All language subtitles for Joan.of.Arcadia.S02E19.Trial.and.Error.1080p.CTV.WEB-DL.DD5.1.H.264-AVoW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,367 Were there any witnesses to the abduction? 2 00:00:02,769 --> 00:00:05,205 WILL: The department will make an official announcement later this afternoon. 3 00:00:05,238 --> 00:00:06,673 REPORTER 2: Do you have a description of the killer? 4 00:00:06,706 --> 00:00:08,274 WILL: Not at this time. 5 00:00:08,308 --> 00:00:10,010 REPORTER 3: Mrs. Hoyt, can you tell us where your daughter 6 00:00:10,043 --> 00:00:11,478 was last seen before she was abducted? 7 00:00:11,511 --> 00:00:14,180 She was walking home from Third Street Elementary, 8 00:00:14,214 --> 00:00:17,283 just like she's done 100 times before. 9 00:00:17,317 --> 00:00:19,652 We only live a block away. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,054 (ALL TALKING) 11 00:00:21,087 --> 00:00:24,124 If there's anyone who can help find who did this, 12 00:00:24,190 --> 00:00:27,127 please, for my little girl... 13 00:00:28,294 --> 00:00:29,896 Please, please... 14 00:00:29,929 --> 00:00:31,231 WILL: It's okay. Please. Please. 15 00:00:32,399 --> 00:00:34,434 (REPORTERS CLAMORING) 16 00:00:37,504 --> 00:00:40,407 It's our anniversary. April second. One year. 17 00:00:42,342 --> 00:00:43,476 You're kidding. 18 00:00:43,543 --> 00:00:46,379 No. We kissed on my porch. 19 00:00:46,413 --> 00:00:48,548 We kissed at the science fair before them. 20 00:00:48,581 --> 00:00:49,783 Why did you retain that? 21 00:00:49,816 --> 00:00:50,917 You know, it's not the same thing. 22 00:00:50,950 --> 00:00:52,385 We were all, "Should we or shouldn't we" 23 00:00:52,419 --> 00:00:53,586 for the longest time, 24 00:00:53,620 --> 00:00:55,722 and then, that night on the porch, 25 00:00:55,755 --> 00:00:57,891 we definitely took the plunge. 26 00:00:57,924 --> 00:00:59,726 We should celebrate. Sure. 27 00:00:59,759 --> 00:01:01,728 Stop talking like this in public. 28 00:01:01,761 --> 00:01:03,063 Are you saying that you don't remember 29 00:01:03,096 --> 00:01:04,364 when we first became official? 30 00:01:04,431 --> 00:01:05,965 Bye-bye. 31 00:01:05,999 --> 00:01:08,568 I can't believe you remember the day and everything. 32 00:01:08,601 --> 00:01:09,669 (GIGGLES) 33 00:01:09,736 --> 00:01:11,504 My lips are an alarm clock. 34 00:01:11,538 --> 00:01:12,639 (SCHOOL BELL RINGING) 35 00:01:12,705 --> 00:01:13,840 (IMITATING BELL RINGING) One year. 36 00:01:13,907 --> 00:01:16,476 History. French Revolution. 37 00:01:16,509 --> 00:01:17,811 Au revoir, baby. 38 00:01:17,844 --> 00:01:20,146 Don't mark me, dude. 39 00:01:20,180 --> 00:01:21,981 Biology closet, 2:15. 40 00:01:23,750 --> 00:01:25,752 Come on, lover boy. We're late for Spanish. 41 00:01:25,785 --> 00:01:26,820 ADAM: Okay, okay. 42 00:01:28,455 --> 00:01:29,556 Oh. 43 00:01:29,589 --> 00:01:30,924 Oh, I'm sorry. Sorry. 44 00:01:30,957 --> 00:01:32,358 I didn't... 45 00:01:32,425 --> 00:01:34,127 Oh, no, but you shouldn't be. 46 00:01:34,160 --> 00:01:36,362 I startled you, so I'm the guilty party. 47 00:01:37,197 --> 00:01:39,132 God feels guilt? 48 00:01:39,165 --> 00:01:41,534 Such an interesting question. 49 00:01:41,568 --> 00:01:43,269 Of all the life on Earth, 50 00:01:43,303 --> 00:01:45,371 only humans experience guilt. 51 00:01:45,405 --> 00:01:47,140 Or innocence, for that matter. 52 00:01:47,173 --> 00:01:50,677 Dogs don't. Birds don't. Fish don't. 53 00:01:50,710 --> 00:01:52,178 Okay, I got it. 54 00:01:52,212 --> 00:01:55,515 You see, you're the only creatures with a conscience. 55 00:01:55,582 --> 00:01:57,784 The only ones able to distinguish 56 00:01:57,817 --> 00:01:59,252 between right and wrong. 57 00:01:59,285 --> 00:02:02,122 Recognizing it is the real problem, though, isn't it? 58 00:02:02,155 --> 00:02:05,291 Don't you love exploring such a complex issue? 59 00:02:06,226 --> 00:02:07,427 You should join mock trial. 60 00:02:07,494 --> 00:02:09,329 They love talking about these things, too. 61 00:02:09,362 --> 00:02:10,597 Mock trial? 62 00:02:10,663 --> 00:02:12,632 Oh, yes. The legal system affords you 63 00:02:12,665 --> 00:02:15,034 so many ways to look at guilt and innocence. 64 00:02:15,068 --> 00:02:16,236 You missed a few papers. 65 00:02:16,302 --> 00:02:18,104 I don't want you to overlook anything. 66 00:02:18,171 --> 00:02:20,540 How about one day I get to ask you to do something? 67 00:02:26,579 --> 00:02:30,984 ♪ What if God was one of us? 68 00:02:32,018 --> 00:02:36,489 ♪ Just a slob like one of us 69 00:02:36,523 --> 00:02:41,327 ♪ Just a stranger on the bus 70 00:02:41,361 --> 00:02:45,932 ♪ Trying to make his way home 71 00:02:45,999 --> 00:02:50,837 ♪ Just trying to make his way home 72 00:02:50,870 --> 00:02:56,176 ♪ Just trying to make his way home 73 00:02:56,209 --> 00:03:00,547 ♪ Just trying to make his way home ♪ 74 00:03:07,987 --> 00:03:08,988 Thank you. 75 00:03:11,758 --> 00:03:13,626 Ah, hey, look at this. 76 00:03:14,494 --> 00:03:16,629 You actually showed. 77 00:03:16,663 --> 00:03:18,965 I never thought I'd see you again. 78 00:03:18,998 --> 00:03:20,733 I just needed some time 79 00:03:20,767 --> 00:03:22,502 to think things over. 80 00:03:23,469 --> 00:03:24,737 What can I get you? 81 00:03:24,771 --> 00:03:25,972 Green tea, please. 82 00:03:26,005 --> 00:03:28,775 So, um, God's looking good to you again? 83 00:03:28,808 --> 00:03:30,343 It's not that. 84 00:03:30,376 --> 00:03:32,111 I just have things to deal with at home. 85 00:03:32,145 --> 00:03:33,446 You know that. 86 00:03:33,479 --> 00:03:34,781 So you just needed some time away 87 00:03:34,814 --> 00:03:37,050 from the ever-present one. 88 00:03:37,116 --> 00:03:38,651 How'd that go? 89 00:03:38,685 --> 00:03:40,820 Is all the gloating really necessary? 90 00:03:40,853 --> 00:03:43,489 No. Just one of the perks. 91 00:03:43,523 --> 00:03:46,192 You know, teaching the Catechism can get a little dull. 92 00:03:46,226 --> 00:03:47,827 So, did you bring your notebook? 93 00:03:47,860 --> 00:03:49,062 Okay, then... 94 00:03:49,128 --> 00:03:50,230 Thank you. 95 00:03:52,532 --> 00:03:54,267 Now, where were we? 96 00:03:54,901 --> 00:03:57,070 Um, confession. 97 00:03:57,103 --> 00:03:58,471 Uh-huh. 98 00:03:58,504 --> 00:04:00,540 The sacrament of reconciliation, 99 00:04:00,607 --> 00:04:02,875 conversion, repentance. 100 00:04:02,909 --> 00:04:06,045 Whoa, first day back and already I'm feeling like a bad person. 101 00:04:06,079 --> 00:04:08,615 (CHUCKLES) It's not about feeling bad. 102 00:04:08,648 --> 00:04:10,683 Confession is a sacrament that's used 103 00:04:10,717 --> 00:04:12,685 to celebrate God's limitless capacity 104 00:04:12,719 --> 00:04:14,187 to forgive. You know? 105 00:04:14,220 --> 00:04:15,955 He knew we'd feel guilty all the time, 106 00:04:15,989 --> 00:04:17,724 so he gave us a way to deal with it. 107 00:04:17,757 --> 00:04:18,858 Well, that's beautiful. 108 00:04:18,891 --> 00:04:22,195 And, um, in the spirit of confession, 109 00:04:22,228 --> 00:04:23,363 I should probably tell you that 110 00:04:23,396 --> 00:04:24,564 Kevin and I are dating. 111 00:04:24,631 --> 00:04:25,732 He's been too freaked out to tell you. 112 00:04:29,335 --> 00:04:30,737 Oh? 113 00:04:30,803 --> 00:04:33,339 Yeah. So, the key is 114 00:04:33,373 --> 00:04:35,241 the sacraments are an outward sign 115 00:04:35,275 --> 00:04:36,909 of inner Grace. 116 00:04:37,577 --> 00:04:38,745 Is this weird for you? 117 00:04:38,811 --> 00:04:40,079 It's weird for you. 118 00:04:41,247 --> 00:04:44,584 No. No, no... It's terrific. 119 00:04:44,617 --> 00:04:46,085 Because he's so cute 120 00:04:46,119 --> 00:04:47,587 and sensitive. 121 00:04:47,620 --> 00:04:49,222 I mean, he listens... 122 00:04:49,255 --> 00:04:51,557 Okay. All right. Absolutely. 123 00:04:51,591 --> 00:04:55,061 Let's just go back to confession. 124 00:04:55,094 --> 00:04:58,064 Well, I'm not gonna tell you any details, if that's what you mean. 125 00:04:58,097 --> 00:04:59,432 (CHUCKLES) 126 00:05:00,333 --> 00:05:02,802 Okay, um, confession. 127 00:05:06,906 --> 00:05:07,940 (CLEARS THROAT) 128 00:05:08,007 --> 00:05:10,076 Shut up. Why are you here? 129 00:05:10,109 --> 00:05:13,813 Well, because we are creatures with a conscience. 130 00:05:14,614 --> 00:05:16,049 But you... 131 00:05:16,082 --> 00:05:18,151 Victim of the ruling class. 132 00:05:18,217 --> 00:05:20,153 Hear ye, hear ye. 133 00:05:20,219 --> 00:05:22,355 Mock trial is now in session. 134 00:05:23,189 --> 00:05:24,891 I'm Mr. Harbison, 135 00:05:24,924 --> 00:05:27,727 civics teacher and legal enthusiast. 136 00:05:29,162 --> 00:05:30,763 He even has his own gavel. 137 00:05:30,797 --> 00:05:32,332 This is gonna be ugly. 138 00:05:32,398 --> 00:05:34,467 If he pulls out one of those giant wigs, I'm out of here. 139 00:05:34,500 --> 00:05:37,070 You're Polk. 140 00:05:37,103 --> 00:05:39,906 Miss Hoder sent you because you're failing history. 141 00:05:39,939 --> 00:05:41,207 Not failing. 142 00:05:41,274 --> 00:05:43,009 Refusing to answer questions 143 00:05:43,076 --> 00:05:44,811 about our so-called justice system, 144 00:05:44,877 --> 00:05:47,413 which everyone knows is a corrupt capitalist farce. 145 00:05:47,447 --> 00:05:50,049 Excellent. You'll be the defense attorney. 146 00:05:50,083 --> 00:05:52,652 What? N-no. I just want to do my time and leave. 147 00:05:52,719 --> 00:05:54,754 Not without a fair trial. 148 00:05:54,787 --> 00:05:55,922 (CHUCKLES) 149 00:05:55,955 --> 00:05:57,357 Mock trial was created 150 00:05:57,423 --> 00:05:59,492 by the American Bar Association 151 00:05:59,525 --> 00:06:01,427 in order to teach youngsters 152 00:06:01,461 --> 00:06:03,529 how the court system works. 153 00:06:03,563 --> 00:06:05,698 A hypothetical case is assigned, 154 00:06:05,765 --> 00:06:08,334 using the time-tested structure 155 00:06:08,368 --> 00:06:10,403 of a well-known fairy tale. 156 00:06:10,436 --> 00:06:14,140 In this case, Jack and the Bean. 157 00:06:14,173 --> 00:06:17,210 Wait. We're trying Jack, 158 00:06:17,276 --> 00:06:18,978 from Jack and the Beanstalk? 159 00:06:19,011 --> 00:06:21,314 For the murder of the giant. 160 00:06:21,347 --> 00:06:23,483 I don't understand. I mean, Jack obviously did it. 161 00:06:23,516 --> 00:06:24,984 Any five-year-old knows that. 162 00:06:25,017 --> 00:06:26,319 It was self-defense, dude. 163 00:06:26,352 --> 00:06:27,653 The giant was trying to eat him. 164 00:06:27,687 --> 00:06:30,957 (SCOFFS) Jack broke in and stole stuff. 165 00:06:30,990 --> 00:06:34,560 That's breaking and entering and murder one. 166 00:06:34,627 --> 00:06:37,263 Am I hearing the sound of a prosecutor? 167 00:06:37,330 --> 00:06:39,065 Oh, no. I... 168 00:06:39,966 --> 00:06:41,033 Sorry. I can't help myself. 169 00:06:41,100 --> 00:06:42,301 My dad's a cop. 170 00:06:42,335 --> 00:06:43,536 You'll need this, 171 00:06:43,569 --> 00:06:44,837 A Basic Approach to Law. 172 00:06:44,871 --> 00:06:47,173 Oh, you know, I really don't want to. 173 00:06:47,206 --> 00:06:50,176 HARBISON: Welcome to mock trial, counselor. 174 00:06:50,209 --> 00:06:51,677 (BANGS GAVEL) 175 00:06:52,945 --> 00:06:53,913 Detective? 176 00:06:54,814 --> 00:06:56,182 Detective Girardi? 177 00:06:56,215 --> 00:06:57,250 WILL: Yeah. 178 00:06:57,316 --> 00:07:00,920 Yeah. I recognize you from the TV. 179 00:07:01,854 --> 00:07:03,589 I'm James Karon. 180 00:07:03,623 --> 00:07:06,292 Yes. The front desk said you had some information 181 00:07:06,325 --> 00:07:07,560 about the Hoyt girl? 182 00:07:13,166 --> 00:07:14,300 I killed her. 183 00:07:17,170 --> 00:07:18,471 It was me. 184 00:07:20,440 --> 00:07:22,141 I don't get it. I mean, 185 00:07:22,175 --> 00:07:24,043 why would I kill a giant? 186 00:07:24,076 --> 00:07:26,412 He had food. You were oppressed, 187 00:07:26,446 --> 00:07:27,547 poor. 188 00:07:28,748 --> 00:07:30,783 She roped you in? 189 00:07:30,850 --> 00:07:32,318 You're gonna be Jack? 190 00:07:32,351 --> 00:07:33,453 I don't think I said yes. 191 00:07:33,519 --> 00:07:35,121 Oh, 192 00:07:35,188 --> 00:07:36,722 you are so guilty. 193 00:07:36,756 --> 00:07:39,492 She says I'm not responsible for my actions. 194 00:07:39,525 --> 00:07:40,660 Right. Yeah. 195 00:07:40,726 --> 00:07:42,762 My client was a working man 196 00:07:42,795 --> 00:07:44,263 exploited by the interests of the wealthy, 197 00:07:44,330 --> 00:07:45,698 i.e. one Mr. Giant. 198 00:07:45,731 --> 00:07:47,467 Huh. You're actually getting into this. 199 00:07:47,500 --> 00:07:50,303 I'm gonna prove law doesn't apply to the common man, 200 00:07:50,369 --> 00:07:52,171 and Hoder is going to regret the day 201 00:07:52,205 --> 00:07:54,140 she sent me to mock trial. 202 00:07:54,207 --> 00:07:55,875 GRACE: See you in court, counselor. 203 00:07:56,709 --> 00:07:58,578 Hey, look. 204 00:07:58,611 --> 00:08:00,213 JOAN: Bonnie's got a new boyfriend. 205 00:08:00,246 --> 00:08:02,648 Ew! How weird does he have to be? 206 00:08:04,083 --> 00:08:06,486 Yeah. 207 00:08:06,519 --> 00:08:08,955 So you're not gonna mind if I tear you apart on the stand, 208 00:08:08,988 --> 00:08:10,256 are you, my little felon? 209 00:08:10,289 --> 00:08:11,390 I'm a victim. 210 00:08:11,424 --> 00:08:12,558 (CHUCKLES) 211 00:08:12,592 --> 00:08:13,926 Oh, hey, I know another place we can go 212 00:08:13,960 --> 00:08:15,828 for our anniversary. 213 00:08:15,895 --> 00:08:17,263 The Unurban? 214 00:08:17,296 --> 00:08:18,764 Remember that coffee shop that exhibited your stuff? 215 00:08:18,831 --> 00:08:20,566 Oh, yeah. Sure. 216 00:08:20,600 --> 00:08:21,801 Wherever you want. Okay. 217 00:08:21,868 --> 00:08:23,336 Oh, man, uh... 218 00:08:24,470 --> 00:08:26,939 I'm supposed to be at work at 4:00. 219 00:08:26,973 --> 00:08:29,408 I hope Michael's paying you overtime. 220 00:08:29,442 --> 00:08:30,676 You've been working like crazy. 221 00:08:30,743 --> 00:08:33,513 I have to pay my defense attorney. 222 00:08:33,579 --> 00:08:34,780 (CHUCKLES) 223 00:08:34,814 --> 00:08:36,215 Call you later, okay? 224 00:08:36,249 --> 00:08:39,285 You're going down, Jack. Going down. 225 00:08:43,656 --> 00:08:45,324 (EXASPERATED SIGH) 226 00:08:47,760 --> 00:08:48,995 JOAN: Come on! 227 00:08:49,962 --> 00:08:51,097 You better prepare. 228 00:08:51,130 --> 00:08:52,765 This trial could get personal, Joan. 229 00:08:54,100 --> 00:08:55,835 Reality check. 230 00:08:55,902 --> 00:08:58,004 Shouldn't God be able to remember this is a fake trial 231 00:08:58,070 --> 00:08:59,105 about a fairy tale? 232 00:09:00,673 --> 00:09:04,143 Symbols and metaphors can stir up a lot of passion. 233 00:09:04,176 --> 00:09:05,311 You know, wars have been waged 234 00:09:05,344 --> 00:09:06,712 over what a flag represents. 235 00:09:06,779 --> 00:09:08,581 Is this about Grace? 236 00:09:08,614 --> 00:09:12,151 Because she doesn't even believe in the legal system. 237 00:09:12,184 --> 00:09:14,854 Oh. Am I supposed to let her win 238 00:09:14,887 --> 00:09:16,956 to show her how important this all is? 239 00:09:16,989 --> 00:09:19,058 Would it be right to let a guilty person go free? 240 00:09:21,093 --> 00:09:22,228 So I should wipe her out? 241 00:09:32,738 --> 00:09:33,906 (POLICE RADIO CHATTERING) 242 00:09:33,973 --> 00:09:36,042 What was the murder weapon? 243 00:09:37,043 --> 00:09:38,311 A knife. 244 00:09:39,145 --> 00:09:40,279 I don't know how long it was. 245 00:09:40,313 --> 00:09:43,983 Eight inches, maybe. Stainless steel. 246 00:09:44,016 --> 00:09:46,118 You could find it under the floorboards in my kitchen 247 00:09:46,152 --> 00:09:47,920 with the shirt I was wearing. 248 00:09:48,921 --> 00:09:51,290 How many times did you stab her? 249 00:09:51,324 --> 00:09:52,325 Five, I think. 250 00:09:54,493 --> 00:09:57,964 And where on her body did you stab her? 251 00:09:57,997 --> 00:09:59,565 Look, do we have to talk about this? 252 00:09:59,599 --> 00:10:02,902 Yes. Yes, we do. 253 00:10:05,638 --> 00:10:07,440 In the stomach and the chest. 254 00:10:07,506 --> 00:10:09,308 And once in the back. 255 00:10:10,076 --> 00:10:12,044 That was the first time. 256 00:10:14,113 --> 00:10:16,148 I didn't want to touch her face. 257 00:10:17,183 --> 00:10:19,318 She was so pretty. 258 00:10:25,024 --> 00:10:26,759 KARON: I saw that woman, 259 00:10:27,426 --> 00:10:29,095 her mother, on TV. 260 00:10:30,896 --> 00:10:32,531 I saw what I did to her. 261 00:10:34,233 --> 00:10:36,302 The pain and suffering that I caused. 262 00:10:39,171 --> 00:10:40,906 I just couldn't live with it anymore. 263 00:10:46,545 --> 00:10:49,582 Hmm. Did you know that if you admit you did something, 264 00:10:49,615 --> 00:10:51,417 it's less of a crime than if you deny it? 265 00:10:51,450 --> 00:10:53,819 I didn't know it was the last piece of cheese. Kill me. 266 00:10:53,853 --> 00:10:55,554 Interesting. A guilty conscience 267 00:10:55,588 --> 00:10:57,456 always rises to the surface. 268 00:10:57,523 --> 00:10:59,392 I was actually talking about mock trial. 269 00:10:59,425 --> 00:11:01,927 What is that? 270 00:11:01,961 --> 00:11:03,696 A Dagwood. A sandwich named for the husband 271 00:11:03,729 --> 00:11:05,264 of the long running comic strip Blondie. 272 00:11:05,297 --> 00:11:07,767 See, his constant hunger could only be satiated 273 00:11:07,800 --> 00:11:09,268 by making a foot-tall sandwich. 274 00:11:09,301 --> 00:11:10,469 Oh, Grace was right. 275 00:11:10,503 --> 00:11:11,771 (CLEARS THROAT) 276 00:11:11,804 --> 00:11:13,773 Some things just should not be remembered. 277 00:11:13,806 --> 00:11:16,208 Look, when you're done inhaling the entire deli section, 278 00:11:16,242 --> 00:11:18,244 I'm gonna need your geek services 279 00:11:18,277 --> 00:11:19,879 in compiling some data. 280 00:11:19,945 --> 00:11:21,647 Sorry, Joan. I'm already serving 281 00:11:21,681 --> 00:11:24,116 as legal advisor to the defense. 282 00:11:25,418 --> 00:11:27,586 You're helping Grace? 283 00:11:27,620 --> 00:11:29,955 What happened to blood is thicker than water? 284 00:11:29,989 --> 00:11:32,591 Got trumped by make-out sessions in the biology closet. 285 00:11:32,625 --> 00:11:35,961 Well, I guess that leaves you on the losing team. 286 00:11:35,995 --> 00:11:37,329 (CLEARS THROAT) 287 00:11:37,396 --> 00:11:40,132 Jack is totally guilty. 288 00:11:40,166 --> 00:11:42,935 The only question is, can I up the charges? 289 00:11:42,968 --> 00:11:45,738 Murder in the commission of a felony carries LWOP, 290 00:11:45,771 --> 00:11:47,506 life without parole. 291 00:11:48,574 --> 00:11:49,675 Don't you think it's weird that 292 00:11:49,742 --> 00:11:50,810 you're prosecuting your boyfriend? 293 00:11:50,843 --> 00:11:52,111 Can it, Sigmund. 294 00:11:52,144 --> 00:11:53,879 No, really. This sounds like a classic case 295 00:11:53,946 --> 00:11:55,047 of playing out latent feelings 296 00:11:55,114 --> 00:11:57,316 of resentment and aggression. 297 00:11:57,349 --> 00:11:58,951 Things are fine. 298 00:11:58,984 --> 00:12:00,519 It's our anniversary. 299 00:12:00,586 --> 00:12:04,156 Yeah. But I know how weird it was when you two 300 00:12:04,190 --> 00:12:05,791 went away for the night. 301 00:12:05,825 --> 00:12:08,160 I don't think you should be the one hosting Loveline. 302 00:12:08,194 --> 00:12:10,696 Your love life consists of making out next to jars 303 00:12:10,763 --> 00:12:12,665 of pickled frogs. 304 00:12:12,732 --> 00:12:13,699 Adam and I are fine. 305 00:12:36,322 --> 00:12:38,157 You don't have to go. 306 00:12:40,559 --> 00:12:43,329 My parents won't be home for a long time. 307 00:12:50,202 --> 00:12:52,371 I think it'd be nice sometime to talk. 308 00:12:56,075 --> 00:12:57,343 You know about Joan. 309 00:12:59,345 --> 00:13:01,013 I didn't lie about anything. Okay? 310 00:13:06,218 --> 00:13:07,253 Yeah, I know. 311 00:13:08,521 --> 00:13:09,855 It's cool. 312 00:13:22,034 --> 00:13:25,037 ♪ Are you waiting alone ♪ 313 00:13:33,779 --> 00:13:36,081 but I just laid there thinking about the case. 314 00:13:36,115 --> 00:13:38,150 How you just have to pay for what you did. 315 00:13:38,184 --> 00:13:39,318 I mean, Mrs. Giant gave you food, 316 00:13:39,351 --> 00:13:41,821 but you still went back and stole from her. 317 00:13:41,854 --> 00:13:45,024 Jane, you and Grace have to get a grip, okay? 318 00:13:45,057 --> 00:13:47,193 ADAM: It's not real. 319 00:13:47,259 --> 00:13:49,328 Well, we'll be in court. 320 00:13:49,361 --> 00:13:50,596 And then it will be personal. 321 00:13:50,629 --> 00:13:51,730 Grace is going to see 322 00:13:51,764 --> 00:13:53,265 that laws have a purpose. 323 00:13:53,299 --> 00:13:54,767 Good luck. She's going at this 324 00:13:54,800 --> 00:13:56,502 like she's bringing down Enron. 325 00:13:56,535 --> 00:13:58,437 Oh, she's just justifying immoral behavior 326 00:13:58,470 --> 00:14:00,039 because of a past injustice. 327 00:14:00,072 --> 00:14:01,807 That's a society based on revenge. 328 00:14:01,841 --> 00:14:04,376 Like before the Magna Carta. 329 00:14:04,443 --> 00:14:05,644 Actually, it's in this book, 330 00:14:05,678 --> 00:14:07,079 which is pretty cool... 331 00:14:07,146 --> 00:14:08,948 Hey, watch it, moron! 332 00:14:10,316 --> 00:14:11,550 Are you okay? 333 00:14:11,584 --> 00:14:13,385 Yeah, sure. I'm fine. 334 00:14:22,161 --> 00:14:23,495 (SIGHS) 335 00:14:23,529 --> 00:14:25,130 Jane. An airbrush? 336 00:14:26,332 --> 00:14:27,399 Yeah. 337 00:14:28,200 --> 00:14:29,335 Anniversary present. 338 00:14:31,170 --> 00:14:33,539 I was going to give it to you on Friday night. 339 00:14:33,572 --> 00:14:36,141 I've been saving up for this for months. 340 00:14:36,175 --> 00:14:38,644 Well, I didn't want to have to watch you 341 00:14:38,677 --> 00:14:40,846 drool in the art supply store anymore. 342 00:14:43,649 --> 00:14:45,684 What's wrong? You look like you're gonna hurl. 343 00:14:45,718 --> 00:14:48,721 I thought we said we weren't getting each other big presents. 344 00:14:48,754 --> 00:14:50,222 I know, but you've been working so hard, 345 00:14:50,256 --> 00:14:51,624 and I wanted you to have it. 346 00:14:53,726 --> 00:14:54,727 Don't I get a hug? 347 00:14:55,461 --> 00:14:56,495 Yeah. 348 00:15:09,541 --> 00:15:12,177 Thanks for coming in, Mrs. Hoyt. 349 00:15:12,211 --> 00:15:13,212 Have you caught him? 350 00:15:19,051 --> 00:15:21,954 A man came in yesterday and confessed. 351 00:15:21,987 --> 00:15:24,924 His story matches the details of the crime. 352 00:15:24,957 --> 00:15:29,495 The lab ran tests on his shirt and the murder weapon. 353 00:15:29,561 --> 00:15:32,231 They found blood and hair that matches Melissa's. 354 00:15:34,400 --> 00:15:37,703 Have you, uh, ever seen him before? 355 00:15:42,408 --> 00:15:43,409 Mmm-mmm. 356 00:15:47,579 --> 00:15:49,048 So just like that, it's over. 357 00:15:50,249 --> 00:15:52,084 He's gonna be arraigned tomorrow. 358 00:15:52,117 --> 00:15:54,954 So Melissa will get justice. 359 00:15:54,987 --> 00:15:56,322 I guess that's all I can hope for. 360 00:16:00,259 --> 00:16:01,560 Knowing that he's been caught, 361 00:16:01,593 --> 00:16:02,795 I, uh... 362 00:16:06,265 --> 00:16:09,368 I haven't been able to let my little boy go to school. 363 00:16:09,435 --> 00:16:11,603 You know, I mean I just kept thinking 364 00:16:11,637 --> 00:16:12,671 he was... 365 00:16:14,673 --> 00:16:15,674 (SOBS) 366 00:16:17,977 --> 00:16:19,244 Yeah. Maybe now. 367 00:16:23,615 --> 00:16:24,950 Maybe now. 368 00:16:26,952 --> 00:16:27,953 Thank you. 369 00:16:30,823 --> 00:16:32,291 (SOBBING) 370 00:16:37,830 --> 00:16:39,832 Preparing the case, Joan? 371 00:16:41,100 --> 00:16:43,702 Yes. Does God want to sit second chair? 372 00:16:43,736 --> 00:16:46,138 This one you're gonna have to figure out for yourself. 373 00:16:46,171 --> 00:16:48,374 Oh, well, there's a first. 374 00:16:48,440 --> 00:16:50,175 I can't believe they're going for self-defense. 375 00:16:50,209 --> 00:16:51,844 He so killed that guy. 376 00:16:51,877 --> 00:16:54,380 Everyone has their own rationale for why things happen. 377 00:16:54,413 --> 00:16:57,716 Yeah, and sometimes things are either wrong or right. 378 00:16:57,750 --> 00:16:59,151 You said so yourself. 379 00:16:59,184 --> 00:17:02,788 Yes, but figuring it out can be a real trial. 380 00:17:04,123 --> 00:17:06,992 Cute. (CHUCKLES) Thanks. 381 00:17:07,026 --> 00:17:09,261 You see, a trial is just an outward representation 382 00:17:09,328 --> 00:17:11,997 of what goes on inside people all the time. 383 00:17:12,031 --> 00:17:13,732 The moral debate. Am I good or bad? 384 00:17:13,799 --> 00:17:16,568 How do I behave in this or that situation? 385 00:17:16,602 --> 00:17:18,137 It's a state of examination 386 00:17:18,170 --> 00:17:19,905 where, hopefully, you find the truth. 387 00:17:24,276 --> 00:17:26,478 Have I done something that I don't know about? 388 00:17:26,512 --> 00:17:27,946 I shouldn't bother you anymore. 389 00:17:28,013 --> 00:17:29,248 You have a lot to do. 390 00:17:29,314 --> 00:17:31,450 No. See, if you answer the question, 391 00:17:31,517 --> 00:17:33,052 then you're not bothering me. 392 00:17:33,852 --> 00:17:35,621 Knock 'em dead, Matlock. 393 00:17:35,687 --> 00:17:37,656 Matlock? What are you, like a million? 394 00:17:38,690 --> 00:17:40,659 Oh, that's right. You are. 395 00:17:42,461 --> 00:17:44,730 Bless me, father, for I have sinned. 396 00:17:44,763 --> 00:17:48,200 (LAUGHS) That sounds so old school. 397 00:17:48,233 --> 00:17:50,202 MALLORY: How long has it been since your last confession? 398 00:17:51,070 --> 00:17:52,404 Father Ken, is that you? 399 00:17:53,372 --> 00:17:54,606 Helen? 400 00:17:54,673 --> 00:17:55,874 Oh, what a surprise. 401 00:17:55,908 --> 00:17:57,076 Is everything okay? 402 00:17:57,109 --> 00:18:00,646 Oh, yeah. I'm back in catechism class, 403 00:18:00,679 --> 00:18:02,681 and, uh, we're covering confession, 404 00:18:02,714 --> 00:18:04,349 so I though I'd do a field trip. 405 00:18:04,383 --> 00:18:05,751 Wonderful. 406 00:18:05,784 --> 00:18:08,821 So, uh, how long has it been? 407 00:18:08,887 --> 00:18:12,324 Um, I'm not sure the exact date, 408 00:18:12,391 --> 00:18:14,693 but Ford had just pardoned Nixon, 409 00:18:14,726 --> 00:18:16,595 so I felt inspired. 410 00:18:16,628 --> 00:18:18,697 I see. Well, welcome back. 411 00:18:18,730 --> 00:18:21,266 Um, why don't we skip the Reagan and the Clinton years, 412 00:18:21,300 --> 00:18:23,435 and we'll start with something more recent. 413 00:18:24,403 --> 00:18:25,537 (SIGHS) 414 00:18:26,405 --> 00:18:29,274 Sometimes I nap 415 00:18:29,308 --> 00:18:31,477 through planning period at school. 416 00:18:32,244 --> 00:18:34,313 A few times. 417 00:18:34,346 --> 00:18:36,381 I'm sure God understands. 418 00:18:37,583 --> 00:18:38,917 What else? 419 00:18:42,187 --> 00:18:43,388 And 420 00:18:44,256 --> 00:18:48,060 sometimes I give students As 421 00:18:48,093 --> 00:18:50,195 when they only deserve Bs. 422 00:18:51,563 --> 00:18:53,465 That's about it. Thanks. 423 00:18:53,499 --> 00:18:55,734 Helen. 424 00:18:55,767 --> 00:18:58,504 Okay, but, um, can we do this somewhere else? 425 00:18:58,570 --> 00:19:00,305 I feel like I'm in The Exorcist. 426 00:19:01,640 --> 00:19:03,876 Please state your name for the record. 427 00:19:03,942 --> 00:19:05,911 Jack. 428 00:19:05,944 --> 00:19:08,213 My last name isn't Beanstalk, is it? 429 00:19:08,280 --> 00:19:09,581 No. 430 00:19:09,615 --> 00:19:10,983 Profession? 431 00:19:11,016 --> 00:19:12,217 Farmer. 432 00:19:15,053 --> 00:19:17,990 Why did your mother ask you to sell your cow? 433 00:19:18,023 --> 00:19:19,224 I can't do it, Grace. 434 00:19:19,291 --> 00:19:20,859 I can't do this right now. 435 00:19:20,926 --> 00:19:22,327 Are you gonna bail on me? 436 00:19:23,996 --> 00:19:25,130 Hey. 437 00:19:25,164 --> 00:19:26,331 Did your girlfriend get to you? 438 00:19:26,365 --> 00:19:27,933 No. It's just... 439 00:19:29,201 --> 00:19:30,335 What? 440 00:19:32,171 --> 00:19:33,472 I cheated on Joan. 441 00:19:47,352 --> 00:19:49,588 Say something. 442 00:19:49,655 --> 00:19:51,056 What? What do you want from me? 443 00:19:55,127 --> 00:19:57,296 It was just sex, a couple of times. 444 00:19:57,329 --> 00:19:58,964 It didn't mean anything. 445 00:20:00,098 --> 00:20:02,134 And you had to tell me this why? 446 00:20:02,901 --> 00:20:03,902 I don't know. 447 00:20:05,504 --> 00:20:06,805 I had to tell someone. 448 00:20:08,340 --> 00:20:09,741 I figured you'd understand. 449 00:20:09,808 --> 00:20:11,376 You're the one with the view on relationships 450 00:20:11,410 --> 00:20:12,844 not being possessive and everything. 451 00:20:12,878 --> 00:20:15,013 So I'm supposed to tell you it's okay? 452 00:20:15,614 --> 00:20:17,316 Well, yeah. 453 00:20:17,849 --> 00:20:18,951 Yeah... No... 454 00:20:19,017 --> 00:20:20,552 I don't know... Look, dude, 455 00:20:20,586 --> 00:20:22,421 don't drag me into this. 456 00:20:22,454 --> 00:20:24,590 So you think people are supposed to own each other? 457 00:20:24,656 --> 00:20:26,725 It doesn't matter what I think. 458 00:20:26,758 --> 00:20:29,161 It matters what you think and what Girardi thinks, 459 00:20:29,194 --> 00:20:31,096 and I think you know what that's gonna be. 460 00:20:36,168 --> 00:20:38,270 I'm sorry, okay, but it's over. 461 00:20:39,838 --> 00:20:41,373 It was Bonnie, and... 462 00:20:41,406 --> 00:20:43,742 No, no, no. I don't want details. 463 00:20:43,775 --> 00:20:45,711 You're not going to say anything, are you? 464 00:20:46,845 --> 00:20:48,814 No. 465 00:20:48,880 --> 00:20:50,682 But thanks for putting me in the middle of this. 466 00:20:50,716 --> 00:20:52,050 I've missed this in my life. 467 00:21:04,229 --> 00:21:08,600 So I've been overtaken by these angry, negative feelings 468 00:21:08,634 --> 00:21:11,970 about a certain ex-nun. 469 00:21:13,438 --> 00:21:15,774 Anger can be very destructive. 470 00:21:15,807 --> 00:21:19,044 (SIGHS) What am I supposed to feel? 471 00:21:19,077 --> 00:21:21,780 She's dating my son. 472 00:21:21,813 --> 00:21:25,150 And it's weird, and it feels wrong and awful, 473 00:21:25,183 --> 00:21:28,587 and I hate it, and I want them to stop. 474 00:21:28,620 --> 00:21:31,990 So you want to put your happiness before theirs? 475 00:21:32,057 --> 00:21:34,660 I want them both to be happy. 476 00:21:34,726 --> 00:21:36,762 I do. Just not with each other. 477 00:21:36,795 --> 00:21:39,398 Because your son could get hurt. 478 00:21:39,431 --> 00:21:40,932 No, because... 479 00:21:42,434 --> 00:21:43,635 (SIGHS) 480 00:21:44,336 --> 00:21:46,338 I could lose Lilly, 481 00:21:46,938 --> 00:21:47,939 and she's... 482 00:21:49,741 --> 00:21:51,376 She's more than a teacher, 483 00:21:51,443 --> 00:21:52,477 she's a friend. 484 00:21:53,445 --> 00:21:55,280 A nasty, abrasive, 485 00:21:55,847 --> 00:21:57,783 honest friend, 486 00:21:57,816 --> 00:22:00,319 and I need that. 487 00:22:00,352 --> 00:22:03,922 (SIGHS) And when their relationship ends, and it will... 488 00:22:03,955 --> 00:22:05,123 (SIGHS) 489 00:22:06,158 --> 00:22:08,927 I have to take Kevin's side. 490 00:22:08,960 --> 00:22:12,030 So what's that gonna do to our friendship? 491 00:22:12,097 --> 00:22:15,534 Oh, God, I'm such a horrible person. I feel... 492 00:22:17,903 --> 00:22:18,937 So guilty. 493 00:22:20,472 --> 00:22:24,710 Guilt is the spiritual equivalent of physical pain, 494 00:22:24,743 --> 00:22:27,813 and like pain, things go horribly wrong when we ignore it. 495 00:22:27,846 --> 00:22:30,549 I'm not ignoring it. I confessed. 496 00:22:30,615 --> 00:22:32,150 So why don't I feel better? 497 00:22:32,184 --> 00:22:35,220 It's not enough to just say it, Helen. 498 00:22:35,287 --> 00:22:38,490 Confession only works if it's accompanied by change. 499 00:22:38,523 --> 00:22:39,991 How about a few Hail Marys? 500 00:22:40,025 --> 00:22:41,126 Sorry. 501 00:22:41,159 --> 00:22:43,061 I'll do a lot of them. A hundred. 502 00:22:58,844 --> 00:22:59,811 (BELL RINGS) 503 00:23:02,180 --> 00:23:03,248 Hi. 504 00:23:03,315 --> 00:23:04,483 Hey. 505 00:23:04,516 --> 00:23:06,451 I thought you were special projecting. 506 00:23:06,518 --> 00:23:08,653 No, no. I'm not doing that anymore. 507 00:23:08,687 --> 00:23:10,322 Anything happen with Michael? 508 00:23:10,355 --> 00:23:12,357 No. No, it's just finished. 509 00:23:13,425 --> 00:23:14,926 Oh, well, that's great, right? 510 00:23:14,993 --> 00:23:16,361 Yeah. 511 00:23:16,395 --> 00:23:19,364 Means now we can spend more time with each other. 512 00:23:19,398 --> 00:23:20,532 Oh. 513 00:23:22,701 --> 00:23:24,603 Mmm. Wow. 514 00:23:24,636 --> 00:23:26,705 You should finish special projects more often. 515 00:23:50,996 --> 00:23:52,464 WILL: Pop tarts? 516 00:23:52,531 --> 00:23:53,832 Not exactly brain food. 517 00:23:53,865 --> 00:23:55,000 Let me make you some eggs. 518 00:23:55,033 --> 00:23:56,201 Oh, uh, no time. 519 00:23:56,234 --> 00:23:58,170 I have to be in court this afternoon. 520 00:23:58,203 --> 00:24:00,138 That sounds so cool, doesn't it? 521 00:24:00,205 --> 00:24:02,174 As long as it's not Juvie. 522 00:24:02,207 --> 00:24:06,011 No. Mock trial. Jack is going down. 523 00:24:06,044 --> 00:24:09,514 Tough going up against the self-defense claim. 524 00:24:09,548 --> 00:24:11,750 The giant was chasing Jack, right? 525 00:24:11,783 --> 00:24:13,585 That's Jack's story. 526 00:24:13,618 --> 00:24:14,953 Everyone takes his word for it 527 00:24:14,986 --> 00:24:18,290 because the giant is this total mean, scary ogre, 528 00:24:18,323 --> 00:24:20,559 but Jack stole his golden goose. 529 00:24:20,592 --> 00:24:22,160 Well, the family was hungry. 530 00:24:22,227 --> 00:24:24,463 There are mitigating circumstances. 531 00:24:24,529 --> 00:24:25,997 Jack's family is starving, 532 00:24:26,064 --> 00:24:29,100 so he trades their only cow in for five crummy beans? 533 00:24:29,134 --> 00:24:30,135 Give me a break. 534 00:24:30,936 --> 00:24:32,771 Stupidity is not a crime. 535 00:24:32,804 --> 00:24:34,005 Maybe he's not stupid. 536 00:24:34,072 --> 00:24:35,207 Maybe he knows those beans 537 00:24:35,240 --> 00:24:36,942 will take him to the giant's castle. 538 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 You're arguing it was premeditated. 539 00:24:39,044 --> 00:24:41,947 If he was starving, why didn't he harvest the beans? 540 00:24:41,980 --> 00:24:45,450 I mean, why did he have to climb that stalk instead? 541 00:24:45,484 --> 00:24:47,219 Textbook breaking and entering. 542 00:24:47,252 --> 00:24:48,520 Exactly. 543 00:24:48,587 --> 00:24:51,356 He takes what he wants, kills the giant, 544 00:24:51,423 --> 00:24:53,558 pleads self-defense. 545 00:24:53,592 --> 00:24:56,194 Sweet, young Jack is a stone-cold killer. 546 00:24:56,261 --> 00:24:57,329 Nice job, counselor. 547 00:24:57,395 --> 00:24:58,697 Thank you. 548 00:24:58,730 --> 00:25:00,765 You know, you can't take anything at face value. 549 00:25:00,799 --> 00:25:03,168 There's always something else going on. 550 00:25:03,201 --> 00:25:06,304 That's mock trial handout 3-F. Bye, Dad. 551 00:25:14,779 --> 00:25:16,581 ADAM: So I called Spumoni, 552 00:25:16,615 --> 00:25:18,316 and they don't take reservations, 553 00:25:18,350 --> 00:25:20,986 but, I, uh, told the guy in the back 554 00:25:21,052 --> 00:25:24,089 I'd pay him 10 bucks if he didn't bus the corner table for us. 555 00:25:24,122 --> 00:25:26,258 That'll cost more than the whole dinner. 556 00:25:26,291 --> 00:25:29,361 Well, I wanted to remember it exactly how it was. 557 00:25:30,462 --> 00:25:32,330 Like we were. 558 00:25:32,364 --> 00:25:35,367 Stop fraternizing with the enemy, Rove. 559 00:25:35,433 --> 00:25:36,902 I hope you're ready, 560 00:25:36,968 --> 00:25:39,170 because the prosecution is locked and loaded. 561 00:25:39,204 --> 00:25:40,305 You don't know the real Jack. 562 00:25:41,106 --> 00:25:42,641 Save it for the trial. 563 00:25:42,674 --> 00:25:44,509 Okay, I found another legal precedent for your defense, 564 00:25:44,543 --> 00:25:46,111 if other fairy tales are admissible. 565 00:25:47,312 --> 00:25:48,413 Good luck, dead man. 566 00:25:52,617 --> 00:25:54,152 Your ID Badge. 567 00:25:54,185 --> 00:25:55,687 I don't even get a name? 568 00:25:55,720 --> 00:25:57,689 You know who you are. 569 00:25:57,722 --> 00:26:00,058 Please hang on to that. 570 00:26:00,125 --> 00:26:01,860 Hmm. Bailiff God. 571 00:26:01,927 --> 00:26:04,829 I figured that you would be the judge or something. 572 00:26:04,863 --> 00:26:06,765 Actually, I'd prefer to stick to the sidelines, 573 00:26:06,831 --> 00:26:08,633 maintain a sense of order. 574 00:26:08,667 --> 00:26:11,069 You know, if I'm supposed to, um, 575 00:26:11,136 --> 00:26:12,637 hold back for Grace's sake, 576 00:26:12,671 --> 00:26:14,272 you should probably tell me now. 577 00:26:14,339 --> 00:26:16,875 Otherwise, she's going down. 578 00:26:16,908 --> 00:26:20,312 I would never ask you to compromise what you believe to be right. 579 00:26:20,345 --> 00:26:21,846 Sounds like there's a "but" in there. 580 00:26:21,880 --> 00:26:23,582 These proceedings are about justice. 581 00:26:23,648 --> 00:26:25,350 You know, it's a powerful force. 582 00:26:25,383 --> 00:26:28,353 It has the power to reveal the true nature of things, 583 00:26:28,386 --> 00:26:29,988 as well as the value of innocence. 584 00:26:30,021 --> 00:26:31,022 But he's guilty, right? 585 00:26:34,159 --> 00:26:35,594 Hear ye, hear ye. 586 00:26:35,627 --> 00:26:38,496 Mock trial is now in session. 587 00:26:38,530 --> 00:26:42,100 We are happy to welcome a real superior court judge, 588 00:26:42,167 --> 00:26:43,969 the Honorable Patricia Claymore, 589 00:26:44,035 --> 00:26:45,937 (AUDIENCE APPLAUDING) 590 00:26:46,004 --> 00:26:47,205 who will be presiding. 591 00:26:49,341 --> 00:26:50,308 BOY: That's awesome. 592 00:26:55,547 --> 00:26:57,649 Someone rob the good humor man? 593 00:26:57,716 --> 00:26:59,517 Got it from my nephew's birthday. 594 00:26:59,551 --> 00:27:01,019 Forgot he's lactose intolerant. 595 00:27:01,052 --> 00:27:02,120 Want a piece? 596 00:27:02,153 --> 00:27:04,189 Can't celebrate just yet. 597 00:27:04,222 --> 00:27:06,524 I've been going over all the evidence in the Hoyt case. 598 00:27:06,558 --> 00:27:08,526 Problem? No. 599 00:27:08,560 --> 00:27:09,761 Blood splatters on the shirt, 600 00:27:09,794 --> 00:27:11,196 fibers, murder weapon. 601 00:27:11,229 --> 00:27:12,297 It all adds up. 602 00:27:12,364 --> 00:27:13,498 I though that's what we were going for, 603 00:27:13,565 --> 00:27:15,033 being cops and all. 604 00:27:15,066 --> 00:27:17,502 Yeah. Except the guy. 605 00:27:17,569 --> 00:27:19,838 It was too easy, him walking in like that. 606 00:27:19,871 --> 00:27:21,940 First timer, suffers remorse, 607 00:27:21,973 --> 00:27:23,241 turns himself in. 608 00:27:23,274 --> 00:27:24,342 It happens. 609 00:27:24,409 --> 00:27:26,544 He did everything but type up the report. 610 00:27:26,578 --> 00:27:29,047 Can you stop eating for a minute? 611 00:27:29,080 --> 00:27:30,815 Sorry. Was I eating? 612 00:27:30,882 --> 00:27:32,450 Yeah. 613 00:27:32,484 --> 00:27:34,285 I wanna send the knife back to the lab. 614 00:27:34,319 --> 00:27:35,854 Will, the blood's a match. 615 00:27:35,920 --> 00:27:37,822 I--I--I know. 616 00:27:37,889 --> 00:27:39,658 I want them to look at it again, 617 00:27:39,691 --> 00:27:41,259 as if it's all we've got. 618 00:27:41,292 --> 00:27:42,427 Sure. 619 00:27:45,096 --> 00:27:48,900 Mrs. Giant, I know this must be a very difficult time for you right now, 620 00:27:48,933 --> 00:27:54,506 but can you please tell us what happened when Jack came to your house? 621 00:27:55,774 --> 00:27:57,042 I let him in. 622 00:27:57,075 --> 00:27:59,177 He said he was hungry, so I gave him breakfast. 623 00:27:59,244 --> 00:28:01,479 Eggs, bacon, toast, some juice. 624 00:28:02,580 --> 00:28:03,748 Big meal. 625 00:28:03,782 --> 00:28:04,883 Then what happened? 626 00:28:04,949 --> 00:28:06,685 GLYNIS: After my husband came home 627 00:28:06,751 --> 00:28:07,986 and went to take his nap, 628 00:28:08,019 --> 00:28:09,387 Jack grabbed our golden goose 629 00:28:09,454 --> 00:28:10,855 and ran out of the house. 630 00:28:10,922 --> 00:28:12,390 My husband chased after him. 631 00:28:12,457 --> 00:28:14,192 He loved that goose. 632 00:28:14,259 --> 00:28:15,727 He just wanted it back. 633 00:28:15,794 --> 00:28:18,797 This is about more than a pet goose. 634 00:28:18,830 --> 00:28:20,932 This is about oppression. 635 00:28:20,965 --> 00:28:24,002 History has shown that the rapacious ruling class 636 00:28:24,035 --> 00:28:25,603 will always exploit the poor 637 00:28:25,637 --> 00:28:27,238 unless someone rises up. 638 00:28:27,305 --> 00:28:30,575 Objection. She's making a speech, right? 639 00:28:30,642 --> 00:28:32,043 JUDGE: Sustained. 640 00:28:32,110 --> 00:28:35,313 Get off the soap box and ask a question, counselor. 641 00:28:38,016 --> 00:28:39,484 When Mr. Giant came home, 642 00:28:39,517 --> 00:28:40,985 what did you ask Jack to do? 643 00:28:41,019 --> 00:28:42,587 I... 644 00:28:42,654 --> 00:28:44,389 I told him to hide in the cupboard. 645 00:28:44,456 --> 00:28:45,690 Hmm. Why? 646 00:28:45,724 --> 00:28:47,692 My husband was a jealous man. 647 00:28:47,726 --> 00:28:49,260 He had a temper! 648 00:28:49,327 --> 00:28:52,530 So you were afraid that he would kill Jack if he saw him. 649 00:28:54,566 --> 00:28:56,434 Rebuttal, Ms. Girardi. 650 00:28:56,468 --> 00:28:58,837 JOAN: Yes, I just have one thing. Uh, 651 00:28:58,870 --> 00:29:01,005 Mrs. Giant, 652 00:29:01,039 --> 00:29:03,808 you said your husband was napping 653 00:29:03,842 --> 00:29:05,710 when Jack snuck out of the cupboard. 654 00:29:05,744 --> 00:29:10,882 Um, so when did Mr. Giant wake up? 655 00:29:10,915 --> 00:29:13,818 When Jack was running out with our golden goose. 656 00:29:13,852 --> 00:29:15,019 It squawked. 657 00:29:15,053 --> 00:29:16,087 (SQUAWKS) 658 00:29:16,121 --> 00:29:17,188 (ALL LAUGH) 659 00:29:17,222 --> 00:29:19,424 So, if Jack hadn't stolen the goose, 660 00:29:19,457 --> 00:29:21,860 he would've escaped without ever waking up Mr. Giant, 661 00:29:21,893 --> 00:29:25,396 and none of us would be here today, isn't that correct? 662 00:29:25,430 --> 00:29:27,298 Objection. Leading the witness. 663 00:29:27,766 --> 00:29:29,501 Overruled. 664 00:29:29,534 --> 00:29:31,102 Answer the question, ma'am. 665 00:29:31,136 --> 00:29:33,338 Absolutely. Yes. 666 00:29:42,680 --> 00:29:44,048 JOAN: Nice job, counselor, 667 00:29:44,082 --> 00:29:46,184 but wait until my cross-examination. 668 00:29:46,217 --> 00:29:47,685 You're toast, bean boy. 669 00:29:47,719 --> 00:29:49,587 I don't know. Grace was on fire. 670 00:29:49,621 --> 00:29:52,590 Law is such a joke. You can manipulate it however you want. 671 00:29:53,224 --> 00:29:55,527 Well, I can. 672 00:29:55,560 --> 00:29:58,196 Well, there are still absolutes. 673 00:29:58,229 --> 00:30:00,165 Or such a thing as innocence and guilt. 674 00:30:00,231 --> 00:30:01,466 Says who? 675 00:30:01,533 --> 00:30:03,568 Says very important people. 676 00:30:04,102 --> 00:30:06,037 Can we talk? 677 00:30:06,070 --> 00:30:07,739 I'm kind of busy. 678 00:30:08,439 --> 00:30:09,808 Hey, Bonnie. 679 00:30:11,409 --> 00:30:13,378 Are you okay? 680 00:30:13,411 --> 00:30:16,047 You can give me two minutes. I think I deserve that. 681 00:30:20,652 --> 00:30:21,753 What's going on? 682 00:30:30,962 --> 00:30:32,397 What was that all about? 683 00:30:32,430 --> 00:30:33,965 Nothing. 684 00:30:33,998 --> 00:30:37,302 Um, I, well, I lost some of her art supplies. 685 00:30:39,604 --> 00:30:40,839 She's a freak. 686 00:30:43,007 --> 00:30:44,309 Adam... 687 00:30:44,342 --> 00:30:46,611 SKINNY KID GOD: Please return to the courtroom! 688 00:30:46,644 --> 00:30:47,645 Court is back in session. 689 00:31:11,870 --> 00:31:13,004 Um... 690 00:31:14,038 --> 00:31:17,742 Jack, I understand you sold your cow. 691 00:31:17,775 --> 00:31:18,810 Why? 692 00:31:20,011 --> 00:31:21,679 It wasn't making milk anymore. 693 00:31:23,648 --> 00:31:25,650 And what did you get for it? 694 00:31:25,683 --> 00:31:27,352 Some magic beans. 695 00:31:28,253 --> 00:31:29,254 I was hungry. 696 00:31:31,022 --> 00:31:32,123 Is that why you 697 00:31:33,758 --> 00:31:34,993 (SIGHS) 698 00:31:35,026 --> 00:31:36,928 climbed up to the Giant's house? 699 00:31:36,995 --> 00:31:38,563 Yeah, I was hungry. 700 00:31:39,364 --> 00:31:40,398 Hungry? 701 00:31:40,899 --> 00:31:43,234 Yeah, hungry. 702 00:31:44,369 --> 00:31:45,937 I already said that. 703 00:31:46,004 --> 00:31:48,506 So maybe it was your hunger 704 00:31:48,539 --> 00:31:51,142 that diminished your mental capacity. 705 00:31:51,209 --> 00:31:52,777 You weren't thinking clearly. 706 00:31:54,045 --> 00:31:55,079 Yeah, that's right. 707 00:31:55,113 --> 00:31:56,681 That would explain why you 708 00:31:58,650 --> 00:32:00,285 stole the goose from the Giant, 709 00:32:00,351 --> 00:32:02,053 because if you were thinking clearly, 710 00:32:02,086 --> 00:32:04,923 you would have realized 711 00:32:04,956 --> 00:32:07,358 how much you were risking by going over there. 712 00:32:09,794 --> 00:32:10,962 Right? 713 00:32:12,830 --> 00:32:14,565 I guess. 714 00:32:14,599 --> 00:32:16,467 But you needed to satisfy your hunger. 715 00:32:19,270 --> 00:32:20,972 It's all you were thinking about, right? 716 00:32:25,576 --> 00:32:27,078 Yeah. 717 00:32:27,111 --> 00:32:28,313 But, um... 718 00:32:28,346 --> 00:32:30,214 Isn't she leading the witness? 719 00:32:30,248 --> 00:32:32,216 Shouldn't you object or something? 720 00:32:32,250 --> 00:32:33,885 You're lying. 721 00:32:33,918 --> 00:32:35,520 (WHISPERING) It's not like that. 722 00:32:35,586 --> 00:32:38,856 Mrs. Giant had just given you a huge breakfast, 723 00:32:38,923 --> 00:32:39,991 isn't that right? 724 00:32:40,792 --> 00:32:41,926 Yeah. 725 00:32:41,960 --> 00:32:43,494 JOAN: So you weren't really hungry 726 00:32:43,561 --> 00:32:45,096 when you stole the Giant's goose, were you? 727 00:32:45,129 --> 00:32:48,266 You just took it because you wanted it. 728 00:32:48,299 --> 00:32:50,368 That's the only reason, isn't it? 729 00:32:51,102 --> 00:32:52,170 (CLEARS THROAT) 730 00:32:52,236 --> 00:32:54,772 I'll rephrase the question. 731 00:32:54,806 --> 00:32:57,442 Do you believe that just because you want something, 732 00:32:57,475 --> 00:32:59,310 that that means it is okay for you to take it 733 00:32:59,344 --> 00:33:01,279 no matter what the consequences are? 734 00:33:03,648 --> 00:33:04,782 Answer the question! 735 00:33:06,250 --> 00:33:08,219 I didn't think that far ahead. 736 00:33:08,286 --> 00:33:10,989 Did you need to steal the goose to survive, 737 00:33:11,789 --> 00:33:13,024 or did you just want it? 738 00:33:14,092 --> 00:33:15,893 I felt like I needed it. 739 00:33:15,960 --> 00:33:17,662 You stole the goose, and you didn't care 740 00:33:17,695 --> 00:33:19,797 who you hurt in the process, did you? 741 00:33:19,831 --> 00:33:21,032 Jane. 742 00:33:22,967 --> 00:33:24,836 It wasn't like that. 743 00:33:24,869 --> 00:33:27,238 Then what was it like? 744 00:33:29,974 --> 00:33:31,175 What? 745 00:33:32,343 --> 00:33:34,178 Objection. Badgering the witness. 746 00:33:38,383 --> 00:33:40,718 I'm done. The prosecution rests. 747 00:33:40,785 --> 00:33:42,553 (PEOPLE CHATTERING) 748 00:33:44,655 --> 00:33:47,191 So, we ran a few tests on your knife. 749 00:33:48,359 --> 00:33:50,028 The murder weapon? 750 00:33:53,097 --> 00:33:55,133 Funny thing is, Mr. Karon, 751 00:33:56,334 --> 00:33:57,435 the edge is clean. 752 00:33:59,504 --> 00:34:01,239 If that knife would have done what you say, 753 00:34:01,305 --> 00:34:02,573 it would've hit bone. 754 00:34:02,640 --> 00:34:05,476 The edge would've shown damage, even slight. 755 00:34:07,712 --> 00:34:09,914 The knife you gave us 756 00:34:09,981 --> 00:34:12,350 was the same as the murder weapon, 757 00:34:13,518 --> 00:34:15,119 but it wasn't the murder weapon. 758 00:34:18,089 --> 00:34:20,691 You work for a temp agency as a janitor. 759 00:34:20,725 --> 00:34:23,061 We checked with them this morning. 760 00:34:23,094 --> 00:34:24,996 March 29th, you were assigned 761 00:34:25,029 --> 00:34:26,364 to the Coroner's office. 762 00:34:26,397 --> 00:34:27,398 Isn't that correct? 763 00:34:29,534 --> 00:34:31,235 Yeah. 764 00:34:31,269 --> 00:34:34,939 The night Melissa Hoyt's body was brought there. 765 00:34:35,006 --> 00:34:36,607 You knew where all the wounds were, 766 00:34:37,809 --> 00:34:40,044 how the body was found. 767 00:34:40,078 --> 00:34:42,246 You had access to the hair and the blood samples. 768 00:34:46,184 --> 00:34:47,385 (SIGHS) 769 00:34:51,923 --> 00:34:55,026 She looked so little, lying there on that table. 770 00:34:56,928 --> 00:34:58,963 And that room was so cold. 771 00:35:02,066 --> 00:35:05,603 And I kept thinking to myself, "This is somebody's baby." 772 00:35:08,940 --> 00:35:10,274 And those people... 773 00:35:14,679 --> 00:35:16,280 They just lost their child, 774 00:35:16,314 --> 00:35:17,849 and all they wanted was an answer. 775 00:35:20,284 --> 00:35:21,586 And I wanted to help them. 776 00:35:27,125 --> 00:35:28,593 I lost my little girl. 777 00:35:31,229 --> 00:35:32,663 One day, she just died. 778 00:35:33,798 --> 00:35:34,899 Her heart stopped. 779 00:35:36,601 --> 00:35:37,969 She was three years old. 780 00:35:40,071 --> 00:35:41,472 No one could tell me why. 781 00:35:47,245 --> 00:35:48,613 And I couldn't live with that. 782 00:35:51,315 --> 00:35:53,651 I couldn't live with the fact that I had no answer. 783 00:35:56,521 --> 00:35:58,089 I left my house one day, 784 00:35:58,122 --> 00:36:01,192 and I just, I just... 785 00:36:07,064 --> 00:36:09,467 I never really did anything with my life. 786 00:36:11,302 --> 00:36:12,503 You know, I just... 787 00:36:14,805 --> 00:36:16,474 I just wanted to help these people. 788 00:36:20,678 --> 00:36:22,513 I just wanted to give them an answer, that's all. 789 00:36:26,951 --> 00:36:27,952 I'm sorry. 790 00:36:39,597 --> 00:36:41,966 See? The law is precise, Grace. 791 00:36:41,999 --> 00:36:43,434 It has a mathematical construct 792 00:36:43,501 --> 00:36:45,536 into which the moral variables must be placed. 793 00:36:45,570 --> 00:36:47,271 I mean, your idealism has no part in it. 794 00:36:47,338 --> 00:36:48,472 Zip it, dude. 795 00:36:49,407 --> 00:36:51,342 Congratulations, Ms. Girardi. 796 00:36:51,375 --> 00:36:53,844 Quite an achievement for a novice. 797 00:36:53,878 --> 00:36:55,613 Thanks, feels good. 798 00:37:03,888 --> 00:37:05,056 Well, 799 00:37:06,390 --> 00:37:09,227 seems like everybody knows something but me. 800 00:37:09,293 --> 00:37:11,195 I'm definitely out of the loop here. 801 00:37:11,229 --> 00:37:13,264 I think we should leave you two alone. 802 00:37:13,297 --> 00:37:14,298 JOAN: Yeah, I think so, too. 803 00:37:31,882 --> 00:37:33,417 I always trusted you. 804 00:37:50,768 --> 00:37:53,104 (WHIMPERING) I am so sorry. 805 00:37:55,439 --> 00:37:57,408 It didn't mean anything. 806 00:37:57,441 --> 00:37:58,609 It was just a hook-up, 807 00:37:58,643 --> 00:38:00,745 and I thought that's the way it would be. 808 00:38:01,279 --> 00:38:02,713 And... 809 00:38:02,747 --> 00:38:05,983 I just kept thinking that it could stay like that. 810 00:38:06,017 --> 00:38:08,286 That it could just be about sex. 811 00:38:08,819 --> 00:38:09,920 Sex? 812 00:38:13,524 --> 00:38:15,059 You had sex with Bonnie? 813 00:38:23,234 --> 00:38:24,435 Because I wouldn't? 814 00:38:24,468 --> 00:38:26,304 No. I don't know. 815 00:38:26,337 --> 00:38:27,438 I... 816 00:38:30,441 --> 00:38:33,010 It kind of just happened, I mean... 817 00:38:36,013 --> 00:38:39,317 I love you, Jane. I love you so much. 818 00:38:39,350 --> 00:38:41,352 Nobody will ever be what you are to me, 819 00:38:41,419 --> 00:38:43,821 and if I could take it back, then... 820 00:38:45,623 --> 00:38:49,493 I understand why you don't wanna have sex, okay? 821 00:38:49,560 --> 00:38:51,962 But I just thought that with Bonnie... 822 00:38:51,996 --> 00:38:55,466 Shut up. I don't wanna hear it. 823 00:38:55,499 --> 00:38:58,502 I don't wanna hear you try to convince yourself that what you did was okay. 824 00:39:03,140 --> 00:39:04,742 How long have you been lying to me? 825 00:39:06,544 --> 00:39:08,379 I wanted to tell you. 826 00:39:12,316 --> 00:39:15,886 And I just wanna get over this. 827 00:39:16,587 --> 00:39:17,955 You don't understand. 828 00:39:19,523 --> 00:39:20,825 We're not gonna get over this. 829 00:39:24,528 --> 00:39:25,563 You gave her a... 830 00:39:28,632 --> 00:39:30,401 A part of yourself 831 00:39:32,703 --> 00:39:34,338 because I wouldn't sleep with you? 832 00:39:38,376 --> 00:39:39,810 But you had my heart, Adam. 833 00:39:42,079 --> 00:39:43,414 And that's what you took with you 834 00:39:43,481 --> 00:39:46,016 when you went to hook up with her. 835 00:39:47,885 --> 00:39:48,986 Jane. 836 00:39:51,756 --> 00:39:53,591 No, we're done. 837 00:39:56,627 --> 00:39:57,995 It's over. 838 00:40:05,069 --> 00:40:08,406 ♪ I'm through with 839 00:40:08,439 --> 00:40:12,309 ♪ Promises in the air 840 00:40:16,080 --> 00:40:18,749 ♪ I can't swear and curse 841 00:40:18,783 --> 00:40:22,987 ♪ And nobody's there 842 00:40:25,856 --> 00:40:30,628 ♪ You said you'd find me 843 00:40:30,661 --> 00:40:35,466 ♪ No matter how I got lost 844 00:40:38,068 --> 00:40:40,938 ♪ Where were you 845 00:40:41,005 --> 00:40:45,342 ♪ When I needed you most 846 00:40:45,409 --> 00:40:47,144 You knew and you didn't tell me. 847 00:40:47,211 --> 00:40:49,447 That's your idea of justice? 848 00:40:49,480 --> 00:40:51,816 I don't interfere. You know that. 849 00:40:53,451 --> 00:40:56,454 Yeah, well, maybe free will wasn't such a great idea. 850 00:41:00,925 --> 00:41:02,226 I believed in him. 851 00:41:03,093 --> 00:41:04,428 I know. 852 00:41:04,462 --> 00:41:06,063 That's what makes it hurt so much. 853 00:41:14,071 --> 00:41:15,639 What did I do to deserve this? 854 00:41:15,673 --> 00:41:16,740 Nothing. 855 00:41:16,774 --> 00:41:18,209 This isn't punishment, Joan. 856 00:41:18,275 --> 00:41:21,011 It's simply part of being alive, 857 00:41:21,078 --> 00:41:23,981 of being involved, of loving. 858 00:41:24,014 --> 00:41:27,084 Yeah. I'm not doing that anymore. 859 00:41:27,117 --> 00:41:29,153 I'm never doing that again. 860 00:41:31,622 --> 00:41:33,624 I know how painful this is. 861 00:41:35,125 --> 00:41:38,028 But what you and Adam had was beautiful, too. 862 00:41:38,095 --> 00:41:40,264 And that was every bit as real 863 00:41:40,297 --> 00:41:43,100 as the pain that you're feeling now. 864 00:41:43,133 --> 00:41:47,171 You experienced how deeply two people can be connected. 865 00:41:49,273 --> 00:41:52,643 So what do I learn when someone I trust 866 00:41:52,676 --> 00:41:55,246 destroys all of that, huh? 867 00:41:55,279 --> 00:41:56,647 Maybe it was never real. 868 00:41:56,680 --> 00:41:58,716 Maybe you're not even real, you know? 869 00:41:58,782 --> 00:42:02,353 This whole morality thing, 870 00:42:02,386 --> 00:42:05,122 right and wrong, it's all just junk. 871 00:42:05,155 --> 00:42:08,125 We're all just animals, taking what we want. 872 00:42:09,293 --> 00:42:10,561 Do you know what innocence is, Joan? 873 00:42:10,594 --> 00:42:13,998 You know, I don't want mock trial right now. 874 00:42:14,031 --> 00:42:16,367 Well, it's more than an absence of guilt. 875 00:42:16,400 --> 00:42:18,002 It's having faith that there's goodness 876 00:42:18,035 --> 00:42:21,438 in the face of cruelty and pain. 877 00:42:24,074 --> 00:42:27,711 Someplace, you still feel that way. 878 00:42:31,081 --> 00:42:33,083 And that's me. 879 00:42:33,117 --> 00:42:34,552 And I'll always be there. 880 00:42:34,585 --> 00:42:37,488 ♪ When I need you most 881 00:42:37,521 --> 00:42:38,822 Oh, honey. 882 00:42:42,993 --> 00:42:45,729 ♪ Where were you 883 00:42:45,763 --> 00:42:49,767 ♪ When I needed you most ♪ 61260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.