Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,250 --> 00:01:42,000
A half-century has passed since mankind began
moving its burgeoning population to outer space.
2
00:01:43,500 --> 00:01:49,100
Gigantic colonies orbiting the Earth have become mankind's second home,
3
00:01:49,500 --> 00:01:56,250
where people are born, raised and die.
4
00:02:00,350 --> 00:02:02,750
The year is Universal Century 0079.
5
00:02:03,350 --> 00:02:08,750
The group of colonies furthest from Earth, Side 3, have declared themselves the Principality of Zeon
6
00:02:08,750 --> 00:02:12,500
and launched a war of independence against the Earth Federation government.
7
00:02:13,750 --> 00:02:21,400
Both Zeon and the Federation lost half of their respective populations in the war's first month alone.
8
00:02:22,600 --> 00:02:26,750
People lived in fear of their own actions.
9
00:02:28,560 --> 00:02:35,570
Attack the Enemy Supply Ship!
10
00:02:33,500 --> 00:02:35,570
Attack the Enemy Supply Ship!
11
00:02:37,300 --> 00:02:38,400
Luna II.
12
00:02:39,100 --> 00:02:46,200
An asteroid that was brought into lunar orbit to transport building materials for the space colonies.
13
00:02:48,000 --> 00:02:50,750
Once you get in contact with Luna II,
14
00:02:52,000 --> 00:02:56,550
put in a request to enter port under my name.
15
00:02:57,550 --> 00:03:00,250
Commandant Wakkein will tell you what to do from there.
16
00:03:01,750 --> 00:03:03,050
Please get some rest.
17
00:03:03,050 --> 00:03:03,930
You're not well.
18
00:03:04,400 --> 00:03:05,890
No, I'm fine.
19
00:03:07,900 --> 00:03:09,250
Here's some canned food!
20
00:03:09,250 --> 00:03:10,500
How many people are in here?
21
00:03:10,500 --> 00:03:11,600
There are seven of us.
22
00:03:11,600 --> 00:03:14,800
Excuse me, but I asked for some milk earlier.
23
00:03:14,800 --> 00:03:15,820
Here you go!
24
00:03:16,300 --> 00:03:18,150
How much longer until we get to Luna II?
25
00:03:18,150 --> 00:03:19,280
It should take about an hour.
26
00:03:19,280 --> 00:03:22,250
Excuse me, but when will we be fed?
27
00:03:22,500 --> 00:03:23,800
It's on its way.
28
00:03:23,800 --> 00:03:24,400
Sayla!
29
00:03:30,000 --> 00:03:32,250
Where did you live before you moved to Side 7?
30
00:03:32,750 --> 00:03:34,250
Do I have to answer?
31
00:03:34,750 --> 00:03:35,300
Not really.
32
00:03:36,500 --> 00:03:37,300
On Earth.
33
00:03:38,250 --> 00:03:39,300
This is my first time...
34
00:03:40,100 --> 00:03:41,100
In space.
35
00:03:41,750 --> 00:03:43,200
One of the elite, huh?
36
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Is that a joke?
37
00:03:45,750 --> 00:03:48,200
This is no time for weakness, Mr. Bright.
38
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Want me to take over?
39
00:03:53,000 --> 00:03:54,500
I just need to watch the gauge, right?
40
00:03:54,500 --> 00:03:55,250
Thanks.
41
00:03:55,250 --> 00:03:56,450
Just watch it until we dock.
42
00:03:56,850 --> 00:03:57,250
Right.
43
00:03:58,660 --> 00:04:00,000
He's still on our tail.
44
00:04:01,750 --> 00:04:03,850
It's only a matter of time.
45
00:04:03,850 --> 00:04:04,450
Time?
46
00:04:05,250 --> 00:04:06,530
Until Char attacks.
47
00:04:15,500 --> 00:04:16,750
A Papua supply ship?
48
00:04:17,500 --> 00:04:20,210
You're sending an ancient
ship like that to resupply us?
49
00:04:20,700 --> 00:04:22,100
Try to consider your situation!
50
00:04:22,100 --> 00:04:22,650
But, sir!
51
00:04:23,400 --> 00:04:26,150
We don't have as many resources to spare as we used to!
52
00:04:26,500 --> 00:04:29,260
I sent you two Zakus, Char.
53
00:04:29,260 --> 00:04:32,250
Obtain the Federation's secret project, even if it costs you the Musai!
54
00:04:32,930 --> 00:04:33,500
Sir!
55
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
I asked for three Zakus.
56
00:04:39,250 --> 00:04:41,750
We still don't know the full extent of that enemy mobile suit's abilities!
57
00:04:50,830 --> 00:04:52,750
Amuro! Amuro!
58
00:04:52,750 --> 00:04:53,900
Where are you?
59
00:04:53,900 --> 00:04:56,210
He's in the Gundam's cockpit, Fraw Bow!
60
00:04:56,210 --> 00:04:57,000
Again?
61
00:05:01,200 --> 00:05:01,750
Amuro!
62
00:05:03,350 --> 00:05:05,100
I brought you some food and a change of clothes.
63
00:05:06,000 --> 00:05:07,430
If you don't change your clothes, you'll start to smell.
64
00:05:07,430 --> 00:05:08,200
Yeah.
65
00:05:08,650 --> 00:05:10,400
You already missed two meals, Amuro.
66
00:05:10,400 --> 00:05:12,050
You have to eat something.
67
00:05:12,050 --> 00:05:13,050
I'm not hungry.
68
00:05:14,250 --> 00:05:16,650
I thought you didn't like that Bright was making you do this?
69
00:05:18,050 --> 00:05:19,250
That has nothing to do with it.
70
00:05:19,750 --> 00:05:21,440
I'm doing this because I don't want to die.
71
00:05:23,100 --> 00:05:23,900
Oh yeah?
72
00:05:26,250 --> 00:05:26,860
Well, aren't I?
73
00:05:27,750 --> 00:05:30,350
I wonder why Char's Musai still hasn't attacked.
74
00:05:31,000 --> 00:05:33,500
They probably don't know enough about the White Base's capabilities.
75
00:05:34,250 --> 00:05:38,600
Or maybe it's because they're out of weapons.
76
00:05:38,600 --> 00:05:39,380
Yeah.
77
00:05:39,380 --> 00:05:40,000
However...
78
00:05:40,500 --> 00:05:41,250
However?
79
00:05:42,250 --> 00:05:44,630
Maybe that's what they want us to think.
80
00:05:44,630 --> 00:05:47,090
There's another ship approaching Char's Musai!
81
00:05:47,090 --> 00:05:47,800
Reinforcements?
82
00:05:49,000 --> 00:05:49,800
I don't know.
83
00:05:50,150 --> 00:05:51,510
They're set to arrive in fifteen minutes.
84
00:05:51,510 --> 00:05:53,650
Then Mirai's guess was right?
85
00:05:54,450 --> 00:05:55,550
We can't afford to be careless.
86
00:05:56,300 --> 00:05:57,980
What if it's a cruiser?
87
00:05:58,500 --> 00:06:01,400
If Char's Musai hasn't had its weapons resupplied yet,
88
00:06:01,400 --> 00:06:03,940
we should attack them along with Amuro.
89
00:06:03,940 --> 00:06:05,500
So you're saying we should launch an attack?
90
00:06:06,250 --> 00:06:09,610
Do you think we can protect ourselves if Char launches another attack, Bright?
91
00:06:10,300 --> 00:06:13,250
We don't have a single experienced soldier.
92
00:06:13,850 --> 00:06:17,400
Operator, how long will it take the enemy to transfer supplies?
93
00:06:17,400 --> 00:06:19,100
If it's just weapons, it'll take ten minutes.
94
00:06:19,500 --> 00:06:20,790
So we have twenty-five minutes.
95
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
Why don't you ask the Captain?
96
00:06:22,800 --> 00:06:25,500
I'd like it if you didn't use that tone.
97
00:06:26,250 --> 00:06:27,760
Hayato, what's your opinion?
98
00:06:28,500 --> 00:06:30,990
Sir, no matter how strong your opponent is,
99
00:06:30,990 --> 00:06:35,250
you can beat him if you grab his waist and knock him off balance.
100
00:06:36,250 --> 00:06:38,230
At least that's how it is in Judo.
101
00:06:40,700 --> 00:06:42,770
Mirai, have everyone report to the bridge!
102
00:06:43,900 --> 00:06:46,650
Emergency alert! Emergency alert!
103
00:06:46,650 --> 00:06:49,250
Anyone who is able to fight, report to the bridge!
104
00:06:49,700 --> 00:06:51,000
Age is not an issue!
105
00:06:51,000 --> 00:06:52,780
Everyone other than engine room personnel,
106
00:06:52,780 --> 00:06:54,400
report to the bridge!
107
00:06:50,500 --> 00:06:50,950
Let's go!
108
00:06:50,950 --> 00:06:51,350
Yeah!
109
00:06:52,750 --> 00:06:54,250
Stay in the room, Kikka!
110
00:06:54,400 --> 00:06:56,240
But they said everyone!
111
00:06:56,240 --> 00:06:57,650
I'll wash these for you.
112
00:06:58,000 --> 00:06:58,500
Okay.
113
00:07:00,700 --> 00:07:02,650
We don't have time to get everyone's opinion.
114
00:07:03,250 --> 00:07:04,550
We'll take a majority vote to decide.
115
00:07:05,250 --> 00:07:08,300
First of all, we've got a fifty-fifty chance of pulling this off.
116
00:07:08,300 --> 00:07:12,680
All in favor of making a run for the Luna II base, raise your hand.
117
00:07:16,200 --> 00:07:17,020
Five.
118
00:07:17,700 --> 00:07:20,020
This also has a fifty-fifty chance.
119
00:07:20,020 --> 00:07:21,980
All in favor of launching an attack?
120
00:07:26,360 --> 00:07:27,500
We should fight!
121
00:07:27,500 --> 00:07:28,820
Yeah, we should fight!
122
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
All right, that settles it.
123
00:07:43,400 --> 00:07:44,290
We'll attack.
124
00:07:44,290 --> 00:07:45,600
Amuro in the Gundam.
125
00:07:45,600 --> 00:07:47,250
Ryu in the Core Fighter.
126
00:07:47,250 --> 00:07:49,300
If the situation calls for it, we'll send out the Guntank too.
127
00:07:49,650 --> 00:07:50,920
Beam cannons, stand by!
128
00:07:50,920 --> 00:07:52,760
White Base, rotate 180 degrees!
129
00:08:11,610 --> 00:08:13,560
Catapult connection, complete.
130
00:08:13,560 --> 00:08:15,570
Ryu, the Core Fighter is clear for launch.
131
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Thrust at 60!
132
00:08:17,900 --> 00:08:18,620
70!
133
00:08:19,040 --> 00:08:20,000
85!
134
00:08:20,500 --> 00:08:21,250
120!
135
00:08:22,540 --> 00:08:23,750
Launching!
136
00:08:26,750 --> 00:08:29,090
The Core Fighter has taken off.
137
00:08:29,090 --> 00:08:31,260
Amuro, the catapult is ready for the Gundam.
138
00:08:31,260 --> 00:08:31,720
Do you know what to do?
139
00:08:32,350 --> 00:08:33,760
I'm working on it!
140
00:08:33,760 --> 00:08:34,350
I'll try my best!
141
00:08:36,800 --> 00:08:37,890
It's just like in the manual.
142
00:08:38,390 --> 00:08:40,900
Catapult equipment, check.
143
00:08:40,900 --> 00:08:42,390
Gundam main power, normal.
144
00:08:43,100 --> 00:08:43,850
I'm heading out!
145
00:08:51,780 --> 00:08:55,700
Proceed ten kilometers and then descend to approach the enemy from behind the ridge.
146
00:08:56,350 --> 00:08:56,740
Got it?
147
00:08:56,740 --> 00:08:57,750
Roger!
148
00:08:57,750 --> 00:08:58,450
Roger!
149
00:08:58,900 --> 00:09:00,910
Put lateral beam cannons on standby at once!
150
00:09:05,900 --> 00:09:06,830
Standing by for attack!
151
00:09:06,830 --> 00:09:07,880
Energy pipe is connected!
152
00:09:09,900 --> 00:09:12,010
All cannon lifts, okay!
153
00:09:12,010 --> 00:09:13,400
Commence ammunition loading!
154
00:09:15,400 --> 00:09:17,250
We'll enter the enemy's range in eight minutes!
155
00:09:17,250 --> 00:09:19,000
Until then, go over your manuals!
156
00:09:19,500 --> 00:09:21,200
In any case, we'll provide cover fire!
157
00:09:21,900 --> 00:09:24,680
But make sure you don't hit
the Gundam or the Core Fighter!
158
00:09:30,000 --> 00:09:33,150
Why is such an old ship still in service?
159
00:09:33,850 --> 00:09:34,550
Ensign Dren.
160
00:09:34,550 --> 00:09:35,000
Yes, sir?
161
00:09:35,550 --> 00:09:36,800
Open a video link with them.
162
00:09:36,800 --> 00:09:37,300
Sir!
163
00:09:37,300 --> 00:09:40,100
So the Red Comet needs to be resupplied, huh?
164
00:09:40,100 --> 00:09:41,080
How badly did you screw up this time?
165
00:09:41,500 --> 00:09:43,100
Gadem, the enemy is right in front of us!
166
00:09:43,100 --> 00:09:44,040
There's no time to lose!
167
00:09:44,040 --> 00:09:45,290
I know.
168
00:09:45,290 --> 00:09:47,330
Do you think I'm getting slow?
169
00:09:47,330 --> 00:09:49,000
I may be old, but I'm still quick.
170
00:09:49,600 --> 00:09:50,460
Open the hatches!
171
00:09:50,460 --> 00:09:52,000
Connect all conveyor pipes now!
172
00:09:55,970 --> 00:09:58,680
Preparing to receive the conveyor pipes!
173
00:10:06,000 --> 00:10:07,560
Isn't Ryu a trained soldier?
174
00:10:10,000 --> 00:10:11,300
Why shouldn't we rise?
175
00:10:11,300 --> 00:10:12,400
The enemy is right in front of us!
176
00:10:12,750 --> 00:10:16,500
If we attack from this direction, they won't see us coming because the light will be shining at our backs!
177
00:10:17,300 --> 00:10:18,320
We have to go around!
178
00:10:23,150 --> 00:10:24,620
Where's the Musai?
179
00:10:28,150 --> 00:10:29,620
We should be able to see it by now.
180
00:10:33,500 --> 00:10:34,630
I see it!
181
00:10:34,630 --> 00:10:37,250
For a rookie, Amuro's pretty sharp.
182
00:10:37,650 --> 00:10:40,550
So that's why he wanted to
attack with the Sun at our backs.
183
00:10:48,500 --> 00:10:49,560
All right, let's go!
184
00:10:51,520 --> 00:10:53,900
Conveyor pipe connection, complete!
185
00:10:53,900 --> 00:10:55,600
Beginning ammunition transfer!
186
00:10:56,450 --> 00:10:58,450
There's something fishy about this, Char.
187
00:10:59,250 --> 00:11:03,250
Even though we're close to the enemy's frontline base, we're on the opposite side.
188
00:11:04,150 --> 00:11:06,850
Don't you think the Minovsky particle density is too high?
189
00:11:07,550 --> 00:11:08,850
I agree, Gadem.
190
00:11:08,850 --> 00:11:10,100
Could there be an enemy ship nearby?
191
00:11:10,550 --> 00:11:11,370
It's possible.
192
00:11:15,630 --> 00:11:16,800
All right!
193
00:11:17,250 --> 00:11:18,510
I've got you now, Char!
194
00:11:24,800 --> 00:11:26,470
There's a missile approaching from the rear!
195
00:11:26,900 --> 00:11:27,470
What?
196
00:11:27,950 --> 00:11:29,100
Impact in three seconds!
197
00:11:29,100 --> 00:11:30,000
Three!
198
00:11:30,000 --> 00:11:30,850
Two!
199
00:11:30,850 --> 00:11:31,440
One!
200
00:11:36,750 --> 00:11:38,230
They destroyed the conveyor pipe!
201
00:11:38,230 --> 00:11:39,280
Detach us from the Musai!
202
00:11:44,650 --> 00:11:45,800
Second missile, incoming!
203
00:11:45,800 --> 00:11:46,580
Seven!
204
00:11:46,580 --> 00:11:47,200
Six!
205
00:11:47,200 --> 00:11:49,200
Gadem! Release those Zakus you brought me!
206
00:11:49,200 --> 00:11:50,540
Right! I'll do what I can!
207
00:11:51,000 --> 00:11:51,750
Two!
208
00:11:51,750 --> 00:11:52,170
One!
209
00:11:55,500 --> 00:11:57,250
We have to get Char his Zakus!
210
00:11:57,750 --> 00:11:58,920
Matthew! Fix!
211
00:11:58,920 --> 00:12:01,470
Prepare to board your Zakus outside the ship!
212
00:12:01,470 --> 00:12:03,350
I'll get my mobile suit and lead the attack!
213
00:12:03,650 --> 00:12:06,220
Launch all missiles in a horizontal line!
214
00:12:31,450 --> 00:12:33,650
Dren, cover the Papua!
215
00:12:33,650 --> 00:12:36,170
We're being attacked by mobile suits, not a battleship.
216
00:12:36,170 --> 00:12:37,500
Roger!
217
00:12:37,500 --> 00:12:39,400
Rotate 180 degrees immediately!
218
00:12:39,400 --> 00:12:43,090
Reverse the ship and fire all missiles in the remaining block directly at the Sun!
219
00:12:45,200 --> 00:12:48,000
How long will it take to charge the mega cannons?
220
00:12:48,650 --> 00:12:49,650
Five minutes and twenty seconds, sir!
221
00:12:50,750 --> 00:12:52,100
That's too long!
222
00:12:52,100 --> 00:12:53,640
We've drained too much of the main engine's power!
223
00:12:53,640 --> 00:12:55,230
Third missile incoming!
224
00:12:55,230 --> 00:12:56,000
Seven!
225
00:12:56,000 --> 00:12:56,600
Six!
226
00:12:56,600 --> 00:12:57,770
Five!
227
00:12:57,770 --> 00:12:58,820
Four!
228
00:12:58,820 --> 00:12:59,620
Three!
229
00:12:59,620 --> 00:13:00,000
Two!
230
00:13:01,000 --> 00:13:01,900
That was too close!
231
00:13:03,950 --> 00:13:05,250
I won't let you destroy it!
232
00:13:10,850 --> 00:13:12,290
That mobile suit came from the other side?
233
00:13:14,650 --> 00:13:17,500
Enemy fighter approaching from port-stern!
234
00:13:17,500 --> 00:13:18,210
Intercept it!
235
00:13:27,650 --> 00:13:28,430
Descend!
236
00:13:28,430 --> 00:13:30,510
Launch the supplies towards Luna II!
237
00:13:36,750 --> 00:13:37,190
Char!
238
00:13:38,750 --> 00:13:43,190
A mobile suit's abilities don't decide a battle's outcome!
239
00:13:44,570 --> 00:13:45,740
Allow me to show you!
240
00:13:49,850 --> 00:13:50,530
Damn you, Char!
241
00:13:56,250 --> 00:13:56,830
Got him!
242
00:14:00,200 --> 00:14:02,300
Damn! The bazooka's ammo!
243
00:14:05,150 --> 00:14:05,700
He's behind me!
244
00:14:09,450 --> 00:14:10,010
Too slow!
245
00:14:17,900 --> 00:14:19,020
Commander Char!
246
00:14:19,020 --> 00:14:22,250
The enemy's new Trojan Horse battleship is attacking!
247
00:14:23,250 --> 00:14:24,150
What?
248
00:14:24,150 --> 00:14:26,000
Do whatever it takes to hold
out until I can get back there!
249
00:14:30,700 --> 00:14:31,990
I won't let you destroy the ship!
250
00:14:36,000 --> 00:14:37,500
I promised Bright...
251
00:14:38,500 --> 00:14:40,630
that I'd lure Char away from the ship!
252
00:14:50,150 --> 00:14:51,260
Damn it, Ryu!
253
00:14:51,260 --> 00:14:53,250
How am I supposed to fire the main guns when he's in the way?
254
00:14:53,750 --> 00:14:55,310
Hayato, send him this message:
255
00:14:55,310 --> 00:14:56,520
"Ryu, get out of my way!"
256
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
R-Right!
257
00:14:58,000 --> 00:14:59,890
But how do I contact the bridge?
258
00:14:59,890 --> 00:15:00,750
Hurry!
259
00:15:04,350 --> 00:15:07,190
Decrease our altitude and rotate 170 degrees!
260
00:15:07,190 --> 00:15:08,950
Aim the main cannons at the enemy battleship!
261
00:15:08,950 --> 00:15:09,650
Yes, sir!
262
00:15:09,650 --> 00:15:11,900
Why isn't the Musai attacking?
263
00:15:11,900 --> 00:15:15,000
Well, they can't use their
mega cannons while being resupplied.
264
00:15:15,000 --> 00:15:18,350
They're probably out of missiles, too.
265
00:15:18,750 --> 00:15:19,750
Altitude, 300!
266
00:15:19,750 --> 00:15:21,410
The Musai is descending to port!
267
00:15:21,410 --> 00:15:23,420
Relative speed, point 23 kilometers!
268
00:15:23,420 --> 00:15:25,000
Contact in 5 point 2 seconds!
269
00:15:25,700 --> 00:15:27,500
Mr. Bright, I have a request.
270
00:15:27,500 --> 00:15:28,250
What is it?
271
00:15:28,250 --> 00:15:31,680
Kai can't aim the cannons at the Musai because the Core Fighter keeps getting in the way.
272
00:15:32,100 --> 00:15:32,750
Roger!
273
00:15:35,150 --> 00:15:36,250
Ryu, come in!
274
00:15:36,750 --> 00:15:37,250
Ryu!
275
00:15:38,750 --> 00:15:39,850
What is it?
276
00:15:39,850 --> 00:15:41,900
That bastard turned off his radio!
277
00:15:41,900 --> 00:15:43,650
So we can't attack them?
278
00:15:49,900 --> 00:15:51,490
Damn you, rookie pilot! Here I come!
279
00:15:53,450 --> 00:15:54,410
What?
280
00:15:55,160 --> 00:15:56,120
You're too weak.
281
00:16:01,100 --> 00:16:02,080
S-Stop it!
282
00:16:15,550 --> 00:16:17,750
Is that Federation mobile suit some kind of monster?
283
00:16:17,750 --> 00:16:18,850
Nothing can withstand that many attacks!
284
00:16:18,850 --> 00:16:20,770
Commander Char, please return to the ship!
285
00:16:20,770 --> 00:16:22,800
The Musai's mega cannon is down!
286
00:16:22,800 --> 00:16:24,200
What about the Zakus?
287
00:16:24,200 --> 00:16:25,270
Have you received them yet?
288
00:16:25,270 --> 00:16:27,770
The Papua's catapult was destroyed.
289
00:16:27,770 --> 00:16:28,730
The Zakus are still on board.
290
00:16:29,300 --> 00:16:31,200
We need those Zakus, even if that's all we get!
291
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
I'm on my way!
292
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
Hold on until I get back!
293
00:16:36,200 --> 00:16:36,660
Char!
294
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Mr. Bright, Kai says he has a
special license to operate large vehicles!
295
00:16:43,000 --> 00:16:43,800
What?
296
00:16:43,800 --> 00:16:45,250
His dad is an engineer.
297
00:16:45,550 --> 00:16:46,400
Understood.
298
00:16:46,400 --> 00:16:47,650
He has a special license?
299
00:16:47,650 --> 00:16:48,290
Yes, sir!
300
00:16:48,290 --> 00:16:50,500
Don't we have that mobile suit tank?
301
00:16:50,500 --> 00:16:52,100
It takes two men to operate it.
302
00:16:52,100 --> 00:16:54,150
It works just like this ship's guns, right?
303
00:16:54,650 --> 00:16:56,900
If I can shoot those, then I can shoot with that thing!
304
00:16:56,900 --> 00:16:58,950
You want to engage the enemy with the Guntank?
305
00:16:58,950 --> 00:16:59,680
Yes, sir!
306
00:16:59,680 --> 00:17:02,000
It'll work because they're distracted by the White Base!
307
00:17:02,600 --> 00:17:03,400
We can do it!
308
00:17:04,150 --> 00:17:04,650
I'm counting on you.
309
00:17:04,650 --> 00:17:05,350
Yes, sir!
310
00:17:07,150 --> 00:17:09,230
What the hell is taking so long?!
311
00:17:09,230 --> 00:17:10,800
At this rate, the Musai will be destroyed!
312
00:17:11,600 --> 00:17:12,800
Y-Yes, Captain!
313
00:17:13,200 --> 00:17:14,850
What about the unloading of the Zakus?
314
00:17:14,850 --> 00:17:16,350
The catapult isn't working!
315
00:17:16,900 --> 00:17:17,910
You idiots!
316
00:17:17,910 --> 00:17:18,750
Then use your hands!
317
00:17:22,850 --> 00:17:23,750
Damn!
318
00:17:24,330 --> 00:17:25,830
Energy charging, complete.
319
00:17:25,830 --> 00:17:26,650
We're ready to fire!
320
00:17:26,650 --> 00:17:27,540
Okay!
321
00:17:27,540 --> 00:17:28,960
Prepare to fire the mega particle cannons!
322
00:17:38,200 --> 00:17:39,600
Kai! Hayato!
323
00:17:39,600 --> 00:17:40,890
What's the status on the Guntank?!
324
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
Fire!
325
00:17:41,890 --> 00:17:42,600
Fire at once!
326
00:17:42,600 --> 00:17:44,770
Stay calm, Mr. Bright!
327
00:17:44,770 --> 00:17:47,250
The Guntank is launching from the White Base right now!
328
00:17:47,800 --> 00:17:49,700
Land speed, 12 point 5 meters.
329
00:17:49,700 --> 00:17:50,770
Ten meters now.
330
00:17:50,770 --> 00:17:52,610
Kai Shiden, do you read me?
331
00:17:52,610 --> 00:17:53,800
Three seconds to launch.
332
00:17:53,800 --> 00:17:54,240
Are you ready?
333
00:17:54,240 --> 00:17:56,850
Ready or not, I don't have much of a choice, do I?
334
00:17:56,850 --> 00:17:58,000
Any second now.
335
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
Um, Sayla?
336
00:18:00,200 --> 00:18:02,100
This is no time for small talk!
337
00:18:02,100 --> 00:18:03,400
The White Base is touching down.
338
00:18:04,000 --> 00:18:04,700
You are clear to launch!
339
00:18:13,000 --> 00:18:14,250
Hurry up, Kai!
340
00:18:14,550 --> 00:18:16,150
The enemy's just above that mountain!
341
00:18:16,150 --> 00:18:17,000
Quit yelling at me!
342
00:18:17,000 --> 00:18:18,850
We're better off just making a run for it!
343
00:18:19,050 --> 00:18:21,390
Hayato, let's hurry up and just get this over with!
344
00:18:22,000 --> 00:18:24,450
We've got another fifty meters to go!
345
00:18:24,450 --> 00:18:26,650
Then we'll be in firing range!
346
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
What if they shoot missiles at us?
347
00:18:29,250 --> 00:18:31,500
I don't think they can while they're resupplying.
348
00:18:31,500 --> 00:18:32,820
But what if they do?!
349
00:18:33,250 --> 00:18:34,350
I don't know!
350
00:18:34,350 --> 00:18:35,280
Ten meters to go!
351
00:18:37,610 --> 00:18:38,500
Fire!
352
00:18:44,120 --> 00:18:47,650
I'll make sure that Char gets his Zakus, missiles, and all the supplies!
353
00:18:48,250 --> 00:18:50,080
The honor of the Supply Corps depends on it!
354
00:19:05,500 --> 00:19:07,560
Musai, here's your Zakus! Take them!
355
00:19:07,850 --> 00:19:08,900
Matthew! Fix!
356
00:19:08,900 --> 00:19:10,020
Get in your Zakus!
357
00:19:10,020 --> 00:19:11,270
I won't let you!
358
00:19:16,150 --> 00:19:17,690
Damn you, Red Comet!
359
00:19:20,250 --> 00:19:21,660
Gadem, where are our supplies?
360
00:19:21,660 --> 00:19:24,150
Just about everything should have been released.
361
00:19:24,150 --> 00:19:26,000
You can pick it all up after you defeat the enemy!
362
00:19:31,250 --> 00:19:32,200
So, that's it?
363
00:19:32,200 --> 00:19:34,540
The Federation mobile suit I've heard so much about!
364
00:19:35,300 --> 00:19:36,700
Calm down, Gadem!
365
00:19:37,050 --> 00:19:37,550
Don't stop me!
366
00:19:39,970 --> 00:19:42,250
They destroyed my ship!
367
00:19:42,250 --> 00:19:46,250
My Zaku and I have been through many battles together!
368
00:19:46,850 --> 00:19:51,190
I'll show you how to defeat this Federation mobile suit with just one strike!
369
00:19:54,000 --> 00:19:55,360
He doesn't have any weapons?
370
00:19:55,360 --> 00:19:56,800
Don't do it, Gadem!
371
00:19:56,800 --> 00:19:58,320
Your Zaku can't handle him!
372
00:20:04,650 --> 00:20:06,850
There's no way an amateur like you can beat me!
373
00:20:27,550 --> 00:20:32,750
How the hell did the Federation develop a mobile suit that's this powerful?
374
00:20:37,650 --> 00:20:38,750
G-Gadem!
375
00:20:40,000 --> 00:20:40,780
Retreat, Amuro!
376
00:20:40,780 --> 00:20:41,750
Retreat!
377
00:20:42,450 --> 00:20:43,800
The supply ship has been destroyed!
378
00:20:43,800 --> 00:20:44,800
Retreat at once!
379
00:20:44,800 --> 00:20:45,850
But...
380
00:20:45,850 --> 00:20:47,700
You're out of weapons!
381
00:20:47,700 --> 00:20:49,000
How will you fight Char?
382
00:20:49,800 --> 00:20:50,350
Char.
383
00:20:51,600 --> 00:20:52,250
Roger!
384
00:20:53,350 --> 00:20:54,710
The enemy mobile suit is...
385
00:20:58,200 --> 00:21:00,900
The Papua was destroyed and Gadem is dead.
386
00:21:00,900 --> 00:21:02,090
How did this happen?
387
00:21:02,750 --> 00:21:06,320
That ship and that mobile suit...
388
00:21:06,320 --> 00:21:12,250
The Federation's new
weapons have dealt us a fatal blow.
389
00:21:13,450 --> 00:21:15,100
I know that much is true.
390
00:21:15,100 --> 00:21:18,750
But what the hell just happened?
391
00:21:19,450 --> 00:21:21,150
Their battle tactics are pathetic.
392
00:21:21,150 --> 00:21:23,800
It's like they're a bunch of amateurs!
393
00:21:23,800 --> 00:21:24,150
Commander!
394
00:21:24,850 --> 00:21:27,070
This is Matthew and Fix in the Zakus.
395
00:21:27,070 --> 00:21:28,620
Should we pursue the enemy, sir?
396
00:21:29,250 --> 00:21:31,350
I want you to provide cover while the supplies are loaded!
397
00:21:31,600 --> 00:21:32,150
Yes, sir!
398
00:21:32,150 --> 00:21:33,350
We'll provide cover.
399
00:21:34,750 --> 00:21:36,150
What the hell is going on?
400
00:21:38,250 --> 00:21:39,850
Well, that was easy enough.
401
00:21:40,250 --> 00:21:41,000
Don't say that!
402
00:21:42,000 --> 00:21:45,650
It was Amuro who lured Char away so you could attack in the Guntank!
403
00:21:46,000 --> 00:21:47,100
What do you think of that, Hayato?
404
00:21:47,550 --> 00:21:48,850
I think he's right.
405
00:21:48,850 --> 00:21:49,800
You wimp.
406
00:21:51,500 --> 00:21:52,350
Sorry about that, Bright.
407
00:21:52,350 --> 00:21:54,350
I had my radio turned off.
408
00:21:54,650 --> 00:21:56,250
Yeah, be careful next time.
409
00:21:56,250 --> 00:21:57,250
Remember your training.
410
00:21:58,100 --> 00:21:59,300
And Amuro!
411
00:21:59,300 --> 00:22:01,450
You try to flank the enemy too often!
412
00:22:01,850 --> 00:22:04,000
No, that's not true!
413
00:22:04,500 --> 00:22:04,990
Right?
414
00:22:05,350 --> 00:22:06,100
Yeah!
415
00:22:06,100 --> 00:22:07,650
Char's just too fast!
416
00:22:08,150 --> 00:22:10,650
That's why they call Char the Red Comet.
417
00:22:11,500 --> 00:22:13,580
You'll fight him again.
418
00:22:13,580 --> 00:22:15,350
Start thinking about your strategy for next time.
419
00:22:15,700 --> 00:22:16,150
Yes, sir.
420
00:22:19,900 --> 00:22:22,650
All hands! Get some rest,
but remain at level two battle stations!
421
00:22:23,880 --> 00:22:25,280
Engines, maximum thrust.
422
00:22:25,280 --> 00:22:28,450
Our course is clear for the Luna II frontline base.
423
00:22:32,450 --> 00:22:35,750
I really want to punch that guy right about now, Ryu.
424
00:22:37,000 --> 00:22:37,810
Fraw Bow!
425
00:22:38,350 --> 00:22:39,500
I bet you guys are tired.
426
00:22:39,500 --> 00:22:40,300
Have some tea.
427
00:22:40,300 --> 00:22:42,100
All right, thanks!
428
00:22:42,100 --> 00:22:44,100
Well done, Amuro! Well done, Amuro!
429
00:22:44,650 --> 00:22:46,150
Thank you, Haro.
430
00:22:46,500 --> 00:22:48,150
What the heck is that thing?
431
00:22:48,500 --> 00:22:49,900
I built him.
432
00:22:49,900 --> 00:22:50,780
His name is Haro.
433
00:22:51,500 --> 00:22:53,800
Minefield, 25 kilometers to port.
434
00:22:53,800 --> 00:22:56,000
Set course 3 point 2 to starboard!
435
00:23:16,250 --> 00:23:19,890
Amuro and the rest of the crew are arrested by the Federation.
436
00:23:19,890 --> 00:23:25,480
Meanwhile, a vengeful Char leads a stealth attack team to destroy the Gundam.
437
00:23:26,200 --> 00:23:30,850
Will they have to fight their own allies to save the White Base from an attack?
438
00:23:31,750 --> 00:23:33,620
Mobile Suit Gundam.
439
00:23:33,620 --> 00:23:36,540
Next time, "Luna II Escape Operation."
440
00:23:36,540 --> 00:23:43,420
Next Time
441
00:23:36,540 --> 00:23:43,420
Luna II Escape Operation
442
00:23:37,200 --> 00:23:40,000
Can you survive?
29234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.