All language subtitles for MILF1603 - La última oportunidad de la madrastra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,600 This is Mr. R? 2 00:00:09,700 --> 00:00:11,680 Yes, Brian, that's my son, yes, yes. 3 00:00:12,920 --> 00:00:13,920 What? 4 00:00:15,260 --> 00:00:18,380 What do you mean he knocked up your daughter? Are you kidding me? 5 00:00:18,720 --> 00:00:19,860 When? How? 6 00:00:20,420 --> 00:00:24,600 He's only been off of school break for like, what, two, two or three months? 7 00:00:25,980 --> 00:00:28,520 Oh my God, I am so sorry. 8 00:00:29,140 --> 00:00:30,940 Are you sure it's my son? 9 00:00:33,910 --> 00:00:38,110 Okay. I respect your wishes on whatever you like to do. Please keep me informed. 10 00:00:39,070 --> 00:00:43,690 I'll have a very long, hard talk with him, but it sounds like it's a little 11 00:00:43,690 --> 00:00:44,690 late. 12 00:00:46,510 --> 00:00:48,550 Okay. I do apologize. 13 00:00:49,770 --> 00:00:54,130 I'll have a talk with him, and I'm so sorry. I don't even know what to do. 14 00:00:55,150 --> 00:00:58,370 Okay. Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. Thank you. Thank you for letting me know. 15 00:00:59,110 --> 00:01:00,110 Okay. 16 00:01:00,390 --> 00:01:01,390 Bye -bye. 17 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 Oh, my God. 18 00:01:04,700 --> 00:01:07,320 That boy is going to drive me insane. 19 00:01:08,600 --> 00:01:09,720 I think this is what? 20 00:01:10,100 --> 00:01:14,860 The second freaking girl? Let's see. I think he's only been home like three 21 00:01:14,860 --> 00:01:17,220 months for summer vacation. 22 00:01:18,440 --> 00:01:20,920 And he's already knocked up like two that I know of. 23 00:01:22,000 --> 00:01:24,320 Oh, we've got to have a definite serious talk. 24 00:01:25,060 --> 00:01:28,560 Definite. As soon as that boy comes home, that's it. 25 00:01:29,700 --> 00:01:30,860 That's it. He's grounded. 26 00:01:32,110 --> 00:01:32,848 All right, Brian. 27 00:01:32,850 --> 00:01:37,970 Thanks for giving me the time of day. I know it's your summer vacation, but I'm 28 00:01:37,970 --> 00:01:39,330 a little pissed off at you. 29 00:01:39,550 --> 00:01:40,550 About what? 30 00:01:40,630 --> 00:01:47,490 Well, let's see. I got a call this afternoon from some mother claiming that 31 00:01:47,490 --> 00:01:48,850 knocked up her daughter. 32 00:01:49,610 --> 00:01:55,770 This is the second call I've gotten from two different mothers within the summer 33 00:01:55,770 --> 00:01:58,750 vacation of, what, you've been out two, three months? 34 00:02:00,010 --> 00:02:01,410 Are you crazy? 35 00:02:02,270 --> 00:02:05,410 You can't afford to take care of your own ass. How the hell are you going to 36 00:02:05,410 --> 00:02:06,510 take care of two kids? 37 00:02:06,790 --> 00:02:07,790 I'll get a second job. 38 00:02:09,110 --> 00:02:11,350 A second job. Are you serious? 39 00:02:12,350 --> 00:02:15,130 Oh, my God. Okay, you know what's going to happen? 40 00:02:15,370 --> 00:02:20,210 You know how style murders are supposed to be all about fun and meeting girls 41 00:02:20,210 --> 00:02:22,170 and going to the feet? Not for you. 42 00:02:22,430 --> 00:02:24,750 Not for me. Not for you, honey. You're grounded. 43 00:02:25,010 --> 00:02:25,948 From girls. 44 00:02:25,950 --> 00:02:26,950 From girls. 45 00:02:27,190 --> 00:02:29,170 You're going to stay here with me? 46 00:02:29,770 --> 00:02:33,890 And no, no, definitely no girls, no friends, no parties, no, you know, 47 00:02:33,890 --> 00:02:37,250 not leaving this freaking house the whole damn summer. I'm not taking a 48 00:02:37,290 --> 00:02:38,810 But you're going to knock up some other chick. 49 00:02:39,350 --> 00:02:42,230 I can't afford it. No, listen, you do not comply. 50 00:02:42,690 --> 00:02:46,210 I will not pay your tuition for the rest of the year. That's not fair. 51 00:02:46,650 --> 00:02:49,530 Very fair. My money, honey. My house, my rule. 52 00:02:50,730 --> 00:02:52,470 You know, this is crazy. 53 00:02:53,610 --> 00:02:55,110 Simply crazy. So, yes. 54 00:02:55,580 --> 00:02:57,220 This is how it's going to go for the summer. 55 00:02:58,060 --> 00:02:59,060 Sucks to be you. 56 00:02:59,940 --> 00:03:00,940 What's up, bro? 57 00:03:01,420 --> 00:03:02,600 Down and out. 58 00:03:02,880 --> 00:03:05,940 Dude, I'm always horny. My mom grounded me from girls. 59 00:03:07,220 --> 00:03:08,440 Grounded you from girls? 60 00:03:08,680 --> 00:03:10,800 I knocked up another one, but still what? 61 00:03:12,280 --> 00:03:13,560 Grounded me from girls, bro. 62 00:03:13,980 --> 00:03:16,480 Do you know how fucking horny I am all the time? 63 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 Yeah, I can imagine. 64 00:03:18,960 --> 00:03:20,620 All I see is my mom. 65 00:03:20,900 --> 00:03:21,900 All the time. 66 00:03:22,180 --> 00:03:23,400 The only girl I've seen. 67 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 It's horrible. 68 00:03:25,150 --> 00:03:27,170 I mean, it's not that bad. She's pretty hot. 69 00:03:27,410 --> 00:03:28,410 Yeah, it's my mom, bro. 70 00:03:30,510 --> 00:03:33,670 Well, I mean, she's one to talk. 71 00:03:34,910 --> 00:03:35,910 What do you mean? 72 00:03:36,010 --> 00:03:37,010 Like the sex thing? 73 00:03:37,270 --> 00:03:41,870 Why? What do you mean? Well, rumor is that she's kind of had a little thing 74 00:03:41,870 --> 00:03:44,910 our circle of friends, if you know what I mean. Dude, that's not true. That's 75 00:03:44,910 --> 00:03:45,910 bullshit. 76 00:03:47,450 --> 00:03:50,610 Well, I mean, there are several rumors, so. 77 00:04:12,430 --> 00:04:13,430 Thank you. 78 00:06:20,080 --> 00:06:22,800 Oh, fuck yeah. 79 00:06:24,720 --> 00:06:25,920 Oh, 80 00:06:26,120 --> 00:06:35,980 fuck 81 00:06:35,980 --> 00:06:38,000 yeah. Oh, 82 00:06:38,760 --> 00:06:39,760 fuck yeah. Oh, fuck yeah. 83 00:06:40,500 --> 00:06:41,820 Oh, fuck yeah. 84 00:07:05,040 --> 00:07:06,060 There we go. 85 00:07:07,620 --> 00:07:09,680 What a good boy you are. 86 00:07:15,660 --> 00:07:18,060 Best mom on the block. 87 00:07:19,080 --> 00:07:20,140 So I've heard. 88 00:07:26,840 --> 00:07:30,640 Sarah, you would not believe how hard this is. 89 00:07:31,040 --> 00:07:32,740 I grounded that damn kid. 90 00:07:33,310 --> 00:07:37,310 For, you know, the rest of the summer. And I'm the one who's suffering. 91 00:07:37,990 --> 00:07:40,650 I can't have any guys over. I can't have sex myself. 92 00:07:40,890 --> 00:07:41,890 I'm going crazy. 93 00:07:42,730 --> 00:07:44,970 Yeah, you wouldn't believe it. It's like torture to me. 94 00:07:45,390 --> 00:07:46,390 Oh, my God. 95 00:07:47,090 --> 00:07:52,050 Do I have a story to tell you, though, when I did finally got a guy to come 96 00:07:52,050 --> 00:07:53,050 and have sex? 97 00:07:54,090 --> 00:07:59,010 Oh, my God. 98 00:07:59,370 --> 00:08:02,470 I can't believe how long it's been since I've had some cops. 99 00:08:03,340 --> 00:08:04,340 That's great. 100 00:08:12,260 --> 00:08:13,740 So are we the only ones here? 101 00:08:14,540 --> 00:08:15,540 Mm -hmm. 102 00:08:16,540 --> 00:08:18,240 Let me go and pick my son. 103 00:09:03,310 --> 00:09:04,870 It's been a while, I told you. 104 00:09:09,210 --> 00:09:11,310 I'm glad you can come over just for the moment. 105 00:09:14,830 --> 00:09:17,530 I like that dirty talk. 106 00:09:18,890 --> 00:09:19,890 Come on. 107 00:11:08,720 --> 00:11:09,720 I know what this is about. 108 00:11:10,360 --> 00:11:13,940 Oh, because you got something I didn't. Wait. Is that what? Is that what it's 109 00:11:13,940 --> 00:11:14,679 all about? 110 00:11:14,680 --> 00:11:17,120 Yes, but I don't want to talk to it. 111 00:11:18,120 --> 00:11:22,160 Look at what you're doing to me. I can't believe you came at me like that. Son, 112 00:11:22,160 --> 00:11:23,160 listen. 113 00:11:23,900 --> 00:11:26,960 I'm an adult, a woman, and I have needs. 114 00:11:28,040 --> 00:11:32,440 You know, and this is my house. I pay rent and, you know, all that stuff. 115 00:11:32,720 --> 00:11:37,300 So I just wanted to apologize because I thought you would be longer at the 116 00:11:37,300 --> 00:11:38,300 store. 117 00:11:38,410 --> 00:11:43,870 and you weren't. So, I do apologize if you happen to visualize and see that 118 00:11:43,870 --> 00:11:44,910 of thing. 119 00:11:45,430 --> 00:11:46,289 Mm -hmm. 120 00:11:46,290 --> 00:11:49,250 But I'm not going to apologize for being a woman. 121 00:11:50,070 --> 00:11:51,330 Gotcha. Okay? 122 00:11:51,650 --> 00:11:53,070 Oh, great. That was great. 123 00:11:53,850 --> 00:11:56,350 Um, I had a question to ask. 124 00:11:57,090 --> 00:12:02,950 Okay. Um, met this girl on a dating site and I go hang out with her. 125 00:12:03,190 --> 00:12:05,250 Are you fucking kidding me? 126 00:12:05,690 --> 00:12:06,890 It was worth a try. 127 00:12:07,530 --> 00:12:14,450 What? tell you mom i'll be good bullshit twice be good we 128 00:12:14,450 --> 00:12:17,930 can't afford a third i can't afford a third you sure the hell can't afford a 129 00:12:17,930 --> 00:12:23,530 third are you mom i need something this is so much tension building up oh my god 130 00:12:23,530 --> 00:12:28,910 horrible seriously like you're just going really going crazy are you seeing 131 00:12:28,910 --> 00:12:35,390 images yeah i can't have you going crazy on me or anything 132 00:12:36,110 --> 00:12:39,030 I'm seeing shit. But you can't, I cannot let you, okay, okay. 133 00:12:39,730 --> 00:12:42,610 We're going to have to come up with some other plan, because I'm not sending you 134 00:12:42,610 --> 00:12:47,750 out there with women that, you know, that you just impregnate. You don't even 135 00:12:47,750 --> 00:12:49,450 know their, what, do you even know their last name? 136 00:12:49,710 --> 00:12:50,710 Are they diverse? 137 00:12:51,550 --> 00:12:52,790 No. No, okay. 138 00:12:53,210 --> 00:12:54,250 I have an idea. 139 00:12:55,030 --> 00:12:59,910 Okay, it's far -fetched, it's out there, but just, you know, between you and I, 140 00:12:59,990 --> 00:13:03,490 mom and son, adult, adult, you know. 141 00:13:04,440 --> 00:13:05,980 Let me help you with your frustrations. 142 00:13:06,380 --> 00:13:07,299 What do you mean? 143 00:13:07,300 --> 00:13:08,259 Just my hand. 144 00:13:08,260 --> 00:13:10,220 Just, you know, maybe I won't even look. 145 00:13:11,020 --> 00:13:13,060 How would that be? Do you want to try that? 146 00:13:13,420 --> 00:13:14,420 Yes. 147 00:13:14,920 --> 00:13:18,440 Okay, but you cannot tell anyone. Why would I tell someone? Okay, well, 148 00:13:18,440 --> 00:13:22,740 you're a teenager, and that's what you like to do in college. 149 00:13:23,020 --> 00:13:24,640 Yeah, yeah. Yeah, yeah, my mom. 150 00:13:24,940 --> 00:13:27,820 Okay, okay, I understand, I understand. Okay, okay, so, okay. 151 00:13:29,040 --> 00:13:30,120 Okay, hand. 152 00:13:30,540 --> 00:13:33,000 Yeah? Okay, hand. Let's come on out, kiddo. 153 00:13:35,050 --> 00:13:36,330 All right. Oh, look. We match. 154 00:13:36,630 --> 00:13:37,630 Yeah? I'm green. 155 00:13:38,330 --> 00:13:39,330 Okay. 156 00:13:39,350 --> 00:13:42,670 So do you want me to look or? I don't know. Just. Is my hand cold? 157 00:13:42,970 --> 00:13:44,070 It is cold. Okay. 158 00:13:45,250 --> 00:13:46,390 Mom, this is not going to cut it. 159 00:13:46,830 --> 00:13:50,050 What do you mean it's not going to cut it? I mean, just give it a moment. Shh. 160 00:13:50,250 --> 00:13:51,330 Think. Happy thoughts. 161 00:13:51,610 --> 00:13:52,610 Think. Think. 162 00:13:52,790 --> 00:13:53,790 Happy thoughts. 163 00:13:53,950 --> 00:13:54,950 Come on. 164 00:13:56,470 --> 00:13:57,590 This is not going to cut it, Mom. 165 00:13:58,390 --> 00:13:59,229 I see. 166 00:13:59,230 --> 00:14:00,230 What's the problem? 167 00:14:00,990 --> 00:14:02,490 It's your hand. I'm used to. 168 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 Mouth or pussy? 169 00:14:05,260 --> 00:14:08,940 Okay, we're not going to pussy as you put it. Okay. 170 00:14:09,160 --> 00:14:10,540 Okay, we can try the mouth. 171 00:14:10,860 --> 00:14:11,779 All right. 172 00:14:11,780 --> 00:14:12,780 Oh, my Lord. 173 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 Okay. 174 00:15:19,440 --> 00:15:20,800 You know what's going on. 175 00:15:55,240 --> 00:15:56,580 What are you talking about? Your dick hits hard. 176 00:15:56,840 --> 00:15:57,840 I know. 177 00:15:58,280 --> 00:15:59,280 You're not going to come? 178 00:15:59,920 --> 00:16:00,920 No. 179 00:16:01,860 --> 00:16:03,480 Now I'm stumped. Now what? 180 00:16:04,360 --> 00:16:05,360 I don't know. 181 00:16:06,540 --> 00:16:07,540 I'm not going to tell anybody. 182 00:16:08,020 --> 00:16:10,500 Of course not. We already established that. 183 00:16:11,160 --> 00:16:12,440 Let me just have some sex. 184 00:16:22,700 --> 00:16:24,020 You're really good at this, Mom. 185 00:16:27,180 --> 00:16:28,280 All right, fine. 186 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 Have sex. 187 00:16:30,480 --> 00:16:31,800 You have a condom, right? 188 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Yeah. 189 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 Okay. 190 00:16:35,860 --> 00:16:37,060 How are we going to do this? 191 00:16:37,640 --> 00:16:39,780 Like, well, how do you like it? 192 00:16:40,000 --> 00:16:43,980 I guess you'd say. Do you like tits? I really want you to come. 193 00:16:45,520 --> 00:16:48,240 I don't know how long we can do this for. 194 00:16:48,540 --> 00:16:49,540 I don't either. 195 00:16:49,880 --> 00:16:50,940 Okay, now what? 196 00:16:51,260 --> 00:16:52,260 I don't know. 197 00:17:17,389 --> 00:17:19,329 Okay, I'm a little nervous. 198 00:17:29,520 --> 00:17:30,520 There we go. 199 00:17:34,140 --> 00:17:35,140 You're sexy. 200 00:17:35,560 --> 00:17:37,440 I mean, good looking. 201 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 Wow, 202 00:17:55,540 --> 00:17:56,580 am I supposed to like it? 203 00:17:56,880 --> 00:17:57,819 I don't know. 204 00:17:57,820 --> 00:17:58,399 Are you? 205 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 I don't know. 206 00:17:59,740 --> 00:18:00,740 It's going to relieve the tension. 207 00:22:10,570 --> 00:22:11,650 See how wet I am. 208 00:22:13,450 --> 00:22:14,450 Wow. 209 00:22:19,950 --> 00:22:20,950 Hey, Mom. Mom. 210 00:22:22,530 --> 00:22:23,630 Hey, honey. 211 00:22:24,930 --> 00:22:28,270 I guess you used the same box of condoms that you did the other girls, huh? 212 00:22:29,890 --> 00:22:31,630 You're going to be a daddy. What do you think? 14492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.