Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,740 --> 00:00:15,180
Have you ever had a mugshot before?
2
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
No.
3
00:00:16,560 --> 00:00:17,560
Seriously,
4
00:00:20,280 --> 00:00:21,280
is this necessary?
5
00:00:21,420 --> 00:00:22,460
Was this necessary?
6
00:00:22,840 --> 00:00:26,360
Oh, come on. There's got to be a way out
of this. It looks like it's grand theft
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,360
to me.
8
00:00:27,640 --> 00:00:29,100
Let's go over here and start processing.
9
00:00:29,640 --> 00:00:32,259
Processing? Are you serious?
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,640
This is too much. I don't need to be
doing this.
11
00:00:36,680 --> 00:00:37,980
Is this really necessary?
12
00:00:38,240 --> 00:00:40,480
Can't you just take these off? We're
already in the cell.
13
00:00:41,600 --> 00:00:44,000
Can you take these off? No, this is
definitely necessary.
14
00:00:44,300 --> 00:00:46,900
Get used to them. You're going to have
those on until I get you into holding.
15
00:00:47,280 --> 00:00:48,320
Hope you like mug shots.
16
00:00:49,340 --> 00:00:53,340
What holding mug shots come on like
seriously, we don't have to do all that
17
00:00:53,340 --> 00:00:56,760
Well, I think you picked the wrong
Friday to get in trouble. Nobody's gonna
18
00:00:56,760 --> 00:01:01,020
back in office till Monday. So you're
gonna mind At least Monday. That's
19
00:01:01,140 --> 00:01:02,380
So get comfortable.
20
00:01:02,680 --> 00:01:03,880
No, no, seriously.
21
00:01:04,400 --> 00:01:08,100
I'm not a criminal. I am a wife a mother
I'm a good citizen.
22
00:01:08,340 --> 00:01:09,340
I pay my taxes.
23
00:01:09,640 --> 00:01:13,800
Come on. Let me I'll give me my little
ticket You're not a criminal. I'm not a
24
00:01:13,800 --> 00:01:19,330
criminal. Okay Okay, I'm sure these
files just filled themselves by
25
00:01:21,870 --> 00:01:25,870
Seriously, just give me my ticket, let
me sign it, take the cuffs off, let's
26
00:01:25,870 --> 00:01:26,950
both go home and get out of here.
27
00:01:27,550 --> 00:01:28,550
Make it easy.
28
00:01:29,170 --> 00:01:32,370
I don't think so. Just get comfortable,
Missy.
29
00:01:33,330 --> 00:01:36,010
So, it says they got you a larceny and
theft, huh?
30
00:01:36,550 --> 00:01:37,930
No, no, that's not true.
31
00:01:38,270 --> 00:01:41,370
A salient entered the store around 9 .50
a .m. That was you, right?
32
00:01:41,950 --> 00:01:43,790
Uh, I mean, it...
33
00:01:44,160 --> 00:01:46,000
Maybe 10 o 'clock, somewhere around
there.
34
00:01:46,320 --> 00:01:51,000
Yeah. Said you stole a bunch of phones
off the display, snuck them, and put
35
00:01:51,000 --> 00:01:53,900
inside your purse. The purse right here
that they're talking about.
36
00:01:54,800 --> 00:01:59,640
I wasn't going to take them, though. I
was going to pay for them. That store
37
00:01:59,640 --> 00:02:02,980
didn't have any carts. What a ghetto
-ass store. So I threw them in my purse.
38
00:02:03,180 --> 00:02:04,900
Do you realize that's grand theft?
39
00:02:06,400 --> 00:02:09,020
No. Stealing a phone is not grand theft.
40
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
All right, come on.
41
00:02:11,269 --> 00:02:13,390
Officer Joseph, was it? Yes.
42
00:02:13,590 --> 00:02:14,910
Can't you just take these off?
43
00:02:15,190 --> 00:02:16,670
I'll pay for the phones.
44
00:02:17,310 --> 00:02:20,870
I'll literally, I have a credit card in
my purse. I'll pay for them. We can just
45
00:02:20,870 --> 00:02:22,810
forget about this and let's all go home.
46
00:02:23,770 --> 00:02:24,810
I don't think so.
47
00:02:26,350 --> 00:02:28,290
Let's just check and see what we have in
here.
48
00:02:29,650 --> 00:02:32,690
Wow. So you see, these phones.
49
00:02:33,890 --> 00:02:34,890
Yeah.
50
00:02:35,140 --> 00:02:36,380
These are what you stole, right?
51
00:02:36,840 --> 00:02:40,480
No, I wasn't stealing them. I was going
to pay for them, like I said before.
52
00:02:40,700 --> 00:02:43,540
Do you know what that is? That's grand
theft. Over $5 ,000.
53
00:02:44,120 --> 00:02:47,720
That's $5 ,000? Now I've got to get
these ready for him processing.
54
00:02:49,220 --> 00:02:50,220
Processing? That's right.
55
00:02:50,580 --> 00:02:52,760
It's going to be a long weekend for you.
56
00:02:53,160 --> 00:02:55,860
No, no, no. I have to go home. You don't
understand.
57
00:02:56,200 --> 00:02:57,360
I have to be home today.
58
00:02:57,880 --> 00:03:01,040
I believe everything you're saying, but
I mean, it's kind of funny you have
59
00:03:01,040 --> 00:03:02,840
these priors here.
60
00:03:03,549 --> 00:03:05,950
Yeah, what about their malpractice?
61
00:03:06,170 --> 00:03:07,650
Okay, I'd like to start treatment today.
62
00:03:07,910 --> 00:03:09,170
Now you do it. The same thing.
63
00:03:09,530 --> 00:03:10,890
Uh, no.
64
00:03:11,330 --> 00:03:13,730
You look completely normal.
65
00:03:14,310 --> 00:03:15,069
Is it though?
66
00:03:15,070 --> 00:03:16,970
Just trust me. I'm a doctor.
67
00:03:17,350 --> 00:03:21,990
The only way to suppress these feelings
is to fulfill that dream.
68
00:03:22,690 --> 00:03:26,110
Uh, oh, that's in there?
69
00:03:26,730 --> 00:03:30,450
Um. Yeah, it's right here next to the
phones actually right now.
70
00:03:31,399 --> 00:03:37,080
Okay, so if I did steal the phones, what
happens next?
71
00:03:37,800 --> 00:03:41,240
Well, we've got to do our in
-processing, and then we'll do booking,
72
00:03:41,240 --> 00:03:45,220
we'll do your mugshot, and we'll get you
into some of those comfortable jail
73
00:03:45,220 --> 00:03:47,060
clothes. No, no, no, no.
74
00:03:47,360 --> 00:03:52,380
Jail clothes, mugshots, bookings. I just
feel like there's another way. Like, we
75
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
don't have to do all that.
76
00:03:53,420 --> 00:03:56,820
There is no other way when you commit
grand theft. That is the only way.
77
00:03:57,340 --> 00:04:00,340
Can you, like, write me a ticket? I
could see the judge on Monday or
78
00:04:00,420 --> 00:04:01,560
but I have to go home today.
79
00:04:02,340 --> 00:04:05,840
You know, like I said, I might be a
little more lenient to believe what you
80
00:04:05,840 --> 00:04:08,320
saying, but when you have priors, I
mean, come on.
81
00:04:08,660 --> 00:04:13,420
My priors have nothing to do with this.
I wasn't stealing in my priors. I've
82
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
never stolen.
83
00:04:17,240 --> 00:04:18,700
Lying, stealing, all the same thing.
84
00:04:19,480 --> 00:04:23,740
Listen, my son gets off of school at 3 o
'clock, and my husband's out of town,
85
00:04:23,840 --> 00:04:25,820
so I have to be home to get him.
86
00:04:26,080 --> 00:04:28,280
If I'm not home, he's going to be by
himself.
87
00:04:28,660 --> 00:04:31,460
Well, let's get this processing done.
I'll let you make a phone call. You get
88
00:04:31,460 --> 00:04:32,460
one phone call.
89
00:04:32,660 --> 00:04:36,760
A phone call's not going to be there to
watch my son. I need to be home to watch
90
00:04:36,760 --> 00:04:40,140
my son. Can't you just, like, let me
sign off on whatever you're going to
91
00:04:40,140 --> 00:04:42,120
me? I'll pay whatever it is.
92
00:04:42,340 --> 00:04:43,740
But I have to go home today.
93
00:04:44,720 --> 00:04:45,800
There's no, uh...
94
00:04:46,030 --> 00:04:48,790
Court until Monday morning. So you're
here until then, not late. Go get
95
00:04:48,790 --> 00:04:54,750
comfortable. There's got to be a way we
can, like, solve this together.
96
00:04:55,210 --> 00:04:58,270
What do you mean there's got to be a
way? There's no way I would put my job
97
00:04:58,270 --> 00:05:01,190
risk for not doing what I'm supposed to.
I'm going to do my due process.
98
00:05:02,150 --> 00:05:09,010
I mean, what if there's, like, something
else? I don't know. A ticket?
99
00:05:09,250 --> 00:05:14,550
Or can I come back to jail, like, next
month when my husband's home? So now
100
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
you're trying to be nice.
101
00:05:16,320 --> 00:05:19,840
Just like anything. I mean, you help me
out. I help you out. Let's figure out.
102
00:05:19,840 --> 00:05:21,320
Weren't you just like yelling and
cussing at me?
103
00:05:21,700 --> 00:05:22,699
Spitting on me?
104
00:05:22,700 --> 00:05:24,580
You were kind of manhandling me.
105
00:05:25,020 --> 00:05:27,180
Oh my goodness.
106
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
Is that what you call that?
107
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
Yeah.
108
00:05:30,360 --> 00:05:35,200
So maybe I give you something like when
my husband gets home, I can have him
109
00:05:35,200 --> 00:05:36,540
like write you a check.
110
00:05:36,900 --> 00:05:38,660
We can meet up. I could pay you.
111
00:05:39,160 --> 00:05:42,600
Like there's a way we can get out of
this. Yeah.
112
00:05:44,010 --> 00:05:46,050
I like that you say there's a way. There
is a way.
113
00:05:48,530 --> 00:05:49,690
You know, I was thinking.
114
00:05:51,910 --> 00:05:57,970
I think
115
00:05:57,970 --> 00:06:00,210
there's something you can do for me.
116
00:06:00,610 --> 00:06:04,370
Oh, you want those phones, huh? You want
to take the phones? I won't tell
117
00:06:04,370 --> 00:06:08,070
anybody. You can take them. You can have
them all. No, it wasn't the phones.
118
00:06:08,810 --> 00:06:12,350
I was thinking something a little bit
more personal.
119
00:06:13,380 --> 00:06:18,400
Uh, no. I just told you I'm married. I'm
a mother. Like, absolutely not.
120
00:06:18,880 --> 00:06:21,560
You know, I didn't want the phones. I
want this.
121
00:06:22,580 --> 00:06:27,780
Yeah. Oh, my God. Are you kidding me?
You're going to get in trouble for this.
122
00:06:28,060 --> 00:06:29,840
How am I going to get in trouble?
123
00:06:30,560 --> 00:06:34,120
There's no way I could get in trouble.
You said nobody was going to find out
124
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
about this.
125
00:06:36,040 --> 00:06:40,020
Oh, my God. Your boss isn't in the other
room? Like, oh, my gosh. Seriously?
126
00:06:40,540 --> 00:06:41,740
You're not going to tell, right?
127
00:06:41,980 --> 00:06:46,520
Take these off of me so I can get out of
here. Oh, don't you want to go home
128
00:06:46,520 --> 00:06:50,540
tonight? I do want to go home, but at
the cost of what?
129
00:06:52,860 --> 00:06:54,760
Just make me come and you can go home.
130
00:06:56,100 --> 00:06:59,560
Are you serious?
131
00:07:00,080 --> 00:07:01,120
Make you come?
132
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
Yeah, why not?
133
00:07:03,789 --> 00:07:04,789
No, no, no.
134
00:07:04,970 --> 00:07:09,350
Absolutely not. Like I said, I have a
husband to get home to. He would kill
135
00:07:09,630 --> 00:07:12,910
I could go back to doing the booking. Is
he going to kill you for a break? No,
136
00:07:12,910 --> 00:07:13,329
no, no.
137
00:07:13,330 --> 00:07:14,330
Wait, wait, wait.
138
00:07:14,370 --> 00:07:15,490
Okay. Okay.
139
00:07:18,070 --> 00:07:20,490
Shit. Fuck. Am I really going to do
this?
140
00:07:22,550 --> 00:07:23,550
Okay.
141
00:07:23,870 --> 00:07:25,590
So, do we have a deal?
142
00:07:26,850 --> 00:07:31,750
I mean, I guess. But, like, how long is
this going to take? Because I have shit
143
00:07:31,750 --> 00:07:33,030
to do. I need to get home.
144
00:07:33,550 --> 00:07:35,810
It's not going to take long at all. Let
me get you out of these cuffs.
145
00:07:37,430 --> 00:07:38,430
Finally.
146
00:07:39,110 --> 00:07:40,930
I don't need those no more.
147
00:07:42,470 --> 00:07:43,470
I'm tired.
148
00:07:43,670 --> 00:07:44,670
I'm tired.
149
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
Let's get you up.
150
00:07:51,410 --> 00:07:52,730
I'm about to get out of these clothes.
151
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
Okay,
152
00:08:22,550 --> 00:08:24,750
how much longer? Like what do we need to
do here?
153
00:08:27,170 --> 00:08:30,770
You're not to be in that big of a hurry.
Come on.
154
00:08:31,990 --> 00:08:33,870
God, you are so sexy.
155
00:08:34,990 --> 00:08:36,390
Wait, wait, wait right there.
156
00:08:43,919 --> 00:08:45,520
We're going to do it right here?
157
00:08:45,720 --> 00:08:46,720
Oh, yeah.
158
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
Don't worry, don't worry.
159
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
Looks good.
160
00:08:52,600 --> 00:08:56,200
Why don't you just lay down right here?
161
00:08:58,940 --> 00:08:59,940
Fine.
162
00:09:02,500 --> 00:09:04,040
That's pretty feet, too.
163
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
These.
164
00:09:09,820 --> 00:09:10,820
This one, too.
165
00:09:20,449 --> 00:09:22,570
No way. Come here, let me see.
166
00:09:26,650 --> 00:09:27,150
Oh my
167
00:09:27,150 --> 00:09:36,170
god,
168
00:09:36,230 --> 00:09:39,230
I've never had another man touch me in a
really long time.
169
00:09:40,230 --> 00:09:43,190
Come on, sit back and relax. Enjoy it.
170
00:10:03,690 --> 00:10:06,430
Trick you're doing with your tongue.
Holy shit.
171
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Mm -hmm
172
00:12:06,570 --> 00:12:07,570
Just like that.
173
00:12:07,810 --> 00:12:08,950
Uh -huh.
174
00:12:09,630 --> 00:12:11,030
Oh, yeah.
175
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
Uh -huh.
176
00:12:14,710 --> 00:12:16,950
Yeah, that's better than no charges.
177
00:12:17,250 --> 00:12:18,410
Uh -huh.
178
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
Yeah.
179
00:12:21,870 --> 00:12:23,590
Come on.
180
00:12:23,850 --> 00:12:30,770
Talk about dropping charges.
181
00:12:31,590 --> 00:12:32,990
Oh, fuck.
182
00:13:02,710 --> 00:13:04,950
Yeah. Fuck that pretty little bitch.
183
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
So good.
184
00:13:18,620 --> 00:13:25,580
Yeah, you're going to get those charges
185
00:13:25,580 --> 00:13:26,580
dropped soon.
186
00:13:57,300 --> 00:13:58,540
Like fucking natural.
187
00:13:59,460 --> 00:14:00,460
Yeah,
188
00:14:01,660 --> 00:14:03,460
you ready for me to stretch out that
fucking pussy?
189
00:14:03,880 --> 00:14:04,880
Yeah.
190
00:14:05,040 --> 00:14:07,000
Yeah, you ready for me to drop those
charges?
191
00:14:07,660 --> 00:14:08,660
Yeah.
192
00:14:09,240 --> 00:14:10,240
Fuck you.
193
00:14:12,900 --> 00:14:14,980
Let's go find out what that fucking
pussy's like.
194
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Yeah.
195
00:15:57,089 --> 00:16:00,910
I'm glad we came over this deal.
196
00:16:19,340 --> 00:16:20,940
I'm just stretching my pussy out.
197
00:16:22,940 --> 00:16:25,880
My husband's not this big.
198
00:16:29,540 --> 00:16:32,220
Let me get out of these clothes.
199
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
I'm a fucking good guy.
200
00:19:31,360 --> 00:19:33,020
halfway. Why don't you come over here
and ride with me?
201
00:25:15,540 --> 00:25:16,540
Yeah.
202
00:25:17,300 --> 00:25:18,300
Yeah.
203
00:25:19,440 --> 00:25:20,440
Yeah.
204
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
Yeah.
205
00:25:23,840 --> 00:25:25,640
Yeah. Yeah. Yeah.
206
00:25:25,940 --> 00:25:26,940
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
207
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
Yeah.
208
00:26:02,030 --> 00:26:03,030
It was amazing.
209
00:26:03,610 --> 00:26:04,570
Oh,
210
00:26:04,570 --> 00:26:14,710
yeah.
211
00:26:42,240 --> 00:26:49,100
Oh, it feels
212
00:26:49,100 --> 00:26:51,100
like charges are getting dropped. Holy
fuck.
213
00:26:52,540 --> 00:26:54,880
What do you mean?
214
00:27:07,110 --> 00:27:09,910
Oh, wow.
215
00:27:30,460 --> 00:27:31,960
Oh, fuck.
216
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
Yeah,
217
00:27:34,880 --> 00:27:36,280
just like that. Oh,
218
00:27:36,520 --> 00:27:41,960
fuck.
219
00:28:10,909 --> 00:28:12,310
Woof.
220
00:28:39,219 --> 00:28:40,580
Oh, yeah.
221
00:28:40,800 --> 00:28:41,920
Oh, yeah.
222
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
Oh, yeah.
223
00:28:48,980 --> 00:28:50,560
Oh, yeah. Oh, yeah.
224
00:28:50,820 --> 00:28:56,480
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
225
00:29:02,640 --> 00:29:04,800
Oh, yes.
226
00:29:05,720 --> 00:29:10,340
Oh, yes. Oh, yes.
227
00:29:10,800 --> 00:29:11,980
Oh, yes.
228
00:29:13,940 --> 00:29:16,180
Oh, yes. Oh,
229
00:29:18,120 --> 00:29:19,780
so fucking...
230
00:33:03,470 --> 00:33:04,149
It's so good.
231
00:33:04,150 --> 00:33:06,170
Yeah, you're stretching my pussy out.
232
00:35:55,529 --> 00:35:59,290
My shift's about to be over. I'm ready
to come. You're ready to come? Why don't
233
00:35:59,290 --> 00:36:01,270
you put these cuffs back on? Oh, yeah.
234
00:36:01,690 --> 00:36:02,690
Yeah.
235
00:36:04,370 --> 00:36:05,430
That'll be hot, right?
236
00:38:28,940 --> 00:38:30,720
Yeah, get on top of it. It's fucking
hot.
237
00:39:25,130 --> 00:39:31,170
gonna fucking cum oh my god it's
dripping out of my pussy
238
00:39:31,170 --> 00:39:37,970
did you seriously just come inside of me
oh my god this was not
239
00:39:37,970 --> 00:39:40,370
part of the deal uh well look
240
00:39:41,259 --> 00:39:43,660
Charges are dropped. Case dismissed. You
can go.
241
00:39:44,380 --> 00:39:48,020
Fine. Now go get that key and get these
off of me. Oh, fuck. The keys.
242
00:39:48,880 --> 00:39:50,540
I gotta find the keys. Shit!
243
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Here they are.
244
00:40:01,820 --> 00:40:02,820
Finally.
245
00:40:04,080 --> 00:40:06,700
Alright, now can you come clean up this
mess you made, please?
246
00:40:07,940 --> 00:40:08,940
Yeah, I understand why.
247
00:40:09,580 --> 00:40:10,580
Thank you.
248
00:40:25,390 --> 00:40:26,390
Will you pass me my clothes?
17434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.