750 --> 00:48:58,416
She's more like Robocop.
570
00:49:03,416 --> 00:49:04,708
I have to hang up.
571
00:49:04,791 --> 00:49:06,375
We need proof, Soles.
572
00:49:06,458 --> 00:49:08,416
If you don't have one,
shoot yourself,
573
00:49:08,500 --> 00:49:11,416
because what awaits you,
is worse than death.
574
00:49:12,125 --> 00:49:13,750
I've already been shot.
575
00:49:16,000 --> 00:49:17,625
Fuck you.
576
00:49:50,791 --> 00:49:52,041
Don't kill me.
577
00:49:52,333 --> 00:49:54,833
I give you
all the names of my contacts,
578
00:49:54,916 --> 00:49:56,958
People who are worse than me,
don't kill me.
579
00:50:11,833 --> 00:50:13,583
How should I know
that you let me go?
580
00:51:14,250 --> 00:51:15,000
And?
581
00:51:18,958 --> 00:51:20,666
I don't understand this place.
582
00:51:20,750 --> 00:51:23,041
Yes, why is there
no damn exit?
583
00:51:28,166 --> 00:51:29,250
Night!
584
00:51:35,333 --> 00:51:37,541
Do you know,
who financed this?
585
00:51:38,750 --> 00:51:41,125
New people,
a few foreigners, I think.
586
00:51:41,416 --> 00:51:42,250
Why?
587
00:51:44,000 --> 00:51:45,041
I don't know.
588
00:51:45,291 --> 00:51:49,000
There is more to it,
they knew these psychos were coming.
589
00:51:49,875 --> 00:51:53,791
If that's true, then I'm right
and Mary has nothing against us.
590
00:51:55,458 --> 00:51:58,291
I don't know,
but we are part of this shit.
591
00:52:02,375 --> 00:52:04,916
We need to know
who planned this.
592
00:52:05,416 --> 00:52:06,666
This thing
593
00:52:07,208 --> 00:52:08,500
knew who I was.
594
00:52:08,791 --> 00:52:10,625
It came because of us,
it was a trap.
595
00:52:11,208 --> 00:52:13,916
You know us
and know what we are doing.
596
00:52:13,958 --> 00:52:14,916
That's impossible.
597
00:52:15,000 --> 00:52:16,750
Impossible, my ass.
598
00:52:16,833 --> 00:52:18,250
Look what happened.
599
00:52:20,875 --> 00:52:23,000
So let us
finally piss off.
600
00:52:23,083 --> 00:52:25,833
We take this thing with us,
we take it apart
601
00:52:25,916 --> 00:52:27,583
to find out what it is.
602
00:52:27,833 --> 00:52:31,125
Then, if we are lucky,
let's find out who built it.
603
00:52:31,500 --> 00:52:34,833
Some people want us all dead,
not just me.
604
00:52:35,875 --> 00:52:39,250
The best way to hide
that you want to kill someone in particular,
605
00:52:39,333 --> 00:52:42,208
is to kill this person and others at the same time.
606
00:52:42,291 --> 00:52:44,083
The Armenians, asshole.
607
00:52:44,250 --> 00:52:46,416
Damned Katadian.
608
00:52:46,750 --> 00:52:49,166
Crazy, that's our problem,
you are paranoid.
609
00:52:49,250 --> 00:52:51,166
Paranoid? There are cameras here.
610
00:52:51,250 --> 00:52:53,833
For me, this comes from Serani.
611
00:52:53,916 --> 00:52:56,375
What does this shitty money lender have to do with it?
612
00:52:56,458 --> 00:52:57,958
I owe him a lot of money.
613
00:52:58,041 --> 00:52:59,125
Shut your mouth.
614
00:52:59,541 --> 00:53:02,166
Online casino, I have problems with that shit.
615
00:53:02,250 --> 00:53:03,875
Didn't you stop?
616
00:53:04,041 --> 00:53:05,500
I tried, but...
617
00:53:05,666 --> 00:53:06,416
Was?
618
00:53:06,500 --> 00:53:08,041
I'm addicted, what should I do?
619
00:53:08,125 --> 00:53:10,833
I got involved with a Russian slut,
620
00:53:10,916 --> 00:53:12,666
great, but expensive.
621
00:53:12,750 --> 00:53:15,083
In the beginning I had the online casino under control,
622
00:53:15,166 --> 00:53:17,041
but it got out of hand and...
623
00:53:17,208 --> 00:53:19,625
It can't be Serani, what does he get out of it?
624
00:53:19,708 --> 00:53:21,666
Calm down, he knows I'll never pay.
625
00:53:21,750 --> 00:53:23,750
Shut up, asshole.
626
00:53:24,500 --> 00:53:25,750
And Cali?
627
00:53:28,083 --> 00:53:29,125
The cartel?
628
00:53:29,208 --> 00:53:32,208
Maybe you have heard
that we sold their route to rivals.
629
00:53:35,458 --> 00:53:36,750
Who told you that?
630
00:53:36,875 --> 00:53:38,166
That's a rumor.
631
00:53:39,291 --> 00:53:41,875
Come on, now anyway.
632
00:53:41,958 --> 00:53:44,958
We can't go, the girls,
they are witnesses.
633
00:53:45,208 --> 00:53:48,375
They didn't see you
and think I'm dead.
634
00:53:53,125 --> 00:53:54,458
How do you know
that they didn't leave?
635
00:53:54,541 --> 00:53:56,083
Did you tell them my name?
636
00:53:56,875 --> 00:53:58,375
Your name is not Varela.
637
00:53:58,458 --> 00:54:00,083
A false name is also a name.
638
00:54:00,708 --> 00:54:02,291
And this name has a face.
639
00:54:02,833 --> 00:54:05,041
And this face
could lead them to me.
640
00:54:06,541 --> 00:54:08,166
You know I'm right.
641
00:54:10,791 --> 00:54:12,666
Do you know what to do?
642
00:54:38,291 --> 00:54:41,375
This crap doesn't work.
There is no connection
643
00:54:50,208 --> 00:54:51,708
- I'll check it out.
- No, wait.
644
00:54:51,791 --> 00:54:53,625
- Get down.
- Wait, wait.
645
00:54:57,750 --> 00:54:58,666
Caution.
646
00:54:58,750 --> 00:54:59,625
Yes.
647
00:55:00,791 --> 00:55:01,916
You pay attention.
648
00:56:28,958 --> 00:56:29,708
But?
649
00:56:33,041 --> 00:56:33,958
But?
650
00:57:05,958 --> 00:57:07,125
Here.
651
00:57:13,041 --> 00:57:14,166
Damn it.
652
00:57:16,625 --> 00:57:17,750
Damned bastards.
653
00:57:24,583 --> 00:57:26,458
What now?
Are we hiding here?
654
00:57:26,875 --> 00:57:28,666
No, if we hide,
find us.
655
00:57:29,083 --> 00:57:30,291
How do you know that?
656
00:57:30,375 --> 00:57:32,375
Outside already,
this place is a labyrinth.
657
00:57:32,458 --> 00:57:34,750
I want to leave,
come on, go.
658
00:57:36,916 --> 00:57:38,166
Mel, come.
659
00:57:39,833 --> 00:57:40,833
Come on, Ali.
660
00:57:46,875 --> 00:57:48,041
I'm sorry.
661
00:57:51,166 --> 00:57:52,708
For everything, I'm sorry.
662
00:57:54,625 --> 00:57:55,708
No worries.
663
00:58:11,500 --> 00:58:12,291
Shall we?
664
00:59:44,541 --> 00:59:46,791
Damn it.
665
00:59:53,875 --> 00:59:54,875
What's up?
666
00:59:56,375 --> 00:59:57,333
Status.
667
00:59:58,250 --> 00:59:59,541
I'm investigating.
668
00:59:59,625 --> 01:00:01,458
Your time is running out.
669
01:00:01,583 --> 01:00:02,708
I know, I know.
670
01:00:03,625 --> 01:00:04,625
Status?
671
01:00:06,666 --> 01:00:07,958
Why do you talk like that?
672
01:00:09,208 --> 01:00:12,250
This is an illegal action,
why do you use military terms?
673
01:00:12,333 --> 01:00:13,291
Relax yourself.
674
01:00:13,458 --> 01:00:16,916
You won't tell me
how I should talk, right?
675
01:00:17,541 --> 01:00:19,750
I have to move on,
I have to hang up.
676
01:00:20,041 --> 01:00:22,625
Don't you dare
to end the connection.
677
01:00:23,541 --> 01:00:24,625
What's up?
678
01:00:25,833 --> 01:00:27,916
I have a matryoshka here.
679
01:00:28,500 --> 01:00:29,875
She wants to talk to you.
680
01:00:30,083 --> 01:00:31,041
Sound familiar?
681
01:00:32,333 --> 01:00:33,375
Julian.
682
01:00:34,458 --> 01:00:35,583
Irina.
683
01:00:36,166 --> 01:00:37,750
Do what they say,
I'm scared.
684
01:00:39,375 --> 01:00:42,166
Listen, don't worry,
you know nothing,
685
01:00:42,416 --> 01:00:43,458
you know nothing.
686
01:00:43,750 --> 01:00:45,291
Nothing of what?
687
01:00:46,000 --> 01:00:47,125
You are too late.
688
01:00:47,208 --> 01:00:49,625
She said something interesting.
689
01:00:53,750 --> 01:00:56,041
What's up?
Nothing to say?
690
01:00:56,291 --> 01:00:57,791
Nothing cool?
691
01:01:01,750 --> 01:01:03,166
Listen, if you're hurting her...
692
01:01:03,375 --> 01:01:04,750
Was?
693
01:01:04,833 --> 01:01:06,208
If you harm her...
694
01:01:06,333 --> 01:01:07,666
If you harm her...
695
01:01:07,750 --> 01:01:09,208
Don't play the hero.
696
01:01:09,458 --> 01:01:10,833
You are not a hero.
697
01:01:10,916 --> 01:01:13,666
You're a cardboard cutout.
698
01:01:14,666 --> 01:01:17,166
You have to roll your eyes.
699
01:01:17,708 --> 01:01:19,833
Don't worry, it's safe.
700
01:01:20,250 --> 01:01:21,333
That wasn't necessary.
701
01:01:21,416 --> 01:01:24,333
We gave her a few dollars
and she talked.
702
01:01:24,583 --> 01:01:27,250
Your hands are stained with blood.
703
01:01:28,166 --> 01:01:29,708
Let me talk to her.
704
01:01:29,791 --> 01:01:32,458
No, don't waste time,
complete the mission.
705
01:01:33,708 --> 01:01:35,375
Shoot yourself if you want.
706
01:01:35,458 --> 01:01:38,375
You and Varela can fuck off.
707
01:03:14,500 --> 01:03:16,458
- Don't move, bitch.
- Yes.
708
01:03:16,541 --> 01:03:17,791
Don't look at me.
709
01:03:18,291 --> 01:03:20,125
- Hör zu, du Göre...
- Quiet.
710
01:03:20,208 --> 01:03:22,708
Don't move, damn it,
give me the gun.
711
01:03:25,958 --> 01:03:28,416
Don't turn around,
don't move.
712
01:03:29,458 --> 01:03:30,416
And.
713
01:03:31,375 --> 01:03:33,708
Don't turn around.
Stay there.
714
01:03:48,583 --> 01:03:49,666
Follow her!
715
01:03:49,708 --> 01:03:50,958
Follow her...
716
01:03:57,541 --> 01:03:58,791
Don't move.
717
01:04:01,916 --> 01:04:03,500
Please don't kill me.
718
01:06:26,000 --> 01:06:26,958
Hey!
719
01:06:29,166 --> 01:06:30,583
Leave it to us!
720
01:10:19,291 --> 01:10:21,250
YEAR 2024
721
01:10:32,375 --> 01:10:33,500
This is getting out of control
722
01:10:40,333 --> 01:10:42,208
Oh. She's back.
723
01:10:43,083 --> 01:10:43,500
Also.
724
01:10:44,541 --> 01:10:45,750
What is their status?
725
01:10:47,416 --> 01:10:49,083
To be honest, I am not sure
726
01:10:49,166 --> 01:10:51,000
whether she will ever be normal again.
727
01:10:51,500 --> 01:10:52,791
What do you mean by that?
728
01:10:53,416 --> 01:10:55,333
I think it could stay that way.
729
01:10:56,375 --> 01:10:58,291
You mean catatonic? For how long?
730
01:10:58,500 --> 01:11:03,291
Maybe days, months, years,
maybe forever.
731
01:11:03,416 --> 01:11:04,916
Oh, damn!
732
01:11:07,750 --> 01:11:08,708
She is a zombie.
733
01:11:10,458 --> 01:11:16,375
You don't know. Maybe months,
Years. They say, maybe forever.
734
01:11:18,375 --> 01:11:20,416
Oh.
I understand.
735
01:11:22,083 --> 01:11:22,916
Yes, Ma'am.
736
01:11:26,333 --> 01:11:27,375
Also?
737
01:11:28,500 --> 01:11:30,041
We have the green light.
738
01:11:30,958 --> 01:11:32,375
The Metropolis Project.
739
01:11:32,833 --> 01:11:33,375
Yes.
740
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
You can start right now.
741
01:11:37,041 --> 01:11:38,708
I will transfer the money immediately.
742
01:11:40,083 --> 01:11:44,041
Oh, how long until commissioning?
Approximately?
743
01:11:45,416 --> 01:11:46,166
6 Fun.
744
01:11:46,291 --> 01:11:46,666
A year.
745
01:11:47,458 --> 01:11:48,500
We need 6 months.
746
01:11:49,458 --> 01:11:50,333
All right.
747
01:11:52,750 --> 01:11:53,916
Uploading.
748
01:11:55,500 --> 01:11:58,375
First Directive: human life
recognize.
749
01:11:58,458 --> 01:12:00,833
Second Directive: Protection of
Women's civil rights.
750
01:12:01,000 --> 01:12:03,166
Third Directive: Collect information,
751
01:12:03,250 --> 01:12:06,333
for a better future for the female
gender.
752
01:12:06,416 --> 01:12:08,041
Fourth Directive: Classified.
753
01:12:08,458 --> 01:12:11,333
What the hell is Directive 4 and
why don't we have access to it?
754
01:12:11,416 --> 01:12:12,333
You don't need to know that.
755
01:12:12,416 --> 01:12:15,375
Yes, I have to! It's my project
and I need to know.
756
01:12:15,500 --> 01:12:18,041
First of all: it is no longer your
Project.
757
01:12:18,125 --> 01:12:21,500
And secondly, believe me.
You don't want to know that.
758
01:12:22,083 --> 01:12:22,625
Why?
759
01:12:22,708 --> 01:12:25,958
Because if you know, there is
no turning back.
760
01:12:26,333 --> 01:12:30,500
YEAR 2029.
48001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.