Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,990 --> 00:00:15,950
Japan's U-20s vs. Blue Lock
The JFU presents
2
00:00:16,260 --> 00:00:18,590
Tsk. What a pain.
3
00:00:19,890 --> 00:00:23,390
I knew that antenna-head would come in.
4
00:00:23,390 --> 00:00:23,640
Japan's U-20s
I knew that antenna-head would come in.
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,880
Japan's U-20s
6
00:00:26,420 --> 00:00:28,350
What's this?
7
00:00:28,820 --> 00:00:32,180
Having a rough time of it,
Mr. Long Bottom Lashes the Younger?
8
00:00:32,510 --> 00:00:35,300
But your explosion ends here.
9
00:00:36,030 --> 00:00:41,270
Let's find out who's really
the number one, Rin-chan. Mwah!
10
00:00:41,270 --> 00:00:43,980
H-Hey now. Stop that, Shidou.
11
00:00:44,250 --> 00:00:47,050
Oh, perfect timing.
12
00:00:47,430 --> 00:00:53,690
I was looking for a scrub to clown on to add
a little flourish to my game, you blond pest.
13
00:00:53,950 --> 00:00:58,520
Right back at ya, big brudda's boy.
14
00:01:00,120 --> 00:01:05,000
Shidou Ryusei is replacing
Wakatsuki for the second half.
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,030
We have zero information on him.
16
00:01:07,030 --> 00:01:09,540
What style of play will he show us?
17
00:01:09,910 --> 00:01:11,360
I can't wait to find out!
18
00:01:13,160 --> 00:01:17,220
Now that Shidou's joined the game,
the situation on the field is gonna change.
19
00:01:18,050 --> 00:01:23,780
The one who grasps that change
and adapts fastest will become a hero.
20
00:01:25,480 --> 00:01:27,710
Reflex. "Flow."
21
00:01:28,270 --> 00:01:30,500
This game can't end without me scoring.
22
00:01:31,030 --> 00:01:33,900
And the second half is about to begin.
23
00:01:34,490 --> 00:01:35,830
This game...
24
00:01:36,460 --> 00:01:37,620
belongs to me.
25
00:03:10,540 --> 00:03:10,580
Episode
26
00:03:10,630 --> 00:03:11,170
Episode
27
00:03:11,170 --> 00:03:14,040
The Subs Take
to the Stage
Episode
28
00:03:14,040 --> 00:03:14,050
Japan's U-20s vs. Blue Lock
The JFU presents
The Subs Take
to the Stage
Episode
29
00:03:14,050 --> 00:03:15,500
The JFU presents
Japan's U-20s vs. Blue Lock
30
00:03:20,090 --> 00:03:20,400
Blue Lock XI
31
00:03:20,400 --> 00:03:24,810
Shidou-kun's weapon is his unerring ability
to score when he gets near the box.
Blue Lock XI
32
00:03:24,810 --> 00:03:25,370
I can't let him out of my sight.
Blue Lock XI
33
00:03:25,370 --> 00:03:26,960
I can't let him out of my sight.
34
00:03:29,360 --> 00:03:31,990
When he receives it in front
of goal, that's my chance.
35
00:03:32,460 --> 00:03:35,610
I will hunt him down on that final line.
36
00:03:35,610 --> 00:03:37,690
Heartbeats. Energy.
37
00:03:38,640 --> 00:03:40,100
I'm zipping through!
38
00:03:40,420 --> 00:03:41,610
He's going berserk?
39
00:03:41,610 --> 00:03:43,610
Wh-What's with that movement?
40
00:03:43,610 --> 00:03:45,570
He's ignoring both teams' formations.
41
00:03:50,830 --> 00:03:51,880
For real?
42
00:03:52,390 --> 00:03:54,710
His movement is even
throwing off his own team.
43
00:03:55,380 --> 00:03:58,050
For him, the game isn't 11-on-11.
44
00:03:58,810 --> 00:04:01,010
It's 1-on-21!
45
00:04:03,590 --> 00:04:05,090
A-Are you kidding me?
46
00:04:05,090 --> 00:04:07,810
That's such a tight gap,
he surely can't pull that off...
47
00:04:07,810 --> 00:04:09,520
All righty.
48
00:04:09,520 --> 00:04:09,850
Blue Lock XI
49
00:04:09,850 --> 00:04:11,480
No, I can get to it!
Blue Lock XI
50
00:04:12,980 --> 00:04:15,300
Being fast sure comes in handy.
51
00:04:15,300 --> 00:04:16,150
Shidou!
52
00:04:17,390 --> 00:04:18,860
Sendou?
53
00:04:19,140 --> 00:04:21,070
So you do get it, sharksucker!
54
00:04:21,070 --> 00:04:21,960
Can it.
55
00:04:21,960 --> 00:04:22,400
Japan's U-20s
Can it.
56
00:04:22,400 --> 00:04:25,410
I'm just doing what Itoshi Sae told me to do.
Japan's U-20s
57
00:04:25,690 --> 00:04:28,030
He's changed roles since the first half.
58
00:04:28,640 --> 00:04:31,660
He's now a decoy in support of Shidou?
59
00:04:31,710 --> 00:04:36,420
Which means he's kinda
like what Isagi is to Rin.
60
00:04:36,460 --> 00:04:40,960
Damn it! No one expected a combo like this!
61
00:04:40,960 --> 00:04:45,380
If it means victory to us,
I'll play just like you want me to!
62
00:04:45,380 --> 00:04:47,090
He squared it already?
63
00:04:49,080 --> 00:04:50,060
Oh, crap.
64
00:04:50,390 --> 00:04:52,270
Lurking on the edge of the box...
65
00:04:52,820 --> 00:04:54,000
It's Itoshi Sae!
66
00:04:54,000 --> 00:04:56,230
Japan's U-20s
67
00:04:56,500 --> 00:04:57,300
Here he comes.
68
00:05:00,850 --> 00:05:02,190
A snap shot?
69
00:05:02,440 --> 00:05:04,570
Is he shooting reflexively?
70
00:05:09,540 --> 00:05:10,740
No, not a shot...
71
00:05:12,140 --> 00:05:15,750
A curling cross? It's a pinpoint pass!
72
00:05:15,750 --> 00:05:17,790
There you go, Devil Boy.
73
00:05:18,220 --> 00:05:19,950
I love me some nasty ones.
74
00:05:20,310 --> 00:05:24,050
With the addition of Shidou, their attack
has been drastically rejuvenated.
75
00:05:26,370 --> 00:05:27,670
This is bad.
76
00:05:27,670 --> 00:05:31,810
Japan's U-20s are waking up!
77
00:05:31,810 --> 00:05:33,600
No, this is still within...
78
00:05:34,440 --> 00:05:35,930
my security area!
79
00:05:36,240 --> 00:05:37,310
Niko?
80
00:05:40,810 --> 00:05:43,030
Thank you, Niko!
81
00:05:43,980 --> 00:05:46,860
Ah, that dangerous tackle caught his foot.
82
00:05:46,860 --> 00:05:50,200
Blue Lock XI's Niko Ikki
is shown the yellow card.
83
00:05:50,200 --> 00:05:52,860
But man, this is amazing.
84
00:05:52,860 --> 00:05:58,290
That No. 13... Shidou, right?
He's coordinating with Itoshi Sae.
85
00:05:59,030 --> 00:06:02,750
You little eye-hiding gnome. Damn you.
86
00:06:03,010 --> 00:06:05,840
Sorry for stepping on you, Mr. Pest.
87
00:06:06,550 --> 00:06:07,930
Oh, you're so dead!
88
00:06:07,930 --> 00:06:09,970
Knock it off, idiot.
89
00:06:11,470 --> 00:06:14,100
Gonna throw away your career
by getting sent off?
90
00:06:14,490 --> 00:06:16,780
Show your worth with some goals.
91
00:06:17,240 --> 00:06:19,980
Don't make me any more disappointed in you.
92
00:06:21,560 --> 00:06:23,880
Well, thank you kindly.
93
00:06:25,710 --> 00:06:27,630
Great job getting there, Niko.
94
00:06:27,630 --> 00:06:29,150
Nice defending.
95
00:06:29,660 --> 00:06:32,700
But I could only stop him by fouling him.
96
00:06:32,700 --> 00:06:33,620
Huh?
97
00:06:34,330 --> 00:06:37,190
Itoshi Sae's movement and
Shidou-kun's off-the-ball running.
98
00:06:37,700 --> 00:06:42,580
I read what they were doing and
pinpointed the most dangerous spot.
99
00:06:42,580 --> 00:06:45,360
I saw all of it ahead of time, and still...
100
00:06:45,850 --> 00:06:46,920
You...
101
00:06:47,660 --> 00:06:49,620
But Sendou-kun was an extra wrinkle.
102
00:06:50,480 --> 00:06:55,370
He ran into an awkward space for us,
as if complementing Shidou-kun's movement.
103
00:06:55,370 --> 00:06:59,940
That momentarily delayed my assessment
and led me to getting a yellow card.
104
00:07:00,550 --> 00:07:04,080
Sendou-kun changed his style of play
as soon as Shidou-kun came on.
105
00:07:04,700 --> 00:07:10,200
He might not be flashy,
but his presence is noise to us right now.
106
00:07:10,770 --> 00:07:13,460
He can see all that?
107
00:07:16,120 --> 00:07:17,380
Are you okay?
108
00:07:17,380 --> 00:07:19,580
Did you injure yourself just now?
109
00:07:19,580 --> 00:07:21,390
Please leave me alone.
110
00:07:21,390 --> 00:07:22,420
I can still play.
111
00:07:23,830 --> 00:07:25,500
I want to do this.
112
00:07:27,390 --> 00:07:30,290
It pains me that I didn't
get chosen as a striker,
113
00:07:30,660 --> 00:07:35,100
but with these eyes and that move
just now, I kind of started to see...
114
00:07:36,050 --> 00:07:40,270
how fun it is to trample
a forward as a defender.
115
00:07:44,160 --> 00:07:45,480
Isagi-kun.
116
00:07:46,680 --> 00:07:51,350
Ever since I met you,
I haven't been afraid of changing myself.
117
00:07:53,520 --> 00:07:56,230
We're going to win this game.
118
00:07:56,940 --> 00:07:57,700
Right.
119
00:07:58,950 --> 00:08:00,250
Japan's U-20s vs. Blue Lock
The JFU presents
120
00:08:00,250 --> 00:08:00,430
Japan! Japan! Japan!
Japan's U-20s vs. Blue Lock
The JFU presents
121
00:08:00,430 --> 00:08:02,430
Japan! Japan! Japan!
122
00:08:02,430 --> 00:08:06,130
Get out here! Sae-kun's
gonna take the free kick!
Japan! Japan! Japan!
123
00:08:06,130 --> 00:08:09,070
Japan! Japan! Japan!
124
00:08:09,070 --> 00:08:11,170
Who the hell is that No. 13?
Japan! Japan! Japan!
125
00:08:11,170 --> 00:08:13,590
It's gotta be Itoshi Sae taking it, no question.
Japan! Japan! Japan!
126
00:08:13,590 --> 00:08:15,110
Japan! Japan! Japan!
127
00:08:15,110 --> 00:08:17,860
You'd better keep it out, Blue Lock.
Japan! Japan! Japan!
128
00:08:17,860 --> 00:08:20,130
Japan! Japan! Japan!
129
00:08:20,640 --> 00:08:22,950
I'll be taking this one, Sae-chan.
130
00:08:23,320 --> 00:08:28,320
The path to goal you want to take
is blocked by your pesky little brother.
131
00:08:29,660 --> 00:08:31,250
Too close. Too crowded.
132
00:08:32,920 --> 00:08:34,820
You have no path to goal either, do you?
133
00:08:34,820 --> 00:08:40,200
Shut up. I won this free kick, so I'm taking it.
134
00:08:41,650 --> 00:08:43,680
Is that the best course of action?
135
00:08:43,680 --> 00:08:44,670
Huh?
136
00:08:45,460 --> 00:08:50,130
I'm asking if that's the best option
you can see with those eyes.
137
00:08:50,440 --> 00:08:51,410
Huh?
138
00:08:52,390 --> 00:08:57,300
A move that's realistically possible,
and an ideal move you want to execute.
139
00:08:57,810 --> 00:09:00,850
Aim for the move where
those two start to overlap.
140
00:09:01,250 --> 00:09:03,060
Don't kill off your inspiration.
141
00:09:04,280 --> 00:09:09,260
Visualize the ultimate goal
you can score in this moment.
142
00:09:11,880 --> 00:09:15,050
You're giving me shivers, Sae-chan.
143
00:09:15,050 --> 00:09:18,320
Okay, I've come up with a killer move.
144
00:09:18,700 --> 00:09:22,390
But it's gonna be a
mega-super-difficult stunt to pull off.
145
00:09:22,390 --> 00:09:24,190
You sure you'll keep up?
146
00:09:25,360 --> 00:09:27,120
Who do you think I am?
147
00:09:27,910 --> 00:09:29,630
Dream big, devil.
148
00:09:30,180 --> 00:09:32,800
And I'll work my magic.
149
00:09:33,330 --> 00:09:36,680
My, my. Am I getting the Cinderella treatment?
150
00:09:37,700 --> 00:09:39,260
Heartthrob.
151
00:09:41,810 --> 00:09:43,310
He's moving. Here it comes!
152
00:09:43,860 --> 00:09:46,480
The kicker will be Shidou!
153
00:09:49,440 --> 00:09:51,320
He ran past it and kept going?
154
00:09:51,650 --> 00:09:53,210
A fake-out?
155
00:09:53,210 --> 00:09:54,150
So the shooter's...
156
00:09:55,570 --> 00:09:57,030
Itoshi Sae!
157
00:09:58,110 --> 00:09:59,570
No, he isn't!
158
00:09:59,570 --> 00:10:03,290
I know you're gonna go wait
for it in space, antenna-head!
159
00:10:03,290 --> 00:10:05,750
My top speed will get me there first.
160
00:10:05,750 --> 00:10:07,540
I'll stop you!
161
00:10:17,050 --> 00:10:19,430
I see through your combo!
162
00:10:20,230 --> 00:10:22,140
With a diving header...
163
00:10:24,320 --> 00:10:25,060
I can justโ
164
00:10:28,020 --> 00:10:29,230
I can't reach it?
165
00:10:29,230 --> 00:10:30,810
Are you serious?
166
00:10:30,810 --> 00:10:35,570
An inch away from
my arrival point at top speed?
167
00:10:36,880 --> 00:10:39,030
Wow. Right on the money.
168
00:10:41,730 --> 00:10:45,140
Jump, all the cells in my body.
169
00:10:46,770 --> 00:10:49,770
Dragon Drive!
170
00:10:50,520 --> 00:10:52,170
What a monster.
171
00:10:52,550 --> 00:10:53,670
For real?
172
00:10:54,310 --> 00:10:58,420
So this is Itoshi Sae and Shidou Ryusei.
173
00:11:02,460 --> 00:11:04,830
The carnival of the genius and the devil!
174
00:11:06,620 --> 00:11:09,050
All right!
175
00:11:09,050 --> 00:11:11,020
Wow! Did you see that?
176
00:11:11,020 --> 00:11:13,980
What was that? It was nuts.
177
00:11:13,980 --> 00:11:16,040
Holy crap! What was that?
178
00:11:16,040 --> 00:11:16,790
Damn it.
179
00:11:17,230 --> 00:11:20,230
That damn crazy pest!
180
00:11:25,000 --> 00:11:30,370
My word! Japan's U-20s'
No. 13, Shidou Ryusei...
181
00:11:32,930 --> 00:11:36,180
scores a shocking equalizer!
182
00:11:39,780 --> 00:11:42,550
You two are so in tune.
183
00:11:42,900 --> 00:11:45,170
Getting high on brain juice!
184
00:11:45,170 --> 00:11:48,560
Ah, I'm coming. Ka-sploosh.
185
00:11:48,560 --> 00:11:52,020
We're still only level,
Mr. Two Pump Chump Devil.
186
00:11:52,280 --> 00:11:55,610
Yikes, that one was impossible to stop.
187
00:11:55,610 --> 00:11:59,110
That was the chemical reaction
between Itoshi Sae and Shidou Ryusei.
188
00:12:00,250 --> 00:12:03,570
That set play was way too nasty.
189
00:12:04,210 --> 00:12:09,240
Shidou probably ran at full speed to
the place he envisioned shooting from.
190
00:12:09,780 --> 00:12:12,290
Reading it, Chigiri went to intercept him.
191
00:12:12,850 --> 00:12:14,420
But Itoshi Sae...
192
00:12:14,830 --> 00:12:18,670
assessed Chigiri's speed,
the spot Shidou wanted to be in,
193
00:12:18,670 --> 00:12:21,670
and the speed and quality of his own pass.
194
00:12:22,000 --> 00:12:27,480
He assessed it all in an instant and
hit a pass through the eye of a needle.
195
00:12:30,660 --> 00:12:33,150
"He assessed it all in an instant."
196
00:12:33,500 --> 00:12:37,800
Isn't that the kind of reflex
I've been looking for?
197
00:12:38,520 --> 00:12:41,650
And the same with Shidou's jumping volley.
198
00:12:42,490 --> 00:12:46,220
Both brain and body need to act
on reflex to score a goal like that.
199
00:12:46,680 --> 00:12:48,500
It's reflex multiplied by reflex.
200
00:12:49,160 --> 00:12:55,210
Superhuman plays by Itoshi Sae and Shidou Ryusei
stacked on one another to make that goal.
201
00:12:55,830 --> 00:12:59,070
Blue Lock couldn't handle Shidou's vision.
202
00:12:59,440 --> 00:13:03,070
But Itoshi Sae saw through it and
responded with an exquisite pass.
203
00:13:03,660 --> 00:13:08,240
Plus, for these two,
this is just the prologue.
204
00:13:08,240 --> 00:13:11,730
Lovely stuff, Mr. Long Bottom
Lashes the Elder. I like you.
205
00:13:11,730 --> 00:13:13,550
Give me your info later.
206
00:13:13,550 --> 00:13:16,900
Hm? I'll think about it
if you score a hat-trick.
207
00:13:16,900 --> 00:13:19,310
You mean it? That's a promise.
208
00:13:19,940 --> 00:13:24,720
If we don't stop them, they'll come
straight back and run away with the match.
209
00:13:27,560 --> 00:13:28,420
Chigiri!
210
00:13:32,890 --> 00:13:34,150
Hey, are you okay?
211
00:13:34,630 --> 00:13:37,620
Yeah. Just a little cramp.
212
00:13:39,460 --> 00:13:41,660
There's still ages left on the clock.
213
00:13:44,370 --> 00:13:45,970
I guess it's time.
214
00:13:47,470 --> 00:13:52,350
A center back who got a yellow for
a last-ditch tackle that hurt his own ankle.
215
00:13:52,890 --> 00:13:57,100
A drained fleet-footed full-back
who has sprinted more than anyone so far.
216
00:13:57,580 --> 00:14:03,150
And the U-20s have been reborn due to
the power of Itoshi Sae and Shidou Ryusei.
217
00:14:05,040 --> 00:14:07,410
It's time to bring on some subs.
218
00:14:08,340 --> 00:14:09,610
Understood.
219
00:14:09,610 --> 00:14:11,370
Who do you want to go on?
220
00:14:11,370 --> 00:14:13,250
Our balance is broken.
221
00:14:13,640 --> 00:14:16,790
What we need is someone
who can anchor the game.
222
00:14:17,400 --> 00:14:19,250
So the cards I need to play are...
223
00:14:21,250 --> 00:14:22,960
So your knee's okay, yeah?
224
00:14:22,960 --> 00:14:25,530
Yeah. Sorry.
225
00:14:25,530 --> 00:14:27,920
The second half's only just started.
226
00:14:28,360 --> 00:14:33,020
I'm totally drained after this amount
of exercise? Must be due to my hiatus.
227
00:14:33,920 --> 00:14:39,160
Who knew I'd end up paying the price
for running away and "giving up" soccer...
228
00:14:40,590 --> 00:14:43,720
at a crucial moment like this?
229
00:14:44,230 --> 00:14:45,650
I'm pathetic.
230
00:14:47,420 --> 00:14:53,790
If only I'd kept up with my training.
231
00:14:54,840 --> 00:14:58,380
Chigiri, you did great.
232
00:15:00,210 --> 00:15:01,300
Damn it.
233
00:15:02,400 --> 00:15:06,140
And here I was thinking it was
just getting interesting...
234
00:15:07,170 --> 00:15:11,050
Oh, and it looks like the Blue Lock XI
are making some substitutions.
235
00:15:11,050 --> 00:15:12,760
Two at once, it seems.
236
00:15:13,140 --> 00:15:17,720
No. 4, Chigiri Hyoma and No. 3, Niko Ikki
are being substituted for...
237
00:15:18,130 --> 00:15:23,440
No. 14, Mikage Reo and No. 16, Hiori Yo.
238
00:15:23,440 --> 00:15:26,150
Blue Lock XI
239
00:15:26,150 --> 00:15:28,860
Blue Lock XI
240
00:15:29,200 --> 00:15:30,340
Good job, Niko.
241
00:15:30,910 --> 00:15:32,280
I'll leave the rest to you.
242
00:15:33,690 --> 00:15:36,280
Nice runnin', Chigiri-kun.
243
00:15:36,810 --> 00:15:38,240
Get a lot of rest.
244
00:15:40,990 --> 00:15:42,960
Nice sprinting, No. 4!
245
00:15:42,960 --> 00:15:46,170
Hyoma, good job!
246
00:15:51,580 --> 00:15:53,810
Hey, what is it?
247
00:15:55,670 --> 00:15:59,630
Got a problem with being
substituted, Chigiri Hyoma?
248
00:16:00,990 --> 00:16:03,880
No. I don't, sir!
249
00:16:07,440 --> 00:16:09,160
If you're gonna cry about it,
250
00:16:09,160 --> 00:16:13,280
take to the field with a body that can
keep running to the final whistle, idiot.
251
00:16:14,510 --> 00:16:19,470
That frustration you're feeling
tells you where you're at right now.
252
00:16:21,830 --> 00:16:22,740
Substitutions
Right Winger
Right Back
Center Back
Center Back
Japan's U-20s vs. Blue Lock
The JFU presents
253
00:16:22,740 --> 00:16:24,870
So that's two players
swapped for Blue Lock...
Substitutions
Right Winger
Right Back
Center Back
Center Back
Japan's U-20s vs. Blue Lock
The JFU presents
254
00:16:24,870 --> 00:16:25,260
So that's two players
swapped for Blue Lock...
255
00:16:25,260 --> 00:16:27,250
...and a position change.
256
00:16:27,250 --> 00:16:28,520
It is, indeed.
257
00:16:28,520 --> 00:16:32,340
Right now, the momentum is with Japan's U-20s.
258
00:16:32,400 --> 00:16:32,590
Hiori Yo
Chigiri Hyoma
Mikage Reo
Niko Ikki
Blue Lock's Substitutions
Right Back
Center Back
Center Back
Left Back
Right Winger
Attacking Midfielder
Defensive Midfielder
Attacking Midfielder
Left Winger
Center Forward
259
00:16:32,590 --> 00:16:37,950
Let's see how they look after those changes
ten minutes into the second half.
Hiori Yo
Chigiri Hyoma
Mikage Reo
Niko Ikki
Blue Lock's Substitutions
Right Back
Center Back
Center Back
Left Back
Right Winger
Attacking Midfielder
Defensive Midfielder
Attacking Midfielder
Left Winger
Center Forward
260
00:16:37,950 --> 00:16:37,980
The JFU presents
Japan's U-20s vs. Blue Lock
Let's see how they look after those changes
ten minutes into the second half.
Hiori Yo
Chigiri Hyoma
Mikage Reo
Niko Ikki
Blue Lock's Substitutions
Right Back
Center Back
Center Back
Left Back
Right Winger
Attacking Midfielder
Defensive Midfielder
Attacking Midfielder
Left Winger
Center Forward
261
00:16:37,980 --> 00:16:39,220
Let's see how they look after those changes
ten minutes into the second half.
The JFU presents
Japan's U-20s vs. Blue Lock
262
00:16:39,740 --> 00:16:41,690
Otoya-kun, yer a full-back now.
263
00:16:41,690 --> 00:16:43,370
Don't venture too far forward.
264
00:16:43,370 --> 00:16:44,790
Yeah, yeah.
265
00:16:45,880 --> 00:16:47,440
I'm finally back...
266
00:16:48,480 --> 00:16:51,090
at where he is.
267
00:16:52,580 --> 00:16:53,380
Nagi.
268
00:16:55,490 --> 00:16:56,450
Did I make you wait?
269
00:17:04,380 --> 00:17:07,080
Nah. I knew you'd be here.
270
00:17:10,130 --> 00:17:11,800
Score another goal already.
271
00:17:12,330 --> 00:17:14,320
You're capable of so much more.
272
00:17:14,320 --> 00:17:16,510
Yeah. I know.
273
00:17:17,080 --> 00:17:18,920
If we don't win, it's all over.
274
00:17:19,800 --> 00:17:23,730
And it's too soon for things
to end for us here.
275
00:17:24,100 --> 00:17:26,430
Yeah. I know.
276
00:17:28,470 --> 00:17:30,110
We're still level.
277
00:17:30,550 --> 00:17:33,440
The next goal will determine
who's in control of this game.
278
00:17:34,750 --> 00:17:35,680
This is...
279
00:17:38,050 --> 00:17:40,120
...the turning point of this battle.
280
00:17:42,490 --> 00:17:45,630
Our tactics change with
Hiori added to the front line.
281
00:17:46,150 --> 00:17:50,340
That's one of the attacking options
we practiced in Blue Lock.
282
00:17:51,210 --> 00:17:54,710
Up to now, our style has been
to always be on the move.
283
00:17:54,930 --> 00:17:59,350
All of us running with Rin at our core,
using each player's skills without pausing.
284
00:18:00,260 --> 00:18:04,560
But Hiori's strengths are his unhurried
vision and his controlled touch.
285
00:18:05,370 --> 00:18:08,810
He's a calm technician
who creates space on the front line.
286
00:18:08,810 --> 00:18:11,540
You won't get past me, Little Boy Light Blue.
287
00:18:11,540 --> 00:18:11,840
Blue Lock XI
Japan's U-20s
You won't get past me, Little Boy Light Blue.
288
00:18:11,840 --> 00:18:13,020
Japan's U-20s
Blue Lock XI
289
00:18:13,020 --> 00:18:15,850
Fine by me, tattooed guy.
290
00:18:16,180 --> 00:18:18,610
I'm neither a ninja nor a sprinter.
291
00:18:19,130 --> 00:18:20,770
So I compete a different way.
292
00:18:24,520 --> 00:18:28,410
What Hiori can provide isn't the
one-on-ones that glide past an opponent,
293
00:18:28,410 --> 00:18:32,540
but inspirational passes that
coordinate with our movements.
294
00:18:33,180 --> 00:18:35,210
Being relentless...
295
00:18:37,000 --> 00:18:38,360
isn't the only type of ego.
296
00:18:40,670 --> 00:18:42,460
So fast. Outside of the boot?
297
00:18:42,460 --> 00:18:43,430
That was tight!
298
00:18:43,430 --> 00:18:47,270
Forcin' it through a tiny hole, huh? That's hot.
299
00:18:47,750 --> 00:18:49,980
As always, yer only good at kickin'!
300
00:18:49,980 --> 00:18:51,350
It's not "only."
301
00:18:51,350 --> 00:18:53,980
Then, show me how ya ain't mediocre.
302
00:18:55,730 --> 00:18:58,440
Yer one loud crow, ain't ya?
303
00:18:59,400 --> 00:19:02,160
That close passing caught them off guard.
304
00:19:03,130 --> 00:19:05,200
In this moment of freedom,
305
00:19:05,200 --> 00:19:09,270
I need to react reflexively to Hiori's
coolheadedness and precise left foot.
306
00:19:10,900 --> 00:19:13,040
All righty. Shall we get goin'?
307
00:19:18,700 --> 00:19:21,050
A curving trajectory
as nasty as Itoshi Sae's?
308
00:19:21,050 --> 00:19:22,970
The target is... Itoshi Rin.
309
00:19:23,600 --> 00:19:25,080
No, beyond him?
310
00:19:26,070 --> 00:19:28,060
That's a yummy pass, Hiorin.
311
00:19:28,060 --> 00:19:29,270
You dolt!
312
00:19:29,520 --> 00:19:34,110
Say "thank you" once you've had a piece of me,
you listless kid with a great first touch.
313
00:19:34,110 --> 00:19:35,000
Ugh.
314
00:19:35,390 --> 00:19:37,650
Dobermann's so annoying.
315
00:19:37,650 --> 00:19:40,280
I managed to sneak in behind
using Rin as bait.
316
00:19:40,640 --> 00:19:43,200
Oh, here comes the ball.
317
00:19:43,200 --> 00:19:44,930
Aw, man. What do I do?
318
00:19:45,410 --> 00:19:46,460
For now, I'll jump.
319
00:19:47,520 --> 00:19:50,580
An open space? It's the only option.
320
00:19:50,980 --> 00:19:53,410
I know you can sense it...
321
00:19:54,900 --> 00:19:56,010
striker!
322
00:19:57,080 --> 00:20:00,670
Here it comes. I've been waiting
for a pass in the space behind Rin.
323
00:20:01,570 --> 00:20:02,630
I won't hesitate.
324
00:20:03,860 --> 00:20:04,850
Direct shoโ
325
00:20:04,850 --> 00:20:06,470
Hey, Li'l Burglar.
326
00:20:09,870 --> 00:20:12,140
I'm here to put a collar on you.
327
00:20:13,490 --> 00:20:14,710
Aiku?
328
00:20:15,150 --> 00:20:16,650
Why are you here?
329
00:20:17,260 --> 00:20:22,740
We only just changed up our attack,
and that was Nagi's improvised pass.
330
00:20:23,350 --> 00:20:26,490
I reacted first,
but he got here before I did.
331
00:20:27,420 --> 00:20:31,790
In the territory he's patrolling,
my abilities are dead.
332
00:20:32,120 --> 00:20:33,500
Damn you!
333
00:20:33,500 --> 00:20:34,710
Watch out for the counter!
334
00:20:34,930 --> 00:20:36,290
That's our captain for you.
335
00:20:36,840 --> 00:20:38,250
I'm counting on you, genius.
336
00:20:39,490 --> 00:20:40,130
Incomin'!
337
00:20:40,930 --> 00:20:42,260
He'll pass it to Shidou!
338
00:20:42,690 --> 00:20:44,130
We'll stop him here.
339
00:20:44,640 --> 00:20:46,590
You ready, Reo?
340
00:20:47,960 --> 00:20:49,810
Listen, Mikage Reo.
341
00:20:50,780 --> 00:20:53,270
There's only one reason I'm putting you in.
342
00:20:53,560 --> 00:20:56,690
Your job is to stop Shidou.
343
00:20:57,170 --> 00:21:00,860
Right. I worked on my defending
at the training camp,
344
00:21:01,310 --> 00:21:04,070
and I've been watching
the game like you told me to,
345
00:21:04,950 --> 00:21:08,540
particularly the abilities
of the other team's defenders.
346
00:21:09,420 --> 00:21:11,120
Shidou and Itoshi Sae...
347
00:21:12,080 --> 00:21:14,600
I'll keep them in my sight at all times.
348
00:21:16,000 --> 00:21:17,230
Still dribbling.
349
00:21:18,440 --> 00:21:20,000
Not making his move.
350
00:21:21,050 --> 00:21:21,880
Not yet.
351
00:21:23,580 --> 00:21:24,550
And here comes...
352
00:21:25,220 --> 00:21:25,880
the combo!
353
00:21:40,140 --> 00:21:40,780
Huh?
354
00:21:41,950 --> 00:21:44,720
Isn't that my move?
355
00:21:45,620 --> 00:21:48,730
Copying success: 99%.
356
00:21:50,190 --> 00:21:53,870
This is my role in this game.
357
00:21:55,680 --> 00:21:57,730
Chameleon Defense!
358
00:21:58,900 --> 00:22:01,670
Nice, Reo. That's so cool.
359
00:22:03,240 --> 00:22:05,180
With this power of mine...
360
00:22:06,230 --> 00:22:08,180
I'll put an end to Shidou.
361
00:23:40,530 --> 00:23:40,610
Blue Lock Additional Time!
362
00:23:40,610 --> 00:23:41,280
A
Blue Lock Additional Time!
363
00:23:41,280 --> 00:23:41,440
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
364
00:23:41,440 --> 00:23:41,650
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
365
00:23:41,650 --> 00:23:41,860
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
366
00:23:41,860 --> 00:23:42,070
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
367
00:23:42,070 --> 00:23:42,900
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
368
00:23:42,900 --> 00:23:42,940
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
369
00:23:42,940 --> 00:23:42,990
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
370
00:23:42,990 --> 00:23:43,030
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
371
00:23:43,030 --> 00:23:43,070
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
372
00:23:43,070 --> 00:23:43,110
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time!
373
00:23:43,110 --> 00:23:43,320
Additional Time!
Blue Lock
Blue Lock Additional Time!
374
00:23:43,320 --> 00:23:43,390
Additional Time!
Blue Lock
Blue Lock Additional Time!
375
00:23:43,390 --> 00:23:44,070
Blue Lock
Additional Time!
376
00:23:44,070 --> 00:23:44,110
Isagi Iyo
Isagi Iyo
Bachira Yu
Bachira Yu
377
00:23:44,110 --> 00:23:44,730
During Half-Time
During Half-Time
Isagi Iyo
Isagi Iyo
Bachira Yu
Bachira Yu
378
00:23:44,730 --> 00:23:47,040
Isagi-san, do you come
watch soccer games often?
During Half-Time
During Half-Time
Isagi Iyo
Isagi Iyo
Bachira Yu
Bachira Yu
379
00:23:47,040 --> 00:23:47,750
Isagi Iyo
Isagi Iyo
Bachira Yu
Bachira Yu
Isagi-san, do you come
watch soccer games often?
380
00:23:47,750 --> 00:23:53,360
No, not at all! Only Yoichi's a big fan.
As his parents, we know nothing about soccer.
Isagi Iyo
Isagi Iyo
Bachira Yu
Bachira Yu
381
00:23:53,360 --> 00:23:53,370
Same here.
Isagi Iyo
Isagi Iyo
Bachira Yu
Bachira Yu
382
00:23:53,370 --> 00:23:54,750
Same here.
383
00:23:54,750 --> 00:23:58,510
I still don't understand how "offside"
or whatever it's called works.
384
00:23:58,510 --> 00:23:59,620
So true!
385
00:23:59,620 --> 00:24:02,080
Offside's an eternal mystery to me.
386
00:24:02,080 --> 00:24:03,370
Isn't it just?
387
00:24:04,380 --> 00:24:09,110
And again, I'm grateful to your son
for being so good to my Meguru.
388
00:24:09,110 --> 00:24:10,880
He doesn't have a lot of friends.
389
00:24:10,880 --> 00:24:15,300
Oh, no, the pleasure's all ours.
Our Yoichi is in the same boat.
390
00:24:15,300 --> 00:24:18,320
Oh, is that so? What's Yoichi-kun like?
391
00:24:18,630 --> 00:24:21,720
Well, in short, he's a real scaredy-cat.
392
00:24:21,720 --> 00:24:23,310
What? Is he really?
393
00:24:23,310 --> 00:24:27,900
One time, when he was playing in the park,
he started crying with his hands over his head.
394
00:24:27,900 --> 00:24:31,490
It turns out he was worried
about the imaginary rain in his mind.
395
00:24:31,490 --> 00:24:34,740
So yeah, he's really cowardly and delicate.
396
00:24:34,740 --> 00:24:38,360
Oh, wow! I love that he can feel
and sense something like that!
397
00:24:38,360 --> 00:24:40,370
Yoichi-kun's a genius.
398
00:24:40,370 --> 00:24:42,310
Mine's the complete opposite.
399
00:24:42,310 --> 00:24:45,360
He'll see kids doing
a red or yellow sun and say,
400
00:24:45,360 --> 00:24:51,050
"That's just weird! The sun is white!
See? It's white!" and start a fight over it.
401
00:24:51,050 --> 00:24:52,750
And he gets naked all the time.
402
00:24:52,750 --> 00:24:56,050
Really? Yoichi's the same! Totally naked!
403
00:24:56,050 --> 00:25:01,290
He takes his clothes off and
complains they chafe and feel weird.
404
00:25:01,900 --> 00:25:05,210
Seems our sons are nudy buddies.
405
00:25:05,210 --> 00:25:06,060
Yup.
406
00:25:07,310 --> 00:25:09,460
But I'm so glad he has soccer.
407
00:25:09,460 --> 00:25:13,360
He was able to make friends with it,
and now we've met each other as well.
408
00:25:13,360 --> 00:25:17,170
Oh, yes. We look forward
to a long-lasting relationship.
409
00:25:17,170 --> 00:25:18,820
Oh, there you are!
410
00:25:18,820 --> 00:25:18,830
The second half's about to start, you two!
We should get back to our seatsโ
411
00:25:18,830 --> 00:25:22,370
Isagi Issei
Isagi Issei
The second half's about to start, you two!
We should get back to our seatsโ
412
00:25:22,370 --> 00:25:22,380
Isagi Issei
Isagi Issei
413
00:25:27,670 --> 00:25:29,340
Oh, no!
414
00:25:30,710 --> 00:25:34,170
N-Nice combination.
32763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.