All language subtitles for Wreck.S02E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,764 --> 00:00:32,165 Uh, it's Ben. 2 00:00:32,232 --> 00:00:33,633 I'm working the festival. 3 00:00:39,406 --> 00:00:41,241 Hello? 4 00:01:04,798 --> 00:01:05,765 Hello? 5 00:01:11,204 --> 00:01:13,039 Hello? 6 00:01:59,119 --> 00:02:00,320 Hey. 7 00:02:00,387 --> 00:02:02,522 Wake up! 8 00:02:16,770 --> 00:02:18,004 I didn't drink it. 9 00:02:21,508 --> 00:02:24,845 They gave us tea and told us to wait. I... 10 00:02:24,912 --> 00:02:26,113 I didn't have any. 11 00:02:26,180 --> 00:02:28,382 This way, boys. 12 00:02:28,448 --> 00:02:29,749 They should be fast asleep. 13 00:02:32,886 --> 00:02:35,890 All right, OK. Get them all tagged and moved into holding. 14 00:02:36,790 --> 00:02:39,159 Wait, hang on, we had a late cancellation. 15 00:02:39,226 --> 00:02:41,528 We won't need one of the boys. 16 00:02:41,595 --> 00:02:43,130 Him, the redhead. 17 00:02:43,697 --> 00:02:46,467 No, no! Get off me, please! 18 00:02:46,534 --> 00:02:48,268 Help! Help! No! 19 00:02:48,335 --> 00:02:50,537 Help! Get off! No! 20 00:02:50,604 --> 00:02:52,272 Please help me! 21 00:02:55,909 --> 00:02:58,545 Please, please, don't hurt me! 22 00:02:58,612 --> 00:03:00,247 Please! 23 00:03:00,314 --> 00:03:01,581 Help! Please, help! 24 00:03:01,648 --> 00:03:03,651 Let go! 25 00:03:05,819 --> 00:03:09,122 - Who's this? - Administrative error. 26 00:03:09,189 --> 00:03:10,624 Really? It's a big bloody error. 27 00:03:10,691 --> 00:03:12,326 Please, please, please, don't hurt me. 28 00:03:12,392 --> 00:03:13,928 Please, don't hurt me. 29 00:03:13,994 --> 00:03:15,695 Hey, hey, shh. Calm down. 30 00:03:15,762 --> 00:03:17,964 Just breathe, breathe through your nose. 31 00:03:18,031 --> 00:03:19,266 Root yourself. 32 00:03:19,333 --> 00:03:22,069 Aww, that's it. Good boy. 33 00:03:22,135 --> 00:03:24,804 Down-regulate your stress response. 34 00:03:30,477 --> 00:03:31,745 Oh, but what are you doing? 35 00:03:31,811 --> 00:03:33,847 It's eucalyptus balm. 36 00:03:33,914 --> 00:03:35,382 You're at, like, an 11, yeah? 37 00:03:35,448 --> 00:03:38,051 Ooh, honey, we need you at, like, a three. 38 00:03:38,118 --> 00:03:39,252 OK. 39 00:03:40,020 --> 00:03:41,288 OK. 40 00:03:43,657 --> 00:03:46,660 Ow! Uhh! 41 00:03:46,727 --> 00:03:47,794 Ow, fuck! 42 00:04:07,514 --> 00:04:09,984 I... appreciate... you. 43 00:04:36,777 --> 00:04:39,947 Alright, today's guest on the Conspiracy Minute Podcast 44 00:04:40,014 --> 00:04:42,883 sent us 500 emails 45 00:04:42,950 --> 00:04:45,519 just begging us to come on the show. 46 00:04:45,585 --> 00:04:47,021 We were supposed to have the flat-earthers on, but they-- 47 00:04:47,087 --> 00:04:48,388 Fell off the face of the Earth? 48 00:04:48,455 --> 00:04:50,524 Zing! So, yeah, we caved, and instead, 49 00:04:50,591 --> 00:04:54,161 here to tell us all about their high sea adventure is... 50 00:04:54,227 --> 00:04:56,096 - Um, Jamie Walsh. - Vivian Lim. 51 00:04:56,162 --> 00:04:57,831 But first, a reminder 52 00:04:57,898 --> 00:04:59,466 of how this section of the show works. Kylo? 53 00:04:59,533 --> 00:05:02,168 OK, cool, yeah, so we give our guests 60 seconds 54 00:05:02,235 --> 00:05:04,505 to share with us their interesting theories like, 55 00:05:04,572 --> 00:05:06,674 "What if yoga positions are a secret way 56 00:05:06,740 --> 00:05:08,109 of worshipping Satan?" 57 00:05:08,175 --> 00:05:09,810 "And does drinking sparkling water 58 00:05:09,877 --> 00:05:10,944 actually turn you gay?" 59 00:05:11,011 --> 00:05:12,312 Oh, fizzy! 60 00:05:12,379 --> 00:05:14,081 We shoot the shit, apply critical thought, 61 00:05:14,147 --> 00:05:15,316 and then we decide if their theories 62 00:05:15,382 --> 00:05:17,251 are the real deal or if it's just... 63 00:05:17,317 --> 00:05:18,719 Bullshit! 64 00:05:18,785 --> 00:05:21,355 Right, here we go then. Truth fears no trial. 65 00:05:23,791 --> 00:05:26,359 Right, um, seven months ago we were working on a Velorum cruise ship. 66 00:05:26,426 --> 00:05:29,030 I went on there to try and find out what happened to my sister, 67 00:05:29,096 --> 00:05:30,497 Pippa Walsh. 68 00:05:30,564 --> 00:05:32,733 They say she jumped overboard. She didn't. 69 00:05:32,800 --> 00:05:35,469 Velorum had her killed because she uncovered something. 70 00:05:36,369 --> 00:05:40,240 Some of the first-class guests were paying to murder the crew. 71 00:05:40,307 --> 00:05:42,876 We saw what was going on, and we shut it down. 72 00:05:42,943 --> 00:05:45,412 - We got off the ship and then... - And then it was all covered up. 73 00:05:46,179 --> 00:05:48,048 They called it a disruptive event. 74 00:05:48,115 --> 00:05:51,184 They made our uprising look like a protest over conditions. 75 00:05:51,251 --> 00:05:53,954 When we got to the port, there were lawyers waiting with fat checkbooks. 76 00:05:54,020 --> 00:05:56,222 I mean, nobody is listening. 77 00:05:56,289 --> 00:05:59,759 This is happening on every single one of the ships. Every single one of them. 78 00:05:59,826 --> 00:06:02,696 The police, governments, they're all in Owen Devereaux's pocket. 79 00:06:02,763 --> 00:06:04,798 The Devereaux family owns Velorum-- 80 00:06:04,865 --> 00:06:07,201 And that is time. 81 00:06:07,268 --> 00:06:10,971 Right, OK. Well, um, that really is... something. 82 00:06:11,038 --> 00:06:13,506 Um, I'm gonna jump in, though. Where are your friends? 83 00:06:13,573 --> 00:06:16,443 Colleagues? Other people who saw what was going on? 84 00:06:16,510 --> 00:06:18,512 Too scared to speak out. Or they... 85 00:06:18,579 --> 00:06:21,915 they took hush money payouts. Velorum paid a lot of people off. 86 00:06:21,982 --> 00:06:24,284 We actually have a statement here from Thomas Devereaux, 87 00:06:24,351 --> 00:06:27,187 Velorum's CO, that I'm gonna read out. - Oh? 88 00:06:27,253 --> 00:06:29,990 "Mr. Walsh's colleagues aboard the Sacramentum 89 00:06:30,057 --> 00:06:31,324 confirm his story is... 90 00:06:31,391 --> 00:06:33,961 - a fantasy." - Aww. 91 00:06:34,027 --> 00:06:37,398 "Mr. Walsh committed serious identity fraud to board our ship. 92 00:06:37,464 --> 00:06:39,399 However, we understand his actions 93 00:06:39,466 --> 00:06:41,568 were a result of mental ill health 94 00:06:41,635 --> 00:06:44,304 and we have chosen not to press charges at this time." 95 00:06:44,371 --> 00:06:46,139 What is this? Let me see. 96 00:06:46,206 --> 00:06:48,341 - D'you fancy a holiday, Kylo? - Always. 97 00:06:48,408 --> 00:06:50,377 Good, because Velorum are also sharing 98 00:06:50,444 --> 00:06:53,747 a special discount code exclusively with our listeners. 99 00:06:53,814 --> 00:06:57,551 They're giving us a 10% discount on any Velorum voyage. 100 00:06:57,618 --> 00:06:59,353 All you've got to do is use the code 101 00:06:59,420 --> 00:07:01,121 "I want to believe" at checkout. 102 00:07:01,187 --> 00:07:02,889 That is "I want to believe." 103 00:07:02,956 --> 00:07:04,224 We are telling the truth! 104 00:07:04,291 --> 00:07:05,526 Call it, my friend. 105 00:07:05,592 --> 00:07:07,060 Bullshit! 106 00:07:09,997 --> 00:07:13,733 Someone really needs to take podcasts away from straight men. 107 00:07:13,800 --> 00:07:15,469 We've got Velorum nervous. 108 00:07:15,536 --> 00:07:18,538 Your optimism is actually disturbing sometimes. 109 00:07:18,605 --> 00:07:20,541 They're always gonna use the sellouts against us. 110 00:07:20,607 --> 00:07:22,509 Someone from the ship will do the right thing. 111 00:07:22,576 --> 00:07:25,246 We just keep begging them to speak up. 112 00:07:25,312 --> 00:07:26,580 I'm expecting a call from Brian. 113 00:07:27,681 --> 00:07:28,982 Who the hell is Brian? 114 00:07:29,049 --> 00:07:30,717 Gloria? Hole? 115 00:07:30,784 --> 00:07:32,720 The drag queen from the Sacramentum. 116 00:07:32,787 --> 00:07:34,488 Right, yeah. 117 00:07:34,555 --> 00:07:35,689 What is wrong? 118 00:07:35,755 --> 00:07:37,791 I'm just played out, Jamie. 119 00:07:37,858 --> 00:07:40,494 I'm broke as a joke, and work caught me stealing food. 120 00:07:40,560 --> 00:07:42,463 Do you know how degrading it is 121 00:07:42,529 --> 00:07:44,531 trying to hide a calzone in your cycle shorts? 122 00:07:46,434 --> 00:07:48,669 I mean, I knew we'd make sacrifices going after Velorum, 123 00:07:48,735 --> 00:07:52,539 but it's been seven months, and we've got fuck-all to show for it. 124 00:07:52,606 --> 00:07:55,042 Not one bit of evidence. 125 00:07:55,109 --> 00:07:57,344 I can't go back to my parents. 126 00:07:57,410 --> 00:07:59,246 That is never gonna happen. 127 00:07:59,313 --> 00:08:01,015 Alright? I won't let it. 128 00:08:01,081 --> 00:08:02,449 Look, we can't give up now. 129 00:08:02,516 --> 00:08:05,052 We are edging so close, I can feel it. 130 00:08:05,119 --> 00:08:08,221 If Brian speaks up, others from the Sacramentum will follow. 131 00:08:09,723 --> 00:08:10,891 Edging? 132 00:08:11,892 --> 00:08:13,827 You sister want you edging for the rest of your life? 133 00:08:13,894 --> 00:08:15,429 Oh, my God. 134 00:08:15,496 --> 00:08:17,564 Can we not talk about edging and my sister, please? 135 00:08:19,299 --> 00:08:21,068 Look, it's not all about Pippa. 136 00:08:21,134 --> 00:08:24,271 It's literally always been about her. 137 00:08:24,337 --> 00:08:25,539 You're not ready to let go. 138 00:08:25,606 --> 00:08:27,508 You still got her bench in your bedroom. 139 00:08:27,574 --> 00:08:31,011 I... I haven't found a place for it yet. - Right. 140 00:08:31,078 --> 00:08:34,582 Look, we are doing this for all the lives that they destroyed. 141 00:08:34,648 --> 00:08:36,416 - Mm-hm. - For what they did to you. 142 00:08:36,483 --> 00:08:38,285 I know your right. It's... 143 00:08:38,352 --> 00:08:40,620 I just want us to know when it's time to call it. 144 00:08:43,290 --> 00:08:44,691 It's Brian. 145 00:08:45,893 --> 00:08:48,228 - Yeah. - Hello? 146 00:08:48,294 --> 00:08:50,731 Jamie, I'm just finishing up a story time. 147 00:08:50,798 --> 00:08:52,332 I read the little ones Angela's Ashes. 148 00:08:52,399 --> 00:08:54,334 They loved it. 149 00:08:54,401 --> 00:08:56,236 Have you, uh, have you had a chance to-- - I'll stop you there, twinkle. 150 00:08:56,303 --> 00:08:57,938 Don't preach to the converted. 151 00:08:58,005 --> 00:08:59,540 Shh! 152 00:08:59,607 --> 00:09:02,009 He said, "Well, Clarice, have the lambs stopped screaming?" 153 00:09:03,977 --> 00:09:05,579 I've been a coward, Jamie. 154 00:09:05,646 --> 00:09:07,914 I've held me tongue for far too long. 155 00:09:07,981 --> 00:09:10,217 But, you know, after everything that happened on that ship, 156 00:09:10,283 --> 00:09:12,219 I just wanted to forget, you know? 157 00:09:12,286 --> 00:09:14,621 I haven't had a full night's sleep in God knows how long. 158 00:09:14,688 --> 00:09:17,524 I have bags under me eyes the size of Tipperary. 159 00:09:17,591 --> 00:09:19,827 I shouldn't have taken Velorum's blood money. 160 00:09:19,893 --> 00:09:22,963 I know that now, so I'm in. 161 00:09:23,030 --> 00:09:26,267 Whatever you need. I'm just... I'm sorry it wasn't sooner. 162 00:09:26,333 --> 00:09:29,002 Great, that's, um, that's amazing. 163 00:09:29,069 --> 00:09:30,337 Uh, we-we should meet up. 164 00:09:30,404 --> 00:09:31,639 I have this brunch to get to. 165 00:09:31,705 --> 00:09:33,373 Mama needs to earn her daily bread. 166 00:09:33,440 --> 00:09:34,908 But, uh, I'll call you after. 167 00:09:34,975 --> 00:09:37,711 - You won't regret this. - Let's nail these bastards. 168 00:09:39,713 --> 00:09:40,680 Yes! 169 00:10:23,290 --> 00:10:24,457 Who's there? 170 00:10:31,098 --> 00:10:32,766 Is that you, Miss Minge? 171 00:11:03,063 --> 00:11:04,264 Oh. 172 00:11:05,565 --> 00:11:07,033 Jesus. 173 00:11:26,787 --> 00:11:28,055 Front door was unlocked. 174 00:11:28,122 --> 00:11:30,323 Sorry. 175 00:11:30,390 --> 00:11:32,159 Cormac, um, it's me here. 176 00:11:32,226 --> 00:11:34,661 Listen, I don't know where you are, 177 00:11:34,728 --> 00:11:38,032 but we could really do with you and Rosie's support, so just... 178 00:11:38,098 --> 00:11:40,534 Just call me back, please. 179 00:11:40,601 --> 00:11:43,170 Anything from the staff whistleblowers? 180 00:11:43,237 --> 00:11:46,473 Um, Naomi, of the Lunar Princess ship, 181 00:11:46,540 --> 00:11:47,641 has blocked me. 182 00:11:47,708 --> 00:11:50,778 Um, Mario, air steward, 183 00:11:50,845 --> 00:11:53,246 says he's down for hooking up, but I don't think 184 00:11:53,313 --> 00:11:55,683 he's actually understood what whistleblowing is. 185 00:11:55,749 --> 00:11:58,184 Uh, but Ben, the sound engineer, 186 00:11:58,251 --> 00:12:02,422 he's being sent to the festival in Slovenia. 187 00:12:02,489 --> 00:12:05,392 He's gone a few days early to scope it out. 188 00:12:22,142 --> 00:12:24,377 Hungry? 189 00:12:59,880 --> 00:13:01,114 The police just called. 190 00:13:02,282 --> 00:13:04,117 Brian's dead. 191 00:13:05,552 --> 00:13:06,720 Who? 192 00:13:06,787 --> 00:13:09,089 "51-year-old drag performer Brian Doyle 193 00:13:09,156 --> 00:13:11,658 died this morning of a suspected overdose 194 00:13:11,725 --> 00:13:14,061 whilst appearing at a library storytelling event." 195 00:13:14,695 --> 00:13:17,697 I... We just spoke on the phone a few hours ago. 196 00:13:19,366 --> 00:13:21,602 "One witness took to Twitter and said, 197 00:13:21,669 --> 00:13:23,837 'The world's gone mad. Doyle died 198 00:13:23,904 --> 00:13:26,039 in a highly sexualized manner 199 00:13:26,106 --> 00:13:27,942 inappropriate for children'." 200 00:13:28,008 --> 00:13:29,910 Vivian, call me back. 201 00:13:29,976 --> 00:13:32,445 I think it's happening. It's them. 202 00:13:32,512 --> 00:13:34,448 Wait, where are you going? 203 00:13:34,515 --> 00:13:36,383 Brian took hush money and look where it got him. 204 00:13:36,450 --> 00:13:38,151 He was keeping quiet and they still went after him. 205 00:13:38,218 --> 00:13:39,619 How do you know it's Velorum? 206 00:13:39,686 --> 00:13:40,620 It's them. 207 00:13:43,123 --> 00:13:44,658 D'you have Sophia's address? 208 00:13:44,725 --> 00:13:45,892 Sophia? Why? 209 00:13:45,959 --> 00:13:48,328 Everyone who took a payout has been in our way. 210 00:13:48,395 --> 00:13:50,697 This is our chance to show that they're not safe. 211 00:13:51,665 --> 00:13:54,601 Velorum weren't buying their silence, they were buying time. 212 00:13:54,668 --> 00:13:56,703 They could be coming after all of us. 213 00:13:56,770 --> 00:13:58,138 OK. I'm coming with. 214 00:13:58,205 --> 00:14:00,207 OK, where... where are you going? 215 00:14:00,274 --> 00:14:02,108 Nervous wee. 216 00:14:03,677 --> 00:14:05,646 Sorry, Jamie, can you slow down a bit, 217 00:14:05,712 --> 00:14:07,547 'cause I can't walk at gay miles per hour. 218 00:14:08,882 --> 00:14:10,785 Sophia's lot aren't even allowed to talk to us, 219 00:14:10,851 --> 00:14:12,353 they all signed NDAs. 220 00:14:12,420 --> 00:14:14,154 NDAs aren't gonna save them from what's coming. 221 00:14:26,801 --> 00:14:28,502 What do you want? 222 00:14:28,569 --> 00:14:30,003 Look, uh... 223 00:14:30,070 --> 00:14:32,606 - Hm? - Absolutely not. No. 224 00:14:33,808 --> 00:14:35,242 You can't be here. 225 00:14:35,309 --> 00:14:38,045 Look, we need to talk. There's been-- - No! 226 00:14:38,112 --> 00:14:40,881 You need to stop darkening our doorstep 227 00:14:40,947 --> 00:14:42,716 and piss off back to Zone 4. 228 00:14:44,050 --> 00:14:46,219 You homo harbinger of doom. 229 00:14:50,023 --> 00:14:51,591 Spending your blood money wise, eh? 230 00:14:51,658 --> 00:14:54,528 Oh. No, Sophia's paying for all this. 231 00:14:54,595 --> 00:14:56,796 I bought crypto. 232 00:14:58,131 --> 00:14:59,299 Bye! 233 00:15:05,705 --> 00:15:07,007 Jamie. 234 00:15:07,074 --> 00:15:08,675 Jamie! Wait! 235 00:15:15,215 --> 00:15:17,083 Jamie! Jamie! 236 00:15:32,365 --> 00:15:34,835 Hey. We're going for drinks if you wanna come. 237 00:15:34,901 --> 00:15:36,069 Um... 238 00:15:38,105 --> 00:15:39,406 I can't. 239 00:15:40,407 --> 00:15:41,408 Sorry. 240 00:15:42,009 --> 00:15:45,145 Yeah, sure. Um... maybe another time? 241 00:15:45,212 --> 00:15:46,446 Yeah, yeah, maybe. 242 00:15:48,482 --> 00:15:50,483 Uh, dinner. 243 00:15:51,418 --> 00:15:52,352 Thanks. 244 00:15:54,955 --> 00:15:56,624 Night, Vivian. 245 00:15:56,690 --> 00:15:58,558 Um, I'll... 246 00:15:58,625 --> 00:16:00,694 I'll lock... I'll get... I'll lock up. 247 00:16:02,129 --> 00:16:03,330 - Right. - Yeah. 248 00:16:04,631 --> 00:16:06,199 Night. 249 00:16:25,219 --> 00:16:26,419 You back already? 250 00:16:29,990 --> 00:16:31,157 Des? 251 00:16:34,127 --> 00:16:35,362 Des? 252 00:16:43,070 --> 00:16:44,237 Des? 253 00:17:03,056 --> 00:17:04,458 Cormac! 254 00:17:04,524 --> 00:17:05,725 Rosie. 255 00:17:05,792 --> 00:17:07,227 What the hell are you doing here? 256 00:17:07,294 --> 00:17:08,728 You're being hunted. 257 00:17:10,664 --> 00:17:12,233 Again. 258 00:17:39,960 --> 00:17:41,462 Can you leave? 259 00:17:41,528 --> 00:17:42,529 Jesus. 260 00:17:49,236 --> 00:17:51,672 Seriously, Amy, stop. 261 00:17:51,739 --> 00:17:53,640 You're really annoying me tonight, actually. 262 00:17:57,310 --> 00:17:58,645 We don't have time for this. 263 00:18:01,114 --> 00:18:02,683 - Oh, my God. - Whoa! 264 00:18:02,749 --> 00:18:04,685 Oh, my God! Fish boy! 265 00:18:04,751 --> 00:18:06,186 Beth? 266 00:18:06,253 --> 00:18:07,521 And Laura! 267 00:18:07,588 --> 00:18:08,822 Lauren. 268 00:18:08,889 --> 00:18:10,791 How are you guys? 269 00:18:10,858 --> 00:18:14,628 I haven't seen you in so long. 270 00:18:14,694 --> 00:18:16,930 Ye gods. How are you? 271 00:18:16,997 --> 00:18:19,533 What have you been up... Did you used to have a beard? 272 00:18:20,167 --> 00:18:22,069 Did you not used to have a...? 273 00:18:22,135 --> 00:18:23,603 Oh, my God! 274 00:18:23,670 --> 00:18:26,273 Guys, wait right there, I'll be back! 275 00:18:26,340 --> 00:18:28,008 Wait for me! Wait for me! 276 00:18:28,075 --> 00:18:29,910 It's my song! 277 00:18:29,976 --> 00:18:31,078 I know how she spent her money. 278 00:18:33,514 --> 00:18:35,349 Watered-down vodka cranberry? 279 00:18:35,415 --> 00:18:37,551 - Olly! - Hey, Lauren. 280 00:18:37,618 --> 00:18:40,921 Hey. 281 00:18:40,988 --> 00:18:42,656 What are you doing here? 282 00:18:45,992 --> 00:18:47,461 Um... 283 00:18:48,329 --> 00:18:51,498 I'm gonna... Yep... I'll... I'll leave you guys to... 284 00:18:52,633 --> 00:18:54,167 - Yeah. - OK. 285 00:18:57,871 --> 00:18:59,973 Just... how... 286 00:19:00,040 --> 00:19:01,141 Carry on. 287 00:19:01,208 --> 00:19:02,475 Be over here. 288 00:19:03,944 --> 00:19:05,045 How have you been? 289 00:19:05,112 --> 00:19:07,281 Yep, fine. You? 290 00:19:07,347 --> 00:19:08,748 Uh, yeah, no, really good, yeah. 291 00:19:09,916 --> 00:19:11,318 Good. 292 00:19:12,620 --> 00:19:14,020 You look stressed. 293 00:19:15,322 --> 00:19:16,756 It's just my face. 294 00:19:19,326 --> 00:19:20,794 I've missed your face. 295 00:19:26,834 --> 00:19:28,301 So, um, Sophia? 296 00:19:30,204 --> 00:19:31,605 Since when were you guys pals? 297 00:19:31,672 --> 00:19:33,773 Not many people have been through what we have. 298 00:19:33,840 --> 00:19:36,844 They get it. They're, uh, trying to move on. 299 00:19:36,911 --> 00:19:40,180 It's easier to move on when you've sold your soul for all this. 300 00:19:40,247 --> 00:19:41,749 I never took any money. 301 00:19:41,815 --> 00:19:42,816 This isn't moving on. 302 00:19:42,882 --> 00:19:44,184 It's... it's disassociating. 303 00:19:44,251 --> 00:19:45,986 Sorry, you of all people 304 00:19:46,053 --> 00:19:48,021 talking about disassociating. 305 00:19:48,088 --> 00:19:50,624 You literally disassociated from life. 306 00:19:50,691 --> 00:19:51,925 From me. 307 00:19:51,992 --> 00:19:54,060 I never wanted to walk out on you. 308 00:19:54,127 --> 00:19:56,096 On Operation Burn Velorum. 309 00:19:56,163 --> 00:19:59,032 But there wasn't a lot of burning going on. 310 00:20:00,935 --> 00:20:02,536 You're unknowable. 311 00:20:08,275 --> 00:20:09,476 Brian's dead. 312 00:20:13,280 --> 00:20:14,948 Who's Brian? 313 00:20:15,015 --> 00:20:16,784 For me, though, I just like the natural look. 314 00:20:16,850 --> 00:20:19,119 I just had some tiny treatments, you know. 315 00:20:19,186 --> 00:20:21,688 Brow lift, eye lift, lip filler, chin shave, 316 00:20:21,755 --> 00:20:24,224 ear thinning, buccal fat removal, 317 00:20:24,291 --> 00:20:27,160 tummy tuck, laser resurfacing, shoulder implants, 318 00:20:27,227 --> 00:20:30,197 because the business of showbiz, very competitive. 319 00:20:30,263 --> 00:20:32,332 Come on, it's bedtime. 320 00:20:32,399 --> 00:20:33,900 It was so nice to meet. Definitely give me a call. 321 00:20:33,967 --> 00:20:36,002 - We should definitely... - Beth, you need to get up! 322 00:20:36,069 --> 00:20:38,105 Definitely call me!! 323 00:20:43,444 --> 00:20:45,812 - Can you hear something? - Oh, not again. 324 00:20:47,314 --> 00:20:50,217 They're here. 325 00:20:50,284 --> 00:20:52,052 I can hear them in the walls. 326 00:20:52,119 --> 00:20:53,153 Shut her up! 327 00:20:53,821 --> 00:20:55,255 - What'd you want me to do? - Are we back on the ship? 328 00:20:55,322 --> 00:20:56,690 They're inside... 329 00:20:56,757 --> 00:20:58,292 Sorry, can you put your phone away, please? 330 00:20:58,359 --> 00:21:00,394 Beth, we're going to go to bed now. 331 00:21:00,461 --> 00:21:02,163 OK? She's fine. 332 00:21:02,229 --> 00:21:04,999 Hamish, I can hear them so loudly. How can you not hear them? 333 00:21:05,065 --> 00:21:07,901 Beth, we're gonna go now. Get your hands off her! 334 00:21:08,602 --> 00:21:10,804 They're inside the walls! 335 00:21:10,871 --> 00:21:12,539 Come on. You're fine. 336 00:21:12,606 --> 00:21:15,342 One more step, let go of the boy. Let go of the nice man. Up we go. 337 00:21:17,277 --> 00:21:19,079 Fuck's sake. 338 00:21:20,513 --> 00:21:22,015 Right, that's it! 339 00:21:23,250 --> 00:21:25,219 Party's over. 340 00:21:25,285 --> 00:21:28,022 Everyone out. Come on. 341 00:21:28,088 --> 00:21:29,189 Yeah. Off we go. 342 00:21:29,256 --> 00:21:30,457 You, too. 343 00:21:32,960 --> 00:21:34,728 That's my fucking jacket, 344 00:21:34,795 --> 00:21:37,030 so you can leave that at the door, thank you very much. 345 00:21:46,640 --> 00:21:48,942 Lauren, it's happening here at the festival. 346 00:21:49,009 --> 00:21:50,777 You guys have to do something. 347 00:21:51,911 --> 00:21:53,613 Someone's coming. I need to go. 348 00:22:04,425 --> 00:22:05,826 You're on the run? 349 00:22:05,893 --> 00:22:07,862 Velorum letting us go... 350 00:22:07,928 --> 00:22:09,229 just didn't sit right, 351 00:22:09,296 --> 00:22:11,398 so we went off-grid. 352 00:22:12,332 --> 00:22:15,302 Moved into my mum's attic back in Ballybough. 353 00:22:15,369 --> 00:22:17,071 It's been a challenging time. 354 00:22:17,137 --> 00:22:18,672 Thoughts and prayers. 355 00:22:18,739 --> 00:22:20,474 Yesterday, 356 00:22:20,540 --> 00:22:22,042 I'm in the shed. 357 00:22:24,645 --> 00:22:26,280 Yeah, I know. 358 00:22:26,346 --> 00:22:29,950 And this big terrifying bastard jumps me. 359 00:22:30,684 --> 00:22:33,854 He's wearing one of those plastic quacky masks. 360 00:22:33,921 --> 00:22:36,790 Rosie. Rosie! 361 00:22:38,692 --> 00:22:41,361 I fucked him up and got Rosie out of there. 362 00:22:42,963 --> 00:22:44,331 It's them, Vivian. 363 00:22:45,332 --> 00:22:46,766 They're coming for us. 364 00:22:48,835 --> 00:22:50,504 We couldn't call. 365 00:22:50,571 --> 00:22:51,938 He thinks they might be tracking us. 366 00:22:52,005 --> 00:22:54,508 Of course they are! 367 00:22:54,575 --> 00:22:59,046 Look, we tried your place first, but there's nobody there. 368 00:23:07,454 --> 00:23:09,689 Sophia, just hear me out, please. 369 00:23:10,657 --> 00:23:11,691 Gloria's dead. 370 00:23:13,927 --> 00:23:15,329 Brian from the Sacramentum. 371 00:23:15,395 --> 00:23:17,397 Yes, I know who Gloria is, dick shit. 372 00:23:19,366 --> 00:23:21,234 So, is that what you came here to tell us? 373 00:23:23,003 --> 00:23:25,873 I read about it on Pink News. 374 00:23:25,940 --> 00:23:29,309 What? As an ally, it's my duty to stay informed, 375 00:23:29,376 --> 00:23:30,978 OK? 376 00:23:31,045 --> 00:23:32,947 It's awful. 377 00:23:33,013 --> 00:23:35,282 I liked Brian, but... 378 00:23:35,349 --> 00:23:37,250 he wasn't murdered. 379 00:23:38,719 --> 00:23:40,720 What, so he just took his own life, did he? 380 00:23:43,190 --> 00:23:44,791 We've heard that one before, haven't we? 381 00:23:46,993 --> 00:23:48,962 He took a payout just like you did. 382 00:23:50,063 --> 00:23:54,034 He was keeping quiet and they still went after him. 383 00:23:54,100 --> 00:23:55,902 It's not too late if you speak up 384 00:23:55,969 --> 00:23:57,571 and show that Velorum bought you off. 385 00:23:57,637 --> 00:23:59,006 Nobody bought us off. 386 00:24:01,141 --> 00:24:02,709 Is that not a Banksy? 387 00:24:06,713 --> 00:24:07,814 Look. 388 00:24:09,583 --> 00:24:11,685 It's a miracle we ever got off that ship. 389 00:24:13,220 --> 00:24:16,289 Disaster turned to opportunity, and we took it. 390 00:24:19,793 --> 00:24:21,394 We know what they're capable of. 391 00:24:22,863 --> 00:24:26,032 Pardon us for just trying to stay alive. 392 00:24:28,302 --> 00:24:31,037 Yes, Brian, he was keeping quiet, 393 00:24:31,104 --> 00:24:32,372 so if it was them... 394 00:24:33,674 --> 00:24:35,242 I don't know why they turned on him. 395 00:24:38,378 --> 00:24:40,747 Do you want to wait to find out? 396 00:24:52,726 --> 00:24:54,761 Hey, guys, it's your boy, Hamish. 397 00:24:54,828 --> 00:24:56,930 Now, there are no shortcuts to getting rich, 398 00:24:56,997 --> 00:24:59,733 but there are smart ways to go about it. 399 00:24:59,800 --> 00:25:01,302 So, why be poor, 400 00:25:01,368 --> 00:25:03,536 when you can live the full fantasy? 401 00:25:03,603 --> 00:25:05,205 Okurrr...? 402 00:25:08,675 --> 00:25:11,045 They won't miss it. 403 00:25:11,112 --> 00:25:12,412 You need a lift? 404 00:25:12,479 --> 00:25:14,181 - Oh, please. - We'll get a taxi, thanks. 405 00:25:14,248 --> 00:25:17,050 Oh, uh, sure, right. Um... 406 00:25:17,117 --> 00:25:19,453 I guess I'll just see you guys round. 407 00:25:19,520 --> 00:25:20,587 Guess so, yeah. 408 00:25:25,091 --> 00:25:26,226 You need to see this. 409 00:25:28,362 --> 00:25:29,863 - Sorry, can you just...? - Yeah. 410 00:25:29,930 --> 00:25:33,567 Um, Ben the whistleblower mentioned earlier, 411 00:25:33,633 --> 00:25:35,335 he's in Slovenia for the festival. 412 00:25:36,504 --> 00:25:38,038 He sent me this. 413 00:25:39,940 --> 00:25:41,675 This is it, Jamie. 414 00:25:41,741 --> 00:25:43,310 This could be what we need. 415 00:25:45,045 --> 00:25:46,981 Stop scrolling. 416 00:25:47,047 --> 00:25:49,917 Let me help you to level up. 417 00:25:49,984 --> 00:25:51,384 Real talk, sis. 418 00:25:51,451 --> 00:25:54,088 I'm slaying the game and making serious dollar 419 00:25:54,155 --> 00:25:55,922 in my sleep. 420 00:25:55,989 --> 00:26:00,461 For just ££599, you can, too. 421 00:26:09,703 --> 00:26:10,670 Beth? 422 00:27:11,064 --> 00:27:12,198 Hamish? 423 00:27:15,001 --> 00:27:17,771 You better not be playing soggy biscuit again. 424 00:27:17,838 --> 00:27:19,339 This a no-carbs household. 425 00:27:22,476 --> 00:27:23,510 Hamish. 426 00:27:26,746 --> 00:27:27,714 Hello? 427 00:27:54,908 --> 00:27:59,380 Sophia! Please, don't be annoyed but I've blocked the toilet. 428 00:27:59,446 --> 00:28:00,948 I'm sorry. Please, don't be cross. 429 00:28:01,015 --> 00:28:03,350 It's the cranberry juice, it goes straight through me. 430 00:28:25,472 --> 00:28:26,940 Argh! 431 00:28:27,007 --> 00:28:28,174 Ow! 432 00:29:05,012 --> 00:29:06,747 It's taking forever. 433 00:29:06,814 --> 00:29:08,014 This looks bad. 434 00:29:09,717 --> 00:29:10,718 Are they...? 435 00:29:10,784 --> 00:29:11,718 Dead? 436 00:29:12,886 --> 00:29:15,188 No. They're drugged. 437 00:29:16,857 --> 00:29:19,526 You said after what we did on the ship 438 00:29:19,593 --> 00:29:23,063 maybe it put off stabby-cruise enthusiasts. 439 00:29:23,129 --> 00:29:25,733 Right, well, what if it did? 440 00:29:26,834 --> 00:29:30,070 And-and what if this festival is Velorum diversifying. 441 00:29:49,556 --> 00:29:50,490 Move! 442 00:29:53,594 --> 00:29:54,694 Get in! 443 00:29:58,499 --> 00:29:59,699 Drive! 444 00:30:03,837 --> 00:30:05,106 What the fuck was that? 445 00:30:05,172 --> 00:30:06,640 Who was that? 446 00:30:16,349 --> 00:30:17,918 Are you sure we shouldn't just try the police? 447 00:30:17,984 --> 00:30:20,621 No, no. No, we can't trust anyone. 448 00:30:20,687 --> 00:30:23,724 Jamie! Jamie. 449 00:30:23,791 --> 00:30:26,260 You alright? 450 00:30:26,327 --> 00:30:27,360 - You OK? - Yeah, you? 451 00:30:27,427 --> 00:30:29,096 - You alright? - You OK? 452 00:30:29,163 --> 00:30:31,264 - Yeah, are you? - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 453 00:30:31,331 --> 00:30:32,766 - Great to see you. - Sophia's OK. 454 00:30:32,833 --> 00:30:34,067 She's getting looked at. 455 00:30:35,335 --> 00:30:37,504 You guys got phones on you? 456 00:30:37,571 --> 00:30:39,473 You need to get rid of them right now. 457 00:30:39,539 --> 00:30:41,475 They'll be halfway here by now. 458 00:30:41,542 --> 00:30:44,245 - We... We need to move. - We're safe here. 459 00:30:44,311 --> 00:30:47,348 No, no. Nowhere is safe, Oliver. 460 00:30:47,414 --> 00:30:49,483 And statistically speaking, 461 00:30:49,550 --> 00:30:52,653 you're more likely to die in a hospital than anywhere else. 462 00:30:52,720 --> 00:30:53,921 We need to hide. 463 00:30:53,987 --> 00:30:55,689 Cormac, no. I'm done hiding. 464 00:30:55,755 --> 00:30:58,024 Rosie's right. We can't hide forever. 465 00:30:58,091 --> 00:30:59,560 This is us or them. 466 00:30:59,627 --> 00:31:02,229 We're not just a threat anymore. We've embarrassed them. 467 00:31:02,296 --> 00:31:03,997 We need to hit back. 468 00:31:04,064 --> 00:31:05,732 They're untouchable. 469 00:31:05,799 --> 00:31:07,767 How have none of you realized that yet? 470 00:31:24,384 --> 00:31:25,452 Exodum? 471 00:31:26,153 --> 00:31:27,321 Slovenia? 472 00:31:27,387 --> 00:31:29,156 "An exclusive invite-only platform 473 00:31:29,223 --> 00:31:30,858 for visionaries and changemakers." 474 00:31:30,924 --> 00:31:32,325 Velorum's new venture. 475 00:31:32,392 --> 00:31:34,661 Elite wellness for the new world order. 476 00:31:37,764 --> 00:31:40,033 I usually go private. 477 00:31:40,100 --> 00:31:41,668 I still clapped for you guys. 478 00:31:44,138 --> 00:31:45,472 Every night. 479 00:31:50,377 --> 00:31:53,847 Hey. Can I get a Xanny? 480 00:32:17,237 --> 00:32:18,405 Hello, Barbie. 481 00:32:26,881 --> 00:32:28,782 No! No! No! 482 00:32:30,717 --> 00:32:32,252 We didn't say anything. 483 00:32:32,319 --> 00:32:33,987 I did what you told us to do. 484 00:32:34,054 --> 00:32:35,288 Shh. 485 00:32:36,223 --> 00:32:37,858 Come on, Barbie. 486 00:32:37,925 --> 00:32:41,161 I just want to play a little game of doctors and nurses. 487 00:32:41,227 --> 00:32:44,898 Oh, I've been waiting for this for a long time! 488 00:32:44,965 --> 00:32:46,666 Did you miss me? 489 00:32:46,733 --> 00:32:48,001 Did ya?! 490 00:32:52,139 --> 00:32:53,306 Get off! 491 00:32:53,840 --> 00:32:55,509 - Oh, Jesus! - Go, go, go! 492 00:32:55,576 --> 00:32:56,977 Go! 493 00:32:57,044 --> 00:32:58,278 Go! 494 00:33:05,686 --> 00:33:07,487 They probably sent Beaker 'cause he knows who he's looking for. 495 00:33:07,554 --> 00:33:09,956 I hate that molest-a-tache prick. 496 00:33:10,023 --> 00:33:11,492 But who's the other one? The tall one? 497 00:33:11,892 --> 00:33:14,294 I mean, there could be dozens of them out there looking for us. 498 00:33:16,830 --> 00:33:18,799 Show them. 499 00:33:18,866 --> 00:33:21,034 Um, look, so I have been 500 00:33:21,101 --> 00:33:23,370 speaking to Velorum staff on the inside, 501 00:33:23,437 --> 00:33:26,339 and this guy... Oh, uh... 502 00:33:27,841 --> 00:33:28,976 I... 503 00:33:29,743 --> 00:33:33,180 Sorry, um, on the inside there's this guy, Ben. 504 00:33:33,246 --> 00:33:34,882 He's a sound engineer. 505 00:33:34,949 --> 00:33:37,283 He's in Slovenia at Exodum now, look. 506 00:33:37,350 --> 00:33:39,486 These are people they are lining up for slaughter. 507 00:33:40,554 --> 00:33:41,789 They need help. 508 00:33:41,856 --> 00:33:44,625 And we need solid proof, and I think we're looking at it. 509 00:33:44,692 --> 00:33:46,093 We've asked him if he can get us in. 510 00:33:46,159 --> 00:33:48,295 There it is. 511 00:33:48,362 --> 00:33:50,497 You want us to go to Slovenia. 512 00:33:50,564 --> 00:33:52,432 It's not gonna be like the ship, alright? 513 00:33:52,499 --> 00:33:54,167 We won't be stuck. He said if we can get there 514 00:33:54,234 --> 00:33:55,802 by tomorrow, he can get us in the back. 515 00:33:55,869 --> 00:33:58,371 What? Whoa! Whoa! Hang on. 516 00:33:58,438 --> 00:34:00,473 There's no way, OK? Not a chance. 517 00:34:00,540 --> 00:34:03,176 Think about it, there's nowhere that's safe! 518 00:34:03,243 --> 00:34:04,778 But, this-this festival, it... 519 00:34:05,812 --> 00:34:08,883 I mean, it is the last place he'd look for us. 520 00:34:08,949 --> 00:34:10,283 - In their own house. - Exactly. 521 00:34:10,350 --> 00:34:12,252 How do you know this Ben? 522 00:34:12,319 --> 00:34:13,921 Well, I've been speaking to him for months, 523 00:34:13,988 --> 00:34:16,189 and... he's-he's really nice. 524 00:34:16,256 --> 00:34:18,392 Oh, yeah! Well, if he's nice... 525 00:34:18,459 --> 00:34:20,794 Look, we gave it all we could out here. We tried. 526 00:34:20,860 --> 00:34:22,095 And... 527 00:34:23,096 --> 00:34:25,832 Yeah, your lot took the money, you made things difficult. 528 00:34:26,600 --> 00:34:27,934 But we wouldn't have needed you if we had evidence. 529 00:34:28,001 --> 00:34:30,737 We help those people because no one else will. 530 00:34:32,072 --> 00:34:34,174 We get proof of whatever fucked-up game 531 00:34:34,241 --> 00:34:35,876 Velorum are playing, and we get out. 532 00:34:36,509 --> 00:34:40,881 Vivian's right, this only ends if we end them. 533 00:34:40,947 --> 00:34:43,149 I know we can do this. 534 00:34:48,422 --> 00:34:49,956 And Beaker the creeper? 535 00:34:50,023 --> 00:34:52,626 I mean, how long before he catches up? 536 00:34:55,161 --> 00:34:59,466 I think I might know someone who can help. 537 00:35:02,636 --> 00:35:03,870 Where is he? 538 00:35:03,937 --> 00:35:05,472 He'll be here. 539 00:35:05,539 --> 00:35:08,508 OK, your cover is you're on my sound team. 540 00:35:08,575 --> 00:35:10,277 You won't have to do much, shift speakers, 541 00:35:10,344 --> 00:35:12,312 chat shit about sensorial input. 542 00:35:12,379 --> 00:35:14,080 I need you here first thing. 543 00:35:14,147 --> 00:35:16,550 So, go to the back gate, wait for me. 544 00:35:16,617 --> 00:35:18,151 I know a guy working in security, 545 00:35:18,218 --> 00:35:20,320 I mentioned the, uh, the Sacramentum, 546 00:35:20,387 --> 00:35:22,289 and he didn't have a clue 547 00:35:22,356 --> 00:35:23,924 who you are, so that's something. 548 00:35:23,991 --> 00:35:27,461 I'm, uh, I'm looking forward to finally meeting you, Lauren. 549 00:35:27,527 --> 00:35:29,696 Someone's got to nail these cun-- 550 00:35:41,542 --> 00:35:44,644 ♪♪ I was walking down the street When out the corner of my eye ♪♪ 551 00:35:44,711 --> 00:35:47,514 ♪♪ I saw a pretty little thing Approaching me ♪♪ 552 00:35:47,581 --> 00:35:50,250 ♪♪ She said, I've never seen A man ho looks so all alone ♪♪ 553 00:35:50,317 --> 00:35:53,987 ♪♪ Could you use A little company? ♪♪ 554 00:35:54,054 --> 00:35:56,790 ♪♪ If you pay the right price Your evening will be nice ♪♪ 555 00:35:56,857 --> 00:35:59,826 ♪♪ And you can go and send me On my way ♪♪ 556 00:35:59,893 --> 00:36:01,929 ♪♪ I said you're such a sweet Young thing ♪♪ 557 00:36:01,996 --> 00:36:03,764 ♪♪ Why'd you do this To yourself? ♪♪ 558 00:36:03,831 --> 00:36:06,400 ♪♪ She looked at me And this is what she said ♪♪ 559 00:36:06,466 --> 00:36:09,203 ♪♪ Oh, there ain't no rest For the wicked ♪♪ 560 00:36:09,270 --> 00:36:11,872 - The Baby hates me. - No, he doesn't. 561 00:36:11,938 --> 00:36:13,507 He does! He's weird with me. 562 00:36:14,241 --> 00:36:17,978 Looks at me like I've insulted his whole bloodline or something. 563 00:36:18,044 --> 00:36:19,480 They're tracking you. 564 00:36:19,547 --> 00:36:20,647 I told you! 565 00:36:21,882 --> 00:36:23,416 - Did I not? Yeah. - Yes. 566 00:36:29,590 --> 00:36:31,958 Could I get your phones? Sorry. Sorry. 567 00:36:32,025 --> 00:36:33,227 Cheers. 568 00:36:33,294 --> 00:36:36,763 - Thanks. - Passports. 569 00:36:36,830 --> 00:36:40,500 Thank you so much. Honestly, we really appreciate this. 570 00:36:40,567 --> 00:36:41,935 They're gonna come after you. 571 00:36:42,002 --> 00:36:43,471 Let them try. 572 00:36:43,537 --> 00:36:46,439 The Baby, that's a sick ride, man. 573 00:36:48,208 --> 00:36:50,077 Just leave it. 574 00:36:50,144 --> 00:36:51,244 Let's go, Oliver. 575 00:36:51,978 --> 00:36:53,013 What? 576 00:36:53,080 --> 00:36:56,684 He's, um... 577 00:36:56,750 --> 00:36:58,619 He's giving me a ride. 578 00:36:58,685 --> 00:36:59,686 So... 579 00:36:59,753 --> 00:37:01,555 What? 580 00:37:03,423 --> 00:37:05,759 I'll only ask once, Jamie. 581 00:37:05,826 --> 00:37:07,594 Don't do it. 582 00:37:07,661 --> 00:37:10,730 Don't go to that place. 583 00:37:10,797 --> 00:37:12,966 Just-just leave Velorum. 584 00:37:13,033 --> 00:37:16,336 Leave it alone and maybe they'll stop. 585 00:37:17,404 --> 00:37:19,306 You know, it can't be any less crazy a plan 586 00:37:19,373 --> 00:37:20,875 then what you're about to do. 587 00:37:20,941 --> 00:37:22,843 We need you. 588 00:37:22,910 --> 00:37:24,478 No, you don't. 589 00:37:24,545 --> 00:37:26,480 Um, come on. 590 00:37:26,546 --> 00:37:29,382 Let's just give them a minute, yeah? 591 00:37:29,449 --> 00:37:31,751 - I need you. - No, you don't. 592 00:37:32,653 --> 00:37:34,521 Not now, anyway. 593 00:37:34,588 --> 00:37:37,558 It doesn't matter where we go. 594 00:37:37,625 --> 00:37:39,693 We traveled halfway around the world. 595 00:37:39,759 --> 00:37:40,894 They won't drop this. 596 00:37:40,961 --> 00:37:42,462 They won't... 597 00:37:42,529 --> 00:37:44,364 or you won't? 598 00:37:47,234 --> 00:37:50,804 I love you. Jamie, I... I'm sorry how we ended up. 599 00:37:52,105 --> 00:37:53,140 I am. 600 00:37:53,207 --> 00:37:54,574 But I can't do this. 601 00:37:56,644 --> 00:37:58,345 Um, take the van. 602 00:38:03,149 --> 00:38:04,985 Where... where will you go? 603 00:38:05,052 --> 00:38:07,020 Um, my sister's. 604 00:38:07,087 --> 00:38:10,024 - You're just scared-- - Yeah, yeah. 605 00:38:10,091 --> 00:38:11,758 I'm scared. 606 00:38:11,825 --> 00:38:14,060 I'm terrified. 607 00:38:14,127 --> 00:38:17,197 Of-of them, of-of letting you go. 608 00:38:19,099 --> 00:38:22,202 But I can't follow you blindly. 609 00:38:25,572 --> 00:38:30,210 I left 'cause I was an afterthought. 610 00:38:30,277 --> 00:38:32,513 And I can't do that again. 611 00:38:32,579 --> 00:38:36,117 I can't follow someone who doesn't... 612 00:38:36,183 --> 00:38:38,285 ...who doesn't see me. 613 00:38:38,351 --> 00:38:40,754 I see you. Of course I see you. 614 00:38:40,821 --> 00:38:42,589 Right now... 615 00:38:43,757 --> 00:38:45,559 you only see one thing. 616 00:38:53,901 --> 00:38:55,368 I will finish this. 617 00:38:56,970 --> 00:39:00,240 And I'm gonna come find you, OK? 618 00:39:46,053 --> 00:39:48,688 How do we know they won't recognize us as soon as we rock up? 619 00:39:49,823 --> 00:39:51,291 We don't. 620 00:39:53,160 --> 00:39:54,828 But the first sign that something is off, we get out of there. 621 00:39:54,895 --> 00:39:56,663 Yeah. 622 00:39:57,598 --> 00:40:00,333 D'you know, maybe he thinks I'm somebody else. Maybe that's it. 623 00:40:00,400 --> 00:40:01,801 Who? 624 00:40:01,868 --> 00:40:03,237 The Baby. 625 00:40:03,304 --> 00:40:05,806 Oh, mate, just drop it. You need to let that go. 626 00:40:05,872 --> 00:40:08,308 I just can't get my head around it. What is it, like? 627 00:40:08,375 --> 00:40:11,178 I just think he's amazing and he just hates me. 628 00:40:11,245 --> 00:40:12,813 He doesn't hate you. 629 00:40:12,880 --> 00:40:15,282 He does hate me. You saw the way he looked at me. 630 00:40:32,766 --> 00:40:34,367 Cherilyn. 631 00:40:34,434 --> 00:40:35,836 Cherilyn? 632 00:40:35,903 --> 00:40:37,438 Circassian. 633 00:40:37,504 --> 00:40:39,240 We're trying to think of aliases for the festival. 634 00:40:39,306 --> 00:40:41,608 I think we should try and keep it simple. 635 00:40:41,675 --> 00:40:45,813 Uh, maybe, Royals? 636 00:40:45,880 --> 00:40:47,314 I can be Meghan. 637 00:40:48,415 --> 00:40:49,883 Jamie, you can be Will. 638 00:40:49,950 --> 00:40:52,886 Vivian, Kate. 639 00:40:52,953 --> 00:40:54,888 Uh, Liz. 640 00:40:54,955 --> 00:40:57,024 Um, Andrew. 641 00:40:57,090 --> 00:40:59,626 Fuck off am I being Andrew. 642 00:40:59,693 --> 00:41:01,228 Jesus Christ. 643 00:41:03,664 --> 00:41:04,764 I know. 644 00:41:06,766 --> 00:41:10,136 How about Bethany-May. 645 00:41:13,907 --> 00:41:14,975 Hamish. 646 00:41:18,044 --> 00:41:19,246 Danny. 647 00:41:20,647 --> 00:41:21,781 Amy. 648 00:41:23,784 --> 00:41:25,185 Gloria. 649 00:41:28,088 --> 00:41:29,556 And Pippa. 650 00:42:28,516 --> 00:42:31,485 - Where is he? - He'll be here. 651 00:42:31,551 --> 00:42:33,853 Have you ever actually seen him? 652 00:42:33,920 --> 00:42:35,422 No, but... 653 00:42:35,489 --> 00:42:37,825 Well, no, no, but, like, I have an idea of what he looks like. 654 00:42:37,891 --> 00:42:40,060 Like, in my head, so. 655 00:42:42,029 --> 00:42:44,397 Hey. You all right? 656 00:42:46,934 --> 00:42:48,302 You'll be OK, you know. 657 00:42:48,368 --> 00:42:50,804 I mean, we're gonna be in, out. 658 00:42:51,638 --> 00:42:52,939 Back with him before you know it. 659 00:42:54,174 --> 00:42:55,308 Fuck! 660 00:42:59,513 --> 00:43:01,782 Oh, God. 661 00:43:01,849 --> 00:43:04,284 - Lauren? - Ben! 662 00:43:04,351 --> 00:43:05,452 Hi. 663 00:43:05,519 --> 00:43:08,555 - Hi. - Hi. 664 00:43:08,622 --> 00:43:11,491 - Hi. - Hi. 665 00:43:11,558 --> 00:43:12,927 Hi. 666 00:43:12,993 --> 00:43:14,228 - Hi. - Hi. 667 00:43:14,294 --> 00:43:16,830 Um, shall we... shall we crack on? 668 00:43:16,897 --> 00:43:19,133 Yeah, sorry, just... can't believe you're here. 669 00:43:21,301 --> 00:43:22,536 Head through. 670 00:43:22,603 --> 00:43:24,471 Guests don't arrive until tomorrow, 671 00:43:24,538 --> 00:43:26,273 so it's just the staff signing in. 672 00:43:30,044 --> 00:43:32,880 Follow the signs for the staff cabins, I'll meet you there. 673 00:43:32,947 --> 00:43:35,348 There's security all over the place, 674 00:43:35,415 --> 00:43:38,986 so if anyone bothers you, just tell them you're with me. 675 00:43:39,053 --> 00:43:40,454 Unless it's looking like you're rumbled, 676 00:43:40,520 --> 00:43:43,157 in which case, we've never met. 677 00:43:47,061 --> 00:43:48,261 Welcome to Exodum. 678 00:44:05,379 --> 00:44:06,680 Right, we all keep a low profile 679 00:44:06,747 --> 00:44:08,315 until we get the lay of the land. 680 00:44:08,381 --> 00:44:10,784 - OK. - And we stick together, always. 681 00:44:10,851 --> 00:44:12,786 And trust nobody. 682 00:44:12,853 --> 00:44:14,454 Oh, there's a spa. 683 00:44:14,521 --> 00:44:17,258 You don't have time for a gel polish. 684 00:44:17,324 --> 00:44:18,859 Watch it, dickhead. 685 00:44:18,925 --> 00:44:20,293 Sorry. 686 00:44:22,095 --> 00:44:23,364 Sorry, obviously. 687 00:44:23,430 --> 00:44:25,132 Can you just keep going, please? 688 00:44:25,199 --> 00:44:27,334 We need to get to these fucking cabins. 689 00:44:29,937 --> 00:44:32,639 - Get to the cabins. - Stop, stop the van. 690 00:44:33,139 --> 00:44:34,909 Cormac, stop the van! 691 00:44:34,975 --> 00:44:36,010 What? 692 00:44:36,077 --> 00:44:37,110 Jamie! 693 00:44:37,177 --> 00:44:39,480 What's he doing? Jamie? 694 00:44:39,546 --> 00:44:41,481 - Jamie? - Jamie? 695 00:44:41,548 --> 00:44:43,783 - What's he doing? - Jamie. 696 00:44:43,850 --> 00:44:45,552 - Jamie, what you doing? 697 00:44:45,619 --> 00:44:48,555 ♪♪ You say it's time to ride ♪♪ 698 00:44:50,824 --> 00:44:53,360 ♪♪ In the dead of night ♪♪ 699 00:44:53,427 --> 00:44:55,596 ♪♪ Strange canyon roads ♪♪ 700 00:44:55,662 --> 00:44:58,064 ♪♪ Strange look in your eye ♪♪ 701 00:44:59,566 --> 00:45:05,905 ♪♪ You shut them as we fly ♪♪ 702 00:45:05,972 --> 00:45:09,276 - ♪♪ As we fly ♪♪ - Fuck's sake. 703 00:45:12,112 --> 00:45:14,848 ♪♪ Stark, hollow town ♪♪ 704 00:45:14,915 --> 00:45:19,319 ♪♪ Carson City lights ♪♪ 705 00:45:19,386 --> 00:45:21,989 ♪♪ Baby, let's get high ♪♪ 706 00:45:22,056 --> 00:45:24,157 ♪♪ Spend Johnny's cash ♪♪ 707 00:45:24,224 --> 00:45:27,227 ♪♪ Hitch another ride ♪♪ 708 00:45:28,695 --> 00:45:31,898 ♪♪ We laugh until we cry ♪♪ 709 00:45:31,965 --> 00:45:34,201 ♪♪ You say go fast ♪♪ 710 00:45:34,268 --> 00:45:37,037 ♪♪ I say hold on tight ♪♪ 711 00:45:38,839 --> 00:45:43,009 ♪♪ In the dead of night ♪♪ 712 00:45:44,077 --> 00:45:47,581 ♪♪ Dead of night ♪♪ 713 00:45:49,950 --> 00:45:55,288 ♪♪ See ♪♪ 714 00:45:55,355 --> 00:45:59,459 ♪♪ See the boys As they walk on by ♪♪ 715 00:45:59,526 --> 00:46:04,998 ♪♪ See ♪♪ 716 00:46:05,065 --> 00:46:09,536 ♪♪ See the boys As they walk on by ♪♪ 717 00:46:12,372 --> 00:46:14,674 - ♪♪ As they walk on by ♪♪ - Pippa. 718 00:46:17,010 --> 00:46:20,213 ♪♪ As they walk on by ♪♪ 719 00:46:22,082 --> 00:46:23,917 ♪♪ As they walk on ♪♪ 720 00:46:23,984 --> 00:46:28,655 ♪♪ It's enough To make a young man ♪♪ 47598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.