Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:05,046
I'm driving up north.
2
00:00:05,070 --> 00:00:06,146
Gonna plan a funeral.
3
00:00:06,170 --> 00:00:07,516
Sorry to hear that.
4
00:00:07,540 --> 00:00:09,240
Well, that's 'cause you never met her.
5
00:00:12,510 --> 00:00:13,786
Every well hit.
6
00:00:13,810 --> 00:00:14,840
Every one.
7
00:00:14,980 --> 00:00:16,456
I need you to answer when I call.
8
00:00:16,480 --> 00:00:17,696
Last time someone
didn't answer is 'cause
9
00:00:17,720 --> 00:00:19,026
they were already gone.
10
00:00:19,050 --> 00:00:20,570
Don't think we should do this anymore.
11
00:00:21,260 --> 00:00:22,636
Who paid for this?
12
00:00:22,660 --> 00:00:24,230
There's a company in Odessa.
13
00:00:24,360 --> 00:00:25,560
They financed the whole thing?
14
00:00:25,690 --> 00:00:27,136
Have you ever heard
15
00:00:27,160 --> 00:00:29,536
of a financial services
company out of Odessa
16
00:00:29,560 --> 00:00:30,860
called sonrisa?
17
00:00:31,000 --> 00:00:32,406
Find out everything you can about 'em.
18
00:00:32,430 --> 00:00:34,030
The bar is open!
19
00:00:34,170 --> 00:00:37,116
Who provided the alcohol?
20
00:00:37,140 --> 00:00:38,740
- Go sit down.
- Make me.
21
00:00:38,870 --> 00:00:40,086
I mean it.
22
00:00:41,780 --> 00:00:42,956
My god.
23
00:00:42,980 --> 00:00:45,086
Uncuff my fucking wife
and my fucking daughter
24
00:00:45,110 --> 00:00:46,286
and let 'em go right now.
25
00:00:46,310 --> 00:00:47,856
Hey, turn around!
26
00:00:47,880 --> 00:00:49,026
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
- Get on the fucking ground!
27
00:00:49,050 --> 00:00:50,126
Cami Miller, you've been served.
28
00:00:50,150 --> 00:00:53,126
There was a gas well
off the coast of Louisiana
29
00:00:53,150 --> 00:00:54,536
that blew out.
30
00:00:54,560 --> 00:00:57,066
It means we need to drill
a gas well out in the ocean.
31
00:00:57,090 --> 00:00:58,806
That's your new partner.
32
00:00:58,830 --> 00:01:01,770
And it's a real fucking problem, son.
33
00:01:17,150 --> 00:01:18,850
There! There! One o'clock.
34
00:01:47,480 --> 00:01:50,016
Sumbitches are tough, ain't they?
35
00:01:50,040 --> 00:01:53,040
Ran all the way up here.
36
00:02:02,360 --> 00:02:03,430
Walt!
37
00:04:03,010 --> 00:04:04,826
Can you keep this fucking thing straight?
38
00:04:04,850 --> 00:04:06,150
No, I can't keep it straight.
39
00:04:06,280 --> 00:04:08,456
When the road curves,
I have to curve with it.
40
00:04:08,480 --> 00:04:10,196
If you think this interstate's bumpy,
41
00:04:10,220 --> 00:04:12,996
how about I run us out over that
cow pasture there at about 80?
42
00:04:13,020 --> 00:04:14,296
Well, then slow down
43
00:04:14,320 --> 00:04:15,796
until I get my fucking makeup done.
44
00:04:15,820 --> 00:04:17,406
If you hadn't rushed
me out of the house...
45
00:04:17,430 --> 00:04:20,236
sweetheart, I didn't even
ask you to come, remember?
46
00:04:20,260 --> 00:04:22,506
Well, our new house
ain't gonna find itself.
47
00:04:22,530 --> 00:04:24,346
All right? We're
meeting Stephen at noon.
48
00:04:24,370 --> 00:04:26,410
No, you're meeting Stephen
at noon. I got business.
49
00:04:26,470 --> 00:04:28,646
That's the reason we're
going up here to start with.
50
00:04:28,670 --> 00:04:31,010
Grumpy dog. Who pissed
in your cheerios today?
51
00:04:31,140 --> 00:04:32,746
Life, that's who.
52
00:04:32,770 --> 00:04:36,340
Life pulled out its big dick and
beat me over the head with it.
53
00:04:40,850 --> 00:04:42,326
What are you doing?
54
00:04:43,850 --> 00:04:45,996
You know car rides make me horny.
55
00:04:46,020 --> 00:04:47,466
- Honey, come on.
- Might as well do it
56
00:04:47,490 --> 00:04:49,936
- before I get my lipstick on.
- Sweetheart...
57
00:04:51,830 --> 00:04:53,436
I'm trying to drive a fucking car.
58
00:04:53,460 --> 00:04:55,306
We're in traffic here.
59
00:04:55,330 --> 00:04:57,236
What's with the fucking teeth?
60
00:04:59,630 --> 00:05:00,846
Shit.
61
00:05:00,870 --> 00:05:02,876
We got an audience, babe. Get up.
62
00:05:04,670 --> 00:05:06,546
Roll down the window.
63
00:05:06,570 --> 00:05:08,356
Hi.
64
00:05:08,380 --> 00:05:10,586
I could write you a citation.
65
00:05:10,610 --> 00:05:14,556
It would be worth it, officer,
but we'll behave, I promise.
66
00:05:14,580 --> 00:05:16,310
Thank you.
67
00:05:20,350 --> 00:05:22,466
Now, do you see what
kind of shit you get us in?
68
00:05:22,490 --> 00:05:25,030
Baby.
69
00:05:27,460 --> 00:05:28,706
Yes, ma'am.
70
00:05:28,730 --> 00:05:30,806
I need you in fort worth.
71
00:05:30,830 --> 00:05:32,046
I'm at monty's office.
72
00:05:32,070 --> 00:05:34,046
His office? Why his office?
73
00:05:34,070 --> 00:05:36,910
So I can show you how
much money we don't have.
74
00:05:37,040 --> 00:05:41,416
Okay. Well, I got a
business meeting downtown.
75
00:05:41,440 --> 00:05:43,070
I'll come right after that, okay?
76
00:05:43,180 --> 00:05:44,820
I'll be here.
77
00:05:48,650 --> 00:05:50,156
Call Rebecca Falcone.
78
00:05:50,180 --> 00:05:51,380
Sure.
79
00:05:51,490 --> 00:05:54,130
Let's call that bitch.
80
00:06:09,800 --> 00:06:11,416
Hey.
81
00:06:11,440 --> 00:06:13,016
Hey, are you still in fort worth?
82
00:06:13,040 --> 00:06:14,856
I'm in the gym. I fly out at noon.
83
00:06:14,880 --> 00:06:17,116
Thousand bucks,
she's doing glute thrusts.
84
00:06:17,140 --> 00:06:19,086
- You know I can hear you?
- Am I wrong?
85
00:06:19,110 --> 00:06:21,950
I bet you can push two
plates a side with that ass.
86
00:06:22,080 --> 00:06:23,426
Three.
87
00:06:23,450 --> 00:06:25,426
Woo-hoo. You win
lawyer with the strongest...
88
00:06:25,450 --> 00:06:27,266
shut up, girls, please.
89
00:06:27,290 --> 00:06:29,766
Now, Rebecca, I-I need
you to push your flight back.
90
00:06:29,790 --> 00:06:32,906
You got to meet me at the
fort worth office at one o'clock.
91
00:06:32,930 --> 00:06:34,306
How do I push the flight back?
92
00:06:34,330 --> 00:06:35,676
You just don't show up.
93
00:06:35,700 --> 00:06:37,106
It's our plane. It ain't going nowhere.
94
00:06:37,130 --> 00:06:39,630
- Okay, I'll see you at one.
- Okay.
95
00:06:39,770 --> 00:06:41,846
That balloon-lipped bubble butt...
96
00:06:41,870 --> 00:06:43,340
you know what? New rule.
97
00:06:43,470 --> 00:06:45,886
No talking for at least an
hour after a botched blow job.
98
00:06:45,910 --> 00:06:47,656
My head's so fucked-up now, I
don't even know what I'm doing.
99
00:06:47,680 --> 00:06:49,216
I'm still on the phone.
100
00:06:49,240 --> 00:06:51,986
Godda... now you see what I mean?
101
00:06:52,010 --> 00:06:53,556
It's fucking embarrassing.
102
00:07:20,840 --> 00:07:24,156
Well, damn, this thing's in sorry shape.
103
00:07:24,180 --> 00:07:25,786
She's a mess, boys.
104
00:07:25,810 --> 00:07:27,510
- Lightning strike?
- Yeah.
105
00:07:27,650 --> 00:07:30,550
Hey, did Tommy say when
the last time anybody was here?
106
00:07:30,680 --> 00:07:32,050
It's been a minute.
107
00:07:32,190 --> 00:07:33,726
I see that. Look at the leaks over there.
108
00:07:33,750 --> 00:07:35,350
Jerrell, you see that?
109
00:07:36,220 --> 00:07:38,366
- Son of a bitch is full.
- She full?
110
00:07:38,390 --> 00:07:39,466
Yeah.
111
00:07:39,490 --> 00:07:40,966
This Gauge is shot.
112
00:07:40,990 --> 00:07:43,436
These valves are shot, too.
113
00:07:43,460 --> 00:07:44,806
How's a company so broke,
114
00:07:44,830 --> 00:07:46,676
can't afford to collect what it sells?
115
00:07:46,700 --> 00:07:48,716
When you outsource everything
and don't pay your bills,
116
00:07:48,740 --> 00:07:50,476
there ain't no one to come collect it.
117
00:07:50,500 --> 00:07:52,046
Hey, jerrell, get up on that
tank. Tell me what you see.
118
00:07:52,070 --> 00:07:53,370
All right.
119
00:07:53,510 --> 00:07:54,856
- King?
- Yeah.
120
00:07:54,880 --> 00:07:56,686
Go around and tell me
what that belt look like
121
00:07:56,710 --> 00:07:57,880
on the pump Jack.
122
00:08:00,810 --> 00:08:02,130
Big old leak in the hammer union.
123
00:08:08,760 --> 00:08:10,930
- Hey, boss?
- Yeah.
124
00:08:11,060 --> 00:08:12,706
You better take a look
on the other side, man.
125
00:08:12,730 --> 00:08:14,270
- What is it?
- It looks like
126
00:08:14,390 --> 00:08:16,936
- some kind of tank.
- What, like a holding tank?
127
00:08:16,960 --> 00:08:19,100
An army tank.
128
00:08:19,230 --> 00:08:20,476
- Army tank?
- Yeah.
129
00:08:20,500 --> 00:08:22,446
What the hell you talking about, dude?
130
00:08:22,470 --> 00:08:23,946
Did Tommy say anything
about the military?
131
00:08:23,970 --> 00:08:25,746
- No.
- I'm serious, man.
132
00:08:25,770 --> 00:08:27,486
You ain't hear nothing
about the army doing nothing
133
00:08:27,510 --> 00:08:28,950
- out here, did you?
- No, sir.
134
00:08:29,080 --> 00:08:30,816
Tommy ain't mention
nothing to me, either.
135
00:08:30,840 --> 00:08:32,726
Well, these sons of bitches.
You never fucking know.
136
00:08:32,750 --> 00:08:33,826
Right, you right.
137
00:08:33,850 --> 00:08:35,356
To that left over there!
138
00:08:35,380 --> 00:08:36,980
This right here.
139
00:08:44,760 --> 00:08:47,900
- Fuck.
- What the hell?
140
00:09:00,770 --> 00:09:03,516
Fuck! Run!
141
00:09:03,540 --> 00:09:04,626
- Run!
- Run, run, run!
142
00:09:04,650 --> 00:09:05,980
- Go, go!
- What?
143
00:09:06,110 --> 00:09:07,356
What is it?
144
00:09:07,380 --> 00:09:08,826
Stay up there, jerrell! Don't get down!
145
00:09:08,850 --> 00:09:10,926
Don't come down! You're above it!
146
00:09:10,950 --> 00:09:12,180
Stay back!
147
00:09:14,890 --> 00:09:16,290
Fuck!
148
00:09:16,420 --> 00:09:17,396
What the fuck?!
149
00:09:17,420 --> 00:09:18,466
Shit. My eyes.
150
00:09:18,490 --> 00:09:22,436
I got an h2s leak at coyote field, 5272.
151
00:09:22,460 --> 00:09:23,806
Send Hazmat and ems.
152
00:09:23,830 --> 00:09:25,276
We got one trapped on the tank.
153
00:09:25,300 --> 00:09:27,670
Do you have an alarm or exposure?
154
00:09:27,800 --> 00:09:29,476
Both. Call texsar. Get a helo out here.
155
00:09:29,500 --> 00:09:31,846
Move it!
156
00:09:31,870 --> 00:09:35,010
Jerrell! You hang tight!
157
00:09:35,140 --> 00:09:36,286
Don't fucking move!
158
00:09:36,310 --> 00:09:37,980
Can-can it get to him, Dale?
159
00:09:38,110 --> 00:09:40,126
H2s is heavy, you know that, boss,
160
00:09:40,150 --> 00:09:43,026
but the fucking gas goes
where the wind goes.
161
00:09:43,050 --> 00:09:44,496
But the wind don't go up, Dale.
162
00:09:44,520 --> 00:09:46,240
Wind goes wherever
the fuck it wants, boss.
163
00:09:47,090 --> 00:09:49,636
Just stay there! Don't move!
What'd they say? How long?
164
00:09:49,660 --> 00:09:51,700
Probably ain't got much time.
165
00:10:30,730 --> 00:10:31,776
Never had a job?
166
00:10:31,800 --> 00:10:33,446
Never needed one.
167
00:10:33,470 --> 00:10:35,176
Well, lucky you.
168
00:10:35,200 --> 00:10:37,370
Read the other side.
169
00:10:40,740 --> 00:10:42,210
I guess not so lucky.
170
00:10:42,340 --> 00:10:44,316
Sorry.
171
00:10:44,340 --> 00:10:45,880
Thank you.
172
00:10:46,010 --> 00:10:49,156
- Kids?
- A son.
173
00:10:49,180 --> 00:10:50,720
You got day care figured out?
174
00:10:50,850 --> 00:10:53,196
I live right across the
street from his grandmother.
175
00:10:53,220 --> 00:10:55,590
Day care is the only
thing I have figured out.
176
00:10:55,720 --> 00:10:58,036
So, never waited tables.
177
00:10:58,060 --> 00:10:59,390
Well, in this part of the world,
178
00:10:59,530 --> 00:11:01,600
the patch is the super bowl of it.
179
00:11:01,730 --> 00:11:04,606
On a good day, you
can make four or 500.
180
00:11:04,630 --> 00:11:06,546
You catch some
land man who hit pay dirt,
181
00:11:06,570 --> 00:11:08,876
hey, there's no telling the tip.
182
00:11:08,900 --> 00:11:11,910
But you've got to have
the temperament for it.
183
00:11:12,040 --> 00:11:14,216
What's the temperament for it?
184
00:11:14,240 --> 00:11:18,110
Well, what you gonna do if
some roughneck grabs your ass?
185
00:11:18,250 --> 00:11:19,686
I'd probably stab him.
186
00:11:19,710 --> 00:11:22,310
You ain't got the temperament for it.
187
00:11:23,080 --> 00:11:25,450
Would friends call you bossy?
188
00:11:25,590 --> 00:11:28,336
I'm Mexican. So, yeah.
189
00:11:28,360 --> 00:11:29,960
Well, bossy makes good bartenders.
190
00:11:30,890 --> 00:11:32,530
What kind of drinks
would I need to make?
191
00:11:32,560 --> 00:11:34,976
You know, nothing too tricky.
192
00:11:35,000 --> 00:11:40,176
Old-fashioned, occasional
Martini, lot of margaritas.
193
00:11:40,200 --> 00:11:41,916
Need to know how to pour
beer without making it foam.
194
00:11:41,940 --> 00:11:43,316
You think you can handle that?
195
00:11:43,340 --> 00:11:45,446
Again, I'll refer you to my heritage.
196
00:11:45,470 --> 00:11:47,140
Hey, Barney.
197
00:11:47,270 --> 00:11:49,740
You still looking for reinforcements?
198
00:11:51,810 --> 00:11:53,126
You ever bar tend before?
199
00:11:53,150 --> 00:11:55,096
Just for fun.
200
00:11:55,120 --> 00:11:56,826
You ain't gonna think it's fun here.
201
00:11:56,850 --> 00:11:58,996
Could get interesting.
202
00:11:59,020 --> 00:12:00,290
You pass a drug test?
203
00:12:00,420 --> 00:12:03,120
- I don't do drugs.
- Ain't what I asked you.
204
00:12:04,520 --> 00:12:06,236
I'll pass a drug test.
205
00:12:06,260 --> 00:12:07,936
We ain't got much of a
training program here.
206
00:12:07,960 --> 00:12:09,976
It's too busy. So...
207
00:12:10,000 --> 00:12:11,800
We're just gonna
throw you to the wolves.
208
00:12:11,930 --> 00:12:14,876
See if you want to come back tomorrow?
209
00:12:14,900 --> 00:12:16,330
Okay.
210
00:12:16,470 --> 00:12:18,546
All right. Grab you a shirt.
211
00:12:36,560 --> 00:12:38,660
Hey, grab me a modelo.
212
00:12:38,790 --> 00:12:40,190
Sure.
213
00:12:40,330 --> 00:12:42,530
Hey, excuse me. Excuse me.
214
00:12:42,660 --> 00:12:44,700
Excuse me. Excuse me.
215
00:12:45,700 --> 00:12:46,806
Crown and coke, please.
216
00:12:46,830 --> 00:12:49,846
Miss, let me get an ultra, please.
217
00:12:49,870 --> 00:12:52,546
- Two.
- Yeah, make that two.
218
00:12:52,570 --> 00:12:53,670
Two ultras.
219
00:12:54,640 --> 00:12:56,856
If you look at 'em, they're
gonna speak, all right?
220
00:12:56,880 --> 00:12:58,456
When you're in the weeds,
just look straight ahead.
221
00:12:58,480 --> 00:13:00,380
- What's "in the weeds"?
- You're so far behind
222
00:13:00,510 --> 00:13:01,856
on your orders, you can't catch up.
223
00:13:01,880 --> 00:13:03,126
- Then I'm in the weeds.
- All right, look,
224
00:13:03,150 --> 00:13:04,950
beers last. Make drinks first.
225
00:13:05,890 --> 00:13:07,020
Okay.
226
00:13:07,150 --> 00:13:09,190
- It's just two beers.
- I'm on it.
227
00:13:12,460 --> 00:13:14,436
- Who drinks this early?
- It's late for these folks.
228
00:13:14,460 --> 00:13:17,536
Early folks is having breakfast.
Don't forget the simple syrup.
229
00:13:17,560 --> 00:13:18,876
Fuck.
230
00:13:18,900 --> 00:13:21,546
- Sorry.
- No, you can say "fuck" here.
231
00:13:21,570 --> 00:13:23,046
When you get a
second, can I get a beer?
232
00:13:23,070 --> 00:13:24,276
Yeah.
233
00:13:24,300 --> 00:13:26,570
Don't forget the beers.
234
00:13:27,410 --> 00:13:29,216
Shit.
235
00:13:29,240 --> 00:13:32,386
Two ultras. How did you know that?
236
00:13:32,410 --> 00:13:35,626
In the world of bartenders, he's Yoda.
237
00:13:35,650 --> 00:13:37,056
Strong with the force, I am.
238
00:13:37,080 --> 00:13:39,150
I don't know what the
hell y'all are talking about.
239
00:13:42,920 --> 00:13:44,536
Seven.
240
00:13:44,560 --> 00:13:46,106
Boy, I like the way you shake.
241
00:13:46,130 --> 00:13:47,666
I'm tempted
242
00:13:47,690 --> 00:13:50,090
to buy another one just to
watch you walk away again.
243
00:13:50,200 --> 00:13:52,040
A matter of fact...
244
00:13:55,600 --> 00:13:58,246
Get me another one.
245
00:14:04,910 --> 00:14:07,626
- He behaving?
- Define "behaving."
246
00:14:07,650 --> 00:14:09,490
Well, you'll know when he isn't.
247
00:14:16,090 --> 00:14:17,160
Now it's 14.
248
00:14:21,830 --> 00:14:23,500
You should like my math.
249
00:14:26,330 --> 00:14:28,730
I got to tell you, I can't
decide which is better,
250
00:14:28,840 --> 00:14:31,646
the walk away or the jiggle coming back.
251
00:14:31,670 --> 00:14:35,416
Now, that is for you.
252
00:14:35,440 --> 00:14:37,640
This...
253
00:14:44,580 --> 00:14:46,620
this could be yours.
254
00:14:50,960 --> 00:14:53,260
Don't worry. I'll do all the work.
255
00:14:55,860 --> 00:14:56,860
He misbehaved.
256
00:14:56,960 --> 00:14:59,276
- God, you fucking bitch!
- Toby!
257
00:14:59,300 --> 00:15:01,046
Do I look like a hooker
to you, motherfucker?!
258
00:15:01,070 --> 00:15:02,276
All right, all right, all right, all right...
259
00:15:02,300 --> 00:15:03,630
Hold her, hold her.
260
00:15:04,870 --> 00:15:06,646
Okay. Okay.
261
00:15:06,670 --> 00:15:08,286
I'm gonna save you the trouble and quit.
262
00:15:08,310 --> 00:15:10,086
- I'm not cut out for this shit.
- The hell you're not.
263
00:15:10,110 --> 00:15:11,816
All right, someone causes
trouble, you handle it.
264
00:15:11,840 --> 00:15:13,126
You get us to handle it.
265
00:15:13,150 --> 00:15:15,290
Taking shit, it's not in the job description.
266
00:15:27,630 --> 00:15:30,976
Stick your hand in the tiger's
mouth, tiger keeps the hand.
267
00:15:31,000 --> 00:15:34,346
Y'all done? Can I get a beer?
268
00:15:34,370 --> 00:15:37,246
- What do you want?
- Miller lite.
269
00:15:37,270 --> 00:15:39,586
- Bottle or tap?
- Tap.
270
00:15:45,350 --> 00:15:47,386
She does have a shake to her.
271
00:15:47,410 --> 00:15:49,510
- Yeah, I wouldn't tell her that.
- I was watching.
272
00:15:49,650 --> 00:15:51,690
Don't need to live it to learn it.
273
00:15:51,820 --> 00:15:53,266
Thanks.
274
00:16:03,960 --> 00:16:05,846
God help me.
275
00:16:05,870 --> 00:16:08,516
Baby. You can't take it with you.
276
00:16:08,540 --> 00:16:11,316
Honey, I can't afford this fucking thing.
277
00:16:11,340 --> 00:16:14,086
I've discovered, when properly motivated,
278
00:16:14,110 --> 00:16:15,786
men can achieve anything.
279
00:16:15,810 --> 00:16:19,380
Your job on this planet is
to achieve the impossible.
280
00:16:19,510 --> 00:16:22,126
And mine is to properly motivate.
281
00:16:22,150 --> 00:16:24,296
That's why god created tits.
282
00:16:24,320 --> 00:16:25,766
Love you.
283
00:16:25,790 --> 00:16:28,960
Love you, too, honey.
284
00:16:30,060 --> 00:16:31,636
I'm gonna be a while.
285
00:16:31,660 --> 00:16:33,336
So am I.
286
00:16:33,360 --> 00:16:35,106
I'll meet you at the bowie house.
287
00:16:35,130 --> 00:16:37,606
- Hi, Stephen.
- How are you?
288
00:16:37,630 --> 00:16:42,646
Please, lord, just... I don't ask for much.
289
00:16:42,670 --> 00:16:43,740
Whoo!
290
00:16:43,870 --> 00:16:45,240
- It's gonna be fun.
- Yes, it is.
291
00:16:45,370 --> 00:16:47,740
All right. Thanks, baby.
292
00:17:06,760 --> 00:17:09,376
- Mr. Norris.
- Yes, that's me.
293
00:17:09,400 --> 00:17:10,476
His assistant will bring you up.
294
00:17:10,500 --> 00:17:11,436
Mr. Norris?
295
00:17:11,460 --> 00:17:12,760
- Yes.
- Right this way.
296
00:17:14,100 --> 00:17:15,630
Would you like coffee, water?
297
00:17:15,770 --> 00:17:17,276
No, I'm fine, thank you.
298
00:17:17,300 --> 00:17:20,286
- Espresso, sparkling water?
- No, ma'am, thank you.
299
00:17:20,310 --> 00:17:22,816
- A cocktail, rosรฉ?
- No, that's okay...
300
00:17:22,840 --> 00:17:24,356
You know what? I'll have a coffee. Yeah.
301
00:17:24,380 --> 00:17:26,550
- Black?
- Yeah, sure.
302
00:17:28,780 --> 00:17:30,856
Contigo hasta El final.
303
00:17:30,880 --> 00:17:32,496
Oye, te ten go que dejar.
304
00:17:32,520 --> 00:17:34,466
Bicho, te quiero y me quedo corto.
305
00:17:34,490 --> 00:17:37,196
Y si me la corto, ยฟpa quรฉ te quiero?
306
00:17:37,220 --> 00:17:39,960
Tommy, Dan morrell. Danny.
307
00:17:40,090 --> 00:17:43,336
Although my wife calls me
Dan when she's mad at me.
308
00:17:43,360 --> 00:17:44,830
Have a seat.
309
00:17:44,960 --> 00:17:46,730
You married?
310
00:17:47,530 --> 00:17:49,616
- Yeah, sort of.
- Bet your wife
311
00:17:49,640 --> 00:17:51,140
calls you Thomas when she's on one.
312
00:17:51,270 --> 00:17:52,500
No, never Thomas.
313
00:17:52,640 --> 00:17:56,510
Fuckhead, cocksucker
sometimes, piece of shit.
314
00:17:56,640 --> 00:17:57,956
She uses that one a lot.
315
00:17:57,980 --> 00:17:59,426
She sounds Latin.
316
00:17:59,450 --> 00:18:00,826
- German.
- Which is worse,
317
00:18:00,850 --> 00:18:03,850
'cause when they
insult you, they mean it.
318
00:18:03,980 --> 00:18:06,550
- They damn sure do.
- So...
319
00:18:07,320 --> 00:18:09,136
congratulations are in order.
320
00:18:09,160 --> 00:18:11,896
- Are they?
- Yeah, our Wells.
321
00:18:11,920 --> 00:18:13,966
Six producing so far.
322
00:18:13,990 --> 00:18:17,976
Adelante. My petroleum
advisers tell me that's very unusual.
323
00:18:18,000 --> 00:18:20,706
- You have petroleum advisers?
- I do now, yes.
324
00:18:20,730 --> 00:18:22,476
- Coffee, black.
- Thank you.
325
00:18:22,500 --> 00:18:24,780
We're partners barely a month.
Look how well we're doing.
326
00:18:24,840 --> 00:18:27,040
No, you're not partners with me.
327
00:18:27,170 --> 00:18:29,170
You're partners with a 22-year-old kid
328
00:18:29,280 --> 00:18:32,526
with a net worth of a fucking
30-year-old pickup truck.
329
00:18:32,550 --> 00:18:34,486
Well, he's worth a lot
more than that today.
330
00:18:34,510 --> 00:18:36,256
And that boy's your son, no?
331
00:18:36,280 --> 00:18:37,956
Yeah.
332
00:18:37,980 --> 00:18:39,596
- Well, then my partner is you.
- No.
333
00:18:39,620 --> 00:18:42,236
We are not fucking partners.
I already told you that.
334
00:18:42,260 --> 00:18:45,136
Do you have any idea how far up our ass
335
00:18:45,160 --> 00:18:47,866
a probate judge and
the IRS are about to be?
336
00:18:47,890 --> 00:18:50,876
We have over a billion
dollars of revenue a year,
337
00:18:50,900 --> 00:18:52,376
a fucking year.
338
00:18:52,400 --> 00:18:54,146
And you don't think they're
gonna look at everything?
339
00:18:54,170 --> 00:18:56,116
Good thing for you that my contract is
340
00:18:56,140 --> 00:18:57,746
with a company in your son's name.
341
00:18:57,770 --> 00:18:59,716
Correct me if I'm wrong.
342
00:18:59,740 --> 00:19:02,516
The industry standard
is that I recoup 100%
343
00:19:02,540 --> 00:19:04,286
before we split the revenue, right?
344
00:19:04,310 --> 00:19:08,710
And typically, the split
is 60-40, not 70-30.
345
00:19:08,850 --> 00:19:11,896
Plus your son is earning
50% while I recoup.
346
00:19:11,920 --> 00:19:13,196
There is a generous deal,
347
00:19:13,220 --> 00:19:14,666
and then there's the deal I made you.
348
00:19:14,690 --> 00:19:16,396
- And why would you do that?
- Well,
349
00:19:16,420 --> 00:19:18,866
let's call it an apology of sorts.
350
00:19:18,890 --> 00:19:22,890
And an investment in both our futures.
351
00:19:23,030 --> 00:19:25,276
Plus it gives your son real capital
352
00:19:25,300 --> 00:19:26,946
to follow his instincts,
353
00:19:26,970 --> 00:19:29,276
instincts that led him to
an Avenue of exploration
354
00:19:29,300 --> 00:19:31,546
that you and many others ignored.
355
00:19:31,570 --> 00:19:32,940
We ignored it for a reason.
356
00:19:33,070 --> 00:19:34,786
Most played-out Wells are dry.
357
00:19:34,810 --> 00:19:36,386
Well, six of 'em aren't.
358
00:19:36,410 --> 00:19:40,586
Listen, I'm not gonna sit
here and discuss the nuance
359
00:19:40,610 --> 00:19:44,450
of oil exploration with a
fucking drug dealer, okay?
360
00:19:48,560 --> 00:19:49,930
Ay, dios mรญo.
361
00:19:50,060 --> 00:19:52,866
Yeah. Why would you do that?
362
00:19:52,890 --> 00:19:54,260
Why would you insult me like that?
363
00:19:54,390 --> 00:19:57,406
- Isn't that what you do?
- Look around, Thomas.
364
00:19:57,430 --> 00:19:59,146
What I do is reinvest income.
365
00:19:59,170 --> 00:20:01,676
What I do is diversify revenue.
366
00:20:01,700 --> 00:20:03,976
Where that revenue
comes from is irrelevant.
367
00:20:04,000 --> 00:20:06,346
Well, I can think of about a dozen state
368
00:20:06,370 --> 00:20:08,256
and federal agencies that
would disagree with that.
369
00:20:08,280 --> 00:20:10,356
Why don't we forget about what I do
370
00:20:10,380 --> 00:20:11,716
and let me remind you what I did.
371
00:20:11,740 --> 00:20:13,886
I spared you, Thomas. I spared you.
372
00:20:13,910 --> 00:20:15,980
And I showed you a
considerable amount of trust
373
00:20:16,120 --> 00:20:17,660
in the process, too.
374
00:20:17,780 --> 00:20:19,626
I bet on your son, which is
something you could have done.
375
00:20:19,650 --> 00:20:21,326
You bet on him to fail,
376
00:20:21,350 --> 00:20:23,566
so he would owe you and so I'd owe you.
377
00:20:23,590 --> 00:20:25,636
Let me explain something to you.
378
00:20:25,660 --> 00:20:27,536
I don't owe you a fucking
thing and neither does he.
379
00:20:27,560 --> 00:20:29,606
Hey, every time you
take a fucking breath,
380
00:20:29,630 --> 00:20:31,376
- you owe me, Thomas.
- Really?
381
00:20:31,400 --> 00:20:34,606
Every time you take a
fucking breath, you owe me!
382
00:20:34,630 --> 00:20:36,476
That thing I spared you from,
383
00:20:36,500 --> 00:20:38,300
I can give it back any time I want.
384
00:20:38,440 --> 00:20:40,480
Yours is a business that
needs money to grow!
385
00:20:40,610 --> 00:20:42,116
My money is clean!
386
00:20:42,140 --> 00:20:43,980
And the deal is fair for both of us.
387
00:20:44,110 --> 00:20:46,510
I don't understand how
you're not more proud of him.
388
00:20:46,650 --> 00:20:47,850
You thought it was luck, no?
389
00:20:47,980 --> 00:20:49,556
But now you know it's not luck.
390
00:20:49,580 --> 00:20:51,056
It's a blind spot in the industry,
391
00:20:51,080 --> 00:20:52,820
and you're angry that he found it.
392
00:20:52,950 --> 00:20:54,820
Fuck you.
393
00:20:58,890 --> 00:21:01,336
That's what y'all do, isn't it?
394
00:21:01,360 --> 00:21:03,676
First hit's always free.
395
00:21:03,700 --> 00:21:05,376
The first hit's never free, Thomas.
396
00:21:05,400 --> 00:21:07,840
First hit is an advance.
397
00:21:21,180 --> 00:21:22,926
- You guys taste metal?
- We got to get him
398
00:21:22,950 --> 00:21:24,656
the fuck down and
get the hell out of here.
399
00:21:24,680 --> 00:21:25,810
You call ems, Dale?
400
00:21:25,920 --> 00:21:28,560
Yeah. Chopper's coming,
but it's coming from pecos.
401
00:21:28,690 --> 00:21:31,536
You guys got Hazmat kits in your truck?
402
00:21:31,560 --> 00:21:32,890
Hey!
403
00:21:33,030 --> 00:21:34,536
Do you got Hazmat kits in your truck?
404
00:21:34,560 --> 00:21:35,876
Let's wait for the chopper, all right?
405
00:21:35,900 --> 00:21:37,376
I ain't waiting for shit.
406
00:21:37,400 --> 00:21:39,006
That wind shifts again,
and we're fucking dead.
407
00:21:39,030 --> 00:21:41,576
- Yeah, I already feel dead.
- In here.
408
00:21:41,600 --> 00:21:43,900
Shit.
409
00:21:44,040 --> 00:21:45,616
Hang tight, jerrell.
410
00:21:47,910 --> 00:21:50,150
I smell it!
411
00:21:51,210 --> 00:21:53,556
- Wind's turning!
- Hey, I smell it.
412
00:21:53,580 --> 00:21:55,696
I fucking smell it!
413
00:21:55,720 --> 00:21:57,196
My alarm. Fuck. Hey, my alarm,
414
00:21:57,220 --> 00:21:58,420
- boss!
- Hold your breath!
415
00:21:58,550 --> 00:21:59,626
- Do it. Do it.
- I'm coming!
416
00:21:59,650 --> 00:22:00,920
Fuck.
417
00:22:01,050 --> 00:22:04,566
Go, hurry up, Dale! Go get him!
418
00:22:04,590 --> 00:22:06,320
I got him.
419
00:22:13,400 --> 00:22:15,306
Fuck!
420
00:22:15,330 --> 00:22:17,646
Here. Hey, hey.
421
00:22:17,670 --> 00:22:18,946
You got to put this on.
422
00:22:18,970 --> 00:22:20,886
You got-you got to put this on!
423
00:22:20,910 --> 00:22:23,916
Hurry up, Dale.
424
00:22:23,940 --> 00:22:27,356
There you go. Just breathe... shit. Fuck.
425
00:22:27,380 --> 00:22:29,526
Get it out. Get it out, buddy.
426
00:22:32,590 --> 00:22:34,626
Where are you, you fucker?
427
00:22:34,650 --> 00:22:36,750
Fuck!
428
00:22:40,530 --> 00:22:44,330
Hey! Over here!
429
00:22:48,200 --> 00:22:50,300
- Send the harness.
- Not the basket?
430
00:22:50,440 --> 00:22:52,980
No, the harness. You
can't go down there.
431
00:23:07,220 --> 00:23:09,266
Gonna get you out, buddy.
432
00:23:09,290 --> 00:23:11,836
We gonna get you out of here.
433
00:23:11,860 --> 00:23:13,360
We going home.
434
00:23:49,860 --> 00:23:51,506
It's f...
435
00:23:54,270 --> 00:23:56,446
I tore my suit! I tore my suit!
436
00:23:56,470 --> 00:23:58,216
H2s doesn't absorb through the skin.
437
00:23:58,240 --> 00:24:01,016
- I'm okay?
- Right now you are, but not for long.
438
00:24:01,040 --> 00:24:02,486
You guys better get the hell out.
439
00:24:02,510 --> 00:24:03,710
Meet us at midland general.
440
00:24:03,840 --> 00:24:05,840
Hey, you're with us.
441
00:24:05,950 --> 00:24:07,956
Bring him to the chopper.
442
00:24:07,980 --> 00:24:10,050
Let's go. Bring him with us.
443
00:24:44,120 --> 00:24:45,790
This fucking job, man.
444
00:24:46,620 --> 00:24:48,596
I got a fucking family.
445
00:24:48,620 --> 00:24:50,336
I don't need this shit!
446
00:24:50,360 --> 00:24:52,300
Boss, eyes on the road.
447
00:24:52,420 --> 00:24:54,120
This is no place to crash a fucking truck.
448
00:24:54,230 --> 00:24:57,176
- I got a family, man.
- We all got families.
449
00:24:57,200 --> 00:24:59,446
And I'd like to see
mine again. Slow down.
450
00:24:59,470 --> 00:25:00,970
Fucking shit.
451
00:25:28,360 --> 00:25:30,806
- Hey.
- Hey, where are you?
452
00:25:30,830 --> 00:25:32,306
At the lease, setting drill well seven.
453
00:25:32,330 --> 00:25:34,946
No, don't you drill another fucking thing,
454
00:25:34,970 --> 00:25:36,246
- you hear me?
- Dad, I'm playing
455
00:25:36,270 --> 00:25:37,746
on the house's money now.
456
00:25:37,770 --> 00:25:38,846
No, you're playing with the devil's money.
457
00:25:38,870 --> 00:25:40,516
You don't know this guy.
458
00:25:40,540 --> 00:25:43,716
So for once in your fucking
life, just please listen to me.
459
00:25:43,740 --> 00:25:45,286
I'm listening.
460
00:25:45,310 --> 00:25:46,686
Not on the phone.
461
00:25:46,710 --> 00:25:48,726
We'll talk in person.
462
00:25:48,750 --> 00:25:51,796
We're driving up to panhandle
tomorrow. Bring a suit.
463
00:25:51,820 --> 00:25:53,196
I don't have a suit.
464
00:25:53,220 --> 00:25:54,626
Well, bring a jacket.
465
00:25:56,620 --> 00:25:59,506
Hey, I got to go. But don't
you drill a fucking thing
466
00:25:59,530 --> 00:26:02,070
till we talk, all right?
467
00:26:02,960 --> 00:26:04,830
All right.
468
00:26:07,170 --> 00:26:08,540
Hey, baby.
469
00:26:08,670 --> 00:26:10,116
Hi, daddy. What you doing?
470
00:26:10,140 --> 00:26:11,816
Driving to my next calamity.
471
00:26:11,840 --> 00:26:13,746
How's house hunting?
Did y'all find anything?
472
00:26:13,770 --> 00:26:16,710
She's not house hunting.
She's house looking.
473
00:26:16,840 --> 00:26:18,356
I'm pretty sure she's hunting.
474
00:26:18,380 --> 00:26:21,186
When mama hunts, she don't
come home empty-handed.
475
00:26:21,210 --> 00:26:23,810
Well, I have all the bullets, so
she's empty-handed this time.
476
00:26:23,920 --> 00:26:25,496
Are y'all spending the night?
477
00:26:25,520 --> 00:26:27,226
No, babe, we got to come home.
478
00:26:27,250 --> 00:26:29,196
We got your grandma's
funeral tomorrow.
479
00:26:29,220 --> 00:26:30,696
Do I have to go?
480
00:26:30,720 --> 00:26:32,366
I never even met her.
481
00:26:32,390 --> 00:26:34,266
Well, come support your grandpa.
482
00:26:34,290 --> 00:26:35,590
I don't know him, either.
483
00:26:35,700 --> 00:26:37,636
Well, come support me. How's that?
484
00:26:37,660 --> 00:26:39,106
Is Cooper coming?
485
00:26:39,130 --> 00:26:41,070
- Yeah.
- Dad,
486
00:26:41,200 --> 00:26:43,316
he's so gross. He smells like hot dogs.
487
00:26:43,340 --> 00:26:45,216
Hon-honey, please.
488
00:26:45,240 --> 00:26:46,540
I'm so bored.
489
00:26:46,670 --> 00:26:48,100
Well,
490
00:26:48,210 --> 00:26:51,056
call your mama. She has
absolutely nothing else to do.
491
00:26:51,080 --> 00:26:53,550
Okay. I love you.
492
00:26:53,680 --> 00:26:55,210
Love you, baby.
493
00:26:56,820 --> 00:26:58,296
Good.
494
00:26:58,320 --> 00:27:02,066
Ten more hours left in this fucking day.
495
00:27:08,460 --> 00:27:10,236
They're in the conference room.
496
00:27:10,260 --> 00:27:12,500
- Okay. Thank you, Monica.
- Yeah.
497
00:27:17,640 --> 00:27:19,116
Okay. Let me have it.
498
00:27:19,140 --> 00:27:20,440
It's pretty complicated.
499
00:27:20,570 --> 00:27:22,316
Well, give me the abridged version.
500
00:27:22,340 --> 00:27:24,316
Well, the abridged version is this.
501
00:27:24,340 --> 00:27:27,386
I now know why monty was so stressed.
502
00:27:27,410 --> 00:27:30,656
- Well, why was that?
- The company has no money.
503
00:27:30,680 --> 00:27:33,066
Why would it have no money?
504
00:27:33,090 --> 00:27:37,450
M-Tex is broken into various
llcs... m-Tex exploration,
505
00:27:37,560 --> 00:27:40,506
m-Tex oil services, m-Tex land trust,
506
00:27:40,530 --> 00:27:41,770
which holds all real estate,
507
00:27:41,890 --> 00:27:44,606
with Gracie and Daisy
Miller as beneficiaries,
508
00:27:44,630 --> 00:27:46,106
and cami now executor.
509
00:27:46,130 --> 00:27:50,970
But all revenue is paid
into an m. Miller holdco,
510
00:27:51,100 --> 00:27:53,416
theoretically, with money flowing down
511
00:27:53,440 --> 00:27:54,810
to the various llcs
512
00:27:54,940 --> 00:27:58,286
to cover payroll, leases,
exploration expenses.
513
00:27:58,310 --> 00:27:59,610
Theoretically?
514
00:27:59,750 --> 00:28:03,296
No money flows from
the holdco to the llcs.
515
00:28:03,320 --> 00:28:07,226
All llc payables come from lines of credit
516
00:28:07,250 --> 00:28:08,766
at Goldman, chase,
517
00:28:08,790 --> 00:28:11,296
agtrust, amarillo national, pinnacle bank.
518
00:28:11,320 --> 00:28:12,966
The more we dig, the
more loans we find.
519
00:28:12,990 --> 00:28:14,936
We just can't figure out
how he's paying the loans.
520
00:28:14,960 --> 00:28:16,330
Well, cami, just call Alan.
521
00:28:16,460 --> 00:28:18,136
- Call Alan and ask him.
- I-I've been calling him.
522
00:28:18,160 --> 00:28:21,446
Most likely, this is a
strategy to limit tax liability,
523
00:28:21,470 --> 00:28:24,176
but the immediate problem is
524
00:28:24,200 --> 00:28:27,300
the funds don't exist in any
of the accounts we've found
525
00:28:27,440 --> 00:28:29,356
to initiate the offshore drilling.
526
00:28:29,380 --> 00:28:32,156
Or any drilling, for that matter.
527
00:28:32,180 --> 00:28:35,126
And all these lines of
credit are maxed between 80
528
00:28:35,150 --> 00:28:36,490
and 90%.
529
00:28:36,620 --> 00:28:38,060
There's a large mortgage on the home
530
00:28:38,120 --> 00:28:39,966
and a second, a note on the plane.
531
00:28:39,990 --> 00:28:42,836
Our best guess is when monty
planned a large acquisition
532
00:28:42,860 --> 00:28:45,660
or venture, he paid
down the lines of credit
533
00:28:45,790 --> 00:28:47,966
and used the llcs to fund.
534
00:28:47,990 --> 00:28:49,990
Okay, so what are we looking for?
535
00:28:50,100 --> 00:28:51,706
The account that pays the loans.
536
00:28:51,730 --> 00:28:53,706
Okay, fine. I find Alan,
537
00:28:53,730 --> 00:28:55,746
he tells us where this
account is and then
538
00:28:55,770 --> 00:28:57,076
- we clean up the whole mess.
- I don't think
539
00:28:57,100 --> 00:28:58,746
it's gonna be as simple as that.
540
00:28:58,770 --> 00:29:00,346
The holdco is a c corp.
541
00:29:00,370 --> 00:29:02,016
Monty was the only shareholder.
542
00:29:02,040 --> 00:29:03,510
That means it goes through probate.
543
00:29:03,640 --> 00:29:06,286
When a judge sees this, he's
gonna drop this entire mess
544
00:29:06,310 --> 00:29:08,210
in front of an auditor at the IRS.
545
00:29:09,320 --> 00:29:10,826
Okay, it's a Friday in fort worth.
546
00:29:10,850 --> 00:29:13,366
Where would a guy like
Alan Thomas happy hour?
547
00:29:13,390 --> 00:29:14,890
Cattlemen's club.
548
00:29:15,020 --> 00:29:17,366
- Monty have a membership?
- Well, the company does.
549
00:29:17,390 --> 00:29:19,006
Okay, let's go.
550
00:29:39,880 --> 00:29:41,526
Whoo!
551
00:29:41,550 --> 00:29:43,696
My god, that's sexy.
552
00:29:43,720 --> 00:29:45,556
I wish I could just hug it.
553
00:29:45,580 --> 00:29:47,096
You want to look inside?
554
00:29:47,120 --> 00:29:48,326
Frog's ass watertight?
555
00:29:48,350 --> 00:29:51,190
Come on. Lead the way, honey.
556
00:29:58,970 --> 00:30:00,276
Is this gonna bother you?
557
00:30:00,300 --> 00:30:02,440
You got to quit that, you know?
558
00:30:02,570 --> 00:30:04,740
You're cheating death with every puff.
559
00:30:04,870 --> 00:30:06,600
But it will catch up, Tommy.
560
00:30:06,740 --> 00:30:09,640
True enough, but it ain't
gonna catch me today.
561
00:30:10,410 --> 00:30:12,756
I have gone through every email,
562
00:30:12,780 --> 00:30:15,056
every text, every file,
563
00:30:15,080 --> 00:30:17,956
and you just pray that
you don't find something
564
00:30:17,980 --> 00:30:20,026
that makes the life you've lived a lie.
565
00:30:20,050 --> 00:30:23,296
- Cami...
- I'm not naive, Tommy.
566
00:30:23,320 --> 00:30:25,396
I know he had secrets.
567
00:30:25,420 --> 00:30:28,736
I half expected to find
a bevy of mistresses,
568
00:30:28,760 --> 00:30:33,070
but he was a boy scout
in that regard, at least.
569
00:30:34,530 --> 00:30:39,086
But this whole world he built... Hell.
570
00:30:39,110 --> 00:30:42,386
I've always felt like my life was a fantasy,
571
00:30:42,410 --> 00:30:44,516
and it may just turn out to be one.
572
00:30:44,540 --> 00:30:46,140
Would it really matter?
573
00:30:46,280 --> 00:30:49,596
There's a trust for the girls
and there's a trust for you.
574
00:30:49,620 --> 00:30:51,596
If everything else went away,
575
00:30:51,620 --> 00:30:53,660
it wouldn't change anything for you.
576
00:30:53,790 --> 00:30:56,796
Maybe a smaller house, no jet.
577
00:30:56,820 --> 00:30:59,966
But there's far more
happy people without planes
578
00:30:59,990 --> 00:31:01,766
than there are with
'em, I promise you that.
579
00:31:01,790 --> 00:31:03,936
I don't care about the money.
580
00:31:03,960 --> 00:31:07,406
I want monty remembered
for something good,
581
00:31:07,430 --> 00:31:09,470
not just another wildcatter
582
00:31:09,600 --> 00:31:13,216
who got caught without a chair
when the music stopped playing.
583
00:31:15,510 --> 00:31:17,056
I'm gonna have to take this. I'm sorry.
584
00:31:17,080 --> 00:31:18,556
Otherwise she'll
shape-shift into the truck
585
00:31:18,580 --> 00:31:21,286
and bite a chunk out of me. Hey, honey.
586
00:31:21,310 --> 00:31:25,156
Can you see this fucking bathroom?
587
00:31:25,180 --> 00:31:28,226
And look at the size of this tub.
588
00:31:28,250 --> 00:31:30,466
I mean, we could swim
laps in that son of a bitch.
589
00:31:30,490 --> 00:31:32,736
That's not all we're gonna
do, you sexy motherfucker.
590
00:31:32,760 --> 00:31:35,066
Hey, hang on a second,
honey. Here, say hi.
591
00:31:35,090 --> 00:31:37,206
Hi, cami.
592
00:31:37,230 --> 00:31:39,476
Well, hey there, Angela.
593
00:31:39,500 --> 00:31:42,040
- Is that the Dayton's house?
- That's what Stephen said.
594
00:31:42,170 --> 00:31:43,746
You know, there were rumors
595
00:31:43,770 --> 00:31:46,116
his wife was playing a lot of tennis.
596
00:31:46,140 --> 00:31:48,340
They divorced over how
much tennis she played?
597
00:31:48,470 --> 00:31:50,786
No, they got divorced
over how much she played
598
00:31:50,810 --> 00:31:52,216
with the instructor.
599
00:31:52,240 --> 00:31:53,686
I want to make an offer.
600
00:31:53,710 --> 00:31:55,380
I can't afford that bathroom, honey.
601
00:31:55,510 --> 00:31:57,550
I can't even afford the
towels in that bathroom.
602
00:31:57,680 --> 00:31:59,366
It'd be good to have you in fort worth.
603
00:31:59,390 --> 00:32:01,426
Well, you remember
our cash flow issue?
604
00:32:01,450 --> 00:32:03,750
- Where are y'all headed?
- Cattlemen's club.
605
00:32:03,860 --> 00:32:05,436
Ooh! All right. I'll meet y'all there, okay?
606
00:32:05,460 --> 00:32:08,436
- Honey, it's a -i love you. Mwah!
- Bus... love you.
607
00:32:08,460 --> 00:32:11,140
But don't come... goddamn it.
608
00:32:12,030 --> 00:32:15,946
Wow. If you could sell that exuberance.
609
00:32:15,970 --> 00:32:17,376
Hell, they do sell it.
610
00:32:17,400 --> 00:32:19,546
There's just a worm at
the bottom of the bottle.
611
00:32:26,750 --> 00:32:28,556
The goal is to get out.
612
00:32:28,580 --> 00:32:31,296
You build it up and then you sell it.
613
00:32:31,320 --> 00:32:33,866
Monty should have sold it years ago.
614
00:32:33,890 --> 00:32:35,826
And when we get this mess cleaned up,
615
00:32:35,850 --> 00:32:38,250
it's exactly what you ought to do.
616
00:32:39,490 --> 00:32:43,406
I mean, you know, you
can build him a museum
617
00:32:43,430 --> 00:32:46,746
or a park or a cancer
center like the moncriefs.
618
00:32:46,770 --> 00:32:48,940
I mean, you can do
something good with it.
619
00:32:49,870 --> 00:32:53,116
But if you stay in it, it'll bleed you dry.
620
00:32:53,140 --> 00:32:55,110
You'll lose all of it.
621
00:32:56,140 --> 00:32:57,770
How do you know?
622
00:32:57,910 --> 00:33:01,156
Because it happens to
everybody that stays in it.
623
00:33:01,180 --> 00:33:03,380
Every single one.
624
00:33:27,310 --> 00:33:29,580
Afternoon, Mrs. Miller.
625
00:33:41,720 --> 00:33:43,836
Hey, you might want to
hang here for a minute, okay?
626
00:33:43,860 --> 00:33:45,266
Well, now, why would I do that?
627
00:33:45,290 --> 00:33:47,136
Because I'm gonna get a little rough.
628
00:33:47,160 --> 00:33:49,860
Well, what do you think I'm gonna do?
629
00:33:52,760 --> 00:33:54,276
Cami.
630
00:33:54,300 --> 00:33:55,706
Cami, I was just gonna call you.
631
00:33:57,100 --> 00:34:00,116
Where's my husband's money?
632
00:34:00,140 --> 00:34:02,010
What do you mean? It-it's in trusts,
633
00:34:02,140 --> 00:34:04,456
in-in your name and in
your daughters' names.
634
00:34:06,450 --> 00:34:07,926
- Excuse me.
- Hey, hey, hey, hey, hey.
635
00:34:07,950 --> 00:34:09,756
This'll work itself out in a minute.
636
00:34:09,780 --> 00:34:11,856
Sir, this kind of behavior is
unacceptable in a restaurant.
637
00:34:11,880 --> 00:34:14,480
It's not a restaurant. It's a
club. Restaurant's upstairs,
638
00:34:14,590 --> 00:34:15,966
so it's fine down here.
639
00:34:15,990 --> 00:34:17,666
Matter of fact, that's what clubs are for.
640
00:34:17,690 --> 00:34:19,296
You don't want to be
throwing shit at your attorney
641
00:34:19,320 --> 00:34:22,020
upstairs in a restaurant.
Membership has its privileges.
642
00:34:22,130 --> 00:34:24,036
Can I get an ultra?
643
00:34:24,060 --> 00:34:25,136
We don't carry ultra.
644
00:34:25,160 --> 00:34:28,076
Well, can you get me the
rich man's version of it?
645
00:34:28,100 --> 00:34:30,146
Longneck, please.
646
00:34:30,170 --> 00:34:31,916
I have been calling you for days...
647
00:34:31,940 --> 00:34:34,546
- you, your office, your house.
- Cami. Cami...
648
00:34:34,570 --> 00:34:37,370
His business has no money, Alan, none.
649
00:34:37,480 --> 00:34:39,356
There's lines of credit,
but they're maxed out.
650
00:34:39,380 --> 00:34:41,486
I know. I know. And that's...
That's why I didn't call you,
651
00:34:41,510 --> 00:34:43,226
because I-I know, and i-I'm working on it.
652
00:34:43,250 --> 00:34:44,856
Thank you.
653
00:34:44,880 --> 00:34:47,320
What is that?
654
00:34:52,160 --> 00:34:53,566
Shit's pretty good.
655
00:34:53,590 --> 00:34:55,220
Is this settled down?
656
00:34:55,330 --> 00:34:57,336
- What's your name?
- Bonner.
657
00:34:57,360 --> 00:34:58,836
Bonner?
658
00:34:58,860 --> 00:35:00,400
That sounds like a beach town.
659
00:35:00,530 --> 00:35:03,006
I can't call you bonner. Tell you what.
660
00:35:03,030 --> 00:35:05,400
I'm gonna call you Bob. I
can wrap my head around that.
661
00:35:05,540 --> 00:35:08,246
So, Bob, here's the deal.
662
00:35:08,270 --> 00:35:10,370
Situations like this
have to come to a head
663
00:35:10,480 --> 00:35:11,710
before it resolves itself,
664
00:35:11,840 --> 00:35:13,986
you see? And it's
about to come to a head.
665
00:35:14,010 --> 00:35:15,286
And how do you know?
666
00:35:15,310 --> 00:35:17,210
'Cause I'm about to take it there.
667
00:35:21,020 --> 00:35:23,366
What the... come here.
668
00:35:23,390 --> 00:35:24,866
Whoa, whoa, whoa, whoa, sir,
669
00:35:24,890 --> 00:35:27,036
- come on, now.
- Where is our goddamn money?!
670
00:35:27,060 --> 00:35:29,506
- Stop it!
- It's-it's okay.
671
00:35:29,530 --> 00:35:32,106
Sir, if this escalates
again, I'm calling the police.
672
00:35:32,130 --> 00:35:34,300
Nobody likes a tattletale, Bob.
673
00:35:35,200 --> 00:35:36,630
Alan.
674
00:35:36,740 --> 00:35:38,876
Where is our fucking money?
675
00:35:40,170 --> 00:35:43,186
Revenue gets paid
into a holding account.
676
00:35:43,210 --> 00:35:44,740
From there, it funds
677
00:35:44,880 --> 00:35:47,250
an offshore drilling
company out of Nassau.
678
00:35:47,380 --> 00:35:49,026
And-and from there, it goes
679
00:35:49,050 --> 00:35:50,396
into various private equity
funds and gets complicated.
680
00:35:50,420 --> 00:35:51,856
We-we don't... We don't know anything
681
00:35:51,880 --> 00:35:53,620
about any offshore drilling company.
682
00:35:53,750 --> 00:35:55,790
Well, it was his company, Tommy.
683
00:35:55,920 --> 00:35:57,590
Didn't owe you a goddamn explanation.
684
00:35:57,720 --> 00:35:59,606
Well, it's her company now,
685
00:35:59,630 --> 00:36:01,236
and you owe her a
goddamn explanation for sure.
686
00:36:01,260 --> 00:36:04,936
I... I just assumed that
we would have a meeting
687
00:36:04,960 --> 00:36:07,676
and discuss business
structure when she was ready.
688
00:36:07,700 --> 00:36:10,116
Alan, we have a $400
million dollar lawsuit
689
00:36:10,140 --> 00:36:11,946
against us. I think we're
pretty fucking ready.
690
00:36:11,970 --> 00:36:13,586
All right. First thing Monday, my office.
691
00:36:13,610 --> 00:36:16,046
No, my office, and bring
all your little partners
692
00:36:16,070 --> 00:36:18,816
and little secretaries with
little typewriters and shit,
693
00:36:18,840 --> 00:36:20,640
the whole shiteree. I don't give a damn.
694
00:36:20,750 --> 00:36:22,820
- Fine. Fine.
- All right?
695
00:36:24,420 --> 00:36:27,626
I pay you now, so when I call,
696
00:36:27,650 --> 00:36:29,450
- you answer me.
- I understand.
697
00:36:29,590 --> 00:36:32,136
I don't need you to
understand. I need you to do it.
698
00:36:32,160 --> 00:36:35,506
Yes, ma'am. When
you call, I will answer.
699
00:36:51,480 --> 00:36:53,456
I got to go talk to this guy.
700
00:36:53,480 --> 00:36:55,886
I'll be right back.
701
00:37:02,350 --> 00:37:04,266
Who's the gangster now?
702
00:37:04,290 --> 00:37:06,166
I told you, we're not much different.
703
00:37:06,190 --> 00:37:07,836
- That was just business.
- Business.
704
00:37:07,860 --> 00:37:11,036
I understand. It's like
I'm looking into a mirror.
705
00:37:11,060 --> 00:37:12,930
Who's that?
706
00:37:13,800 --> 00:37:15,370
That's my boss.
707
00:37:18,470 --> 00:37:20,086
And that's my wife.
708
00:37:22,170 --> 00:37:23,540
Party has arrived.
709
00:37:23,680 --> 00:37:25,086
I see that, baby.
710
00:37:26,510 --> 00:37:28,426
You didn't have any
trouble getting in here?
711
00:37:28,450 --> 00:37:29,826
In this dress?
712
00:37:29,850 --> 00:37:32,026
Sorry. This is my wife Angela.
713
00:37:32,050 --> 00:37:33,766
- Who's this?
- Danny morrell.
714
00:37:33,790 --> 00:37:36,096
- Ooh, love the suit, Danny.
- Thank you very much.
715
00:37:36,120 --> 00:37:37,396
Love the suit.
716
00:37:37,420 --> 00:37:39,720
- Love the shoes.
- This is getting weird.
717
00:37:39,860 --> 00:37:41,206
Oof. Love the watch.
718
00:37:41,230 --> 00:37:42,366
- Patek?
- Good eye.
719
00:37:42,390 --> 00:37:43,890
Honey, you should dress like this.
720
00:37:44,030 --> 00:37:45,476
If I dressed like that, I'd look like
721
00:37:45,500 --> 00:37:47,446
I was selling cotton
candy at the state fair.
722
00:37:47,470 --> 00:37:50,116
Please, have a drink. Stay.
723
00:37:50,140 --> 00:37:52,616
- No, we got to get out of here.
- Love one.
724
00:37:52,640 --> 00:37:54,986
- Honey...
- there's cami.
725
00:37:55,010 --> 00:37:57,216
Come over here, girl. Come on, girl.
726
00:37:57,240 --> 00:38:00,910
- Shit.
- Mwah.
727
00:38:01,050 --> 00:38:02,926
- Hi. Danny morrell.
- Ooh!
728
00:38:02,950 --> 00:38:04,996
- Cami Miller.
- Ms. Miller.
729
00:38:05,020 --> 00:38:06,196
Please, have a seat.
730
00:38:06,220 --> 00:38:08,296
So I guess we're staying for a drink.
731
00:38:08,320 --> 00:38:10,096
- Evidently.
- A lovely idea.
732
00:38:10,120 --> 00:38:11,896
How about a Tequila shot?
733
00:38:11,920 --> 00:38:13,636
Can we get, Tequila shots?
734
00:38:13,660 --> 00:38:15,930
Buonasera.
735
00:38:16,060 --> 00:38:17,900
- Ooh.
- This is my wife, Bella.
736
00:38:18,030 --> 00:38:19,676
- Hi. Hi.
- This is Tommy.
737
00:38:19,700 --> 00:38:21,176
- Cami Miller.
- Hi. Nice to meet you.
738
00:38:21,200 --> 00:38:22,876
- His wife, Angela.
- Hi. Hi.
739
00:38:22,900 --> 00:38:24,076
I love it.
740
00:38:24,100 --> 00:38:25,416
- Wow.
- I love it. I love it.
741
00:38:25,440 --> 00:38:27,346
- Bella.
- Bella.
742
00:38:27,370 --> 00:38:30,716
I almost named our daughter Bella,
743
00:38:30,740 --> 00:38:32,716
but I didn't want to
have to keep explaining
744
00:38:32,740 --> 00:38:35,156
what it meant, so then I thought just
745
00:38:35,180 --> 00:38:36,726
- "beauty."
- beautiful.
746
00:38:36,750 --> 00:38:39,026
But old stick-in-the-mud over here...
747
00:38:39,050 --> 00:38:41,426
Yeah, that's me... the
stodgy voice of reason.
748
00:38:41,450 --> 00:38:43,496
They should have called
you Bella with the skin
749
00:38:43,520 --> 00:38:46,836
- and, hermosa. Hermosa.
- Thank you.
750
00:38:49,360 --> 00:38:50,636
Sรญ.
751
00:38:50,660 --> 00:38:52,376
They're speaking the love language.
752
00:38:52,400 --> 00:38:56,046
Can't fucking take it.
753
00:38:56,070 --> 00:38:59,346
Is this your life, all the time?
754
00:38:59,370 --> 00:39:01,346
One big tragic cartoon.
755
00:39:01,370 --> 00:39:03,456
- I understand why you smoke.
- Yeah.
756
00:39:03,480 --> 00:39:06,626
Everybody says that when they meet her.
757
00:39:21,330 --> 00:39:23,336
That was great.
758
00:39:23,360 --> 00:39:24,800
Are my jumps high enough?
759
00:39:24,930 --> 00:39:27,176
- They looked high.
- It felt high.
760
00:39:27,200 --> 00:39:30,046
My coach in aledo says
761
00:39:30,070 --> 00:39:32,276
it's 'cause my achilles is very elliptic.
762
00:39:32,300 --> 00:39:34,746
Elastic.
763
00:39:34,770 --> 00:39:36,346
- Right.
- Yeah.
764
00:39:37,980 --> 00:39:38,980
You want a Margarita?
765
00:39:39,110 --> 00:39:41,626
- I would love one.
- Okay.
766
00:39:41,650 --> 00:39:44,796
No. I'm in training.
767
00:39:44,820 --> 00:39:46,296
Keep drinking your Margarita.
768
00:39:46,320 --> 00:39:47,660
I'll join you soon.
769
00:39:47,790 --> 00:39:51,490
Keep doing your flips.
770
00:39:53,690 --> 00:39:56,890
I can feel myself getting dumber.
771
00:39:57,000 --> 00:39:58,776
Nate, is, is Tommy back?
772
00:39:58,800 --> 00:40:00,840
In the morning, I think.
773
00:40:05,000 --> 00:40:06,916
Goddamn it.
774
00:40:08,440 --> 00:40:09,686
I'll tell you what, Nate.
775
00:40:09,710 --> 00:40:12,210
I have cheated death...
776
00:40:13,550 --> 00:40:15,520
in this place.
777
00:40:16,310 --> 00:40:17,656
More than once.
778
00:40:17,680 --> 00:40:20,080
But...
779
00:40:24,220 --> 00:40:26,236
nothing like today.
780
00:40:27,360 --> 00:40:28,736
They're both stable?
781
00:40:28,760 --> 00:40:33,236
Yeah... They sent br home.
782
00:40:33,260 --> 00:40:37,030
And, they're keeping jerrell overnight.
783
00:40:37,170 --> 00:40:39,786
Tommy wants to take over that lease.
784
00:40:39,810 --> 00:40:43,080
Well, we got to take all the Wells offline.
785
00:40:44,380 --> 00:40:48,156
And... Environmental cleanup'll take,
786
00:40:48,180 --> 00:40:51,696
20 million, two years.
787
00:40:51,720 --> 00:40:53,156
It worth it?
788
00:40:53,180 --> 00:40:54,496
Hell yeah, it's worth it.
789
00:40:54,520 --> 00:40:59,920
Oil's pooled on the
ground like a fucking tar pit.
790
00:41:00,060 --> 00:41:02,606
I'd, increase the coverage
791
00:41:02,630 --> 00:41:04,900
of our wrongful death policy, though.
792
00:41:07,430 --> 00:41:09,330
Lovely business, ain't it?
793
00:41:13,840 --> 00:41:15,086
Is there a TV on outside?
794
00:41:15,110 --> 00:41:20,526
That is our house guest,
cheering for a brighter future.
795
00:41:20,550 --> 00:41:23,596
Well, best of luck with that.
796
00:41:23,620 --> 00:41:25,590
Fucking kids.
797
00:41:34,430 --> 00:41:36,576
I'll see you in the morning, counselor.
798
00:41:36,600 --> 00:41:38,330
Night.
799
00:41:42,070 --> 00:41:47,116
So, Obama had loosened
the restrictions with Cuba,
800
00:41:47,140 --> 00:41:50,616
so I could finally see his home.
And I planned this whole trip
801
00:41:50,640 --> 00:41:52,816
- to Havana as a surprise.
- You can smoke in here?
802
00:41:52,840 --> 00:41:55,856
And so I... You can do
whatever you want, my friend.
803
00:41:55,880 --> 00:41:57,820
- That's good to know.
- And away we go.
804
00:41:57,950 --> 00:41:59,456
But before we take off,
805
00:41:59,480 --> 00:42:02,396
the pilot goes to Danny
and asks if you prefer to go
806
00:42:02,420 --> 00:42:04,620
to cancรบn and take the boat in
807
00:42:04,760 --> 00:42:06,706
so we don't get a Cuban
stamp in our passport.
808
00:42:06,730 --> 00:42:10,660
And mad on a, his face goes wild.
809
00:42:10,800 --> 00:42:13,276
He looks at me and says,
"where are you taking me?"
810
00:42:13,300 --> 00:42:15,706
And I'm like, "baby, I'm taking
you home." And he goes...
811
00:42:15,730 --> 00:42:18,130
He tells me everything about...
812
00:42:18,240 --> 00:42:21,046
His family is a great enemy
of Castro, and they will kill him.
813
00:42:21,070 --> 00:42:22,710
And-and-and...
814
00:42:24,910 --> 00:42:28,756
He says to me, "i-i can't
go home until Cuba is free."
815
00:42:28,780 --> 00:42:30,426
This part always makes me cry. I...
816
00:42:30,450 --> 00:42:32,026
- it's making me cry.
- I know.
817
00:42:32,050 --> 00:42:33,496
I need a fucking Martini.
818
00:42:33,520 --> 00:42:35,766
Yeah.
819
00:42:35,790 --> 00:42:37,896
How come you never take me home?
820
00:42:37,920 --> 00:42:41,020
To fucking big spring? And
do what, tour the prison?
821
00:42:42,530 --> 00:42:45,500
Somewhere. It could have
been my home, but nice.
822
00:42:45,630 --> 00:42:47,646
Think about what you
just said for a minute.
823
00:42:50,740 --> 00:42:54,680
So, Danny tells the pilot,
"take me to her home."
824
00:42:54,810 --> 00:42:57,316
- Where's your home?
- It's in portofino, in italia.
825
00:42:57,340 --> 00:42:58,680
It's a little fishing village.
826
00:42:58,810 --> 00:43:02,326
So across the ocean we go... And
827
00:43:02,350 --> 00:43:03,720
we had to hop our way there.
828
00:43:03,850 --> 00:43:05,326
We went to New York first, then London,
829
00:43:05,350 --> 00:43:06,496
- and then roma.
- Rome.
830
00:43:06,520 --> 00:43:08,096
Finally italia.
831
00:43:08,120 --> 00:43:10,796
And there, all the houses
are, a different color.
832
00:43:10,820 --> 00:43:14,406
They're pink, and-and
turquoise, and yellow and...
833
00:43:14,430 --> 00:43:15,936
Danny looked at them,
834
00:43:15,960 --> 00:43:17,536
and then he looked at me and said,
835
00:43:17,560 --> 00:43:21,870
"do you want to know my
home? This is almost it."
836
00:43:25,370 --> 00:43:28,986
I've been there.
837
00:43:29,010 --> 00:43:31,216
With my husband and my girls.
838
00:43:32,640 --> 00:43:34,880
It's beautiful.
839
00:43:38,820 --> 00:43:41,090
Y'all need to Cherish this.
840
00:43:42,390 --> 00:43:44,696
I mean, do you know how rare it is
841
00:43:44,720 --> 00:43:49,430
to love someone long
enough to actually know them?
842
00:43:49,560 --> 00:43:52,260
Most people, once they
get to know their partner,
843
00:43:52,400 --> 00:43:54,070
they fall out of love.
844
00:43:54,200 --> 00:43:57,816
But a rare few fall deeper.
845
00:43:57,840 --> 00:44:01,746
A very rare few.
846
00:44:01,770 --> 00:44:06,140
How strange to be
sitting at a table full of 'em.
847
00:44:09,580 --> 00:44:11,156
Where is yours?
848
00:44:11,180 --> 00:44:16,020
Waiting for me, I hope, if
there's someplace to wait.
849
00:44:16,860 --> 00:44:18,330
When did he die?
850
00:44:19,730 --> 00:44:23,270
Seven weeks, three days and...
851
00:44:27,030 --> 00:44:28,906
11 hours ago.
852
00:44:28,930 --> 00:44:32,000
Very few love enough to keep track.
853
00:44:32,870 --> 00:44:34,500
That's my point.
854
00:44:35,910 --> 00:44:37,756
I'm sure he's a very good man.
855
00:44:39,910 --> 00:44:41,956
I'm not so sure about that.
856
00:44:41,980 --> 00:44:46,180
But he was very good to me.
857
00:44:47,950 --> 00:44:49,450
And a loving father.
858
00:44:49,590 --> 00:44:52,490
- What else is there?
- There's plenty.
859
00:44:53,290 --> 00:44:55,790
But the plenty don't matter to me.
860
00:44:58,160 --> 00:45:01,776
Tommy, you are
surrounded by fierce women,
861
00:45:01,800 --> 00:45:04,346
and maybe that's why you're so fierce.
862
00:45:04,370 --> 00:45:06,310
They make you fierce.
863
00:45:06,440 --> 00:45:08,946
I'm not fierce.
864
00:45:08,970 --> 00:45:10,300
I'm very protective.
865
00:45:10,410 --> 00:45:12,710
Well, that's what "fierce" means.
866
00:45:17,480 --> 00:45:20,220
How late does this place stay open?
867
00:45:21,050 --> 00:45:23,420
Until I tell it to close.
868
00:45:30,830 --> 00:45:33,106
- I'm so sorry.
- Thank you.
869
00:45:33,130 --> 00:45:34,646
Thank you.
870
00:45:34,670 --> 00:45:36,376
I'm learning the scope of your thing
871
00:45:36,400 --> 00:45:37,976
as you learn the scope of mine.
872
00:45:38,000 --> 00:45:40,246
It's where we're at.
873
00:45:40,270 --> 00:45:42,186
The problem you had
in the corner there...
874
00:45:42,210 --> 00:45:43,546
I can help you with that.
875
00:45:43,570 --> 00:45:45,586
Portofino is amazing.
876
00:45:45,610 --> 00:45:46,826
Thank you for the drinks.
877
00:45:46,850 --> 00:45:49,126
Hey, hon, let's go.
878
00:45:50,850 --> 00:45:52,296
I fucking love you.
879
00:45:52,320 --> 00:45:53,720
- My god, mi her man a.
- Love you.
880
00:45:53,850 --> 00:45:54,996
รrale, รณrale, รณrale.
881
00:45:55,020 --> 00:45:56,896
Thomas.
882
00:45:56,920 --> 00:45:58,566
- Mwah.
- Mwah.
883
00:45:58,590 --> 00:46:01,706
You think that some
toked-out gangbanger
884
00:46:01,730 --> 00:46:03,906
is gonna sign surface
leases without permission?
885
00:46:03,930 --> 00:46:06,300
You think we're not
already in business together?
886
00:46:07,430 --> 00:46:09,176
And you think my
business is what they do?
887
00:46:09,200 --> 00:46:11,746
I don't sell anything. I
invest, you understand?
888
00:46:11,770 --> 00:46:13,246
I'm just an investor.
889
00:46:13,270 --> 00:46:15,886
And I told you, we're gonna good friends.
890
00:46:15,910 --> 00:46:17,216
Friendship is earned.
891
00:46:17,240 --> 00:46:19,886
Yeah, so serious.
892
00:46:19,910 --> 00:46:22,580
Have to say, I do like your wife, though.
893
00:46:23,410 --> 00:46:25,410
What do you mean, "I like your wife"?
894
00:46:25,520 --> 00:46:28,060
Honey, we're leaving.
We can fight in the car.
895
00:46:28,190 --> 00:46:29,896
Damn right we'll fight in the car.
896
00:46:29,920 --> 00:46:33,136
Mrs. Miller. Such a pleasure.
897
00:46:33,160 --> 00:46:35,006
Thank you. Pleasure was mine.
898
00:46:35,030 --> 00:46:36,466
You know what I do?
899
00:46:36,490 --> 00:46:39,136
- I don't.
- I'm an investor.
900
00:46:39,160 --> 00:46:40,406
In oil?
901
00:46:40,430 --> 00:46:42,230
In people. In people that I believe in,
902
00:46:42,370 --> 00:46:44,570
and you're a person to believe in.
903
00:46:46,240 --> 00:46:48,080
Well, I may need an investor.
904
00:46:48,910 --> 00:46:50,410
I'm very easy to find.
905
00:46:51,440 --> 00:46:52,886
Thank you again for the drinks.
906
00:46:52,910 --> 00:46:54,750
- My pleasure.
- And thank you for the stories.
907
00:46:54,850 --> 00:46:56,726
Of course.
908
00:46:56,750 --> 00:46:58,256
- Good night.
- Good night.
909
00:46:58,280 --> 00:47:00,480
Good night.
910
00:47:03,750 --> 00:47:05,466
"I sure like your wife."
911
00:47:05,490 --> 00:47:07,236
- Honey, come on.
- What the fuck is that?
912
00:47:07,260 --> 00:47:08,906
Honey, please don't
start this shit, all right?
913
00:47:08,930 --> 00:47:13,036
Want to do a little sampling
off the Italian buffet?
914
00:47:13,060 --> 00:47:14,760
You want to get your salsa on?
915
00:47:14,870 --> 00:47:16,076
You are so fucking lucky...
916
00:47:16,100 --> 00:47:17,846
- I'm so fucking lucky, what?
- Yeah.
917
00:47:19,170 --> 00:47:20,786
You want to give me the old backhand?
918
00:47:22,210 --> 00:47:24,386
Pull this truck over if you want to fight.
919
00:47:24,410 --> 00:47:26,656
You think life has a big dick.
920
00:47:26,680 --> 00:47:28,256
Wait until I hit you with mine.
921
00:47:28,280 --> 00:47:30,550
What the hell does that mean?
922
00:47:39,120 --> 00:47:41,560
Now that scares the shit out of me.
923
00:47:43,690 --> 00:47:45,660
You called me your wife.
924
00:47:45,800 --> 00:47:48,106
Well, you are my wife.
925
00:47:48,130 --> 00:47:51,546
- That was ten years ago.
- I mean, we've been...
926
00:47:51,570 --> 00:47:54,186
Kind of living as husband
and wife, so I just figured,
927
00:47:54,210 --> 00:47:57,316
you know, that's what I call you.
928
00:47:57,340 --> 00:47:59,640
Shit, I don't know what else to call you.
929
00:48:00,780 --> 00:48:02,426
Are you asking?
930
00:48:02,450 --> 00:48:04,090
Am I what?
931
00:48:05,750 --> 00:48:07,120
Yes.
932
00:48:07,920 --> 00:48:10,666
- Yes?
- Fuck yes. Yes!
933
00:48:10,690 --> 00:48:12,760
What are you doing? Goddamn it, honey.
934
00:48:14,960 --> 00:48:16,566
No. No, no, no, no, sweetie, come on.
935
00:48:16,590 --> 00:48:19,530
Think about the kids.
936
00:48:22,830 --> 00:48:24,846
Honey? Hon... Get back over there.
937
00:48:24,870 --> 00:48:27,670
Goddamn.
938
00:48:35,980 --> 00:48:39,720
I'm gonna finish what
I started this morning.
939
00:48:43,960 --> 00:48:47,360
Sweetheart, I would
like to see my kids alive.
940
00:48:48,290 --> 00:48:50,410
I don't want 'em looking
at me in the ground, please.
941
00:48:53,460 --> 00:48:56,160
Sweetheart, come on now.
942
00:48:58,200 --> 00:48:59,546
Goddamn, honey.
943
00:48:59,570 --> 00:49:01,616
It's a popsicle, not a snow cone.
944
00:49:01,640 --> 00:49:04,256
Shh...67782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.