Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,750 --> 00:01:39,500
A half-century has passed since mankind began moving its burgeoning population to outer space.
2
00:01:41,000 --> 00:01:46,600
Gigantic colonies orbiting the Earth have become mankind's second home,
3
00:01:47,000 --> 00:01:53,750
where people are born, raised and die.
4
00:01:58,500 --> 00:02:00,750
The year is Universal Century 0079.
5
00:02:01,660 --> 00:02:06,750
The group of colonies furthest from Earth, Side 3, have declared themselves the Principality of Zeon
6
00:02:06,750 --> 00:02:10,500
and launched a war of independence against the Earth Federation government.
7
00:02:12,150 --> 00:02:19,900
Both Zeon and the Federation lost half of their respective populations in the war's first month alone.
8
00:02:20,840 --> 00:02:25,250
People lived in fear of their own actions.
9
00:02:28,600 --> 00:02:35,610
Luna II Escape Operation
10
00:02:33,400 --> 00:02:35,610
Luna II Escape Operation!
11
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
Madagascar, retrieving beacon.
12
00:02:49,200 --> 00:02:51,500
Docking speed, maximum minus two.
13
00:02:51,500 --> 00:02:52,400
Attitude, good!
14
00:02:56,700 --> 00:02:57,840
Madagascar, entering port!
15
00:02:57,840 --> 00:03:00,050
All hands, prepare to receive the ship!
16
00:03:00,050 --> 00:03:01,750
Weapons loading crew, report immediately!
17
00:03:01,750 --> 00:03:04,000
Recreation services, where are you?
18
00:03:04,000 --> 00:03:06,150
Are you ready to receive our troops?
19
00:03:06,750 --> 00:03:09,000
This is Pier 2, we're ready to receive the ship!
20
00:03:09,000 --> 00:03:13,300
All hands, load secondary battle supplies once the Madagascar is tied down!
21
00:03:13,300 --> 00:03:13,850
Roger!
22
00:03:16,200 --> 00:03:18,850
We've got over a hundred civilians on board!
23
00:03:19,250 --> 00:03:22,500
We had no choice but to get out of Side 7 once it was attacked.
24
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
Normally, if you wanted to drop them off here, we'd have no problem taking them in.
25
00:03:26,000 --> 00:03:29,750
But Luna II has been on a state of high alert.
26
00:03:30,750 --> 00:03:33,700
After everything we went through just to make it here, you won't even let us rest?
27
00:03:33,700 --> 00:03:34,750
Is that too much to ask?
28
00:03:35,150 --> 00:03:37,350
I can answer your questions.
29
00:03:40,250 --> 00:03:42,500
I am Wakkein, Commandant of Luna II.
30
00:03:43,300 --> 00:03:45,000
You're Bright Noa, correct?
31
00:03:45,000 --> 00:03:45,650
Yes, sir!
32
00:03:51,000 --> 00:03:52,850
The refugees are exhausted, sir.
33
00:03:53,550 --> 00:03:55,800
I'd like it if you could let them rest somewhere on the base.
34
00:03:55,800 --> 00:03:57,600
We've been constantly defending ourselves from Zeon attacks.
35
00:03:57,600 --> 00:03:59,320
We're all exhausted.
36
00:04:01,250 --> 00:04:03,820
I'm afraid we can't take in any civilians right now.
37
00:04:04,350 --> 00:04:05,200
That can't be!
38
00:04:10,150 --> 00:04:13,300
Now, I do want to help everyone out.
39
00:04:13,300 --> 00:04:19,000
Federation HQ has told me to find a suitable ship to take you to Earth.
40
00:04:19,920 --> 00:04:21,750
To Earth?
41
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
I want to go back to Side 7!
42
00:04:25,250 --> 00:04:28,550
I'd like the following people to separate themselves from the civilians.
43
00:04:28,550 --> 00:04:29,390
Bright Noa.
44
00:04:30,000 --> 00:04:30,890
Mirai Yashima.
45
00:04:31,750 --> 00:04:32,500
Ryu Jose.
46
00:04:33,400 --> 00:04:34,200
Sayla Mass.
47
00:04:35,000 --> 00:04:35,650
Kai Shiden.
48
00:04:36,350 --> 00:04:37,400
Hayato Kobayashi.
49
00:04:38,000 --> 00:04:38,750
Amuro Ray.
50
00:04:39,070 --> 00:04:40,150
What for?
51
00:04:40,150 --> 00:04:41,500
I don't wanna get separated from my brothers!
52
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
C'mon, what's the big idea?
53
00:04:43,500 --> 00:04:44,750
Calm down, okay?
54
00:04:45,750 --> 00:04:48,000
Wakkein! I demand an explanation!
55
00:04:48,250 --> 00:04:53,050
Triple A classified information has been revealed to cadets and civilians.
56
00:04:53,050 --> 00:04:56,250
Specifically, the use of the White Base and the Gundam.
57
00:04:56,850 --> 00:05:00,090
You should prepare to be court martialed.
58
00:05:00,600 --> 00:05:02,300
We will take control of the White Base.
59
00:05:02,300 --> 00:05:04,800
The Gundam will be secured and taken into military custody.
60
00:05:05,350 --> 00:05:06,000
That is all.
61
00:05:06,000 --> 00:05:07,430
You're being selfish!
62
00:05:07,850 --> 00:05:12,650
How can you say that without even knowing what happened on Side 7?
63
00:05:25,800 --> 00:05:28,500
Captain. I am Wakkein, Commandant of Luna II.
64
00:05:30,100 --> 00:05:31,750
Please repair the White Base.
65
00:05:33,000 --> 00:05:34,250
And take care of the children...
66
00:05:35,550 --> 00:05:37,450
Please leave everything to me.
67
00:05:37,850 --> 00:05:39,500
We'll get your wounds treated right away.
68
00:05:50,800 --> 00:05:53,000
We'll secure the Guntank after we secure the Gundam.
69
00:05:53,500 --> 00:05:54,800
What should we do with the Guntank?
70
00:05:54,800 --> 00:05:56,000
It's damaged.
71
00:05:56,000 --> 00:05:56,940
Just secure it.
72
00:05:57,340 --> 00:05:59,100
Or else Wakkein's going to be pissed!
73
00:06:00,750 --> 00:06:01,500
The Musai is on its way here!
74
00:06:02,150 --> 00:06:05,750
The way things are now, I doubt Char, the Red Comet, will stop pursuing us.
75
00:06:05,750 --> 00:06:07,450
And now you've sealed away the Gundam!
76
00:06:07,450 --> 00:06:10,000
You have no right to criticize my actions.
77
00:06:11,400 --> 00:06:14,370
You have no idea just how dangerous the Red Comet is!
78
00:06:14,370 --> 00:06:18,650
You're not a soldier, so I doubt you're qualified to be judging me.
79
00:06:19,550 --> 00:06:22,850
Yes, the Red Comet is an experienced soldier.
80
00:06:23,550 --> 00:06:29,340
But he won't make a fool out of himself by taking on Luna II with a small cruiser like a Musai.
81
00:06:30,750 --> 00:06:31,350
Let's go!
82
00:06:53,650 --> 00:06:55,850
You're absolutely sure Luna II's radar can't detect us?
83
00:06:55,850 --> 00:06:56,700
Yes, sir.
84
00:06:56,700 --> 00:07:00,500
The Minovsky particle density is relatively high, so we should be safe.
85
00:07:02,750 --> 00:07:06,000
It's strange to be right in front of the enemy, yet they can't see us.
86
00:07:06,650 --> 00:07:09,000
Now that technology has advanced so far,
87
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
we're forced to revert to fighting face to face like in old times.
88
00:07:13,000 --> 00:07:15,500
Commander, shall we attack Luna II now?
89
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
When did you get so eager, Dren?
90
00:07:18,850 --> 00:07:20,850
Luna II prides itself on its defensive capabilities.
91
00:07:21,850 --> 00:07:26,440
Your average commander wouldn't dare attack them with a Musai.
92
00:07:26,440 --> 00:07:28,450
Shall we proceed with the attack, then?
93
00:07:29,000 --> 00:07:30,450
I have my own way of doing things, Dren.
94
00:07:31,150 --> 00:07:32,250
I'll await your command.
95
00:07:47,250 --> 00:07:48,750
I wonder if that really was her back there.
96
00:07:49,750 --> 00:07:51,500
I was separated from my sister ten years ago.
97
00:07:52,750 --> 00:07:57,000
No. That woman was too brave to be Artesia.
98
00:08:00,250 --> 00:08:01,000
Drop it.
99
00:08:03,250 --> 00:08:04,350
Move and I'll shoot!
100
00:08:22,650 --> 00:08:25,500
Yes. Artesia was more gentle.
101
00:08:27,250 --> 00:08:29,710
We will infiltrate the enemy base in normal suits!
102
00:08:30,630 --> 00:08:34,850
Our primary objective is to capture the Federation mobile suit.
103
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
Second objective:
104
00:08:38,250 --> 00:08:41,500
To obtain the enemy's newly constructed battleship, the Trojan Horse.
105
00:08:43,400 --> 00:08:45,770
If we can't take them, then we'll destroy them!
106
00:08:45,770 --> 00:08:46,350
That is all!
107
00:08:52,500 --> 00:08:53,250
Here's your meal.
108
00:08:54,250 --> 00:08:54,650
Wait!
109
00:08:56,450 --> 00:08:57,650
I want to speak to Commandant Wakkein!
110
00:08:57,650 --> 00:08:58,990
That won't do us any good, Mr. Bright.
111
00:08:59,500 --> 00:09:02,500
But it's only a matter of time until Char attacks!
112
00:09:03,000 --> 00:09:03,750
I know that.
113
00:09:05,000 --> 00:09:07,750
Well, there's nothing we can do about being hungry.
114
00:09:07,750 --> 00:09:11,550
We should eat while we have the chance, or we won't be able to do anything when the fighting starts.
115
00:09:11,550 --> 00:09:12,510
Not even run away.
116
00:09:16,250 --> 00:09:18,850
Kai Shiden is right, Amuro.
117
00:09:21,500 --> 00:09:24,550
For us, eating is like loading a gun.
118
00:09:25,100 --> 00:09:27,750
As soldiers, even if you don't want to eat, you have to!
119
00:10:23,250 --> 00:10:25,150
Commander, should we move in?
120
00:10:25,150 --> 00:10:25,650
Wait.
121
00:10:26,750 --> 00:10:27,350
Look!
122
00:10:29,650 --> 00:10:30,830
What is it?
123
00:10:32,650 --> 00:10:34,150
Infrared sensors.
124
00:10:36,800 --> 00:10:39,180
Place the mines without triggering the sensors.
125
00:10:39,180 --> 00:10:39,900
Yes, sir!
126
00:10:41,000 --> 00:10:44,970
Just remember that there are two settings for the block connector lever.
127
00:10:45,500 --> 00:10:48,640
That's what makes it different from a Zeon Zaku.
128
00:10:48,640 --> 00:10:53,400
So what exactly is it that makes the Gundam better than a Zeon Zaku?
129
00:10:53,400 --> 00:10:55,000
Its combat strength!
130
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Unlike mobile suits such as the Zaku-type,
131
00:10:58,000 --> 00:11:00,530
it learns from previous battles.
132
00:11:01,200 --> 00:11:03,000
It learns from previous battles?
133
00:11:03,600 --> 00:11:08,200
So does that mean the Gundam remembers how it fights
134
00:11:08,200 --> 00:11:09,550
in order to become even stronger?
135
00:11:09,550 --> 00:11:10,750
That's right.
136
00:11:10,750 --> 00:11:16,800
That's the only reason a rookie like me can fight against a veteran like Char.
137
00:11:16,800 --> 00:11:22,000
The computer makes up for my lack of skill with its self-learning capabilities.
138
00:11:23,500 --> 00:11:25,050
You're being too modest!
139
00:11:41,750 --> 00:11:43,660
The artificial gravity system must have shut down.
140
00:11:43,660 --> 00:11:46,650
It sounds like the power was cut off!
141
00:11:47,500 --> 00:11:48,370
It's Char!
142
00:11:59,350 --> 00:12:01,500
How were they able to slip past our surveillance radar?
143
00:12:01,500 --> 00:12:05,750
Commandant, it looks like the enemy strike team is in normal suits!
144
00:12:06,400 --> 00:12:07,750
It's just as Bright said.
145
00:12:12,650 --> 00:12:14,250
Prepare the Magellan to attack!
146
00:12:29,250 --> 00:12:30,350
Open the door!
147
00:12:31,500 --> 00:12:34,000
Did they forget about us?
148
00:12:34,500 --> 00:12:36,000
But at this rate...
149
00:12:36,600 --> 00:12:37,460
Damn!
150
00:12:39,450 --> 00:12:39,960
It opened!
151
00:12:41,500 --> 00:12:42,600
That's it!
152
00:12:42,600 --> 00:12:45,250
If the power is down, then the electrical locks are too!
153
00:12:45,500 --> 00:12:46,250
Let's get going!
154
00:12:49,500 --> 00:12:51,000
Where are Mirai and Sayla?
155
00:12:51,000 --> 00:12:52,250
They should be in the next room.
156
00:12:54,300 --> 00:12:55,450
Mirai! Sayla!
157
00:12:56,550 --> 00:12:57,400
Bright!
158
00:13:01,300 --> 00:13:02,750
Launch the Magellan immediately!
159
00:13:03,250 --> 00:13:04,990
Release the docking clamps!
160
00:13:13,600 --> 00:13:16,000
The Zeon have started to attack!
161
00:13:16,000 --> 00:13:19,340
Why haven't you moved us to a safer location?
162
00:13:20,000 --> 00:13:22,300
The Commandant hasn't ordered us to do so.
163
00:13:22,300 --> 00:13:25,000
So you're okay with letting us die out here?
164
00:13:26,150 --> 00:13:28,240
No, that's not what I said.
165
00:13:30,100 --> 00:13:33,000
Then you should contact the Commandant immediately!
166
00:13:33,750 --> 00:13:37,150
The Commandant doesn't have time to deal with this.
167
00:13:38,250 --> 00:13:39,250
Hey, what was that for?!
168
00:13:39,750 --> 00:13:41,100
Come here, you little brat!
169
00:13:44,300 --> 00:13:45,280
Got 'em!
170
00:13:46,150 --> 00:13:47,000
Gather all of the crew.
171
00:13:47,900 --> 00:13:49,350
We're taking the White Base out of port!
172
00:13:50,250 --> 00:13:51,950
Amuro, take those seals off the Gundam!
173
00:13:51,950 --> 00:13:52,450
Right!
174
00:14:01,100 --> 00:14:02,670
The Magellan is departing.
175
00:14:06,300 --> 00:14:06,850
Let's go!
176
00:15:00,500 --> 00:15:02,440
Damn! We're stuck!
177
00:15:07,750 --> 00:15:08,750
What's going on?
178
00:15:08,750 --> 00:15:10,750
The Magellan stopped at the port's entrance.
179
00:15:10,750 --> 00:15:12,500
Start the engines now!
180
00:15:14,000 --> 00:15:15,700
Ryu! Kai! Amuro!
181
00:15:15,700 --> 00:15:17,500
Have you managed to free the Gundam yet?
182
00:15:17,500 --> 00:15:18,800
You don't have to yell, you know!
183
00:15:18,800 --> 00:15:20,800
We just started!
184
00:15:23,000 --> 00:15:24,500
Sayla, where are the refugees?
185
00:15:25,000 --> 00:15:27,300
They're currently on their way to the gravity block.
186
00:15:27,300 --> 00:15:29,100
Fraw Bow is leading them.
187
00:15:29,100 --> 00:15:31,100
Good. I'm going to help with the Gundam.
188
00:15:32,400 --> 00:15:35,700
Mirai! When the engine power reaches maximum, take us out of here slowly!
189
00:15:35,700 --> 00:15:36,390
Yes, sir!
190
00:15:42,650 --> 00:15:43,900
Are you hurt, Commandant?
191
00:15:44,250 --> 00:15:45,360
I'm fine.
192
00:15:45,360 --> 00:15:46,860
It's just a scratch.
193
00:15:53,400 --> 00:15:54,600
Who's on board the White Base?
194
00:15:54,600 --> 00:15:56,500
Go up! Go to the White Base!
195
00:16:05,650 --> 00:16:07,250
What are you people doing up there?
196
00:16:09,850 --> 00:16:12,510
I thought I made it clear that trespassing on the White Base was forbidden!
197
00:16:12,510 --> 00:16:15,300
The Gundam is the only thing
that's capable of fighting Char!
198
00:16:15,300 --> 00:16:16,350
Get down from there immediately!
199
00:16:24,200 --> 00:16:27,400
I'm prepared to commit treason, Commandant Wakkein.
200
00:16:27,400 --> 00:16:31,610
Is your enemy the Zeon,
or is it or me and my crew?
201
00:16:32,000 --> 00:16:33,070
You bastard!
202
00:16:37,490 --> 00:16:41,500
I shouldn't have to waste my time explaining regulations to you!
203
00:16:41,500 --> 00:16:43,350
But we have orders, and they must be followed!
204
00:16:43,350 --> 00:16:44,540
Regulations this, regulations that!
205
00:16:44,540 --> 00:16:45,960
Is that all you can think about?
206
00:16:45,960 --> 00:16:48,920
I know that soldiers live and die by regulations,
207
00:16:48,920 --> 00:16:54,000
but it's unfair to force them on civilians, Commandant Wakkein!
208
00:16:54,000 --> 00:16:55,100
W-What?
209
00:16:55,100 --> 00:16:56,000
Mr. Wakkein!
210
00:16:56,650 --> 00:16:57,400
Captain Paolo!
211
00:17:00,300 --> 00:17:02,500
Hear me out, Mr. Wakkein.
212
00:17:03,400 --> 00:17:11,600
The White Base, Gundam, Guncannon and Guntank were top secret until now.
213
00:17:12,300 --> 00:17:13,240
Yes, sir!
214
00:17:13,240 --> 00:17:19,750
These people have already used them twice in battle.
215
00:17:20,650 --> 00:17:24,650
That is why they can operate them better than we can.
216
00:17:24,650 --> 00:17:25,620
But Captain!
217
00:17:26,250 --> 00:17:29,700
I know they are rookies.
218
00:17:29,700 --> 00:17:34,500
But as your commanding officer, I'd like for you to assist them so that they can fight.
219
00:17:36,000 --> 00:17:37,590
I will take responsibility!
220
00:17:47,100 --> 00:17:48,230
Understood.
221
00:17:48,230 --> 00:17:50,250
I'll do exactly as you say, Captain.
222
00:18:08,580 --> 00:18:10,450
Matthew! Fix! Do you read me?
223
00:18:10,450 --> 00:18:14,380
We're going to infiltrate the port and capture the enemy's Trojan Horse and mobile suit in one move!
224
00:18:14,380 --> 00:18:15,050
Roger!
225
00:18:15,050 --> 00:18:15,920
Roger!
226
00:18:18,260 --> 00:18:19,220
Let's go!
227
00:18:21,500 --> 00:18:22,180
It's Char!
228
00:19:19,750 --> 00:19:20,900
Commandant Wakkein!
229
00:19:20,900 --> 00:19:25,000
We can't launch the White Base unless we destroy the Magellan!
230
00:19:25,800 --> 00:19:28,700
If we don't and aren't able to fight, Luna II's fleet will be wiped out!
231
00:19:39,050 --> 00:19:39,750
It's the Musai!
232
00:19:46,300 --> 00:19:47,600
Destroy the Magellan.
233
00:19:49,100 --> 00:19:49,850
Commandant!
234
00:19:51,250 --> 00:19:53,500
Secure the White Base where it's positioned.
235
00:19:53,500 --> 00:19:55,150
Tell all ships to assume defensive formations.
236
00:19:55,150 --> 00:19:56,150
Main cannons, stand by.
237
00:19:56,800 --> 00:19:57,300
Yes, sir!
238
00:20:08,620 --> 00:20:10,000
Lower the shield!
239
00:20:28,000 --> 00:20:30,560
Aim for the Magellan's thermonuclear reactor!
240
00:20:31,200 --> 00:20:32,800
All hands, brace for impact!
241
00:20:32,800 --> 00:20:34,770
Amuro, stay clear of the main gateway!
242
00:20:35,480 --> 00:20:36,440
Fire!
243
00:21:07,800 --> 00:21:08,500
Char...
244
00:21:09,500 --> 00:21:12,180
What kind of man are you?
245
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
We did it, Captain!
246
00:21:46,150 --> 00:21:46,800
Commandant.
247
00:21:48,250 --> 00:21:52,200
We should let them take care of things, at least until they get to Earth.
248
00:21:53,100 --> 00:21:55,310
Just like Captain Paolo said.
249
00:21:56,200 --> 00:21:57,000
Commandant.
250
00:21:58,150 --> 00:22:02,100
Our war with the Zeon will only result in more hardships from here on.
251
00:22:02,100 --> 00:22:05,500
One by one, we are losing people who have so much to teach us.
252
00:22:06,500 --> 00:22:08,450
It's such a cruel age we live in.
253
00:22:27,150 --> 00:22:33,300
Captain, we'll be sure to deliver your precious White Base to Earth, with our own hands!
254
00:22:57,600 --> 00:23:00,620
Dad, where are you?
255
00:23:17,800 --> 00:23:22,000
If an object breaking into the atmosphere is pulled in by gravity, it will burn up completely.
256
00:23:22,400 --> 00:23:26,000
Char uses that moment to launch a surprise attack on the White Base.
257
00:23:26,600 --> 00:23:28,750
If one of them is in danger, then so is the other.
258
00:23:29,030 --> 00:23:31,740
Can they make it to the surface together?
259
00:23:32,600 --> 00:23:34,160
Mobile Suit Gundam.
260
00:23:34,160 --> 00:23:36,740
Next time, "Breaking into the Atmosphere."
261
00:23:37,100 --> 00:23:43,750
Next Time
262
00:23:37,100 --> 00:23:43,750
Breaking into the Atmosphere
263
00:23:37,250 --> 00:23:40,400
Can you survive?
19281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.