Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:05,472
HELEN: I need a head count
for dinner.
2
00:00:05,538 --> 00:00:06,673
Sounds expensive.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,274
Double-cut lamb chops.
They were on sale.
4
00:00:08,341 --> 00:00:09,209
Ooh, then I'm in
and I'm grilling.
5
00:00:09,275 --> 00:00:10,210
Also present.
6
00:00:10,276 --> 00:00:11,644
Got a date.
Unless I can bring her.
7
00:00:12,379 --> 00:00:13,747
Lilly? Of course.
8
00:00:13,813 --> 00:00:15,515
Maybe I'll wait
until you stop
saying her name
9
00:00:15,582 --> 00:00:16,916
in a voice
only dogs can hear.
10
00:00:17,417 --> 00:00:18,785
Up to you.
11
00:00:18,852 --> 00:00:19,919
Joan?
12
00:00:19,986 --> 00:00:22,222
I'm passing on
Bambi tonight. Thanks.
13
00:00:22,288 --> 00:00:23,623
Bambi was
venison.
14
00:00:23,690 --> 00:00:24,758
Thumper, then.
15
00:00:24,824 --> 00:00:26,259
Uh, rabbit.
16
00:00:26,326 --> 00:00:28,695
Whatever.
I'm skipping dinner.
17
00:00:28,762 --> 00:00:30,830
Honey, you can't
isolate yourself
at a time like this.
18
00:00:30,897 --> 00:00:32,866
You definitely
shouldn't stop eating.
19
00:00:32,932 --> 00:00:34,434
Time like what?
20
00:00:34,501 --> 00:00:36,736
Uh, she and Adam.
21
00:00:36,803 --> 00:00:37,937
LUKE: She dumped Rove.
22
00:00:38,004 --> 00:00:39,839
I had a very good reason.
23
00:00:39,906 --> 00:00:41,841
A very good reason
I can't disclose.
24
00:00:41,908 --> 00:00:44,177
Did it involve
a wardrobe malfunction?
25
00:00:44,244 --> 00:00:46,880
Well, it didn't involve
a member of the clergy.
26
00:00:46,946 --> 00:00:48,181
What does that mean?
27
00:00:48,248 --> 00:00:49,616
Kevin's cavorting
with a nun.
28
00:00:49,682 --> 00:00:50,850
Ex-nun.
29
00:00:50,917 --> 00:00:52,685
I don't like
the dating years.
30
00:00:52,752 --> 00:00:53,686
(DOORBELL RINGS)
31
00:00:54,320 --> 00:00:55,722
I'll go.
32
00:00:55,789 --> 00:00:57,323
Why not? Maybe
I'll get kidnapped.
33
00:00:58,558 --> 00:01:01,094
WILL: He's not
the only fish in the sea.
34
00:01:01,161 --> 00:01:02,629
Some day you'll look
back at this and laugh.
35
00:01:04,497 --> 00:01:05,698
He doesn't deserve you!
36
00:01:05,765 --> 00:01:07,300
Okay, just stop.
37
00:01:10,904 --> 00:01:12,005
Yeah?
Good morning.
38
00:01:12,072 --> 00:01:13,807
Am I speaking to
the lady of the house?
39
00:01:13,873 --> 00:01:15,909
Of course I am,
and what a lovely lady.
40
00:01:15,975 --> 00:01:17,777
How are you this fine
spring morning?
41
00:01:17,844 --> 00:01:20,480
What I have
to show you today
will change your life.
42
00:01:20,547 --> 00:01:23,183
Well, at least it'll
change your carpet.
43
00:01:23,249 --> 00:01:24,317
I see you don't
have a carpet.
44
00:01:24,384 --> 00:01:27,187
This works equally well
on hardwood floors,
45
00:01:27,253 --> 00:01:28,421
area rugs, upholstery,
46
00:01:28,488 --> 00:01:29,489
you name it, Joan.
47
00:01:34,260 --> 00:01:35,795
Come here.
48
00:01:35,862 --> 00:01:38,565
All those churches,
and God still has to
go door to door.
49
00:01:38,631 --> 00:01:39,732
When I say clean,
50
00:01:39,799 --> 00:01:40,834
I'm not talking tidy.
51
00:01:40,900 --> 00:01:42,635
Can we just get to it?
52
00:01:42,702 --> 00:01:43,937
I know you're hurting.
53
00:01:44,003 --> 00:01:45,572
You need to do
something about that.
54
00:01:45,638 --> 00:01:48,274
And I'm sure you have
a really great suggestion.
55
00:01:48,341 --> 00:01:49,542
You need to clean.
56
00:01:50,543 --> 00:01:51,878
Clean what?
57
00:01:51,945 --> 00:01:52,846
What needs cleaning.
58
00:01:54,881 --> 00:01:56,683
Well, I already dumped
my cheating boyfriend.
59
00:01:56,749 --> 00:01:58,451
That's not clean enough
for you?
60
00:01:58,518 --> 00:02:00,787
Cleaning is a process
of discovery.
61
00:02:00,854 --> 00:02:02,622
It changes
your perception,
62
00:02:02,689 --> 00:02:04,457
and it makes things
smell good.
63
00:02:06,426 --> 00:02:08,194
I wouldn't even know
where to start.
64
00:02:08,261 --> 00:02:09,596
Start anywhere.
65
00:02:09,662 --> 00:02:11,531
Just clean.
66
00:02:11,598 --> 00:02:12,632
It's therapeutic.
67
00:02:16,636 --> 00:02:18,138
Can't I just
go to therapy?
68
00:02:23,643 --> 00:02:27,547
♪ What if God was one of us?
69
00:02:28,848 --> 00:02:32,552
♪ Just a slob like one of us
70
00:02:34,320 --> 00:02:37,924
♪ Just a stranger on the bus
71
00:02:37,991 --> 00:02:41,628
♪ Trying to make his way home
72
00:02:42,795 --> 00:02:48,201
♪ Just trying
to make his way home
73
00:02:48,268 --> 00:02:53,373
♪ Just trying
to make his way home
74
00:02:53,439 --> 00:02:58,311
♪ Just trying
to make his way home ♪
75
00:03:02,549 --> 00:03:04,217
Joan and Adam had
five of the eight
76
00:03:04,284 --> 00:03:06,486
positive predictors of
a successful relationship.
77
00:03:06,553 --> 00:03:09,055
Looks like
a nautical theme
for spring.
78
00:03:09,122 --> 00:03:10,523
GRACE: Can't get enough
of that look.
79
00:03:12,158 --> 00:03:13,126
(SIGHS)
80
00:03:13,193 --> 00:03:14,594
LUKE: Shared common interests,
81
00:03:14,661 --> 00:03:16,029
proud of their connection...
82
00:03:16,095 --> 00:03:17,197
Velour?
83
00:03:17,263 --> 00:03:18,565
Why are we giving
that another chance?
84
00:03:18,631 --> 00:03:19,832
Confided in each other,
85
00:03:19,899 --> 00:03:21,834
I mean, easily
resolved conflicts.
86
00:03:21,901 --> 00:03:23,203
Probably held
a similar, you know,
87
00:03:23,269 --> 00:03:24,437
socio-political
belief system.
88
00:03:24,504 --> 00:03:26,406
Dude, Rove was
putting it around.
89
00:03:28,341 --> 00:03:29,542
I don't want
to know that.
90
00:03:31,110 --> 00:03:33,112
Ugh! God, do I have
to beat him up now?
91
00:03:33,179 --> 00:03:35,515
Heh! Sure, why not throw
pugilism into the pot?
92
00:03:35,582 --> 00:03:36,616
This freaks me out.
93
00:03:36,683 --> 00:03:37,984
Why are you
not freaked out?
94
00:03:38,051 --> 00:03:39,519
Why would I be?
It's how dating works.
95
00:03:39,586 --> 00:03:41,154
We're dating.
We're not like that.
96
00:03:41,221 --> 00:03:43,223
Yet.
Grace...
97
00:03:43,289 --> 00:03:45,024
Look, we're not
really dating,
98
00:03:45,091 --> 00:03:46,459
we're making out.
99
00:03:46,526 --> 00:03:47,961
We have a relationship.
100
00:03:48,027 --> 00:03:49,229
An arrangement.
101
00:03:49,295 --> 00:03:51,064
Whatever. The point is,
102
00:03:51,130 --> 00:03:53,166
they had way more
going for them
103
00:03:53,233 --> 00:03:55,001
in terms of compatibility,
and they're over,
104
00:03:55,068 --> 00:03:56,536
which just, you know,
makes you think.
105
00:03:56,603 --> 00:03:58,204
Not me.
106
00:03:58,271 --> 00:04:00,573
GRACE: Oh, now that is
a good use of a cow.
107
00:04:00,640 --> 00:04:01,774
Grace!
108
00:04:01,841 --> 00:04:03,109
We're not discussing
this anymore, dude,
109
00:04:03,176 --> 00:04:04,911
we're looking
at a jacket.
110
00:04:04,978 --> 00:04:07,013
Tell me that's not
the coolest jacket
in the world.
111
00:04:07,080 --> 00:04:08,147
It's nice.
112
00:04:11,084 --> 00:04:12,218
They're not us, okay?
113
00:04:14,554 --> 00:04:17,190
♪ Do you need a deeper truth?
114
00:04:17,257 --> 00:04:20,226
♪ You gonna get whatever
115
00:04:21,294 --> 00:04:24,197
♪ It's true
116
00:04:24,264 --> 00:04:26,132
♪ There's nothing you can do
117
00:04:26,199 --> 00:04:27,166
Hi.
118
00:04:27,467 --> 00:04:28,401
Hey.
119
00:04:30,570 --> 00:04:32,272
I'm dropping out of
physics study group.
120
00:04:33,273 --> 00:04:34,607
Why?
121
00:04:34,674 --> 00:04:37,010
'Cause I thought it might
make things easier on you.
122
00:04:37,076 --> 00:04:38,478
Easier on me? Please.
123
00:04:38,544 --> 00:04:40,079
(SCOFFS)
124
00:04:40,146 --> 00:04:42,482
Don't do me any favors.
Really, you've done enough.
125
00:04:42,548 --> 00:04:45,118
Great. Glad to see
you've moved on.
126
00:04:45,184 --> 00:04:47,153
Moved on?
Moved on?
127
00:04:47,220 --> 00:04:49,822
I am so far moved on,
I'm invisible!
128
00:04:49,889 --> 00:04:51,391
That's how moved on
I am!
129
00:04:55,161 --> 00:04:56,462
Physics, I presume?
130
00:04:58,631 --> 00:05:00,233
Not really. Heh.
131
00:05:00,300 --> 00:05:02,135
Just don't bring it
to class.
132
00:05:02,201 --> 00:05:04,003
Keep it in your own
magnetic field.
133
00:05:06,439 --> 00:05:08,441
Breakups are the worst.
134
00:05:08,508 --> 00:05:10,977
I have some scars myself.
135
00:05:11,044 --> 00:05:13,212
Stacy Ann Beesom.
Sophomore year.
136
00:05:13,279 --> 00:05:16,349
I sometimes imagine
her getting caught
in a ceiling fan.
137
00:05:16,416 --> 00:05:18,251
Guidance counselor
who's still hung up
138
00:05:18,318 --> 00:05:20,153
on his high school
girlfriend.
139
00:05:20,219 --> 00:05:21,621
Not encouraging.
140
00:05:21,688 --> 00:05:24,357
Oh, no,
I've been trounced on
way more recently.
141
00:05:24,424 --> 00:05:27,827
It's just too raw
to discuss.
142
00:05:27,894 --> 00:05:29,429
I guess I just
need to adjust,
143
00:05:29,495 --> 00:05:30,530
but thanks
for listening.
144
00:05:30,596 --> 00:05:32,165
Listen,
high school boys
145
00:05:32,231 --> 00:05:33,866
are just hormones
with car keys.
146
00:05:33,933 --> 00:05:36,369
They can't
help themselves.
I know. I was one.
147
00:05:36,436 --> 00:05:38,004
I wish I would
find that comforting.
148
00:05:38,071 --> 00:05:40,306
Hey, you know
I am always around.
149
00:05:40,373 --> 00:05:42,475
You want to call me,
day or night...
150
00:05:42,542 --> 00:05:44,110
I know,
hit you on your cell.
151
00:05:44,177 --> 00:05:46,179
Wow, now I'm a routine.
152
00:05:47,146 --> 00:05:49,315
No, no. It's nice.
Thank you.
153
00:05:49,382 --> 00:05:52,885
I mean it, any time.
It's what I do.
154
00:05:54,220 --> 00:05:55,254
Watch it.
155
00:05:55,321 --> 00:05:56,656
Floor's wet.
156
00:05:56,723 --> 00:05:59,125
You know, if I were God,
I'd give myself better jobs.
157
00:06:00,259 --> 00:06:01,961
How do you know
this job isn't fun?
158
00:06:02,028 --> 00:06:03,096
You haven't tried it.
159
00:06:03,162 --> 00:06:04,931
(SCOFFS) I picked up.
160
00:06:05,965 --> 00:06:06,999
I told you,
161
00:06:07,066 --> 00:06:09,001
I'm not talking
about being tidy.
162
00:06:09,068 --> 00:06:11,537
I'm talking about
really getting in there
163
00:06:11,604 --> 00:06:13,306
where the real dirt
lives.
164
00:06:13,373 --> 00:06:14,941
Just lifting up the rock
165
00:06:15,007 --> 00:06:16,209
and looking
underneath it.
166
00:06:16,275 --> 00:06:17,543
Could you please not
wave that thing around?
167
00:06:17,610 --> 00:06:19,345
I feel diphtheria coming on.
168
00:06:19,412 --> 00:06:21,180
Joan,
you can't get clean
169
00:06:21,247 --> 00:06:22,949
until you get
your hands dirty.
170
00:06:23,015 --> 00:06:24,951
That's all I'm saying.
171
00:06:25,017 --> 00:06:26,886
Okay, that is never
all you're saying.
172
00:06:29,355 --> 00:06:32,792
And don't do the wave.
I am so over the wave.
173
00:06:37,096 --> 00:06:40,400
Sorry, Johnny is such
a hard name to remember.
174
00:06:40,466 --> 00:06:42,335
So easy to forget.
175
00:06:42,402 --> 00:06:44,003
GILDA: Johnny.
176
00:06:44,070 --> 00:06:45,338
See you later, Mr...
177
00:06:45,405 --> 00:06:46,906
(CLATTERING)
(CAT MEOWING)
178
00:06:46,973 --> 00:06:50,376
I want to live when
it was okay to
have hips and smoke.
179
00:06:53,045 --> 00:06:55,381
Oh, here.
Hold on.
180
00:06:55,448 --> 00:06:58,418
W-w-wait, there's, like,
Tippy hair on there.
181
00:06:58,484 --> 00:07:00,286
Sorry.
That's okay.
182
00:07:00,353 --> 00:07:02,021
(MUMBLING)
You know...
183
00:07:02,088 --> 00:07:03,623
No, you're not
bothering us.
184
00:07:04,157 --> 00:07:05,358
(MUMBLING)
185
00:07:05,425 --> 00:07:07,360
Ginger, I keep forgetting
you're even here.
186
00:07:07,427 --> 00:07:08,961
Okay?
Don't worry about it.
187
00:07:09,028 --> 00:07:10,129
(MUMBLES)
Okay.
188
00:07:11,397 --> 00:07:13,866
How... How can you
understand her?
189
00:07:13,933 --> 00:07:15,034
What do you mean?
190
00:07:15,101 --> 00:07:16,369
Well, nothing, I guess.
191
00:07:17,470 --> 00:07:18,971
But does she ever leave?
192
00:07:19,605 --> 00:07:20,873
The apartment?
193
00:07:20,940 --> 00:07:22,809
No, she's agoraphobic.
194
00:07:22,875 --> 00:07:24,410
You know,
afraid of the world.
195
00:07:24,477 --> 00:07:26,145
How do you
deal with that?
196
00:07:26,212 --> 00:07:27,380
You kidding?
197
00:07:27,447 --> 00:07:29,248
I used to live
in a convent, okay?
198
00:07:29,315 --> 00:07:31,851
What's one phobic roommate
who mumbles?
199
00:07:32,485 --> 00:07:36,255
(MUMBLING)
Um...
200
00:07:36,322 --> 00:07:38,791
Oh, yeah, yeah, yeah.
I would love some tea.
201
00:07:38,858 --> 00:07:39,859
Kevin, you want some?
202
00:07:39,926 --> 00:07:40,993
Uh, no, thank you.
203
00:07:41,060 --> 00:07:41,994
(MUMBLES)
204
00:07:48,501 --> 00:07:50,570
Wait. So she like
never leaves?
205
00:07:50,636 --> 00:07:53,039
Well, she left once
last year.
206
00:07:53,105 --> 00:07:55,241
Fire drill.
207
00:07:55,308 --> 00:07:58,911
So I'm going to
have to set a fire
for us to be alone?
208
00:07:58,978 --> 00:08:01,113
Uh, have you
ever thought about
getting your own place?
209
00:08:04,317 --> 00:08:07,954
God, that was rhetorical,
but you really haven't.
210
00:08:08,020 --> 00:08:09,822
Yeah, someday, sure,
211
00:08:09,889 --> 00:08:12,124
but there are practical
things to consider.
212
00:08:13,125 --> 00:08:14,160
(SIGHS)
213
00:08:14,227 --> 00:08:15,828
There's considerations
214
00:08:16,462 --> 00:08:17,864
that are practical.
215
00:08:18,531 --> 00:08:19,465
Like?
216
00:08:20,399 --> 00:08:21,467
Money.
217
00:08:21,534 --> 00:08:23,503
You-you make
more money than I do.
218
00:08:23,569 --> 00:08:26,205
And other stuff.
219
00:08:26,639 --> 00:08:27,907
Uh...
220
00:08:27,974 --> 00:08:30,009
You're gonna
make me say it. Okay.
221
00:08:30,076 --> 00:08:33,546
I have to have help.
222
00:08:33,613 --> 00:08:38,885
Okay, there are all kinds
of county programs
for in-home care.
223
00:08:38,951 --> 00:08:40,853
You seriously have
never thought about it?
224
00:08:40,920 --> 00:08:44,056
Well, I haven't
had to before now.
225
00:08:45,491 --> 00:08:47,360
Okay, but you can't
live with your
parents forever.
226
00:08:47,426 --> 00:08:50,963
I mean, it is
very sexy and all,
but I don't know.
227
00:08:51,030 --> 00:08:52,932
You are a very
obnoxious nun.
228
00:08:52,999 --> 00:08:54,000
I know.
229
00:08:54,066 --> 00:08:55,067
(BOTH CHUCKLE)
230
00:09:02,174 --> 00:09:03,342
Um, um...
231
00:09:04,110 --> 00:09:06,245
The tea, the tea.
232
00:09:06,312 --> 00:09:07,747
(MUMBLING)
233
00:09:07,813 --> 00:09:10,049
LILLY: Oh, great. Tea.
Thank you.
234
00:09:11,517 --> 00:09:12,785
Great.
235
00:09:12,852 --> 00:09:14,353
(GINGER MUMBLING)
236
00:09:41,180 --> 00:09:42,915
What are you doing?
237
00:09:42,982 --> 00:09:44,250
Just a little
spring cleaning.
238
00:09:44,317 --> 00:09:46,152
No, really.
239
00:09:46,218 --> 00:09:48,054
Mom, you say that
like I never clean.
240
00:09:48,120 --> 00:09:49,322
Should I be worried?
241
00:09:50,156 --> 00:09:51,457
No, I'm fine.
242
00:09:52,224 --> 00:09:53,793
It's therapeutic.
243
00:09:53,859 --> 00:09:55,761
No, don't step on
the return pile, please.
244
00:09:55,828 --> 00:09:57,763
That all goes back
to Tuchman.
245
00:09:57,830 --> 00:10:00,466
What, you-you have
Tuchman's stuff?
246
00:10:01,500 --> 00:10:05,438
Yeah. Loans me
books and CDs.
247
00:10:05,504 --> 00:10:07,373
He's trying to be part
of the youth culture.
248
00:10:08,174 --> 00:10:09,241
Is that appropriate?
249
00:10:10,276 --> 00:10:11,944
He's just trying
to be cool, Mom.
250
00:10:12,011 --> 00:10:13,346
He's a goof.
251
00:10:13,412 --> 00:10:14,814
Hey, is this yours?
252
00:10:15,948 --> 00:10:17,350
That's my mother's cameo.
253
00:10:17,416 --> 00:10:18,985
Well, I almost
threw it out.
254
00:10:21,420 --> 00:10:23,122
So,
255
00:10:23,189 --> 00:10:26,225
honey, I'm here
if you want to talk.
256
00:10:26,292 --> 00:10:28,327
This is your first
big breakup, and...
257
00:10:28,394 --> 00:10:29,962
I don't want to talk.
258
00:10:30,029 --> 00:10:31,864
This is helping.
259
00:10:31,931 --> 00:10:36,135
♪ Driving away
from the wreck of the day
260
00:10:36,202 --> 00:10:41,841
♪ And the light's always
red in the rear-view
261
00:10:41,907 --> 00:10:46,078
♪ Desperately close
to a coffin of hope
262
00:10:46,145 --> 00:10:50,349
♪ I'd cheat destiny
just to be near you
263
00:10:51,384 --> 00:10:56,222
♪ And if this is givin' up
264
00:10:56,288 --> 00:10:59,291
♪ Then I'm givin' up
265
00:11:01,193 --> 00:11:05,965
♪ And if this is givin' up
266
00:11:06,032 --> 00:11:08,200
♪ Then I'm givin' up
267
00:11:08,267 --> 00:11:10,636
♪ Givin' up
268
00:11:10,703 --> 00:11:14,140
♪ On love
269
00:11:15,975 --> 00:11:18,577
♪ On love
270
00:11:21,480 --> 00:11:25,851
♪ Driving away
from the wreck of the day
271
00:11:25,918 --> 00:11:29,955
♪ And I'm thinking 'bout
calling on Jesus
272
00:11:31,257 --> 00:11:33,092
♪ 'Cause love doesn't hurt
273
00:11:33,159 --> 00:11:36,929
♪ So I know
I'm not fallin' in love
274
00:11:36,996 --> 00:11:40,566
♪ I'm just fallin' to pieces
275
00:11:40,633 --> 00:11:45,504
♪ And if this is givin' up
276
00:11:45,571 --> 00:11:48,874
♪ Then I'm givin' up
277
00:11:50,943 --> 00:11:55,414
♪ If this is givin' up
278
00:11:55,481 --> 00:11:57,983
♪ Then I'm givin' up
279
00:11:58,050 --> 00:12:00,152
♪ Givin' up
280
00:12:00,219 --> 00:12:03,789
♪ On love
281
00:12:05,257 --> 00:12:07,993
♪ On love ♪
282
00:12:09,161 --> 00:12:10,129
Here.
283
00:12:12,198 --> 00:12:13,566
What's that?
284
00:12:13,632 --> 00:12:14,934
It's your stuff.
I thought you'd
want it back.
285
00:12:16,635 --> 00:12:17,670
Why?
286
00:12:17,737 --> 00:12:20,172
Spring cleaning.
It's therapeutic.
287
00:12:21,474 --> 00:12:22,842
But I made all that
for you.
288
00:12:24,643 --> 00:12:27,480
Ahem, yeah, right,
but it's yours.
289
00:12:27,546 --> 00:12:28,881
You know, it's your art.
290
00:12:28,948 --> 00:12:30,983
Um, I thought you'd want
to give it to someone else.
291
00:12:32,551 --> 00:12:35,488
Not, like, another girl,
but, you know, uh,
292
00:12:35,554 --> 00:12:37,990
maybe for a gallery
293
00:12:38,057 --> 00:12:39,058
in the future,
294
00:12:40,025 --> 00:12:41,026
or something.
295
00:12:45,698 --> 00:12:47,032
See you around.
296
00:13:08,087 --> 00:13:09,288
Helen, what is it?
297
00:13:09,355 --> 00:13:10,556
It's Kevin.
298
00:13:10,623 --> 00:13:12,091
Oh, my God.
299
00:13:16,095 --> 00:13:17,363
Is-is he okay?
What happened?
300
00:13:17,429 --> 00:13:19,498
I got inspired
by Joan's spring cleaning,
301
00:13:19,565 --> 00:13:23,002
so I decided to clean
Kevin's room as a little
surprise to him,
302
00:13:23,068 --> 00:13:24,270
and I found this.
303
00:13:27,106 --> 00:13:28,808
I don't get it.
304
00:13:30,476 --> 00:13:33,913
Those are ads for
single bedroom apartments
305
00:13:33,979 --> 00:13:35,347
circled in red.
306
00:13:37,483 --> 00:13:38,784
Help me. I'm a man.
307
00:13:40,019 --> 00:13:42,121
Kevin's looking
for an apartment.
308
00:13:44,423 --> 00:13:46,025
Right.
309
00:13:46,091 --> 00:13:48,360
He's thinking
about moving out.
310
00:13:49,595 --> 00:13:50,963
Well, that's good.
311
00:13:51,564 --> 00:13:52,698
Good?
312
00:13:52,765 --> 00:13:54,934
It means he's feeling
more independent.
313
00:13:55,434 --> 00:13:56,936
Well, honestly,
314
00:13:57,970 --> 00:13:59,305
okay.
315
00:13:59,371 --> 00:14:00,806
It's about sex.
316
00:14:02,241 --> 00:14:03,475
He's 21.
317
00:14:03,542 --> 00:14:05,978
With Lilly, the ex-nun.
318
00:14:06,045 --> 00:14:10,416
He's getting an apartment
so he can be with her
in the apartment.
319
00:14:14,153 --> 00:14:16,388
I don't know what to say.
320
00:14:16,455 --> 00:14:19,024
Well, he can't be
on his own, Will.
321
00:14:19,091 --> 00:14:24,063
Honey, did you really
think he was gonna be
with us forever,
322
00:14:24,129 --> 00:14:26,899
and is that really
what you want?
323
00:14:29,468 --> 00:14:30,603
Forget it!
324
00:14:30,669 --> 00:14:31,804
Helen.
325
00:14:37,376 --> 00:14:39,211
Should have changed it...
Oh.
326
00:14:39,278 --> 00:14:40,279
Oh, Mr. Tuchman, sorry.
327
00:14:40,346 --> 00:14:41,413
I thought you were at lunch.
328
00:14:41,480 --> 00:14:43,549
I was just
gonna leave these.
329
00:14:43,616 --> 00:14:45,117
Joan,
I'm with a student.
330
00:14:45,184 --> 00:14:46,552
Yeah. I'll be quick.
I just was
cleaning out my closet,
331
00:14:46,619 --> 00:14:48,387
and I found
a bunch of stuff
that you lent me.
332
00:14:48,454 --> 00:14:50,122
Badly Drawn Boy,
loved it.
333
00:14:50,189 --> 00:14:51,457
Leonard Cohen
needed a therapist.
334
00:14:51,523 --> 00:14:53,292
TUCHMAN:
Just leave it
right there.
335
00:14:53,359 --> 00:14:55,928
Oh, now this,
The Love Poems
of E.E. Cummings.
336
00:14:55,995 --> 00:14:57,162
I thought
he was all about typos.
337
00:14:57,229 --> 00:14:58,230
This stuff is amazing.
338
00:14:58,297 --> 00:14:59,765
E.E. Cummings?
339
00:15:01,500 --> 00:15:03,535
Oh. Well,
I'm-I'm sorry.
340
00:15:03,602 --> 00:15:05,938
You just said,
"any time," so...
341
00:15:07,273 --> 00:15:08,240
(SOBBING)
342
00:15:08,874 --> 00:15:10,042
Chelsea...
343
00:15:13,646 --> 00:15:15,214
What was that?
344
00:15:15,281 --> 00:15:16,815
That was a troubled student.
345
00:15:18,083 --> 00:15:19,585
I didn't know you
actually counseled people.
346
00:15:19,652 --> 00:15:20,853
Yeah.
347
00:15:20,920 --> 00:15:21,921
She's gonna be okay?
348
00:15:21,987 --> 00:15:24,256
I think so.
I think so.
349
00:15:24,323 --> 00:15:25,724
It's really up to her,
isn't it,
350
00:15:25,791 --> 00:15:27,593
us being the architect
of our own reality
and all?
351
00:15:27,660 --> 00:15:28,894
Hmm.
352
00:15:28,961 --> 00:15:29,962
What about you?
353
00:15:31,330 --> 00:15:32,264
Are you okay?
354
00:15:34,967 --> 00:15:36,001
Okay.
355
00:15:36,368 --> 00:15:37,403
Yeah.
356
00:15:37,469 --> 00:15:38,938
Um...
Thanks for the stuff.
357
00:15:39,004 --> 00:15:40,072
Any time.
358
00:15:42,341 --> 00:15:46,045
Look, okay, dude, I know
that Superman eventually
learned to control his powers,
359
00:15:46,111 --> 00:15:48,447
but I'm just saying
that the first few times
that he took a leak,
360
00:15:48,514 --> 00:15:50,549
I mean, he must've just
blown apart the porcelain.
361
00:15:50,616 --> 00:15:52,418
Yo, Astroboy, wait up!
362
00:15:55,020 --> 00:15:55,955
That's for you.
363
00:15:56,422 --> 00:15:57,423
For me?
364
00:15:57,489 --> 00:15:58,390
Wear it.
365
00:16:02,428 --> 00:16:03,662
Dude, put it on.
366
00:16:03,729 --> 00:16:05,931
I can't just decide
to wear leather and do it.
367
00:16:05,998 --> 00:16:08,133
Right, you
have to own it first.
368
00:16:08,200 --> 00:16:10,269
You gonna let it
intimidate you?
369
00:16:10,336 --> 00:16:12,371
No. You tell it
who's boss.
370
00:16:12,438 --> 00:16:14,406
She gave me a gift.
Right.
371
00:16:14,473 --> 00:16:16,208
She's never done that before.
372
00:16:16,275 --> 00:16:17,977
Exactly.
So you have no choice.
373
00:16:18,043 --> 00:16:19,578
It's all about attitude,
anyway.
374
00:16:19,645 --> 00:16:20,946
That's the whole thing.
375
00:16:24,083 --> 00:16:25,117
Nice.
376
00:16:26,518 --> 00:16:27,653
(CLEARS THROAT)
377
00:16:27,720 --> 00:16:29,755
Attitude and a little
tailoring, maybe.
378
00:16:33,192 --> 00:16:35,027
I may need a little time.
379
00:16:35,094 --> 00:16:37,062
And time.
Time will help.
380
00:16:38,597 --> 00:16:41,300
The laws of physics
are immutable,
381
00:16:41,367 --> 00:16:43,268
are they not,
noble warriors?
382
00:16:43,335 --> 00:16:44,336
(STUDENT SNORING)
383
00:16:44,403 --> 00:16:45,537
The answer...
384
00:16:45,604 --> 00:16:46,805
(BANGS ON TABLE)
385
00:16:46,872 --> 00:16:48,774
They are until
they aren't!
386
00:16:49,408 --> 00:16:50,943
Copernicus said
387
00:16:51,010 --> 00:16:54,146
that the Earth was not
the center of the universe.
388
00:16:54,213 --> 00:16:56,882
They nearly killed him.
389
00:16:56,949 --> 00:17:03,322
Likewise, Newton said that
white light contains all
the colors of the spectrum.
390
00:17:03,389 --> 00:17:07,226
People jumped off buildings
to avoid engaging
in such a reality.
391
00:17:07,292 --> 00:17:12,965
Kierkegaard said that
in order to build an
hypothesis worth trusting,
392
00:17:13,032 --> 00:17:16,402
we must first tear down
all existing thought,
393
00:17:16,468 --> 00:17:18,370
which can get pretty messy.
394
00:17:18,437 --> 00:17:19,972
Is he rocking?
395
00:17:21,106 --> 00:17:22,207
I think he's rocking.
396
00:17:24,109 --> 00:17:25,344
(LAUGHS)
397
00:17:29,114 --> 00:17:30,549
It's not just
his moving out,
398
00:17:30,616 --> 00:17:33,152
and it's not just
an overprotective
mother thing.
399
00:17:33,218 --> 00:17:36,522
There are issues.
Kevin has special needs.
400
00:17:36,588 --> 00:17:38,991
And not just
the special needs
she's thinking about.
401
00:17:39,058 --> 00:17:41,960
Helen, perhaps you
should be discussing
this with Will.
402
00:17:42,027 --> 00:17:44,797
I tried. I really did,
but he's a man.
403
00:17:46,298 --> 00:17:49,134
And you're a man, too,
but a different kind
of man.
404
00:17:50,936 --> 00:17:52,104
She's a nun.
405
00:17:52,171 --> 00:17:53,172
Ex-nun.
406
00:17:53,238 --> 00:17:55,307
And she's older
than he is.
407
00:17:55,374 --> 00:17:57,476
I feel like
she's influencing him.
408
00:17:57,543 --> 00:17:59,278
That must be difficult
for you.
409
00:17:59,344 --> 00:18:02,047
So my point is,
do you think you
could talk to her?
410
00:18:02,948 --> 00:18:04,416
About her love life?
411
00:18:04,483 --> 00:18:05,818
Mmm-hmm.
412
00:18:05,884 --> 00:18:07,753
No. I feel
intensely uncomfortable
413
00:18:07,820 --> 00:18:08,954
talking to you about it.
414
00:18:09,021 --> 00:18:10,856
Why? You're a priest!
415
00:18:12,024 --> 00:18:13,025
I'm sorry.
416
00:18:13,926 --> 00:18:15,360
You hear everything.
417
00:18:17,062 --> 00:18:19,865
I really don't hear
this particular dilemma
very much.
418
00:18:21,567 --> 00:18:23,502
When was the last time
you and Will had a chance
419
00:18:23,569 --> 00:18:25,237
to sit and discuss
things like this
420
00:18:25,938 --> 00:18:27,072
as a couple?
421
00:18:27,139 --> 00:18:28,307
What things?
422
00:18:28,373 --> 00:18:30,175
I'm talking about
empty nest syndrome.
423
00:18:31,443 --> 00:18:34,313
This is not
empty nest syndrome.
424
00:18:34,379 --> 00:18:36,482
It's a real thing.
People go through it.
425
00:18:36,548 --> 00:18:37,983
Maybe some counseling
would be good.
426
00:18:38,050 --> 00:18:39,218
That's all I'm saying.
427
00:18:39,284 --> 00:18:40,519
(SIGHS HEAVILY)
428
00:18:40,586 --> 00:18:42,521
You know what?
This isn't helpful.
429
00:18:43,288 --> 00:18:45,124
I'm sorry.
430
00:18:45,190 --> 00:18:48,260
Do me a favor and
don't introduce me
to any more nuns.
431
00:18:49,928 --> 00:18:51,029
Not a problem.
432
00:18:53,031 --> 00:18:54,166
♪ I can be your
433
00:18:54,233 --> 00:18:58,670
♪ Be your magic child ♪
434
00:19:01,907 --> 00:19:03,175
Please, have a seat,
Miss Girardi.
435
00:19:04,877 --> 00:19:06,078
I didn't do anything.
436
00:19:06,145 --> 00:19:07,112
I swear.
437
00:19:08,914 --> 00:19:10,382
Miss Girardi,
438
00:19:10,449 --> 00:19:13,952
Mr. Tuchman is
your college advisor,
is that correct?
439
00:19:16,922 --> 00:19:18,624
Yes.
440
00:19:18,690 --> 00:19:21,860
And have you been spending
a lot of time with him
as a consequence?
441
00:19:23,562 --> 00:19:24,630
More than I used to.
442
00:19:24,696 --> 00:19:27,232
Because I decided to go
to college and all.
443
00:19:27,299 --> 00:19:31,436
Uh, he's been
giving me guidance.
What's this all about?
444
00:19:33,305 --> 00:19:36,808
And did Mr. Tuchman
give you a book of love poems
445
00:19:36,875 --> 00:19:38,844
and other personal items?
446
00:19:39,411 --> 00:19:40,512
Love poems?
447
00:19:40,579 --> 00:19:42,314
Those things
I saw in your room.
448
00:19:42,381 --> 00:19:44,516
Oh, that...
That was his stuff.
449
00:19:44,583 --> 00:19:47,052
You know, it was
just some CDs and books,
450
00:19:47,119 --> 00:19:48,820
but I gave it back.
451
00:19:48,887 --> 00:19:50,522
But what
we're worried about
452
00:19:50,589 --> 00:19:54,059
is whether or not
Mr. Tuchman has been
453
00:19:54,126 --> 00:19:55,427
inappropriate with you.
454
00:19:57,029 --> 00:19:59,064
Ew!
455
00:19:59,131 --> 00:20:01,433
Gross. Mom,
are you kidding me?
456
00:20:01,500 --> 00:20:03,235
(CLEARING THROAT)
Do you know Chelsea Burnett?
457
00:20:04,870 --> 00:20:07,472
(CLEARING THROAT)
Yeah, I know who she is.
458
00:20:07,539 --> 00:20:10,342
She claims that
he lured her into
459
00:20:10,409 --> 00:20:12,644
an intimate relationship,
460
00:20:12,711 --> 00:20:14,246
and that she's not
the only one.
461
00:20:16,515 --> 00:20:18,317
She says he's also
involved with you.
462
00:20:20,686 --> 00:20:22,020
That's nuts.
463
00:20:22,087 --> 00:20:23,255
She's
464
00:20:23,322 --> 00:20:24,223
crazy.
465
00:20:24,723 --> 00:20:26,258
I
466
00:20:26,325 --> 00:20:29,528
went to Tuchman's office
to return that stuff,
467
00:20:29,595 --> 00:20:31,964
and Chelsea
was in there.
She was crying and...
468
00:20:36,034 --> 00:20:38,437
Oh, no. She totally
got the wrong idea
469
00:20:39,638 --> 00:20:40,772
(SCOFFS)
470
00:20:40,839 --> 00:20:42,874
because I
cleaned out
my closet.
471
00:20:45,110 --> 00:20:47,246
Well...
472
00:20:47,312 --> 00:20:49,615
I'm gonna have to
take your word for it
at this point.
473
00:20:49,681 --> 00:20:51,049
There will
be an investigation.
474
00:20:51,116 --> 00:20:53,418
We'll need to
talk to you again then.
475
00:20:54,286 --> 00:20:55,887
All right, you may go.
476
00:21:36,361 --> 00:21:37,462
Or like this.
477
00:21:37,529 --> 00:21:39,197
All wrong,
never get anywhere.
478
00:21:39,264 --> 00:21:40,599
The active ingredient
479
00:21:40,666 --> 00:21:42,267
is oxygen,
480
00:21:42,334 --> 00:21:43,435
but then,
481
00:21:43,502 --> 00:21:44,903
you know that.
482
00:21:44,970 --> 00:21:46,672
Thanks for the great advice,
as usual.
483
00:21:46,738 --> 00:21:48,440
People get comfortable
with mess.
484
00:21:48,507 --> 00:21:50,042
It starts to
look normal to them.
485
00:21:50,108 --> 00:21:52,244
When you move it around,
dust flies.
486
00:21:52,311 --> 00:21:54,379
It has to get worse
before it gets better.
487
00:21:54,446 --> 00:21:57,149
Great, and I'll bet
it hurts you more
than it hurts me.
488
00:21:57,215 --> 00:21:58,450
The point is, Joan,
489
00:21:58,517 --> 00:22:01,219
don't stop cleaning.
It's just a mess.
490
00:22:01,286 --> 00:22:03,055
All a mess needs
is some tension,
491
00:22:03,121 --> 00:22:05,023
some effort,
a little vision.
492
00:22:05,090 --> 00:22:07,359
Before you know it,
you'll start to
see daylight.
493
00:22:07,426 --> 00:22:10,128
You know,
technically speaking,
it's not even my mess.
494
00:22:10,195 --> 00:22:11,797
We're all in this
together.
495
00:22:11,863 --> 00:22:13,932
There's
never been a stain
that can't be removed.
496
00:22:13,999 --> 00:22:16,301
All you have to do is
roll up your sleeves...
497
00:22:19,571 --> 00:22:21,139
Ahh, that feels good.
498
00:22:22,341 --> 00:22:24,142
...and start scrubbing.
499
00:22:24,209 --> 00:22:26,545
Because the longer
you ignore a mess,
500
00:22:26,611 --> 00:22:27,979
the bigger it gets.
501
00:22:33,051 --> 00:22:34,019
Huh.
502
00:22:36,054 --> 00:22:38,123
Okay, what I like
is low-maintenance
tenants
503
00:22:38,190 --> 00:22:42,294
on account of
I work on my poetry
during the day.
504
00:22:42,361 --> 00:22:46,098
Uh, has this place
ever really been cleaned?
505
00:22:46,164 --> 00:22:49,000
I mean, with real
cleaning products?
506
00:22:49,067 --> 00:22:51,069
Whoa!
I'm sensing hostility.
507
00:22:51,136 --> 00:22:52,471
Uh, look,
I'm just saying,
508
00:22:52,537 --> 00:22:55,907
but, uh, what?
No extra charge
for the mold?
509
00:22:55,974 --> 00:22:58,043
Hey, look,
if you're gonna be
high-maintenance...
510
00:22:58,110 --> 00:23:00,078
You know what?
Don't worry, all right?
I'm not living here.
511
00:23:00,145 --> 00:23:01,179
Yeah, but you're
staying here,
512
00:23:01,246 --> 00:23:02,381
I want you
to be comfortable.
513
00:23:03,415 --> 00:23:04,850
I'm staying here?
514
00:23:04,916 --> 00:23:06,585
What? You're
not staying here?
515
00:23:06,651 --> 00:23:10,622
You assumed
that I'm going to
be spending the night?
516
00:23:10,689 --> 00:23:12,157
You want to move on
to the kitchen?
517
00:23:12,224 --> 00:23:13,458
There's a brand new
garbage disposal.
518
00:23:13,525 --> 00:23:15,794
I thought that
was kinda the point.
519
00:23:17,329 --> 00:23:18,530
The...
520
00:23:18,597 --> 00:23:20,599
The point?
521
00:23:20,665 --> 00:23:23,135
Hey, you guys need
some personal space?
522
00:23:23,201 --> 00:23:24,903
You assumed that this
was about sex?
523
00:23:25,437 --> 00:23:27,105
Okay, I'm, uh,
524
00:23:27,172 --> 00:23:29,374
just gonna head back.
525
00:23:29,441 --> 00:23:31,910
Well, what was I
supposed to think?
526
00:23:31,977 --> 00:23:34,413
Uh, try anything,
anything else!
527
00:23:34,479 --> 00:23:37,549
A grown-up move
or a rite of passage.
528
00:23:37,616 --> 00:23:41,486
I mean, anything
but a nookie palace.
529
00:23:41,553 --> 00:23:45,056
Point of adulthood,
people don't actually say
"nookie palace."
530
00:23:46,057 --> 00:23:47,492
Point of respect,
531
00:23:49,294 --> 00:23:53,298
this is a huge and
humiliating assumption
on your part.
532
00:23:54,666 --> 00:23:56,435
It never occurred to you
that this subject
533
00:23:56,501 --> 00:23:58,203
might be a little
difficult for me,
534
00:23:58,270 --> 00:24:00,572
that we should have
a serious talk about it
535
00:24:00,639 --> 00:24:05,076
because it's something
that I haven't
confronted before?
536
00:24:19,024 --> 00:24:20,325
(KNOCKING)
537
00:24:22,894 --> 00:24:24,496
Oh, this is...
This is a bad idea.
538
00:24:24,563 --> 00:24:26,565
I only need a minute.
Were you followed?
539
00:24:26,631 --> 00:24:27,999
Let me in.
I can help you.
540
00:24:33,572 --> 00:24:35,841
Welcome to my nightmare.
541
00:24:35,907 --> 00:24:39,211
I've been engaged
in some primo
soul-searching.
542
00:24:39,277 --> 00:24:42,047
Shove aside
the polyhydrogenated
treat of your choice
543
00:24:42,113 --> 00:24:43,048
and have a seat.
544
00:24:46,117 --> 00:24:49,020
Mr. Tuchman, I just
wanted you to know
that I believe you
545
00:24:49,087 --> 00:24:51,289
and I defended you.
546
00:24:51,356 --> 00:24:55,327
I don't know why
Chelsea got me
involved with this, but...
547
00:24:56,628 --> 00:24:58,864
I feel responsible,
and I want to help you
548
00:24:59,898 --> 00:25:01,233
clean up.
549
00:25:01,299 --> 00:25:03,468
It was bound
to happen eventually.
550
00:25:03,535 --> 00:25:05,170
So you really are
having a thing with her?
551
00:25:05,237 --> 00:25:07,239
Of course not.
She's a child.
552
00:25:08,073 --> 00:25:09,174
I'm a grown man, Joan.
553
00:25:12,177 --> 00:25:13,512
What happened?
554
00:25:13,578 --> 00:25:15,847
Well, Chelsea's
a disturbed girl.
555
00:25:15,914 --> 00:25:17,883
That's why
I was counseling her.
556
00:25:17,949 --> 00:25:20,418
She was having
debilitating
anxiety attacks.
557
00:25:20,485 --> 00:25:21,887
Somewhere along
in there,
558
00:25:21,953 --> 00:25:24,122
she became convinced
that she was
in love with me.
559
00:25:24,189 --> 00:25:26,057
I couldn't talk her
out of it. I tried.
560
00:25:27,492 --> 00:25:28,827
I probably should
have just walked away,
561
00:25:28,894 --> 00:25:31,129
but, oh, no!
Dana Tuchman to the rescue.
562
00:25:31,196 --> 00:25:33,331
You want some tea,
a Coke, or something?
563
00:25:33,398 --> 00:25:37,002
The point is,
this is all just
a huge misunderstanding.
564
00:25:37,068 --> 00:25:38,837
It's a mess,
Mr. Tuchman,
565
00:25:38,904 --> 00:25:41,106
and all a mess
needs is...
566
00:25:41,172 --> 00:25:43,341
Is a little vision,
a little attention,
567
00:25:43,408 --> 00:25:45,343
a little effort.
568
00:25:45,410 --> 00:25:47,579
Before you know it,
it'll all be cleaned up.
569
00:25:47,646 --> 00:25:49,381
So what I think
we need to do
570
00:25:49,447 --> 00:25:51,082
is make a list
of references,
571
00:25:51,149 --> 00:25:53,985
you know, kids
who will vouch for you,
adults, too.
572
00:25:54,052 --> 00:25:55,320
Do you happen to
have a girlfriend?
573
00:25:57,989 --> 00:25:59,524
Or an ex-girlfriend,
574
00:25:59,591 --> 00:26:02,494
maybe someone who
will give a reference
on your behalf?
575
00:26:02,561 --> 00:26:04,496
Just Elaine.
Elaine. Great.
576
00:26:04,563 --> 00:26:06,898
TUCHMAN: She won't do it.
She resents me.
577
00:26:07,966 --> 00:26:09,234
Well, Elaine who?
578
00:26:09,301 --> 00:26:10,268
Lischak.
579
00:26:12,470 --> 00:26:13,972
"Lischak,"
as in "Miss Lischak?"
580
00:26:14,039 --> 00:26:14,973
Yeah.
581
00:26:15,874 --> 00:26:17,008
You dated Miss Lischak?
582
00:26:17,642 --> 00:26:18,777
Dated her?
583
00:26:19,611 --> 00:26:20,745
I adored her.
584
00:26:22,213 --> 00:26:23,515
I revered her.
585
00:26:24,382 --> 00:26:25,450
Well, what happened?
586
00:26:25,517 --> 00:26:26,518
(SIGHS)
587
00:26:26,585 --> 00:26:28,153
She dumped me
over the summer.
588
00:26:28,453 --> 00:26:30,021
Why?
589
00:26:30,088 --> 00:26:32,857
She said I didn't
act my age.
590
00:26:32,924 --> 00:26:34,559
Could you go now?
My mom's gonna
be home soon.
591
00:26:34,626 --> 00:26:36,528
Okay. So you guys had
an actual relationship.
592
00:26:37,329 --> 00:26:39,030
My hair was too long.
593
00:26:39,097 --> 00:26:40,265
She didn't like
the earring.
594
00:26:40,332 --> 00:26:41,967
She had a list.
They always have a list.
595
00:26:42,033 --> 00:26:43,234
The point is,
596
00:26:44,869 --> 00:26:48,873
Miss Lischak knows
that you're not into
hitting on students.
597
00:26:48,940 --> 00:26:50,875
I mean, you're obviously
into older women, right?
598
00:26:50,942 --> 00:26:52,377
What is she, like,
20 years older than you?
599
00:26:52,444 --> 00:26:54,145
Five.
600
00:26:54,212 --> 00:26:56,181
You really have no sense
of chronology, do you?
601
00:26:56,247 --> 00:27:00,986
All I'm saying is that
maybe we can get her to
testify on your behalf.
602
00:27:01,052 --> 00:27:03,521
I think it's better
if we just leave
it alone, okay?
603
00:27:03,588 --> 00:27:06,458
(SIGHS)
If you ignore a mess,
it only gets bigger.
604
00:27:06,524 --> 00:27:07,959
Okay, I'll do all the
advising around here.
605
00:27:12,063 --> 00:27:14,766
Look, I know what
you all think about me.
606
00:27:17,469 --> 00:27:19,504
You think I'm a loser.
607
00:27:19,571 --> 00:27:21,940
You think I've
abandoned all my promise
and my dreams
608
00:27:22,007 --> 00:27:23,208
and I'm
just slumming it.
609
00:27:23,274 --> 00:27:25,377
I'm acting like a kid
because I'm too afraid
610
00:27:25,443 --> 00:27:27,112
to fit into
the adult world.
611
00:27:28,079 --> 00:27:29,414
Well, you know what?
612
00:27:32,884 --> 00:27:34,653
You're absolutely right.
613
00:27:34,719 --> 00:27:37,856
And what you're
witnessing is the
natural conclusion
614
00:27:37,922 --> 00:27:39,124
to a misspent life.
615
00:27:42,293 --> 00:27:43,928
It's over.
616
00:27:43,995 --> 00:27:46,297
How can you say that?
You're only 30.
617
00:27:46,364 --> 00:27:48,466
Twenty-nine.
Mr. Tuchman,
618
00:27:48,533 --> 00:27:51,536
there is no such thing
as a stain that
can't be removed!
619
00:27:51,603 --> 00:27:55,373
DANA'S MOM: Dana! Dana!
I told you to bring
the trash cans around!
620
00:27:55,440 --> 00:27:56,975
Can you slip out
the back, please?
621
00:27:57,042 --> 00:27:58,276
Will you just
think about it?
622
00:27:58,343 --> 00:27:59,544
Please?
Will you just
think about it?
623
00:27:59,611 --> 00:28:00,879
Please.
DANA'S MOM: Dana, how
many times
624
00:28:00,945 --> 00:28:01,980
must I ask you...
Just think about it.
625
00:28:02,047 --> 00:28:03,448
...to do things
around the house?
626
00:28:05,417 --> 00:28:08,520
And you left the cereal
bowls in the sink again.
627
00:28:14,426 --> 00:28:15,427
Are you mad at me?
628
00:28:15,493 --> 00:28:17,228
I'm not. No.
629
00:28:17,295 --> 00:28:18,329
Because it feels...
630
00:28:18,396 --> 00:28:19,597
I am not mad.
631
00:28:21,266 --> 00:28:22,534
Okay.
632
00:28:26,071 --> 00:28:28,973
But if you were,
what would you
be mad about?
633
00:28:29,040 --> 00:28:29,974
Good morning.
634
00:28:31,309 --> 00:28:32,544
KEVIN: Am I interrupting?
635
00:28:32,610 --> 00:28:33,611
No. Of course not.
636
00:28:33,678 --> 00:28:34,646
Not at all.
637
00:28:34,713 --> 00:28:36,815
I'm kind of low on laundry.
638
00:28:37,248 --> 00:28:38,483
Really?
639
00:28:38,550 --> 00:28:40,585
Yeah. I'm wearing
pink socks.
640
00:28:44,656 --> 00:28:46,391
Well, pink is the new black.
641
00:28:46,458 --> 00:28:48,460
(KEVIN LAUGHING)
642
00:28:48,526 --> 00:28:51,463
But seriously,
I've got a business
meeting tomorrow.
643
00:28:51,529 --> 00:28:54,666
What do you suppose
other people do when they
run out of clean clothes?
644
00:28:54,733 --> 00:28:56,534
I suppose they do
their laundry,
645
00:28:56,601 --> 00:28:59,137
which I've always
volunteered to do,
but...
646
00:28:59,204 --> 00:29:02,540
I don't mind doing it.
I'm trying to
illustrate a point.
647
00:29:02,607 --> 00:29:05,343
It's just something
you're not accustomed
to doing for yourself.
648
00:29:10,248 --> 00:29:13,485
Look, I don't know
how, uh, you found out,
649
00:29:13,551 --> 00:29:17,655
but you don't have to
worry, 'cause I'm not
moving out.
650
00:29:17,722 --> 00:29:20,925
I thought about it and I
decided against it,
651
00:29:20,992 --> 00:29:22,894
so...
652
00:29:22,961 --> 00:29:25,597
You'll have a gimp
in your house for
a long time to come.
653
00:29:31,169 --> 00:29:33,037
I'll just buy some socks.
654
00:29:43,081 --> 00:29:44,415
Miss Lischak?
655
00:29:44,482 --> 00:29:46,050
Miss Girardi.
656
00:29:46,117 --> 00:29:48,953
No extra credit this term.
I've been very clear
about that.
657
00:29:49,020 --> 00:29:51,055
No, no. This is about
something else.
It's about Mr. Tuchman.
658
00:29:51,122 --> 00:29:52,390
Eh! Out of bounds.
659
00:29:52,457 --> 00:29:53,525
Not for discussion.
660
00:29:55,493 --> 00:29:57,462
But he's in trouble.
He needs your help.
661
00:29:57,529 --> 00:29:59,397
Mr. Tuchman knows
how to grow up.
662
00:29:59,464 --> 00:30:02,500
He chooses not to,
which is why he's in
the mess he's in.
663
00:30:02,567 --> 00:30:04,435
It's up to him to
crawl out of it.
664
00:30:04,502 --> 00:30:07,138
You know, sometimes
when a person
is in a mess,
665
00:30:07,205 --> 00:30:08,573
they can't even
see the mess.
666
00:30:08,640 --> 00:30:10,475
It just keeps getting
bigger and bigger.
667
00:30:10,542 --> 00:30:14,179
Juxtaposed coherent
aggregates vibrating
in unison,
668
00:30:14,245 --> 00:30:17,448
or harmonic ratio
are mutually attracted.
669
00:30:18,583 --> 00:30:19,517
Okay.
670
00:30:21,252 --> 00:30:23,721
Tuchman has
attracted this mess,
671
00:30:23,788 --> 00:30:26,124
pulled it into his orbit.
672
00:30:26,191 --> 00:30:27,926
No one else can
fix it but him.
673
00:30:30,028 --> 00:30:32,063
But according to
674
00:30:33,164 --> 00:30:34,399
unified field theory,
675
00:30:34,465 --> 00:30:35,900
aren't we all, uh,
676
00:30:36,634 --> 00:30:38,102
in the same mess?
677
00:30:39,037 --> 00:30:39,971
Yes.
678
00:30:41,139 --> 00:30:42,307
But it's just a theory.
679
00:30:43,575 --> 00:30:45,043
Dismissed, grasshopper.
680
00:30:50,548 --> 00:30:54,485
♪ You find yourself
in such a state ♪
681
00:30:57,388 --> 00:30:59,057
Hey. I've been
looking for you.
682
00:30:59,123 --> 00:31:00,491
I wanted to give you
your stuff back.
683
00:31:01,025 --> 00:31:02,560
Why?
684
00:31:02,627 --> 00:31:04,629
In order to make room
for the stuff you
gave back to me,
685
00:31:04,696 --> 00:31:06,231
I had to clear
some space out.
686
00:31:08,099 --> 00:31:09,367
Frida Kahlo?
687
00:31:11,436 --> 00:31:12,937
Your airbrush pen?
688
00:31:14,739 --> 00:31:17,709
The sea monkeys? I gave
these to you. I wanted
you to have them.
689
00:31:17,775 --> 00:31:20,411
I did. I had them
and now I don't.
690
00:31:24,115 --> 00:31:29,520
♪ I know sometimes I do
691
00:31:34,726 --> 00:31:38,296
Call me crazy, but
I think I could
do boots next.
692
00:31:38,363 --> 00:31:39,998
Whoa! Slow down,
Icarus!
693
00:31:40,064 --> 00:31:41,666
The wings are made
of wax, remember?
694
00:31:41,733 --> 00:31:44,002
Look at that.
695
00:31:44,068 --> 00:31:46,104
GRACE: Walking ahead
and with a swagger?
696
00:31:46,671 --> 00:31:48,106
What have I done?
697
00:31:48,172 --> 00:31:49,474
I don't know,
but undo it.
698
00:31:49,540 --> 00:31:52,310
I've tried. He won't
give the jacket back.
699
00:31:52,377 --> 00:31:55,380
What is wrong with men?
Are they broken?
Are they missing parts?
700
00:31:55,446 --> 00:31:57,015
I don't know.
701
00:31:57,081 --> 00:31:58,283
Like Tuchman.
702
00:31:58,349 --> 00:32:00,318
How nuts is that?
And with Chelsea Burnett?
703
00:32:00,385 --> 00:32:02,120
She's totally bipolar.
704
00:32:02,186 --> 00:32:04,155
No, no, no, no, no.
He didn't do it.
705
00:32:05,089 --> 00:32:06,124
So why is he leaving?
706
00:32:07,058 --> 00:32:08,126
Leaving?
707
00:32:08,192 --> 00:32:09,494
Yeah. That's
what I heard.
708
00:32:09,560 --> 00:32:11,462
They sent he and
his earring packing.
709
00:32:11,529 --> 00:32:12,997
Oh, man.
710
00:32:13,064 --> 00:32:14,132
Where are you going?
711
00:32:20,104 --> 00:32:21,339
Unbelievable.
712
00:32:23,308 --> 00:32:25,109
I just have to
get it off my chest
713
00:32:25,176 --> 00:32:26,344
that I don't want
to be here.
714
00:32:26,411 --> 00:32:29,113
I'm not a big fan of
therapists or priests.
715
00:32:29,180 --> 00:32:30,982
I'm doing this to
make my wife happy.
716
00:32:31,049 --> 00:32:32,517
Your candor
is appreciated.
717
00:32:32,583 --> 00:32:34,419
I have more
where that came from.
Will.
718
00:32:34,485 --> 00:32:36,654
But I'll keep it
to myself.
719
00:32:36,721 --> 00:32:38,890
We're here because,
as you know,
720
00:32:39,290 --> 00:32:40,558
I've had
721
00:32:40,625 --> 00:32:42,994
some difficulty dealing
with some things lately.
722
00:32:43,061 --> 00:32:44,095
Kevin leaving.
723
00:32:44,162 --> 00:32:45,630
No. There's more to it
than that.
724
00:32:45,697 --> 00:32:47,298
Um, as you know,
725
00:32:47,365 --> 00:32:48,967
Will and I
had a hard year.
726
00:32:49,033 --> 00:32:50,368
HELEN: We had the lawsuit.
727
00:32:50,435 --> 00:32:52,670
We had his boss.
728
00:32:52,737 --> 00:32:55,506
I think I'm probably
still angry about all that.
729
00:32:55,573 --> 00:32:57,208
And then
the empty nest thing.
730
00:32:57,275 --> 00:32:59,410
It's not an
empty nest thing.
731
00:32:59,477 --> 00:33:02,046
My nest is not empty,
so stop saying that.
732
00:33:03,081 --> 00:33:05,083
(SIGHS) It can't be
that simple.
733
00:33:05,616 --> 00:33:06,784
I think it is.
734
00:33:08,219 --> 00:33:09,487
Listen to the priest,
honey.
735
00:33:14,025 --> 00:33:17,061
I was mean to him.
I didn't do his laundry.
736
00:33:17,128 --> 00:33:18,997
I undermined him.
737
00:33:19,063 --> 00:33:20,932
You tried to
keep him home.
738
00:33:20,999 --> 00:33:23,201
Safe.
Like a child.
739
00:33:24,302 --> 00:33:26,537
But how horrible is that?
740
00:33:26,604 --> 00:33:30,274
It's just a thing
that happens, Helen,
to a lot of people.
741
00:33:30,341 --> 00:33:31,976
You'd be able to
see that more clearly
742
00:33:32,043 --> 00:33:34,412
if Kevin's situation
weren't complicated.
743
00:33:34,479 --> 00:33:36,014
You're gonna go through
some things with him
744
00:33:36,080 --> 00:33:38,016
that are unrelated
to his condition.
745
00:33:38,082 --> 00:33:39,384
This is one of them.
746
00:33:41,686 --> 00:33:43,187
Is he saying I'm normal?
747
00:33:45,556 --> 00:33:46,557
I hate that.
748
00:33:46,624 --> 00:33:47,592
I know.
749
00:33:49,093 --> 00:33:50,061
(SIGHS)
750
00:33:54,098 --> 00:33:56,501
I was gonna be so evolved.
751
00:33:57,735 --> 00:33:59,237
I was gonna be thrilled
752
00:33:59,303 --> 00:34:03,107
to see my children
happy and independent,
753
00:34:03,174 --> 00:34:05,543
ready to take on the world.
Especially Kevin.
754
00:34:05,610 --> 00:34:06,878
And
755
00:34:08,312 --> 00:34:10,615
to realize
I don't want that?
756
00:34:10,681 --> 00:34:12,817
You do want that.
You just don't like it.
757
00:34:14,519 --> 00:34:15,787
(SIGHS)
758
00:34:17,522 --> 00:34:19,190
And then after he leaves,
759
00:34:20,458 --> 00:34:23,227
Joan is gonna leave,
and then...
760
00:34:23,294 --> 00:34:25,329
Then Luke is gonna leave.
761
00:34:25,396 --> 00:34:28,366
Let's, uh, take them
one at a time, okay?
762
00:34:37,909 --> 00:34:39,210
Hey, what
are you doing?
763
00:34:39,277 --> 00:34:40,912
Hey! Packing up.
What are you doing?
764
00:34:40,978 --> 00:34:42,280
They fired you?
765
00:34:42,346 --> 00:34:43,815
I resigned.
766
00:34:43,881 --> 00:34:45,383
Chelsea recanted,
but I resigned anyway.
767
00:34:47,051 --> 00:34:49,120
Why?
'Cause I shouldn't
be here.
768
00:34:49,187 --> 00:34:50,288
You showed me that.
769
00:34:50,354 --> 00:34:52,824
Well, I didn't mean
to show you that.
770
00:34:52,890 --> 00:34:55,593
Underachieving, acting
like a child, my life
was going nowhere,
771
00:34:55,660 --> 00:34:58,229
and the thing is, I
never would have had
the courage to face that
772
00:34:58,296 --> 00:34:59,897
if this horrible thing
hadn't happened,
773
00:34:59,964 --> 00:35:02,834
so you know what?
Thank you for helping
make it horrible.
774
00:35:05,203 --> 00:35:06,504
Well, what are you
gonna do now?
775
00:35:06,571 --> 00:35:10,174
I don't know.
You know, hit the road,
follow my bliss,
776
00:35:10,241 --> 00:35:12,143
all that
Joseph Campbell stuff.
777
00:35:12,210 --> 00:35:15,113
The truth is,
I was afraid to
try to be great,
778
00:35:15,179 --> 00:35:16,914
so I settled
for mediocre,
779
00:35:16,981 --> 00:35:18,549
but once
you hit rock bottom,
780
00:35:18,616 --> 00:35:20,618
you lose your fear,
and it's...
781
00:35:20,685 --> 00:35:22,019
It's fantastic.
782
00:35:23,087 --> 00:35:24,422
Wow. Okay.
783
00:35:25,923 --> 00:35:26,858
What about your mother?
784
00:35:28,326 --> 00:35:29,293
Moving out.
785
00:35:31,095 --> 00:35:32,163
How is she taking it?
786
00:35:32,230 --> 00:35:33,898
She'll get over it
when I tell her.
787
00:35:35,266 --> 00:35:36,200
I'm telling her tonight.
788
00:35:37,502 --> 00:35:39,036
Is it true?
789
00:35:39,103 --> 00:35:40,037
Elaine?
790
00:35:41,139 --> 00:35:42,874
Just tell me
if it's true.
791
00:35:42,940 --> 00:35:43,975
Which part?
792
00:35:44,041 --> 00:35:46,077
You're quitting,
going on the road,
793
00:35:46,144 --> 00:35:47,211
throwing off
the shackles?
794
00:35:47,278 --> 00:35:49,213
Shackle free.
Leaving your mom?
795
00:35:49,280 --> 00:35:50,248
I'm telling her tonight.
796
00:35:51,649 --> 00:35:52,984
Haircut?
797
00:35:53,050 --> 00:35:54,051
Nope.
798
00:35:54,485 --> 00:35:55,419
A little.
799
00:35:59,157 --> 00:36:00,525
You're excused,
Girardi.
800
00:36:00,591 --> 00:36:01,993
Yeah. I'm gonna go.
801
00:36:04,529 --> 00:36:06,130
(LISCHAK GIGGLES)
802
00:36:08,633 --> 00:36:10,334
Hey, you don't
have to do that.
803
00:36:11,536 --> 00:36:13,137
I don't mind.
804
00:36:13,204 --> 00:36:16,107
No, no, no, Mom,
really. I'm taking it
to the Fluff 'n' Fold.
805
00:36:16,174 --> 00:36:18,409
I can afford it,
and I have to stop
depending on you.
806
00:36:21,445 --> 00:36:24,815
Kevin, I'm sorry
about the way
I've been acting.
807
00:36:26,017 --> 00:36:26,951
It's okay.
808
00:36:28,286 --> 00:36:30,087
And I think
you should move out.
809
00:36:31,389 --> 00:36:32,356
Right now?
810
00:36:32,924 --> 00:36:33,925
No.
811
00:36:34,592 --> 00:36:35,860
But soon.
812
00:36:36,527 --> 00:36:37,461
When you're ready.
813
00:36:39,096 --> 00:36:41,399
Now I have to leave
before I cry.
814
00:36:41,465 --> 00:36:44,101
Hey, can I ask you
a question?
815
00:36:45,102 --> 00:36:46,037
HELEN: Okay.
816
00:36:47,905 --> 00:36:49,840
What do women want?
817
00:36:51,142 --> 00:36:52,376
Shoes.
818
00:36:52,443 --> 00:36:53,411
What else?
819
00:36:56,180 --> 00:36:57,682
It's complicated.
820
00:36:57,748 --> 00:36:59,183
I think you might
have to spend the
rest of your life
821
00:36:59,250 --> 00:37:00,284
figuring that one out.
822
00:37:01,452 --> 00:37:03,287
I knew what they wanted
in high school.
823
00:37:04,822 --> 00:37:06,224
It's so different now.
I mean,
824
00:37:06,290 --> 00:37:08,192
what do I have
to offer her
825
00:37:09,393 --> 00:37:12,063
besides my wit
and my charm?
826
00:37:12,129 --> 00:37:13,064
That's a given.
827
00:37:15,099 --> 00:37:16,267
(SIGHS)
828
00:37:18,903 --> 00:37:21,906
She wants to be
respected,
829
00:37:23,007 --> 00:37:25,309
listened to,
understood.
830
00:37:26,577 --> 00:37:28,012
She wants flowers.
831
00:37:29,547 --> 00:37:30,982
She wants to laugh.
832
00:37:33,451 --> 00:37:36,320
She wants to trust you.
833
00:37:36,387 --> 00:37:38,155
(SNIFFLES)
834
00:37:38,222 --> 00:37:39,957
She doesn't want
to read your mind.
835
00:37:41,259 --> 00:37:43,995
She wants to be valued
for who she is.
836
00:37:44,061 --> 00:37:46,497
And sometimes she wants you
to just shut up
837
00:37:46,564 --> 00:37:49,300
and stop trying to fix things.
838
00:37:50,234 --> 00:37:51,302
(SNIFFLES)
839
00:37:55,473 --> 00:37:57,441
This is going to be
very difficult.
840
00:38:00,244 --> 00:38:01,279
(KNOCK ON DOOR)
841
00:38:01,345 --> 00:38:02,380
Uh-huh?
842
00:38:03,447 --> 00:38:04,382
Oh!
843
00:38:10,621 --> 00:38:12,089
What happened?
844
00:38:12,156 --> 00:38:14,592
Oh, this?
It's my new look.
845
00:38:14,659 --> 00:38:16,193
I'm also wearing
a ton of perfume
846
00:38:16,260 --> 00:38:19,563
and I'll probably
be saying things like
"no way" a lot.
847
00:38:19,630 --> 00:38:20,898
I don't think
you're being logical.
848
00:38:20,965 --> 00:38:21,999
Have you looked
in a mirror?
849
00:38:22,066 --> 00:38:24,402
Oh, yeah! Kelly green.
850
00:38:24,468 --> 00:38:26,404
The preppy thing
totally works for me.
851
00:38:29,373 --> 00:38:31,442
Grace, you can't
look like that.
852
00:38:31,509 --> 00:38:33,344
How does it feel
watching someone
you thought you knew
853
00:38:33,411 --> 00:38:36,113
have a total
personality transplant?
854
00:38:36,180 --> 00:38:38,382
You gave me the jacket.
I was trying to
make you happy.
855
00:38:38,449 --> 00:38:40,885
Well, stop.
856
00:38:40,951 --> 00:38:42,386
Because if you
don't stop,
I'm gonna kill you.
857
00:38:43,321 --> 00:38:45,289
Look, I panicked.
858
00:38:45,356 --> 00:38:48,092
It was like you
were saying the whole
Adam-Joan thing,
859
00:38:48,159 --> 00:38:50,061
they're so much alike
and they didn't make it,
860
00:38:50,127 --> 00:38:53,130
and I over-thought it.
861
00:38:53,998 --> 00:38:55,166
You were worried...
862
00:38:55,232 --> 00:38:56,167
Leave it.
863
00:38:57,234 --> 00:38:58,502
...about losing me.
864
00:38:58,569 --> 00:39:00,838
Drop the jacket, dude.
This conversation's over.
865
00:39:02,940 --> 00:39:05,910
Okay. I'll, uh, take it off,
866
00:39:05,976 --> 00:39:09,013
but I won't give it back.
867
00:39:09,080 --> 00:39:10,081
What are you gonna
do with it?
868
00:39:10,948 --> 00:39:12,049
Just keep it around.
869
00:39:13,317 --> 00:39:14,251
Like art.
870
00:39:15,586 --> 00:39:16,520
Fair enough.
871
00:39:22,426 --> 00:39:24,462
Turn around.
We're closed...
872
00:39:24,528 --> 00:39:26,163
For everyone but God.
873
00:39:26,997 --> 00:39:28,165
This won't take long.
874
00:39:29,367 --> 00:39:31,435
I'm looking for
a T.S. Eliot poem.
875
00:39:33,003 --> 00:39:37,208
It starts, "April is
the cruelest month.
876
00:39:37,274 --> 00:39:39,877
"Breeding lilacs
out of the dead land,
877
00:39:39,944 --> 00:39:41,846
"Mixing mem... " Ooh!
878
00:39:41,912 --> 00:39:42,913
Here it is.
879
00:39:45,449 --> 00:39:46,617
The Waste Land.
880
00:39:46,684 --> 00:39:48,119
That's perfect for me.
881
00:39:50,087 --> 00:39:51,856
It's like my life.
882
00:39:51,922 --> 00:39:53,290
It's all about
spring cleaning,
883
00:39:54,458 --> 00:39:57,094
dragging things out
into the light,
884
00:39:57,161 --> 00:40:00,164
how hard it is to
look at our own dirt,
885
00:40:00,231 --> 00:40:02,400
how comfortable it is
to be in denial.
886
00:40:02,466 --> 00:40:05,236
The idea
about April being
the cruelest month...
887
00:40:06,203 --> 00:40:08,973
Cruel in its beauty,
888
00:40:09,039 --> 00:40:13,244
cruel in its insistence
upon resurrection.
889
00:40:13,310 --> 00:40:14,879
You know what? I'm not
even annoyed with you.
890
00:40:16,013 --> 00:40:18,015
I'm glad I helped Tuchman.
891
00:40:18,082 --> 00:40:19,350
I can even admit
that you were right.
892
00:40:19,417 --> 00:40:21,652
How's that for progress?
893
00:40:21,719 --> 00:40:24,388
Well, it's good, but
you're not finished.
894
00:40:24,455 --> 00:40:27,491
Yeah. I know.
I know I am never finished.
895
00:40:27,558 --> 00:40:29,627
I get that you're
not ever going away.
896
00:40:29,693 --> 00:40:31,395
I mean
with the cleaning.
897
00:40:31,462 --> 00:40:34,064
There's still
a big stain on
your carpet.
898
00:40:36,100 --> 00:40:37,635
Have you seen my room?
899
00:40:37,701 --> 00:40:39,103
You could eat
off the floor.
900
00:40:39,170 --> 00:40:40,471
You could perform surgery.
901
00:40:40,538 --> 00:40:42,006
It's not in your room,
Joan.
902
00:40:43,274 --> 00:40:44,208
Then where is it?
903
00:40:45,042 --> 00:40:46,010
You know.
904
00:40:47,278 --> 00:40:49,213
Yeah. Yes, I do know.
905
00:40:49,280 --> 00:40:51,615
I just like the sound
of my own confusion.
906
00:40:51,682 --> 00:40:53,517
You know where it is.
907
00:40:53,584 --> 00:40:55,152
It still feels unclean.
908
00:40:56,220 --> 00:40:57,421
It's like
909
00:40:59,190 --> 00:41:01,058
spiritual spinach
in your teeth.
910
00:41:04,195 --> 00:41:05,329
Clean it up, Joan.
911
00:41:08,065 --> 00:41:09,066
You'll feel better.
912
00:41:29,153 --> 00:41:33,924
♪ Tonight I lack
the strength to even move
913
00:41:35,526 --> 00:41:39,296
♪ When you walked
Now watch me die
914
00:41:41,999 --> 00:41:46,136
♪ For I know this is
harder for you
915
00:41:51,041 --> 00:41:53,010
That's what you were
doing the first time
I came here.
916
00:41:54,578 --> 00:41:55,613
Remember that?
917
00:41:57,548 --> 00:41:58,983
How much it
freaked you out?
918
00:42:05,623 --> 00:42:07,091
You made me nervous.
919
00:42:09,159 --> 00:42:10,995
Really?
920
00:42:11,061 --> 00:42:12,429
'Cause I liked you
so much.
921
00:42:14,064 --> 00:42:16,333
I didn't think that
you'd ever like me, so...
922
00:42:18,068 --> 00:42:19,236
Well, you were wrong.
923
00:42:21,639 --> 00:42:22,640
Yeah.
924
00:42:24,775 --> 00:42:26,243
(CLEARS THROAT)
925
00:42:26,310 --> 00:42:27,578
I brought
my stuff back.
926
00:42:30,314 --> 00:42:32,983
I want all the things
that you made for me.
927
00:42:33,050 --> 00:42:34,451
I mean, if you
haven't burned them.
928
00:42:39,356 --> 00:42:41,592
You know,
I thought I was, uh,
929
00:42:41,659 --> 00:42:43,260
cleaning you
out of my life,
930
00:42:45,362 --> 00:42:46,530
so I could move on.
931
00:42:49,466 --> 00:42:51,402
But the real mess
wasn't the stuff.
932
00:42:51,468 --> 00:42:54,104
It was being
mad at you,
933
00:42:56,540 --> 00:42:59,410
and letting it get so
big that I couldn't
appreciate what we had.
934
00:43:04,682 --> 00:43:06,350
I don't want to lose that,
you know.
935
00:43:10,988 --> 00:43:12,122
Me, neither.
936
00:43:28,072 --> 00:43:29,006
Okay.
937
00:43:29,740 --> 00:43:30,874
Thank you.
938
00:43:33,677 --> 00:43:35,012
Good night, then.
939
00:43:42,219 --> 00:43:43,220
Good night.
940
00:43:53,597 --> 00:43:57,201
♪ Chain me to your tree
941
00:43:57,267 --> 00:44:00,404
♪ I wanted you to see
942
00:44:00,471 --> 00:44:03,607
♪ I wanted you to see
943
00:44:03,674 --> 00:44:06,577
♪ I wanted to believe
944
00:44:06,644 --> 00:44:09,913
♪ Chain me to your tree
945
00:44:09,980 --> 00:44:13,017
♪ I wanted you to see
946
00:44:13,083 --> 00:44:16,420
♪ I wanted you to see
65434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.