Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:34,191 --> 00:04:36,402
-What's up, boy? All good?
-All good.
2
00:04:36,485 --> 00:04:38,320
All good. All good, gentlemen.
3
00:04:46,120 --> 00:04:47,079
Let's go!
4
00:04:56,046 --> 00:04:56,922
Come on, hurry up.
5
00:05:03,137 --> 00:05:04,054
Let's go, white boy.
6
00:05:09,643 --> 00:05:10,978
Stop right there, white boy.
7
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
All good. Go ahead. Go on.
8
00:05:18,861 --> 00:05:19,987
Let's go.
9
00:05:41,258 --> 00:05:43,218
I feel like I know this gringo.
10
00:05:44,303 --> 00:05:46,597
-No shit, from where?
-From Baja.
11
00:05:48,223 --> 00:05:49,683
I think he's the White Devil.
12
00:05:51,143 --> 00:05:52,561
And I have two hands.
13
00:05:53,395 --> 00:05:54,772
Man, seriously.
14
00:05:55,606 --> 00:05:56,857
There is a price on his head.
15
00:05:58,192 --> 00:05:59,193
One second.
16
00:06:54,081 --> 00:06:55,040
Don't play stupid.
17
00:07:00,629 --> 00:07:01,547
Cocksucker!
18
00:07:07,594 --> 00:07:11,014
Hit him! Hit him! Hit him!
19
00:08:04,318 --> 00:08:08,572
Get in. Hurry the fuck up!
What are you looking at? Ass--
20
00:11:24,226 --> 00:11:29,314
The employees understand now
that they have new management.
21
00:11:31,483 --> 00:11:34,611
Well, you were right.
The place was full of fentanyl.
22
00:11:34,694 --> 00:11:37,656
But don't worry. We are clearing it out.
23
00:11:37,739 --> 00:11:39,825
Okay, we are in control.
24
00:11:39,908 --> 00:11:41,952
Well, I don't know about that, Tracy.
25
00:11:42,035 --> 00:11:46,164
But, look, there's some clean coke
that we can turn into cash.
26
00:11:46,248 --> 00:11:49,000
Oh, Tracy, Tracy. Don't worry, Tracy.
27
00:11:49,084 --> 00:11:51,044
I may have a surprise for you.
28
00:11:52,629 --> 00:11:56,091
No, no, no.
But I have some new connections.
29
00:11:56,174 --> 00:11:58,969
Don't give me that bullshit.
30
00:13:18,673 --> 00:13:20,425
Fuck no. Back to the cell.
31
00:16:18,144 --> 00:16:20,146
THE GRINGO
OR THE WIDOW
32
00:17:14,534 --> 00:17:15,744
What can I say?
33
00:18:33,530 --> 00:18:36,699
Hey. I'm never wrong, Tracy.
34
00:18:43,915 --> 00:18:45,291
This one first.
35
00:18:45,375 --> 00:18:46,334
Or this one better.
36
00:18:46,417 --> 00:18:47,460
What's up?
37
00:18:48,461 --> 00:18:49,671
-Hello.
-What's up, brother?
38
00:18:49,754 --> 00:18:52,882
-Andro. Good. How are you?
-Good, and you? Oh, well.
39
00:18:52,966 --> 00:18:54,467
-Hello.
-What's up?
40
00:18:54,551 --> 00:18:57,554
-I'll say hello in a bit.
-No. Dude, it's coming out...
41
00:18:57,637 --> 00:18:59,889
-No. Yes, please.
-Let's see.
42
00:18:59,973 --> 00:19:01,474
-Look how it came out.
-Yes, I saw.
43
00:19:05,186 --> 00:19:08,606
-What are you saying? I was here first.
-Yes, my leftovers.
44
00:19:09,732 --> 00:19:11,484
-Bro, how are you? All good?
-Very good.
45
00:19:11,568 --> 00:19:12,569
My love.
46
00:19:14,529 --> 00:19:15,989
Want a beer?
47
00:19:16,072 --> 00:19:17,240
Angie, come in.
48
00:19:21,953 --> 00:19:23,830
Sometimes I clean up.
49
00:19:24,539 --> 00:19:27,500
Niña, Feli, how are you all? Hello.
50
00:19:27,584 --> 00:19:30,336
Listen, we have a new mystery to solve.
51
00:19:30,420 --> 00:19:31,421
-Let's see.
-Let's see.
52
00:19:31,504 --> 00:19:33,715
I need to know
who the real father of this child is.
53
00:19:33,798 --> 00:19:36,885
-Come on, dude.
-Take a look.
54
00:19:36,968 --> 00:19:39,137
-Because he's not yours.
-Why?
55
00:19:39,220 --> 00:19:40,847
He's too cute, look at him.
56
00:19:40,930 --> 00:19:44,142
Take a look at me, we're identical.
57
00:19:44,225 --> 00:19:46,019
The baby is not wearing a wig.
58
00:19:47,520 --> 00:19:49,939
Let's see. Let me take a look at him.
Come on, let's see.
59
00:19:50,857 --> 00:19:52,901
Handsome, tall.
60
00:19:52,984 --> 00:19:55,778
-That's why. Whose child is it?
-No, he does look like you.
61
00:19:55,862 --> 00:19:58,489
He does look like you.
He's gonna suffer a shitload. Poor guy.
62
00:19:58,573 --> 00:20:00,700
-Why is he going to suffer?
-Just look at him.
63
00:20:00,783 --> 00:20:02,160
He's gonna be very attractive.
64
00:20:02,243 --> 00:20:04,412
No, he's identical to his mother.
65
00:20:04,495 --> 00:20:07,373
-How did you fall for this?
-Help me out. They're picking on me.
66
00:20:07,457 --> 00:20:09,250
Of course he's going to look like him.
67
00:20:09,334 --> 00:20:11,920
-No doubt.
-You had it well hidden.
68
00:20:14,589 --> 00:20:16,841
Anybody wants a beer? No?
69
00:20:16,925 --> 00:20:19,052
Some water? Nothing? Yes?
70
00:20:19,802 --> 00:20:21,346
Hon, tell him already.
71
00:20:21,429 --> 00:20:24,015
I think it's time you told him. Ask him.
72
00:20:24,098 --> 00:20:26,100
Right now, it's a good time. Okay?
73
00:20:26,184 --> 00:20:28,269
-Okay.
-It's going to be okay.
74
00:20:30,688 --> 00:20:33,024
Andro, can I talk to you?
75
00:20:33,566 --> 00:20:34,525
Yes, of course.
76
00:20:37,904 --> 00:20:39,030
What's wrong?
77
00:20:40,073 --> 00:20:42,367
I have something crucial to ask you.
78
00:20:42,450 --> 00:20:44,452
The baby's not mine.
79
00:20:44,535 --> 00:20:46,579
Talk to Clavo. You know how that dude is.
80
00:20:48,164 --> 00:20:50,124
Look, you know I don't have any brothers.
81
00:20:50,208 --> 00:20:52,126
Not by blood at least.
82
00:20:52,210 --> 00:20:53,586
And I wanted to ask you--
83
00:20:53,670 --> 00:20:55,129
What do you need?
84
00:20:58,299 --> 00:20:59,676
Feliciana and I...
85
00:21:00,635 --> 00:21:04,722
were wondering if you'd do us the honor
of being Leonardo's godfather.
86
00:21:06,099 --> 00:21:08,643
-If it's too much--
-The honor is mine.
87
00:21:09,560 --> 00:21:10,395
Really?
88
00:21:10,937 --> 00:21:13,022
Set a day and time
and we throw him to the river.
89
00:21:17,360 --> 00:21:21,239
Andro, if I were you,
I'd be a little more careful, okay?
90
00:21:21,322 --> 00:21:25,743
Because Feliciana hasn't touched
this boy in a long while.
91
00:21:25,827 --> 00:21:26,953
Are you jealous?
92
00:21:27,620 --> 00:21:29,747
-A little.
-Get in here.
93
00:21:31,749 --> 00:21:33,668
Love, he said yes!
94
00:21:36,921 --> 00:21:40,174
-Let's toast to that.
-Tequila, tequila.
95
00:21:40,883 --> 00:21:42,635
-Cheers, family.
-Cheers.
96
00:21:42,719 --> 00:21:43,803
Party's over.
97
00:21:45,596 --> 00:21:46,931
We have work tomorrow.
98
00:21:47,807 --> 00:21:48,641
Oh, well.
99
00:21:57,442 --> 00:21:58,317
Attention!
100
00:21:59,986 --> 00:22:01,696
Good morning. Continue.
101
00:22:03,322 --> 00:22:04,907
Congratulations.
102
00:22:04,991 --> 00:22:07,118
Do we know if it's a girl or a boy?
103
00:22:07,201 --> 00:22:09,746
-Thank you, commander. It's a boy.
-Very well.
104
00:22:09,829 --> 00:22:12,832
That little one is going to be
a future gringo hunter.
105
00:22:22,592 --> 00:22:24,010
A prisoner transport?
106
00:22:24,093 --> 00:22:26,804
This prisoner requires special security.
107
00:22:30,516 --> 00:22:32,518
No shit, it's the White Devil.
108
00:22:34,395 --> 00:22:35,938
Who's the White Devil?
109
00:22:36,022 --> 00:22:38,024
The White Devil, from La Misión.
110
00:22:38,775 --> 00:22:40,610
The one who busted up the Baja Cartel?
111
00:22:41,360 --> 00:22:42,403
That one.
112
00:22:43,738 --> 00:22:45,531
White Devil or Black Angel.
113
00:22:45,615 --> 00:22:47,700
It doesn't matter. Get ready!
114
00:22:47,784 --> 00:22:49,827
Are you sure he's the White Devil?
115
00:22:50,536 --> 00:22:53,790
I'm sure. My uncle was in charge
of the team that arrested him in Baja.
116
00:22:54,916 --> 00:22:58,044
Andro. I need a second with you.
117
00:22:59,670 --> 00:23:01,631
Sir, I need a bathroom break.
118
00:23:02,298 --> 00:23:03,257
Go ahead.
119
00:23:08,304 --> 00:23:10,640
-Clavo, you're driving.
-Yes, sir.
120
00:23:24,112 --> 00:23:24,946
Hello.
121
00:23:28,074 --> 00:23:31,077
STATE POLICE
122
00:23:55,434 --> 00:23:56,686
Rolling with one.
123
00:24:34,932 --> 00:24:36,267
All clear.
124
00:26:59,118 --> 00:27:00,244
No signal around here.
125
00:27:01,829 --> 00:27:02,788
Again.
126
00:27:09,420 --> 00:27:10,463
What?
127
00:27:10,546 --> 00:27:12,131
He likes fresh air.
128
00:28:44,265 --> 00:28:45,724
Angelica, let's go, now!
129
00:29:00,489 --> 00:29:02,450
Angelica, that's a fucking order!
130
00:29:11,500 --> 00:29:12,501
Cover me!
131
00:29:18,883 --> 00:29:19,967
Covering!
132
00:29:26,223 --> 00:29:27,266
Red!
133
00:29:27,349 --> 00:29:29,477
Green! Cover me!
134
00:30:00,799 --> 00:30:01,634
Let's go.
135
00:30:18,108 --> 00:30:19,860
-Three.
-Are you sure?
136
00:30:19,944 --> 00:30:21,487
The gringo and the police officers?
137
00:30:24,698 --> 00:30:26,408
How many left, Kiko?
138
00:30:26,492 --> 00:30:29,411
Three. The gringo and two cops.
139
00:30:29,495 --> 00:30:31,247
They lost them in the jungle.
140
00:30:39,588 --> 00:30:41,674
Make sure to block the entrances
to the town
141
00:30:41,757 --> 00:30:44,593
because these fuckers
will probably want to ask for help.
142
00:30:44,677 --> 00:30:45,803
Done.
143
00:30:45,886 --> 00:30:48,180
-Come on, let's go.
-Yes, sir.
144
00:30:48,722 --> 00:30:51,016
Filero, Filerito.
145
00:30:53,978 --> 00:30:55,646
We're going hunting, dude.
146
00:30:56,605 --> 00:30:57,815
Let's go, boys!
147
00:33:39,184 --> 00:33:40,519
Hey! I need everyone to answer.
148
00:33:40,602 --> 00:33:42,104
Let's go, boys! Let's go!
149
00:33:42,187 --> 00:33:44,314
I need communication
with all the available units.
150
00:33:44,398 --> 00:33:47,484
These gringos turned this
into a shitshow, again.
151
00:34:05,919 --> 00:34:07,421
My radio is not working.
152
00:34:37,367 --> 00:34:39,870
Andro, he is right.
153
00:34:44,833 --> 00:34:45,959
Give me his weapon.
154
00:35:37,594 --> 00:35:40,180
That one will knock out
the cellular and landlines.
155
00:35:40,264 --> 00:35:42,224
Who's the owner of the store?
156
00:35:44,017 --> 00:35:45,102
You're closed.
157
00:35:45,978 --> 00:35:49,731
If you see a white guy
and two cops let me know.
158
00:35:50,899 --> 00:35:52,484
Here's some cash for them.
159
00:35:55,571 --> 00:35:56,697
Be on alert.
160
00:36:06,790 --> 00:36:09,710
Off with you, ladies, it's closed.
161
00:36:09,793 --> 00:36:12,963
{\an8}PILLY GROCERIES
162
00:36:13,046 --> 00:36:14,089
Hit it.
163
00:36:17,301 --> 00:36:18,176
How many more?
164
00:36:29,688 --> 00:36:30,981
Let's go!
165
00:37:07,434 --> 00:37:11,021
Gentlemen! I got news! Come closer!
166
00:37:13,023 --> 00:37:14,232
Come, come!
167
00:37:15,943 --> 00:37:18,654
The syndicate offers 100,000 pesos
168
00:37:18,737 --> 00:37:21,156
to the one who tells me
where the damn gringo is
169
00:37:21,239 --> 00:37:24,368
with his two helpers dressed as cops.
170
00:37:25,369 --> 00:37:27,162
Who wants to earn that money?
171
00:37:27,245 --> 00:37:28,664
Let's go, come on!
172
00:37:59,695 --> 00:38:02,781
If we don't move fast,
we're going to get fucked.
173
00:38:02,864 --> 00:38:04,950
There are tens of men looking for us.
174
00:38:05,033 --> 00:38:08,495
Some have machetes,
others have handguns, long guns.
175
00:38:09,037 --> 00:38:11,373
They are focusing
on the hunt around the river.
176
00:38:16,503 --> 00:38:17,629
Andro, he's right.
177
00:38:18,463 --> 00:38:20,340
They have probably
knocked out the antennas.
178
00:39:26,823 --> 00:39:28,366
Andro, what do you think?
179
00:39:32,370 --> 00:39:34,956
I think that those sons of whores
killed our brothers.
180
00:39:37,250 --> 00:39:39,961
If we try to negotiate with them,
they'll kill us too.
181
00:39:46,134 --> 00:39:48,887
And this gringo is more useful
as a soldier than as a prisoner.
182
00:40:31,555 --> 00:40:34,307
Not yet,
but we're going to send up a drone.
183
00:41:55,889 --> 00:41:56,765
Sir.
184
00:41:59,476 --> 00:42:01,686
When we get to Tracy,
everybody, keep your trap shut.
185
00:42:01,770 --> 00:42:03,146
I'll do the talking, okay?
186
00:42:03,939 --> 00:42:05,899
She's going to be pissed off, boss.
187
00:42:05,982 --> 00:42:08,401
And more so because
we're not bringing the gringo to her,
188
00:42:08,485 --> 00:42:11,363
who, by the way, I want caught alive.
189
00:42:12,239 --> 00:42:15,575
Turn the rest into paste, if you like.
190
00:42:15,659 --> 00:42:17,535
But I want that bastard alive,
you hear me?
191
00:42:17,619 --> 00:42:18,745
All right, sir.
192
00:42:20,455 --> 00:42:21,790
Get ready, dude.
193
00:42:40,892 --> 00:42:43,228
{\an8}I'll bring him to you tonight
on a silver platter
194
00:42:43,311 --> 00:42:45,480
and an apple in his mouth, if you want.
195
00:43:56,509 --> 00:43:57,844
Don't move.
196
00:43:57,927 --> 00:43:59,054
Throw it!
197
00:44:01,765 --> 00:44:02,724
Easy!
198
00:44:02,807 --> 00:44:04,934
-Hurry!
-All right, easy.
199
00:44:11,858 --> 00:44:13,902
Fucking son of a bitch!
200
00:44:27,832 --> 00:44:29,000
It went through the leg.
201
00:44:52,857 --> 00:44:54,025
The bandage, the bandage.
202
00:44:58,655 --> 00:45:01,032
The bandage. Can you move?
203
00:45:09,749 --> 00:45:11,751
-Can you move?
-Yes, yes, yes.
204
00:45:13,294 --> 00:45:14,295
Let's go.
205
00:50:28,401 --> 00:50:29,485
Which one is it?
206
00:50:29,569 --> 00:50:32,155
-There they are! There they are!
-Have a good day.
207
00:51:12,278 --> 00:51:13,905
Don't die just yet, fucker.
208
00:51:22,330 --> 00:51:26,584
Gentlemen, the way I see it,
you have no way out.
209
00:51:27,376 --> 00:51:30,880
Surrender the gringo
and I give you back this piece of shit.
210
00:51:32,548 --> 00:51:33,883
I have it here.
211
00:51:34,258 --> 00:51:36,010
If you shoot, they'll kill him for real.
212
00:51:37,970 --> 00:51:39,931
Sergeant Alejandro Escobedo!
213
00:51:40,765 --> 00:51:44,811
I give you my word that if you
give me the gringo, I won't kill you.
214
00:51:46,687 --> 00:51:49,106
Focus! They're going to kill us!
215
00:51:52,819 --> 00:51:54,695
Did I sound convincing, Samuel?
216
00:51:57,031 --> 00:52:02,119
-Are you giving him over to me or not?
-Don't do it! Fuck these assholes!
217
00:52:13,172 --> 00:52:15,716
Welcome to the party, fucker.
218
00:52:19,971 --> 00:52:21,347
Get him!
219
00:52:24,475 --> 00:52:25,977
Just like that?
220
00:52:27,854 --> 00:52:30,147
Police officers piss me off.
221
00:53:03,890 --> 00:53:05,391
Cease fire!
222
00:53:10,563 --> 00:53:11,564
Oh, okay.
223
00:53:13,566 --> 00:53:14,775
Assholes.
224
00:53:40,301 --> 00:53:43,471
Hey! Stop the fucking shooting, dumbass!
225
00:53:43,554 --> 00:53:46,557
Cuervo, fucking damn it, hold your fire!
226
00:53:48,225 --> 00:53:51,520
Do you get it, Cuervito,
that to torture him, he has to be alive?
227
00:53:51,604 --> 00:53:52,438
Yes, sir.
228
00:53:52,521 --> 00:53:55,691
So why the fuck are you trying
to shoot him down, dumbass?
229
00:53:55,775 --> 00:53:58,069
I want him alive, do you hear me?
230
00:53:58,152 --> 00:53:59,528
Alive!
231
00:53:59,612 --> 00:54:01,572
You two, come here.
232
00:54:01,989 --> 00:54:05,117
Go to the cabin
and turn those police officers into paste.
233
00:54:10,790 --> 00:54:13,376
Filero, to the alley, dude.
234
00:54:13,459 --> 00:54:14,293
Yes, sir.
235
00:54:16,420 --> 00:54:17,588
-Gato.
-What?
236
00:54:18,506 --> 00:54:20,466
-You're on point now, dude.
-Fuck yeah.
237
00:55:04,802 --> 00:55:05,845
Move!
238
00:55:10,683 --> 00:55:11,726
Let's go.
239
00:55:32,997 --> 00:55:34,040
I'll cover you.
240
00:55:36,959 --> 00:55:38,461
I'll see how to get out.
241
00:56:14,246 --> 00:56:15,081
At him.
242
00:56:20,127 --> 00:56:22,296
Holy shit!
243
00:56:27,760 --> 00:56:29,637
Close call, bro.
244
00:56:40,856 --> 00:56:41,941
This fucker.
245
00:56:42,024 --> 00:56:44,527
He killed this one,
and he even killed fucking Gato.
246
00:56:45,486 --> 00:56:47,613
This white boy is dead.
247
00:56:50,491 --> 00:56:53,035
Chato, where are the others?
248
00:56:56,580 --> 00:57:00,501
Filero, to the river, now.
249
00:57:01,585 --> 00:57:02,503
Gato?
250
00:57:04,338 --> 00:57:05,506
Gatito?
251
00:57:06,924 --> 00:57:08,634
This one is already fucked.
252
00:57:08,717 --> 00:57:09,802
Kiko?
253
00:57:12,054 --> 00:57:14,598
No, no, no, dude.
This fucker is killing everybody.
254
00:57:14,682 --> 00:57:17,351
Don't even try. We're on our way.
255
00:57:17,434 --> 00:57:18,644
You go with me.
256
00:57:18,727 --> 00:57:20,437
And you, dude, go see who's still alive.
257
00:57:20,521 --> 00:57:21,939
What about the wounded?
258
00:57:22,565 --> 00:57:24,316
Leave them behind. Let's go.
259
00:57:24,984 --> 00:57:26,068
Hurry up, dude!
260
00:57:48,549 --> 00:57:49,550
Fucking damn it.
261
00:57:50,426 --> 00:57:52,303
There's no way, dude!
262
00:57:52,386 --> 00:57:54,847
We're twenty fucking guys
and we can't catch a fucker!
263
00:57:54,930 --> 00:57:58,309
That's why I wanted to kill him!
But no, damn Tracy,
264
00:58:00,102 --> 00:58:01,562
What the fuck is with that?
265
00:59:11,382 --> 00:59:13,050
Son of a bitch!
266
00:59:15,219 --> 00:59:16,804
White Devil?
267
00:59:51,714 --> 00:59:54,800
No, you're the White Devil, dude.
268
01:01:18,592 --> 01:01:20,552
Shit, this dude is right.
269
01:01:22,554 --> 01:01:23,514
Devil?
270
01:01:25,391 --> 01:01:26,600
Little Devil?
271
01:01:31,939 --> 01:01:35,651
Kiko, clear the alley, I'm on my way.
272
01:01:35,734 --> 01:01:37,236
Fucking hurry, dude.
273
01:01:45,953 --> 01:01:47,162
Let's go, Nando!
274
01:01:51,250 --> 01:01:53,210
Where were you assholes?
275
01:01:54,294 --> 01:01:56,130
You mean we are the only three left?
276
01:01:58,382 --> 01:01:59,591
What are you aiming for?
277
01:01:59,675 --> 01:02:01,844
This is over, let's hit the fucking road.
278
01:02:01,927 --> 01:02:02,928
Let's go, Cuervo.
279
01:02:13,647 --> 01:02:15,524
I like this fucking gringo.
280
01:02:38,088 --> 01:02:39,756
-Are you okay?
-Yeah.
281
01:03:35,354 --> 01:03:36,522
Are you Jake?
282
01:03:36,605 --> 01:03:37,814
What the fuck?
283
01:03:48,367 --> 01:03:50,077
Ah, slowly, slowly!
284
01:04:08,011 --> 01:04:09,137
Open it!
285
01:04:11,473 --> 01:04:13,767
Phone. Phone in the backpack.
286
01:04:17,980 --> 01:04:19,106
Dial number one.
287
01:05:29,635 --> 01:05:31,470
You all know why you're here.
288
01:05:33,388 --> 01:05:37,059
The she-devil is in a hacienda
three kilometers away from here.
289
01:05:37,893 --> 01:05:39,478
I'll take you there!
290
01:05:44,941 --> 01:05:46,234
Yeah. Let's go.
291
01:05:49,321 --> 01:05:52,282
Angelica, take the phone.
292
01:05:52,366 --> 01:05:54,368
Call our people.
293
01:05:54,451 --> 01:05:56,203
After that, hide until they arrive.
294
01:05:56,286 --> 01:05:57,537
What are you going to do?
295
01:05:59,247 --> 01:06:00,791
I'm going to avenge my brothers.
296
01:06:01,500 --> 01:06:03,126
They are my brothers too.
297
01:06:05,629 --> 01:06:06,838
It's an order.
298
01:06:07,673 --> 01:06:08,757
Let's go.
299
01:06:31,738 --> 01:06:34,408
LITTLE CHICKEN
300
01:11:04,052 --> 01:11:06,346
Andro, that's an order.
301
01:12:50,825 --> 01:12:52,744
Samuel, son of a bitch.
302
01:12:52,827 --> 01:12:55,163
They'll be heroes to the people,
303
01:12:55,246 --> 01:12:58,291
and we'll take good care
of their families.
304
01:14:06,693 --> 01:14:09,237
-Who is it?
-It's me, dumbass.
305
01:14:09,320 --> 01:14:10,613
Hey, Kiko.
306
01:14:21,791 --> 01:14:23,334
Where's your boss?
307
01:14:24,711 --> 01:14:26,754
Fucking your mother, asshole.
308
01:17:22,055 --> 01:17:24,098
Why don't you pick
"Cuauhtemoc", dude?
20964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.