Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,980 --> 00:00:20,650
Good work, Li'l Genius.
2
00:00:20,650 --> 00:00:23,080
Got a minute to talk?
3
00:00:23,390 --> 00:00:25,620
Japan's U-20s
4
00:00:26,300 --> 00:00:28,960
What do you want? Make it quick.
5
00:00:29,550 --> 00:00:30,800
All right.
6
00:00:31,770 --> 00:00:37,140
Our star player, Sendou, and your
violent plus-one got into another fight.
7
00:00:37,390 --> 00:00:39,750
Seems they just can't get along.
8
00:00:39,750 --> 00:00:40,720
Don't care.
9
00:00:41,040 --> 00:00:44,310
Just kick that garbage "star player"
of yours off the team.
10
00:00:44,310 --> 00:00:51,380
Nah, he may be garbage to you,
but to us, he's our star player.
11
00:00:53,050 --> 00:00:59,260
So a lot of our players are saying
if Sendou's left out, they won't play.
12
00:01:00,340 --> 00:01:04,500
At this rate, the match will be boycotted
due to too many players withdrawing.
13
00:01:04,500 --> 00:01:08,360
Still not gonna change
your mind, Li'l Genius?
14
00:01:09,510 --> 00:01:10,750
Is that a threat?
15
00:01:10,750 --> 00:01:11,670
Not at all.
16
00:01:12,150 --> 00:01:15,580
I don't think anyone wants
to see the match canceled.
17
00:01:15,580 --> 00:01:20,550
You're the crowd-pulling panda here,
so I'm trying to be nice to you.
18
00:01:21,990 --> 00:01:23,560
So what do you want?
19
00:01:23,850 --> 00:01:26,670
Let us win without Shidou.
20
00:01:27,880 --> 00:01:30,430
Should be easy for
a genius like you, right?
21
00:01:31,590 --> 00:01:33,790
Is that the consensus of the team?
22
00:01:34,140 --> 00:01:37,580
Or did the JFU geezers put you up to it?
23
00:01:37,580 --> 00:01:49,290
Well, 99% of it is my selfish side wanting
to know what you can bring to the table.
24
00:01:50,620 --> 00:01:54,640
And the remaining 1% is
because it's my job as captain.
25
00:01:55,030 --> 00:01:58,220
I don't like money-grabbing adults, either.
26
00:02:00,180 --> 00:02:02,060
You're one self-serving captain.
27
00:02:03,240 --> 00:02:07,060
Interesting idea. Okay, I'll take the bait.
28
00:02:07,060 --> 00:02:10,650
You will? Thanks.
You're more amiable than I thought.
29
00:02:15,230 --> 00:02:16,930
Don't get the wrong idea.
30
00:02:17,380 --> 00:02:19,700
I'll be the one testing you.
31
00:02:20,030 --> 00:02:23,360
If you can't keep up with me, I'm out.
32
00:02:25,360 --> 00:02:26,340
All right.
33
00:02:26,910 --> 00:02:28,380
As you wish...
34
00:02:28,980 --> 00:02:29,590
the
Match
Time
Until
35
00:02:29,590 --> 00:02:30,190
Li'l Genius.
the
Match
Time
Until
36
00:02:30,190 --> 00:02:31,040
Begins
Li'l Genius.
the
Match
Time
Until
37
00:02:31,040 --> 00:02:34,000
the
Match
Time
Until
Begins
38
00:04:05,520 --> 00:04:05,560
Episode
39
00:04:05,610 --> 00:04:06,230
Episode
40
00:04:06,230 --> 00:04:09,020
The Big Stage
Episode
41
00:04:09,020 --> 00:04:09,030
Episode
42
00:04:28,060 --> 00:04:31,950
That day, I was surprisingly calm.
43
00:04:41,470 --> 00:04:45,260
What mattered was what I had to do.
44
00:04:46,320 --> 00:04:48,280
The "where" and "who" didn't matter.
45
00:05:13,700 --> 00:05:17,670
The previous 15 days of training
had helped me to think that way.
46
00:05:22,210 --> 00:05:26,760
Mostly because we'd trained
with a strong sense of purpose.
47
00:05:32,080 --> 00:05:32,770
How would we get laser-like focused for
this challenge that'd light a fire in our lives?
48
00:05:32,770 --> 00:05:34,220
Niko
Bachira
Karasu
Chigiri
Aryu
Gagamaru
How would we get laser-like focused for
this challenge that'd light a fire in our lives?
49
00:05:34,220 --> 00:05:37,840
How would we get laser-like focused for
this challenge that'd light a fire in our lives?
50
00:05:42,110 --> 00:05:44,250
The answer to that lay in...
51
00:05:52,280 --> 00:05:54,050
Oh, hey, there's a soccer game today.
52
00:05:54,050 --> 00:05:56,490
Who are they playing again?
53
00:05:56,490 --> 00:05:58,780
"Blue Lock"?
54
00:05:58,780 --> 00:06:00,840
Never heard of 'em.
55
00:06:00,840 --> 00:06:04,880
It's the U-20s' "diamond generation,"
plus Itoshi Sae.
56
00:06:04,880 --> 00:06:06,380
No way they'll lose.
57
00:06:06,380 --> 00:06:09,890
Still, I never expected Itoshi Sae
to actually turn out for them.
58
00:06:22,900 --> 00:06:23,110
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
59
00:06:23,110 --> 00:06:23,650
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
60
00:06:23,650 --> 00:06:23,820
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
61
00:06:23,820 --> 00:06:25,280
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
62
00:06:25,280 --> 00:06:25,450
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
63
00:06:25,450 --> 00:06:25,820
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
64
00:06:25,820 --> 00:06:25,910
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
65
00:06:25,910 --> 00:06:26,070
300 High Schoolers
Blue Lock dropouts
Blue Lock Japan Team
Blue Lock striker
Blue Lock certified students
Blue Lock high schoolers
What is Blue Lock
Other Search Results
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
66
00:06:26,070 --> 00:06:26,200
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Here's What Blue Lock Is All About
Other Search Results
What is Blue Lock
Blue Lock high schoolers
Blue Lock certified students
Blue Lock striker
Blue Lock Japan Team
Blue Lock dropouts
300 High Schoolers
67
00:06:26,200 --> 00:06:27,370
Here's What Blue Lock Is All About
Is Blue Lock the Missing Piece to Make
Japan's Dream of Winning the World Cup a Reality?
Other Search Results
What is Blue Lock
Blue Lock high schoolers
Blue Lock certified students
Blue Lock striker
Blue Lock Japan Team
Blue Lock dropouts
300 High Schoolers
68
00:06:27,370 --> 00:06:27,450
Here's What Blue Lock Is All About
69
00:06:32,300 --> 00:06:35,290
Please just let me play soccer
the way I want to.
70
00:06:35,290 --> 00:06:37,920
Not happening.
You have to follow our roles.
71
00:06:37,920 --> 00:06:40,630
Use that exceptional physique
you were born with...
72
00:06:40,630 --> 00:06:43,430
...and focus on doing
hold-up play for the team.
73
00:06:48,410 --> 00:06:50,140
All right.
74
00:06:55,140 --> 00:06:57,770
Blue Lock, huh?
75
00:07:36,090 --> 00:07:37,350
Wanna come with me?
76
00:07:40,490 --> 00:07:41,210
Yeah!
77
00:07:43,690 --> 00:07:45,350
Go! Go!
78
00:07:45,350 --> 00:07:46,400
Nice one!
79
00:08:22,810 --> 00:08:25,400
This stadium is huge.
I didn't know this was here.
80
00:08:25,400 --> 00:08:27,520
We get to see Sae-kun in the flesh.
81
00:08:27,520 --> 00:08:28,580
They're known as the diamond generation!
Are you ready?
82
00:08:28,580 --> 00:08:29,610
Yay!
They're known as the diamond generation!
83
00:08:29,610 --> 00:08:30,720
Wow, a poster of Sendou! Look, look!
They're known as the diamond generation!
84
00:08:30,720 --> 00:08:31,040
Wow, a poster of Sendou! Look, look!
85
00:08:31,040 --> 00:08:32,490
There are no gaps in Japan's U-20s!
It's a certain victory!
Wow, a poster of Sendou! Look, look!
86
00:08:32,490 --> 00:08:34,470
I can't believe I get to see Itoshi Sae's
first game and goal in a Japan shirt.
There are no gaps in Japan's U-20s!
It's a certain victory!
87
00:08:34,470 --> 00:08:36,490
Hoichi's Japan team strides into battle!
I can't believe I get to see Itoshi Sae's
first game and goal in a Japan shirt.
88
00:08:36,490 --> 00:08:37,600
This is such a premium event.
Bear!
89
00:08:37,600 --> 00:08:38,200
This is such a premium event.
90
00:08:38,200 --> 00:08:40,910
Order number 120!
91
00:08:41,190 --> 00:08:42,620
Say cheese!
92
00:08:42,620 --> 00:08:43,290
The end of the line
E-Gate Entrance
U-20 Japan
What a long line.
93
00:08:43,290 --> 00:08:43,840
This way, please!
The end of the line
E-Gate Entrance
U-20 Japan
What a long line.
94
00:08:43,840 --> 00:08:44,660
Wonder what it's like inside.
U-20 Japan
E-Gate Entrance
The end of the line
This way, please!
95
00:08:44,660 --> 00:08:45,330
The end of the line
E-Gate Entrance
U-20 Japan
Wonder what it's like inside.
96
00:08:45,660 --> 00:08:47,830
Take my picture next!
97
00:08:49,210 --> 00:08:51,990
Itoshi Sae towels are sold out!
98
00:08:51,990 --> 00:08:54,170
Aw, seriously?
99
00:08:54,980 --> 00:08:56,140
What's this?
100
00:08:56,140 --> 00:08:57,780
Is it a bear?
101
00:08:57,780 --> 00:08:59,770
Hey, do you want one?
102
00:08:59,770 --> 00:09:01,220
Nah.
103
00:09:01,220 --> 00:09:07,230
There's one thing Japanese soccer
needs to become the best in the world:
104
00:09:07,650 --> 00:09:10,600
The birth of a revolutionary striker.
105
00:09:11,280 --> 00:09:13,410
Based on my arbitrary
and biased decision-making,
106
00:09:13,410 --> 00:09:13,780
Jeez, you're drinking already?
Based on my arbitrary
and biased decision-making,
107
00:09:13,780 --> 00:09:16,030
I chose 300 18-and-under
strikers from across the nation,
Jeez, you're drinking already?
108
00:09:16,030 --> 00:09:17,810
I chose 300 18-and-under
strikers from across the nation,
109
00:09:17,810 --> 00:09:21,610
and started an experiment to turn one
of them into the world's best striker.
110
00:09:22,450 --> 00:09:25,250
Who's the big-talking four-eyes
with the bob cut?
And that's what this facility is for.
111
00:09:25,250 --> 00:09:25,690
"Blue Lock."
Who's the big-talking four-eyes
with the bob cut?
112
00:09:25,690 --> 00:09:26,950
No idea.
"Blue Lock."
113
00:09:33,840 --> 00:09:36,350
Gosh, look at this, dear.
114
00:09:36,680 --> 00:09:37,510
Yeah...
115
00:09:38,060 --> 00:09:41,560
Is Yoichi really playing a game here?
116
00:09:43,370 --> 00:09:45,770
It goes without saying
that Itoshi Sae's awesome.
117
00:09:45,770 --> 00:09:49,020
But Oliver Aiku in defense
is seriously insane.
118
00:09:49,020 --> 00:09:51,010
Oh, really? Huh.
119
00:09:52,400 --> 00:09:55,740
Sae-kun's a world-class player,
so he's on a whole other level.
120
00:09:56,140 --> 00:09:59,180
I personally traveled
to Spain to watch him play.
121
00:09:59,180 --> 00:10:01,330
Wow, you know so much.
122
00:10:01,330 --> 00:10:03,890
Hey, should we open this champagne now?
123
00:10:03,890 --> 00:10:07,720
Well, he's up against a bunch of failed
high schoolers in this "Blue Lock" team.
124
00:10:07,720 --> 00:10:10,960
So I can see Sae-kun scoring a hat-trick
and his team winning 5-0 or so.
125
00:10:13,020 --> 00:10:14,890
Oh, it's over here!
126
00:10:14,890 --> 00:10:17,600
Hey, nice! We're pretty close!
127
00:10:29,940 --> 00:10:32,030
Sendou-kun's so cool!
128
00:10:32,030 --> 00:10:33,770
Aiku!
129
00:10:36,950 --> 00:10:38,280
the
Match
Time
Until
130
00:10:39,280 --> 00:10:39,530
the
Match
Time
Until
131
00:10:39,530 --> 00:10:40,870
Begins
the
Match
Time
Until
132
00:10:48,150 --> 00:10:49,120
It's starting.
133
00:10:51,900 --> 00:10:54,270
Check it out, Isagi. How do I look?
134
00:10:54,270 --> 00:10:55,880
Oh, looking good.
135
00:10:56,460 --> 00:10:59,590
This is actually our first time
wearing the Blue Lock kit.
136
00:10:59,590 --> 00:11:01,930
Yeah. At last, huh?
137
00:11:02,390 --> 00:11:05,110
We're playing the U-20s for real.
138
00:11:05,710 --> 00:11:07,890
I can't believe we've come this far.
139
00:11:08,190 --> 00:11:10,100
But today isn't the end.
140
00:11:10,750 --> 00:11:12,850
This is only our beginning, right?
141
00:11:13,750 --> 00:11:14,460
Yeah.
142
00:11:16,980 --> 00:11:18,960
Hello there. Sorry I'm late.
143
00:11:19,980 --> 00:11:21,990
It took till the very last minute, but...
144
00:11:23,300 --> 00:11:23,410
Tsurugi
Tokimitsu
Barou
Reo
Raichi
Ishikari
145
00:11:23,410 --> 00:11:23,940
Igarashi
Kiyora
Nanase
Hiori
Kurona
Hiiragi
Tsurugi
Tokimitsu
Barou
Reo
Raichi
Ishikari
146
00:11:23,940 --> 00:11:26,660
This is our bench.
Igarashi
Kiyora
Nanase
Hiori
Kurona
Hiiragi
Tsurugi
Tokimitsu
Barou
Reo
Raichi
Ishikari
147
00:11:27,170 --> 00:11:28,910
We can use three subs.
148
00:11:29,250 --> 00:11:34,960
Make sure you're ready to jump
into the game at any moment.
149
00:11:35,460 --> 00:11:37,430
I got in.
150
00:11:38,000 --> 00:11:39,030
And here's the other team's lineup.
151
00:11:39,030 --> 00:11:39,390
Japan's U-20s Starting Formation
And here's the other team's lineup.
152
00:11:39,390 --> 00:11:40,980
Neru Teppei
Niou Kazuma
Fukaku Gen
Oliver Aiku
Kitsunezato Teru
Hayate Haru
Itoshi Sae
Wakatsuki Itsuki
Darai Miroku
Chou Kento
Sendou Shuto
Japan's U-20s Starting Formation
And here's the other team's lineup.
153
00:11:40,980 --> 00:11:41,340
Japan's U-20s Starting Formation
Sendou Shuto
Chou Kento
Darai Miroku
Wakatsuki Itsuki
Itoshi Sae
Hayate Haru
Kitsunezato Teru
Oliver Aiku
Fukaku Gen
Niou Kazuma
Neru Teppei
154
00:11:41,660 --> 00:11:43,570
Shidou isn't in it?
155
00:11:43,570 --> 00:11:46,280
What the hell? Are they screwing with us?
156
00:11:46,280 --> 00:11:49,020
Maybe he's incompatible over there, too?
157
00:11:49,020 --> 00:11:49,360
Neru Teppei
Niou Kazuma
Fukaku Gen
Oliver Aiku
Kitsunezato Teru
Hayate Haru
Itoshi Sae
Wakatsuki Itsuki
Darai Miroku
Chou Kento
Sendou Shuto
Japan's U-20s Starting Formation
158
00:11:49,360 --> 00:11:51,250
I bet it's something like that.
Neru Teppei
Niou Kazuma
Fukaku Gen
Oliver Aiku
Kitsunezato Teru
Hayate Haru
Itoshi Sae
Wakatsuki Itsuki
Darai Miroku
Chou Kento
Sendou Shuto
Japan's U-20s Starting Formation
159
00:11:51,250 --> 00:11:51,330
Neru Teppei
Niou Kazuma
Fukaku Gen
Oliver Aiku
Kitsunezato Teru
Hayate Haru
Itoshi Sae
Wakatsuki Itsuki
Darai Miroku
Chou Kento
Sendou Shuto
Japan's U-20s Starting Formation
160
00:11:51,870 --> 00:11:53,230
Forget about it.
161
00:11:53,620 --> 00:11:56,560
Either way, what you need
to do stays the same:
162
00:11:57,710 --> 00:11:59,650
Execute the plan.
163
00:12:00,800 --> 00:12:03,060
Listen up, diamonds in the rough.
164
00:12:03,060 --> 00:12:05,900
The world doesn't know you yet.
165
00:12:07,170 --> 00:12:09,900
Don't you think this is the perfect stage?
166
00:12:10,620 --> 00:12:13,750
Change your fate in the next 90 minutes.
167
00:12:14,600 --> 00:12:18,670
Carve your egos into the world today.
168
00:12:19,840 --> 00:12:22,260
We're going to win this, Blue Lock.
169
00:12:22,260 --> 00:12:23,320
Hell yeah!
170
00:12:23,320 --> 00:12:24,410
Got it.
171
00:12:24,410 --> 00:12:25,170
Yes, sir.
172
00:12:26,740 --> 00:12:28,050
Okay, let's go.
173
00:12:28,580 --> 00:12:30,710
Let's start this decisive match!
174
00:12:40,540 --> 00:12:43,360
Oh, here comes Blue Lock.
175
00:12:43,360 --> 00:12:45,790
Wow, there they are.
176
00:12:45,790 --> 00:12:49,680
So this is U-20 Japan XI.
177
00:13:09,870 --> 00:13:12,470
And that's Itoshi Sae.
178
00:13:12,470 --> 00:13:14,960
Tch. Can't help it. I'm gettin' excited.
179
00:13:15,420 --> 00:13:17,560
Yup, totally.
180
00:13:17,560 --> 00:13:19,990
I like this feeling.
181
00:13:19,990 --> 00:13:21,900
I'm quivering with glam-ticipation.
182
00:13:22,680 --> 00:13:24,670
Are you the goalie?
183
00:13:25,740 --> 00:13:28,770
Today's my first time in goal.
184
00:13:29,100 --> 00:13:29,840
Huh?
185
00:13:31,610 --> 00:13:35,120
Shidou's your former teammate, right?
186
00:13:35,580 --> 00:13:39,030
Sorry, but he won't get
the chance to play today.
187
00:13:39,420 --> 00:13:43,760
We'll stop you from scoring.
Good luck out there, Blue Lock.
188
00:13:44,890 --> 00:13:45,710
Sure.
189
00:13:51,700 --> 00:13:54,170
If we lose this match,
my soccer career is over.
190
00:13:55,400 --> 00:13:57,810
I've survived moments like this before.
191
00:13:58,320 --> 00:14:01,030
That's why I'm standing here on this stage.
192
00:14:02,360 --> 00:14:03,570
Japan!
193
00:14:04,200 --> 00:14:05,320
Japan!
194
00:14:05,960 --> 00:14:06,800
Japan!
195
00:14:07,530 --> 00:14:08,870
Japan!
196
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Japan!
197
00:14:10,950 --> 00:14:12,110
Japan!
198
00:14:12,770 --> 00:14:14,020
Japan!
199
00:14:14,420 --> 00:14:15,790
Japan!
200
00:14:16,170 --> 00:14:17,170
Japan!
201
00:14:17,960 --> 00:14:19,260
Japan!
202
00:14:19,700 --> 00:14:20,740
Japan!
203
00:14:21,420 --> 00:14:22,510
Japan!
204
00:14:22,880 --> 00:14:24,330
Japan!
205
00:14:24,850 --> 00:14:25,840
Japan!
206
00:14:26,510 --> 00:14:27,600
Japan!
207
00:14:28,350 --> 00:14:29,390
Japan!
208
00:14:30,060 --> 00:14:31,140
Japan!
209
00:14:31,730 --> 00:14:54,070
Japan! Japan! Japan!
210
00:14:54,070 --> 00:14:55,390
Holy cow.
Japan! Japan! Japan!
211
00:14:55,390 --> 00:14:56,870
Japan! Japan! Japan!
212
00:14:56,880 --> 00:14:57,320
Play-by-Play Announcer
213
00:14:57,320 --> 00:15:00,080
This is a match the whole country
will be watching.
Play-by-Play Announcer
214
00:15:00,420 --> 00:15:02,320
The stadium is jam-packed.
215
00:15:02,320 --> 00:15:04,130
What are your thoughts, Natsuki-san?
216
00:15:04,130 --> 00:15:06,930
Man, isn't this just the best?
217
00:15:06,930 --> 00:15:08,300
I can't believe it.
218
00:15:08,300 --> 00:15:08,750
Soccer Commentator
I can't believe it.
219
00:15:08,750 --> 00:15:12,260
I mean, the Itoshi Sae is
playing today, you know?
Soccer Commentator
220
00:15:12,260 --> 00:15:14,540
The whole world is tuned in to this game.
221
00:15:14,540 --> 00:15:15,790
Indeed.
222
00:15:16,220 --> 00:15:19,250
Here are the formations of both teams.
223
00:15:19,250 --> 00:15:22,230
All eyes are on Itoshi Sae
playing in the hole.
224
00:15:22,540 --> 00:15:25,440
This match is being held
at Blue Lock's main stadium.
225
00:15:25,720 --> 00:15:27,580
And it's almost time for kickoff.
226
00:15:29,470 --> 00:15:33,750
Maybe I've come farther
than I ever imagined I would.
227
00:15:35,170 --> 00:15:40,060
The view in front of me now is one I never
envisioned before coming to Blue Lock.
228
00:15:41,600 --> 00:15:47,470
How well can I play in
front of this huge crowd?
229
00:15:50,170 --> 00:15:51,930
No, ignore it.
230
00:15:53,410 --> 00:15:55,710
Who cares what other people think?
231
00:15:58,760 --> 00:16:01,850
I have to concentrate on myself.
232
00:16:03,010 --> 00:16:05,190
Become immersed in the battle.
233
00:16:07,260 --> 00:16:08,400
So half-baked.
234
00:16:08,400 --> 00:16:09,020
Blue Lock XI
235
00:16:09,020 --> 00:16:11,610
What are you scared of, idiot?
Blue Lock XI
236
00:16:12,830 --> 00:16:13,000
Blue Lock XI
237
00:16:13,000 --> 00:16:14,930
I'm just totally stoked!
Blue Lock XI
238
00:16:14,930 --> 00:16:15,330
Blue Lock XI
239
00:16:15,330 --> 00:16:16,030
Japan! Japan! Japan!
Blue Lock XI
240
00:16:16,030 --> 00:16:28,290
Blue Lock XI
Japan's U-20
Japan! Japan! Japan!
241
00:16:28,290 --> 00:16:30,870
Japan! Japan! Japan!
242
00:16:30,870 --> 00:16:32,590
Let's do this, Isagi.
Japan! Japan! Japan!
243
00:16:32,590 --> 00:16:33,130
Japan! Japan! Japan!
244
00:16:33,130 --> 00:16:33,840
Right.
Japan! Japan! Japan!
245
00:16:33,840 --> 00:16:35,120
Japan! Japan! Japan!
246
00:16:35,120 --> 00:16:38,440
I'm going to change the world with my goals.
Japan! Japan! Japan!
247
00:16:38,440 --> 00:16:38,890
Japan! Japan! Japan!
248
00:16:42,280 --> 00:16:44,980
Blue Lock XI, it's go time.
249
00:16:46,690 --> 00:16:48,420
Japan's U-20s
250
00:16:48,860 --> 00:16:51,870
Our main attackers are me, Rin...
251
00:16:51,870 --> 00:16:52,010
Blue Lock XI
Our main attackers are me, Rin...
252
00:16:52,010 --> 00:16:53,740
Blue Lock XI
253
00:16:54,200 --> 00:16:54,790
Blue Lock XI
254
00:16:54,790 --> 00:16:56,020
and Nagi.
Blue Lock XI
255
00:16:56,020 --> 00:16:56,450
Blue Lock XI
256
00:16:56,950 --> 00:16:59,330
The three of us will make the chances.
257
00:17:01,600 --> 00:17:03,880
All built around this central triangle.
258
00:17:04,640 --> 00:17:10,740
The basis of this formation is
a 4-5-1 with Itoshi Rin up top.
259
00:17:11,580 --> 00:17:14,300
But think of it as a defensive formation.
260
00:17:14,630 --> 00:17:19,430
When attacking, the key player,
Karasu Tabito, will drop back
261
00:17:19,720 --> 00:17:24,680
between the two center backs
to make a three-man defensive unit.
262
00:17:24,920 --> 00:17:25,960
Got it.
263
00:17:26,380 --> 00:17:30,170
Then, the full-backs
will move up to make it...
264
00:17:30,170 --> 00:17:35,740
a 3-6-1 "nitro formation"
with more men in the middle.
265
00:17:36,080 --> 00:17:40,070
This is a flexible formation
to nick goals from anywhere,
266
00:17:40,070 --> 00:17:43,450
only made possible because
of our all-striker team.
267
00:17:44,200 --> 00:17:48,040
It's a super all-out attack
Blue Lock system.
268
00:17:48,880 --> 00:17:50,250
More men, huh?
269
00:17:50,250 --> 00:17:51,250
Oh?
270
00:17:52,270 --> 00:17:55,970
We have to take advantage of
this moment before they can adjust.
271
00:17:56,610 --> 00:17:57,640
Go for it...
272
00:17:58,220 --> 00:17:59,430
monster!
273
00:17:59,430 --> 00:18:00,300
Blue Lock XI
274
00:18:00,300 --> 00:18:02,240
Shot fired, and boom.
Blue Lock XI
275
00:18:02,240 --> 00:18:02,640
Blue Lock XI
276
00:18:03,640 --> 00:18:03,650
Oh, what's this? You coming this way, kiddo?
277
00:18:03,650 --> 00:18:06,310
Japan's U-20
Oh, what's this? You coming this way, kiddo?
278
00:18:06,610 --> 00:18:08,230
Pretty please? If you don't mind.
279
00:18:09,660 --> 00:18:10,650
He's fast.
280
00:18:11,280 --> 00:18:13,230
From that double touch feint, he'll go here!
281
00:18:16,970 --> 00:18:19,820
Pivoting on the ball
while going at top speed?
282
00:18:20,580 --> 00:18:21,780
You ready?
283
00:18:22,130 --> 00:18:23,620
Air rush turn!
284
00:18:26,250 --> 00:18:29,170
Now to hit it first-time into the box.
285
00:18:29,870 --> 00:18:30,630
Nah.
286
00:18:31,150 --> 00:18:32,420
Not there.
287
00:18:32,840 --> 00:18:36,010
The one perfectly linking up
with my perfect play...
288
00:18:38,270 --> 00:18:40,590
I knew it'd be you, Isagi.
289
00:18:41,080 --> 00:18:43,150
Love ya, partner.
290
00:18:43,150 --> 00:18:45,980
The U-20s... This field...
291
00:18:46,360 --> 00:18:49,350
You and I will smash 'em all!
292
00:18:51,750 --> 00:18:53,090
I'm in behind!
293
00:18:53,090 --> 00:18:54,830
You're perfect at this, Bachira.
294
00:18:55,290 --> 00:18:58,050
I have more faith in your
dribbling than anyone else.
295
00:18:58,730 --> 00:18:59,740
This'll work.
296
00:19:00,160 --> 00:19:01,740
Our style of soccer...
297
00:19:02,340 --> 00:19:04,160
can slice right through them!
298
00:19:11,780 --> 00:19:12,550
Wha...
299
00:19:13,040 --> 00:19:14,500
Are you serious?
300
00:19:15,400 --> 00:19:16,660
What's he doing here?
301
00:19:17,460 --> 00:19:20,430
No way. You can reach that?
302
00:19:25,060 --> 00:19:29,450
A superb clearance by Oliver Aiku!
303
00:19:30,210 --> 00:19:31,560
What the hell was that?
304
00:19:32,510 --> 00:19:34,950
A guess? A reaction?
305
00:19:34,950 --> 00:19:37,690
Or maybe it was both?
306
00:19:38,310 --> 00:19:42,850
The positions of the players, my speed,
where the ball was going to drop...
307
00:19:43,590 --> 00:19:49,140
He had to have seen all of it,
then moved reflexively in a second to cover.
308
00:19:50,680 --> 00:19:53,980
His field of vision, his brain, his physique...
309
00:19:54,560 --> 00:19:57,000
What kind of specs does he have?
310
00:19:58,090 --> 00:19:58,100
Aiku! Aiku! Aiku!
311
00:19:58,100 --> 00:20:03,890
So this is Japan's U-20s'
key defender and captain, Oliver Aiku.
Aiku! Aiku! Aiku!
312
00:20:03,890 --> 00:20:04,090
Japan's U-20s
So this is Japan's U-20s'
key defender and captain, Oliver Aiku.
Aiku! Aiku! Aiku!
313
00:20:04,090 --> 00:20:06,110
Aiku! Aiku! Aiku!
Japan's U-20s
314
00:20:06,110 --> 00:20:07,700
Know something, Blue Lock No. 11?
Aiku! Aiku! Aiku!
Japan's U-20s
315
00:20:07,700 --> 00:20:07,990
Japan's U-20s
Know something, Blue Lock No. 11?
316
00:20:07,990 --> 00:20:09,220
Know something, Blue Lock No. 11?
317
00:20:10,190 --> 00:20:15,310
People often compare strikers to thieves
and defenders to the police.
318
00:20:16,460 --> 00:20:18,400
While I'm on patrol...
319
00:20:19,690 --> 00:20:23,490
you won't be stealing any goals, Li'l Burglar.
320
00:20:23,490 --> 00:20:26,810
Aiku! Aiku! Aiku!
321
00:20:26,810 --> 00:20:31,080
Our max-intensity move was
seen through in a second and stamped out.
Aiku! Aiku! Aiku!
322
00:20:31,080 --> 00:20:38,190
Aiku! Aiku! Aiku!
323
00:20:38,190 --> 00:20:42,470
The U-20s are on a whole other level.
324
00:20:43,660 --> 00:20:46,370
This is great. I've found him.
325
00:20:47,130 --> 00:20:49,180
The person I want to challenge.
326
00:20:50,320 --> 00:20:53,650
He's the wall that'll lead me
to finding my "flow."
327
00:20:55,510 --> 00:20:58,110
Just try and catch me, Mr. Policeman.
328
00:20:58,690 --> 00:21:01,000
You might wanna put a collar on me.
329
00:21:03,160 --> 00:21:04,400
All right.
330
00:22:36,630 --> 00:22:36,790
A
331
00:22:36,790 --> 00:22:37,300
Blue Lock Additional Time.
A
332
00:22:37,300 --> 00:22:37,460
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
333
00:22:37,460 --> 00:22:37,670
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
334
00:22:37,670 --> 00:22:37,880
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
335
00:22:37,880 --> 00:22:38,090
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
336
00:22:38,090 --> 00:22:38,920
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
337
00:22:38,920 --> 00:22:38,960
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
338
00:22:38,960 --> 00:22:39,010
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
339
00:22:39,010 --> 00:22:39,050
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
340
00:22:39,050 --> 00:22:39,090
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
341
00:22:39,090 --> 00:22:39,130
Blue Lock
Additional Time!
Blue Lock Additional Time.
342
00:22:39,130 --> 00:22:39,340
Additional Time!
Blue Lock
Blue Lock Additional Time.
343
00:22:39,340 --> 00:22:39,470
Additional Time!
Blue Lock
Blue Lock Additional Time.
344
00:22:39,470 --> 00:22:40,090
Blue Lock
Additional Time!
345
00:22:40,090 --> 00:22:40,130
Yukimiya Kenyu
Yukimiya Kenyu
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
346
00:22:40,130 --> 00:22:40,370
Preparation
Preparation
Yukimiya Kenyu
Yukimiya Kenyu
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
347
00:22:40,370 --> 00:22:42,520
Hey, Nagi-kun, check it out.
Preparation
Preparation
Yukimiya Kenyu
Yukimiya Kenyu
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
348
00:22:42,520 --> 00:22:43,060
Hm? What is it, Yukki?
Preparation
Preparation
Yukimiya Kenyu
Yukimiya Kenyu
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
349
00:22:43,060 --> 00:22:44,460
Yukimiya Kenyu
Yukimiya Kenyu
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
Hm? What is it, Yukki?
350
00:22:44,460 --> 00:22:44,470
Yukimiya Kenyu
Yukimiya Kenyu
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
351
00:22:45,630 --> 00:22:50,320
This is the team we're playing: Japan's U-20s.
352
00:22:50,320 --> 00:22:52,800
Oh, yeah? Never seen 'em before.
353
00:22:53,140 --> 00:22:55,950
Let's look at their data
to prepare ourselves.
354
00:22:56,700 --> 00:22:59,610
This is Sendou Shuto, their star forward.
355
00:22:59,610 --> 00:23:02,270
He's a regular in the league,
and already a goalscorer.
356
00:23:02,270 --> 00:23:04,670
Seems his shots and speed are top-tier.
357
00:23:04,670 --> 00:23:08,530
Yeah? But doesn't he kinda remind you...
358
00:23:08,860 --> 00:23:10,900
of a mean fox from a picture book?
359
00:23:10,900 --> 00:23:13,370
Hah, yeah. I can kind of see it.
360
00:23:14,360 --> 00:23:17,040
Then, what about this Kitsunezato guy?
361
00:23:17,040 --> 00:23:18,090
A lemur.
362
00:23:18,090 --> 00:23:19,910
Hah, he does look a little cute.
363
00:23:20,850 --> 00:23:24,170
This Neru guy reminds me of a hamster.
364
00:23:25,200 --> 00:23:28,130
Then, this guy is a sleep-deprived raccoon.
365
00:23:29,940 --> 00:23:31,100
And this one is...
366
00:23:31,560 --> 00:23:33,480
one of those odd kokeshi dolls.
367
00:23:34,140 --> 00:23:35,790
He's not even an animal?
368
00:23:35,790 --> 00:23:38,310
Hey. Keep it down, you two.
369
00:23:38,310 --> 00:23:38,580
Itoshi Rin
Itoshi Rin
370
00:23:38,580 --> 00:23:40,190
Oh, Rin-kun.
Itoshi Rin
Itoshi Rin
371
00:23:40,190 --> 00:23:42,940
Are you playing that same dumb game again?
Itoshi Rin
Itoshi Rin
372
00:23:47,820 --> 00:23:51,820
Hmph. They're all
water flea shit. End of story.
373
00:23:52,070 --> 00:23:54,430
Huh? Do water fleas even poop?
374
00:23:54,990 --> 00:23:56,370
Yeah? Then, what about...
375
00:23:57,260 --> 00:23:58,370
him?
376
00:23:58,930 --> 00:23:59,870
VEIN POP
377
00:23:59,870 --> 00:24:02,920
What living thing do you hate the most?
378
00:24:03,170 --> 00:24:06,080
Huh? Um, the mosquito, maybe?
379
00:24:06,080 --> 00:24:06,270
A mosquito buzzing about when
I'm trying to go to sleep. Yup, mosquito.
380
00:24:06,270 --> 00:24:09,520
BZZZ
A mosquito buzzing about when
I'm trying to go to sleep. Yup, mosquito.
381
00:24:09,520 --> 00:24:14,380
A mosquito with an awful, nagging personality
who tries to one-up you and can't be defeated.
382
00:24:14,730 --> 00:24:18,220
He's an unpleasant,
worthless creature like that.
383
00:24:18,270 --> 00:24:18,580
BZZZ
384
00:24:18,580 --> 00:24:22,580
Half-baked. You're so half-baked.
And your blood's lukewarm.
BZZZ
385
00:24:22,580 --> 00:24:24,270
Wow.
BZZZ
386
00:24:24,320 --> 00:24:24,610
THUMP
387
00:24:24,610 --> 00:24:25,290
Let's squeeze the life out of Itoshi Sae.
THUMP
388
00:24:25,290 --> 00:24:27,630
Let's squeeze the life out of Itoshi Sae.
389
00:24:27,630 --> 00:24:30,190
Hey, let's not play this game anymore, okay?
32200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.