All language subtitles for elana bunnz gets instant karma this black friday momdrips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,740 --> 00:00:15,180 Have you ever had a mugshot before? 2 00:00:15,500 --> 00:00:16,500 No. 3 00:00:16,560 --> 00:00:17,560 Seriously, 4 00:00:20,280 --> 00:00:21,280 is this necessary? 5 00:00:21,420 --> 00:00:22,460 Was this necessary? 6 00:00:22,840 --> 00:00:26,360 Oh, come on. There's got to be a way out of this. It looks like it's grand theft 7 00:00:26,360 --> 00:00:27,360 to me. 8 00:00:27,640 --> 00:00:29,100 Let's go over here and start processing. 9 00:00:29,640 --> 00:00:32,259 Processing? Are you serious? 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,640 This is too much. I don't need to be doing this. 11 00:00:36,680 --> 00:00:37,980 Is this really necessary? 12 00:00:38,240 --> 00:00:40,480 Can't you just take these off? We're already in the cell. 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,000 Can you take these off? No, this is definitely necessary. 14 00:00:44,300 --> 00:00:46,900 Get used to them. You're going to have those on until I get you into holding. 15 00:00:47,280 --> 00:00:48,320 Hope you like mug shots. 16 00:00:49,340 --> 00:00:53,340 What holding mug shots come on like seriously, we don't have to do all that 17 00:00:53,340 --> 00:00:56,760 Well, I think you picked the wrong Friday to get in trouble. Nobody's gonna 18 00:00:56,760 --> 00:01:01,020 back in office till Monday. So you're gonna mind At least Monday. That's 19 00:01:01,140 --> 00:01:02,380 So get comfortable. 20 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 No, no, seriously. 21 00:01:04,400 --> 00:01:08,100 I'm not a criminal. I am a wife a mother I'm a good citizen. 22 00:01:08,340 --> 00:01:09,340 I pay my taxes. 23 00:01:09,640 --> 00:01:13,800 Come on. Let me I'll give me my little ticket You're not a criminal. I'm not a 24 00:01:13,800 --> 00:01:19,330 criminal. Okay Okay, I'm sure these files just filled themselves by 25 00:01:21,870 --> 00:01:25,870 Seriously, just give me my ticket, let me sign it, take the cuffs off, let's 26 00:01:25,870 --> 00:01:26,950 both go home and get out of here. 27 00:01:27,550 --> 00:01:28,550 Make it easy. 28 00:01:29,170 --> 00:01:32,370 I don't think so. Just get comfortable, Missy. 29 00:01:33,330 --> 00:01:36,010 So, it says they got you a larceny and theft, huh? 30 00:01:36,550 --> 00:01:37,930 No, no, that's not true. 31 00:01:38,270 --> 00:01:41,370 A salient entered the store around 9 .50 a .m. That was you, right? 32 00:01:41,950 --> 00:01:43,790 Uh, I mean, it... 33 00:01:44,160 --> 00:01:46,000 Maybe 10 o 'clock, somewhere around there. 34 00:01:46,320 --> 00:01:51,000 Yeah. Said you stole a bunch of phones off the display, snuck them, and put 35 00:01:51,000 --> 00:01:53,900 inside your purse. The purse right here that they're talking about. 36 00:01:54,800 --> 00:01:59,640 I wasn't going to take them, though. I was going to pay for them. That store 37 00:01:59,640 --> 00:02:02,980 didn't have any carts. What a ghetto -ass store. So I threw them in my purse. 38 00:02:03,180 --> 00:02:04,900 Do you realize that's grand theft? 39 00:02:06,400 --> 00:02:09,020 No. Stealing a phone is not grand theft. 40 00:02:09,400 --> 00:02:10,400 All right, come on. 41 00:02:11,269 --> 00:02:13,390 Officer Joseph, was it? Yes. 42 00:02:13,590 --> 00:02:14,910 Can't you just take these off? 43 00:02:15,190 --> 00:02:16,670 I'll pay for the phones. 44 00:02:17,310 --> 00:02:20,870 I'll literally, I have a credit card in my purse. I'll pay for them. We can just 45 00:02:20,870 --> 00:02:22,810 forget about this and let's all go home. 46 00:02:23,770 --> 00:02:24,810 I don't think so. 47 00:02:26,350 --> 00:02:28,290 Let's just check and see what we have in here. 48 00:02:29,650 --> 00:02:32,690 Wow. So you see, these phones. 49 00:02:33,890 --> 00:02:34,890 Yeah. 50 00:02:35,140 --> 00:02:36,380 These are what you stole, right? 51 00:02:36,840 --> 00:02:40,480 No, I wasn't stealing them. I was going to pay for them, like I said before. 52 00:02:40,700 --> 00:02:43,540 Do you know what that is? That's grand theft. Over $5 ,000. 53 00:02:44,120 --> 00:02:47,720 That's $5 ,000? Now I've got to get these ready for him processing. 54 00:02:49,220 --> 00:02:50,220 Processing? That's right. 55 00:02:50,580 --> 00:02:52,760 It's going to be a long weekend for you. 56 00:02:53,160 --> 00:02:55,860 No, no, no. I have to go home. You don't understand. 57 00:02:56,200 --> 00:02:57,360 I have to be home today. 58 00:02:57,880 --> 00:03:01,040 I believe everything you're saying, but I mean, it's kind of funny you have 59 00:03:01,040 --> 00:03:02,840 these priors here. 60 00:03:03,549 --> 00:03:05,950 Yeah, what about their malpractice? 61 00:03:06,170 --> 00:03:07,650 Okay, I'd like to start treatment today. 62 00:03:07,910 --> 00:03:09,170 Now you do it. The same thing. 63 00:03:09,530 --> 00:03:10,890 Uh, no. 64 00:03:11,330 --> 00:03:13,730 You look completely normal. 65 00:03:14,310 --> 00:03:15,069 Is it though? 66 00:03:15,070 --> 00:03:16,970 Just trust me. I'm a doctor. 67 00:03:17,350 --> 00:03:21,990 The only way to suppress these feelings is to fulfill that dream. 68 00:03:22,690 --> 00:03:26,110 Uh, oh, that's in there? 69 00:03:26,730 --> 00:03:30,450 Um. Yeah, it's right here next to the phones actually right now. 70 00:03:31,399 --> 00:03:37,080 Okay, so if I did steal the phones, what happens next? 71 00:03:37,800 --> 00:03:41,240 Well, we've got to do our in -processing, and then we'll do booking, 72 00:03:41,240 --> 00:03:45,220 we'll do your mugshot, and we'll get you into some of those comfortable jail 73 00:03:45,220 --> 00:03:47,060 clothes. No, no, no, no. 74 00:03:47,360 --> 00:03:52,380 Jail clothes, mugshots, bookings. I just feel like there's another way. Like, we 75 00:03:52,380 --> 00:03:53,380 don't have to do all that. 76 00:03:53,420 --> 00:03:56,820 There is no other way when you commit grand theft. That is the only way. 77 00:03:57,340 --> 00:04:00,340 Can you, like, write me a ticket? I could see the judge on Monday or 78 00:04:00,420 --> 00:04:01,560 but I have to go home today. 79 00:04:02,340 --> 00:04:05,840 You know, like I said, I might be a little more lenient to believe what you 80 00:04:05,840 --> 00:04:08,320 saying, but when you have priors, I mean, come on. 81 00:04:08,660 --> 00:04:13,420 My priors have nothing to do with this. I wasn't stealing in my priors. I've 82 00:04:13,420 --> 00:04:14,420 never stolen. 83 00:04:17,240 --> 00:04:18,700 Lying, stealing, all the same thing. 84 00:04:19,480 --> 00:04:23,740 Listen, my son gets off of school at 3 o 'clock, and my husband's out of town, 85 00:04:23,840 --> 00:04:25,820 so I have to be home to get him. 86 00:04:26,080 --> 00:04:28,280 If I'm not home, he's going to be by himself. 87 00:04:28,660 --> 00:04:31,460 Well, let's get this processing done. I'll let you make a phone call. You get 88 00:04:31,460 --> 00:04:32,460 one phone call. 89 00:04:32,660 --> 00:04:36,760 A phone call's not going to be there to watch my son. I need to be home to watch 90 00:04:36,760 --> 00:04:40,140 my son. Can't you just, like, let me sign off on whatever you're going to 91 00:04:40,140 --> 00:04:42,120 me? I'll pay whatever it is. 92 00:04:42,340 --> 00:04:43,740 But I have to go home today. 93 00:04:44,720 --> 00:04:45,800 There's no, uh... 94 00:04:46,030 --> 00:04:48,790 Court until Monday morning. So you're here until then, not late. Go get 95 00:04:48,790 --> 00:04:54,750 comfortable. There's got to be a way we can, like, solve this together. 96 00:04:55,210 --> 00:04:58,270 What do you mean there's got to be a way? There's no way I would put my job 97 00:04:58,270 --> 00:05:01,190 risk for not doing what I'm supposed to. I'm going to do my due process. 98 00:05:02,150 --> 00:05:09,010 I mean, what if there's, like, something else? I don't know. A ticket? 99 00:05:09,250 --> 00:05:14,550 Or can I come back to jail, like, next month when my husband's home? So now 100 00:05:14,550 --> 00:05:15,550 you're trying to be nice. 101 00:05:16,320 --> 00:05:19,840 Just like anything. I mean, you help me out. I help you out. Let's figure out. 102 00:05:19,840 --> 00:05:21,320 Weren't you just like yelling and cussing at me? 103 00:05:21,700 --> 00:05:22,699 Spitting on me? 104 00:05:22,700 --> 00:05:24,580 You were kind of manhandling me. 105 00:05:25,020 --> 00:05:27,180 Oh my goodness. 106 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 Is that what you call that? 107 00:05:29,160 --> 00:05:30,160 Yeah. 108 00:05:30,360 --> 00:05:35,200 So maybe I give you something like when my husband gets home, I can have him 109 00:05:35,200 --> 00:05:36,540 like write you a check. 110 00:05:36,900 --> 00:05:38,660 We can meet up. I could pay you. 111 00:05:39,160 --> 00:05:42,600 Like there's a way we can get out of this. Yeah. 112 00:05:44,010 --> 00:05:46,050 I like that you say there's a way. There is a way. 113 00:05:48,530 --> 00:05:49,690 You know, I was thinking. 114 00:05:51,910 --> 00:05:57,970 I think 115 00:05:57,970 --> 00:06:00,210 there's something you can do for me. 116 00:06:00,610 --> 00:06:04,370 Oh, you want those phones, huh? You want to take the phones? I won't tell 117 00:06:04,370 --> 00:06:08,070 anybody. You can take them. You can have them all. No, it wasn't the phones. 118 00:06:08,810 --> 00:06:12,350 I was thinking something a little bit more personal. 119 00:06:13,380 --> 00:06:18,400 Uh, no. I just told you I'm married. I'm a mother. Like, absolutely not. 120 00:06:18,880 --> 00:06:21,560 You know, I didn't want the phones. I want this. 121 00:06:22,580 --> 00:06:27,780 Yeah. Oh, my God. Are you kidding me? You're going to get in trouble for this. 122 00:06:28,060 --> 00:06:29,840 How am I going to get in trouble? 123 00:06:30,560 --> 00:06:34,120 There's no way I could get in trouble. You said nobody was going to find out 124 00:06:34,120 --> 00:06:35,120 about this. 125 00:06:36,040 --> 00:06:40,020 Oh, my God. Your boss isn't in the other room? Like, oh, my gosh. Seriously? 126 00:06:40,540 --> 00:06:41,740 You're not going to tell, right? 127 00:06:41,980 --> 00:06:46,520 Take these off of me so I can get out of here. Oh, don't you want to go home 128 00:06:46,520 --> 00:06:50,540 tonight? I do want to go home, but at the cost of what? 129 00:06:52,860 --> 00:06:54,760 Just make me come and you can go home. 130 00:06:56,100 --> 00:06:59,560 Are you serious? 131 00:07:00,080 --> 00:07:01,120 Make you come? 132 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 Yeah, why not? 133 00:07:03,789 --> 00:07:04,789 No, no, no. 134 00:07:04,970 --> 00:07:09,350 Absolutely not. Like I said, I have a husband to get home to. He would kill 135 00:07:09,630 --> 00:07:12,910 I could go back to doing the booking. Is he going to kill you for a break? No, 136 00:07:12,910 --> 00:07:13,329 no, no. 137 00:07:13,330 --> 00:07:14,330 Wait, wait, wait. 138 00:07:14,370 --> 00:07:15,490 Okay. Okay. 139 00:07:18,070 --> 00:07:20,490 Shit. Fuck. Am I really going to do this? 140 00:07:22,550 --> 00:07:23,550 Okay. 141 00:07:23,870 --> 00:07:25,590 So, do we have a deal? 142 00:07:26,850 --> 00:07:31,750 I mean, I guess. But, like, how long is this going to take? Because I have shit 143 00:07:31,750 --> 00:07:33,030 to do. I need to get home. 144 00:07:33,550 --> 00:07:35,810 It's not going to take long at all. Let me get you out of these cuffs. 145 00:07:37,430 --> 00:07:38,430 Finally. 146 00:07:39,110 --> 00:07:40,930 I don't need those no more. 147 00:07:42,470 --> 00:07:43,470 I'm tired. 148 00:07:43,670 --> 00:07:44,670 I'm tired. 149 00:07:45,610 --> 00:07:46,610 Let's get you up. 150 00:07:51,410 --> 00:07:52,730 I'm about to get out of these clothes. 151 00:08:17,970 --> 00:08:18,970 Okay, 152 00:08:22,550 --> 00:08:24,750 how much longer? Like what do we need to do here? 153 00:08:27,170 --> 00:08:30,770 You're not to be in that big of a hurry. Come on. 154 00:08:31,990 --> 00:08:33,870 God, you are so sexy. 155 00:08:34,990 --> 00:08:36,390 Wait, wait, wait right there. 156 00:08:43,919 --> 00:08:45,520 We're going to do it right here? 157 00:08:45,720 --> 00:08:46,720 Oh, yeah. 158 00:08:48,080 --> 00:08:49,080 Don't worry, don't worry. 159 00:08:50,400 --> 00:08:51,400 Looks good. 160 00:08:52,600 --> 00:08:56,200 Why don't you just lay down right here? 161 00:08:58,940 --> 00:08:59,940 Fine. 162 00:09:02,500 --> 00:09:04,040 That's pretty feet, too. 163 00:09:06,860 --> 00:09:07,860 These. 164 00:09:09,820 --> 00:09:10,820 This one, too. 165 00:09:20,449 --> 00:09:22,570 No way. Come here, let me see. 166 00:09:26,650 --> 00:09:27,150 Oh my 167 00:09:27,150 --> 00:09:36,170 god, 168 00:09:36,230 --> 00:09:39,230 I've never had another man touch me in a really long time. 169 00:09:40,230 --> 00:09:43,190 Come on, sit back and relax. Enjoy it. 170 00:10:03,690 --> 00:10:06,430 Trick you're doing with your tongue. Holy shit. 171 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Mm -hmm 172 00:12:06,570 --> 00:12:07,570 Just like that. 173 00:12:07,810 --> 00:12:08,950 Uh -huh. 174 00:12:09,630 --> 00:12:11,030 Oh, yeah. 175 00:12:11,750 --> 00:12:12,750 Uh -huh. 176 00:12:14,710 --> 00:12:16,950 Yeah, that's better than no charges. 177 00:12:17,250 --> 00:12:18,410 Uh -huh. 178 00:12:18,670 --> 00:12:19,670 Yeah. 179 00:12:21,870 --> 00:12:23,590 Come on. 180 00:12:23,850 --> 00:12:30,770 Talk about dropping charges. 181 00:12:31,590 --> 00:12:32,990 Oh, fuck. 182 00:13:02,710 --> 00:13:04,950 Yeah. Fuck that pretty little bitch. 183 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 So good. 184 00:13:18,620 --> 00:13:25,580 Yeah, you're going to get those charges 185 00:13:25,580 --> 00:13:26,580 dropped soon. 186 00:13:57,300 --> 00:13:58,540 Like fucking natural. 187 00:13:59,460 --> 00:14:00,460 Yeah, 188 00:14:01,660 --> 00:14:03,460 you ready for me to stretch out that fucking pussy? 189 00:14:03,880 --> 00:14:04,880 Yeah. 190 00:14:05,040 --> 00:14:07,000 Yeah, you ready for me to drop those charges? 191 00:14:07,660 --> 00:14:08,660 Yeah. 192 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 Fuck you. 193 00:14:12,900 --> 00:14:14,980 Let's go find out what that fucking pussy's like. 194 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 Yeah. 195 00:15:57,089 --> 00:16:00,910 I'm glad we came over this deal. 196 00:16:19,340 --> 00:16:20,940 I'm just stretching my pussy out. 197 00:16:22,940 --> 00:16:25,880 My husband's not this big. 198 00:16:29,540 --> 00:16:32,220 Let me get out of these clothes. 199 00:18:47,920 --> 00:18:48,920 I'm a fucking good guy. 200 00:19:31,360 --> 00:19:33,020 halfway. Why don't you come over here and ride with me? 201 00:25:15,540 --> 00:25:16,540 Yeah. 202 00:25:17,300 --> 00:25:18,300 Yeah. 203 00:25:19,440 --> 00:25:20,440 Yeah. 204 00:25:21,840 --> 00:25:22,840 Yeah. 205 00:25:23,840 --> 00:25:25,640 Yeah. Yeah. Yeah. 206 00:25:25,940 --> 00:25:26,940 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 207 00:25:27,600 --> 00:25:28,600 Yeah. 208 00:26:02,030 --> 00:26:03,030 It was amazing. 209 00:26:03,610 --> 00:26:04,570 Oh, 210 00:26:04,570 --> 00:26:14,710 yeah. 211 00:26:42,240 --> 00:26:49,100 Oh, it feels 212 00:26:49,100 --> 00:26:51,100 like charges are getting dropped. Holy fuck. 213 00:26:52,540 --> 00:26:54,880 What do you mean? 214 00:27:07,110 --> 00:27:09,910 Oh, wow. 215 00:27:30,460 --> 00:27:31,960 Oh, fuck. 216 00:27:32,940 --> 00:27:33,940 Yeah, 217 00:27:34,880 --> 00:27:36,280 just like that. Oh, 218 00:27:36,520 --> 00:27:41,960 fuck. 219 00:28:10,909 --> 00:28:12,310 Woof. 220 00:28:39,219 --> 00:28:40,580 Oh, yeah. 221 00:28:40,800 --> 00:28:41,920 Oh, yeah. 222 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 Oh, yeah. 223 00:28:48,980 --> 00:28:50,560 Oh, yeah. Oh, yeah. 224 00:28:50,820 --> 00:28:56,480 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 225 00:29:02,640 --> 00:29:04,800 Oh, yes. 226 00:29:05,720 --> 00:29:10,340 Oh, yes. Oh, yes. 227 00:29:10,800 --> 00:29:11,980 Oh, yes. 228 00:29:13,940 --> 00:29:16,180 Oh, yes. Oh, 229 00:29:18,120 --> 00:29:19,780 so fucking... 230 00:33:03,470 --> 00:33:04,149 It's so good. 231 00:33:04,150 --> 00:33:06,170 Yeah, you're stretching my pussy out. 232 00:35:55,529 --> 00:35:59,290 My shift's about to be over. I'm ready to come. You're ready to come? Why don't 233 00:35:59,290 --> 00:36:01,270 you put these cuffs back on? Oh, yeah. 234 00:36:01,690 --> 00:36:02,690 Yeah. 235 00:36:04,370 --> 00:36:05,430 That'll be hot, right? 236 00:38:28,940 --> 00:38:30,720 Yeah, get on top of it. It's fucking hot. 237 00:39:25,130 --> 00:39:31,170 gonna fucking cum oh my god it's dripping out of my pussy 238 00:39:31,170 --> 00:39:37,970 did you seriously just come inside of me oh my god this was not 239 00:39:37,970 --> 00:39:40,370 part of the deal uh well look 240 00:39:41,259 --> 00:39:43,660 Charges are dropped. Case dismissed. You can go. 241 00:39:44,380 --> 00:39:48,020 Fine. Now go get that key and get these off of me. Oh, fuck. The keys. 242 00:39:48,880 --> 00:39:50,540 I gotta find the keys. Shit! 243 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 Here they are. 244 00:40:01,820 --> 00:40:02,820 Finally. 245 00:40:04,080 --> 00:40:06,700 Alright, now can you come clean up this mess you made, please? 246 00:40:07,940 --> 00:40:08,940 Yeah, I understand why. 247 00:40:09,580 --> 00:40:10,580 Thank you. 248 00:40:25,390 --> 00:40:26,390 Will you pass me my clothes? 17434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.