All language subtitles for The.Chosen.S05E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,460 --> 00:01:41,460 Joab? 2 00:01:51,100 --> 00:01:52,300 Joab, what are you..? 3 00:01:54,270 --> 00:01:55,900 Where is Joab? 4 00:01:57,060 --> 00:01:59,245 Oh! Shalom. 5 00:01:59,486 --> 00:02:00,570 What happened to Joab? 6 00:02:00,720 --> 00:02:02,483 oh. I'm not sure 7 00:02:02,730 --> 00:02:05,920 other than the the former told me he wouldn't be here today. 8 00:02:06,001 --> 00:02:07,840 So i should handle the ramp. 9 00:02:08,010 --> 00:02:08,700 Hope he's all right 10 00:02:08,940 --> 00:02:10,240 yeah me too. 11 00:02:10,500 --> 00:02:12,329 No, its surprise me if were him 12 00:02:12,901 --> 00:02:14,830 Joab can't carry a tune. 13 00:02:15,811 --> 00:02:17,620 It's not my specialty either. 14 00:02:18,000 --> 00:02:19,557 No, I'm saying he really can't 15 00:02:19,740 --> 00:02:24,700 the point is he has mouth along to the songs and synagogue so he doesn't ruin it for everyone else. 16 00:02:24,844 --> 00:02:27,030 Sounds like a very considerate carpenter. 17 00:02:28,350 --> 00:02:29,100 I'm Jesus by the way. 18 00:02:29,850 --> 00:02:31,140 Thaddeus, stonemason 19 00:02:31,320 --> 00:02:33,660 oh that's what you were doing over there with the 20 00:02:34,042 --> 00:02:37,060 the rocketing in the stalking and mortar. 21 00:02:37,680 --> 00:02:39,640 I have no idea. 22 00:02:43,338 --> 00:02:45,280 Now It's beautiful work that you're doing. 23 00:02:46,149 --> 00:02:49,750 You can see that Joab's work ends and yours begins. 24 00:02:50,070 --> 00:02:51,629 They'll see the planks are lined up straighter 25 00:02:52,002 --> 00:02:55,140 kind but tell me, did this Joab eat your lunch too? 26 00:02:55,440 --> 00:02:57,930 you can see me lays crooked cedar planks 27 00:02:58,380 --> 00:03:02,400 - He sounds quite terrible - No, no, is a he's fine. 28 00:03:03,120 --> 00:03:07,060 That speaking of lunch it's about that time. 29 00:03:07,200 --> 00:03:08,970 You're going to take a break? - I suppose it is. 30 00:03:09,391 --> 00:03:10,810 May i join you? 31 00:03:14,820 --> 00:03:15,780 Are you from Bethsaid? 32 00:03:16,170 --> 00:03:18,520 Oh no, I'm from capernaum. 33 00:03:19,200 --> 00:03:21,430 While working on this job of has been camping. 34 00:03:21,510 --> 00:03:23,111 Oh me too. 35 00:03:24,100 --> 00:03:26,110 You from Capernaum? 36 00:03:26,318 --> 00:03:26,592 Oh, no! 37 00:03:27,060 --> 00:03:28,440 the camping part. 38 00:03:29,584 --> 00:03:31,780 I was born in Bethlehem in judea. 39 00:03:32,130 --> 00:03:34,090 I lived in Egypt for awhile. 40 00:03:34,563 --> 00:03:38,378 They spent most of my life in numb. In nazareth. 41 00:03:40,170 --> 00:03:41,490 I'll hold for the job or not. 42 00:03:42,138 --> 00:03:45,119 No no no. I don't like to make fun of where people are from. 43 00:03:45,330 --> 00:03:46,330 really? 44 00:03:46,908 --> 00:03:49,050 Plus who gets to say they lived in Egypt? 45 00:03:49,530 --> 00:03:51,460 I mean to me they cancels out the nazareth. 46 00:03:52,530 --> 00:03:53,530 Oh.. There it is. 47 00:03:54,947 --> 00:03:55,156 There it is. 48 00:03:55,830 --> 00:03:56,830 Egypt. 49 00:03:58,391 --> 00:04:04,030 As the stonemasons wonderland, all the architecture. 50 00:04:04,530 --> 00:04:05,530 Hm. 51 00:04:06,540 --> 00:04:08,080 Some of it will last. 52 00:04:10,710 --> 00:04:11,710 What? 53 00:04:12,240 --> 00:04:15,857 The wonders of Egypt. Some of it would still be there. 54 00:04:16,110 --> 00:04:20,200 thousands of years from now but that's mostly the exception. 55 00:04:21,360 --> 00:04:23,080 I don't follow. 56 00:04:23,761 --> 00:04:24,761 I. 57 00:04:25,050 --> 00:04:28,480 Think the ruins of Jericho Solomon's temple. 58 00:04:28,530 --> 00:04:31,440 The lost cities of Mals, Zebuim, and Zoar. 59 00:04:31,800 --> 00:04:33,660 even the finest stone masonry 60 00:04:34,050 --> 00:04:36,330 and the sturdiest cedar planks eventually 61 00:04:36,480 --> 00:04:41,320 relent under the sort of whether war and time itself. 62 00:04:44,828 --> 00:04:46,064 This latrine. 63 00:04:48,330 --> 00:04:53,167 Sorry, what was the polite thing they told us to call for? 64 00:04:53,280 --> 00:04:55,180 a public amenity. 65 00:04:56,340 --> 00:04:59,910 Yes this very fine public amenity will building 66 00:05:00,150 --> 00:05:05,140 in a few thousand years, No one will even know it existed. 67 00:05:07,560 --> 00:05:09,049 Although though they existed? 68 00:05:11,820 --> 00:05:12,820 Well. 69 00:05:20,550 --> 00:05:22,630 I'm also a Rabbi by the way. 70 00:05:22,740 --> 00:05:24,100 Excuse me? 71 00:05:27,240 --> 00:05:29,490 We are a pair of men building a privy 72 00:05:29,823 --> 00:05:33,202 a small town in northern Bethany and a tiny country 73 00:05:33,540 --> 00:05:37,300 under the occupation of the enormously powerful Roman empire. 74 00:05:42,864 --> 00:05:47,440 What if I told you I have something else in mind for my life and yours. 75 00:05:48,570 --> 00:05:49,170 Like what? 76 00:05:49,410 --> 00:05:51,221 something that will last. 77 00:05:53,130 --> 00:05:54,720 The kingdom not build by hands 78 00:05:55,260 --> 00:05:57,881 a fortress stronger than stone. 79 00:05:59,040 --> 00:06:01,513 Would you want to join me in had been built that? 80 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 This... 81 00:06:08,340 --> 00:06:11,440 I don't understand what you're saying. 82 00:06:13,110 --> 00:06:18,460 I mean you don't have the means to own land or a home and get your offering to. 83 00:06:19,290 --> 00:06:21,220 Hire me for my services. 84 00:06:21,900 --> 00:06:23,830 Not the ones you using today. 85 00:06:25,320 --> 00:06:26,470 Then what? 86 00:06:27,324 --> 00:06:29,560 I'm not good at anything else. 87 00:06:30,168 --> 00:06:32,410 - That's what you think - That's what i know. 88 00:06:33,480 --> 00:06:37,980 - Forgive my boldness, but I'm a little uncomfortable - Why is that? 89 00:06:38,100 --> 00:06:39,280 Because... 90 00:06:41,760 --> 00:06:43,360 You don't know me. 91 00:06:44,670 --> 00:06:46,092 Yes I do. 92 00:06:46,830 --> 00:06:49,590 - We met a half an hour ago. - Join me! - In doing what? 93 00:06:49,710 --> 00:06:50,099 I told you 94 00:06:51,250 --> 00:06:52,991 building a new kingdom. 95 00:06:55,295 --> 00:06:56,340 Just two of us? 96 00:06:56,610 --> 00:07:00,250 No, but i have to start somewhere and were better than here. 97 00:07:00,762 --> 00:07:02,440 And who better than you. 98 00:07:05,941 --> 00:07:10,510 Look, I don't know what you're talking about. 99 00:07:11,432 --> 00:07:14,080 You could definitely do a lot better than me. 100 00:07:15,120 --> 00:07:19,810 And here, look no offense but that I said I don't like to make fun of small places. 101 00:07:24,629 --> 00:07:26,260 I'm getting back to work. 102 00:07:27,690 --> 00:07:29,978 I have wages to clip from a labor. 103 00:07:30,511 --> 00:07:32,080 Leave with me tonight. 104 00:07:32,220 --> 00:07:34,230 - Final offer! - You have it made an offer. 105 00:07:34,680 --> 00:07:36,070 A new kingdom. 106 00:07:36,480 --> 00:07:37,990 Eternal value. 107 00:07:39,240 --> 00:07:40,570 What's the pay? 108 00:07:41,245 --> 00:07:45,398 - The pay? - The income the daily rate housing arrangements what you have that all worked out. 109 00:07:45,630 --> 00:07:46,805 It's not paid. 110 00:07:47,220 --> 00:07:49,270 At least not in the earthly sense. 111 00:07:50,580 --> 00:07:51,782 I'm a Rabbi 112 00:07:52,350 --> 00:07:54,490 and i'm asking you to follow me. 113 00:07:55,890 --> 00:07:57,732 It was nice meeting you. 114 00:07:58,230 --> 00:08:00,400 It'd be part of changing the world. 115 00:08:01,440 --> 00:08:03,820 Become part of a family not have relatives 116 00:08:03,990 --> 00:08:06,370 but the blood bonds just the same. 117 00:08:11,430 --> 00:08:15,130 Spend your days with some of the most interesting. 118 00:08:16,920 --> 00:08:17,920 Unfettered. 119 00:08:19,110 --> 00:08:20,110 Funny. 120 00:08:21,361 --> 00:08:22,509 Driven. 121 00:08:23,640 --> 00:08:24,640 Brave. 122 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 Neutering. 123 00:08:29,955 --> 00:08:30,955 Smart. 124 00:08:32,880 --> 00:08:33,880 Strong. 125 00:08:35,310 --> 00:08:36,310 Passionate. 126 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 Fiery. 127 00:08:41,490 --> 00:08:42,490 Loyal. 128 00:08:44,730 --> 00:08:45,730 Loving. 129 00:08:46,708 --> 00:08:49,360 Imperfect people. 130 00:08:51,210 --> 00:08:52,960 To ever walk the earth. 131 00:08:56,340 --> 00:08:57,730 You will see. 132 00:09:03,340 --> 00:09:07,690 And too.. Things you cannot imagine. 133 00:09:08,874 --> 00:09:10,120 Will be adored. 134 00:09:12,870 --> 00:09:13,870 Hated, 135 00:09:16,333 --> 00:09:17,333 Needed. 136 00:09:18,481 --> 00:09:18,720 The 137 00:09:19,260 --> 00:09:19,800 lost 138 00:09:22,980 --> 00:09:23,980 And found 139 00:09:27,308 --> 00:09:28,750 Will live everywhere 140 00:09:29,158 --> 00:09:31,780 and nowhere. 141 00:09:33,660 --> 00:09:35,230 You will loose friends. 142 00:09:38,534 --> 00:09:40,300 You will lose all your friends 143 00:09:40,800 --> 00:09:44,080 and your own life. 144 00:09:44,160 --> 00:09:47,110 It will go to the ends of the earth. 145 00:09:48,000 --> 00:09:51,791 And you'd be part of the beginning the greatest movement on earth. 146 00:09:55,890 --> 00:09:57,910 People who say you ''you're a fool" 147 00:09:58,085 --> 00:09:59,521 That I was a fool. 148 00:10:00,150 --> 00:10:02,020 that it was all a lie. 149 00:10:06,188 --> 00:10:07,188 They all us heretics. 150 00:10:07,936 --> 00:10:09,506 And liars, and frauds. 151 00:10:10,516 --> 00:10:13,156 Others were celebrate and venerate your memory 152 00:10:13,606 --> 00:10:15,145 and call your Saint. 153 00:10:17,896 --> 00:10:19,707 Bu none of that is the point. 154 00:10:20,266 --> 00:10:21,776 The point. 155 00:10:22,126 --> 00:10:23,816 Is that you will said yes. 156 00:10:24,526 --> 00:10:26,187 to the world's No. 157 00:10:27,556 --> 00:10:30,146 That you hoped against hope. 158 00:10:30,780 --> 00:10:32,966 Believe against believe. 159 00:10:34,786 --> 00:10:35,936 That Your surrendered. 160 00:10:36,436 --> 00:10:40,347 Everything and held first to the very end. 161 00:10:50,430 --> 00:10:52,430 Will you follow Me? 162 00:11:25,756 --> 00:11:26,935 Are you okay? 163 00:11:27,406 --> 00:11:28,826 Yeah why? 164 00:11:29,059 --> 00:11:33,866 Thad, they said take an ambiguous and evasive route 165 00:11:34,156 --> 00:11:35,236 but the longest one possible 166 00:11:35,356 --> 00:11:37,166 I was the last to leave. 167 00:11:37,306 --> 00:11:37,966 Seven 168 00:11:38,176 --> 00:11:38,656 eight 169 00:11:38,926 --> 00:11:39,368 nine 170 00:11:39,526 --> 00:11:42,986 - Ten - There's still one more to come Mark. 171 00:11:43,462 --> 00:11:44,462 Right. 172 00:11:46,096 --> 00:11:48,897 John's put them as Jesus's right hand. 173 00:11:49,127 --> 00:11:50,966 Don't you want to be on His left? 174 00:11:51,766 --> 00:11:53,876 No, i'm good. 175 00:11:54,437 --> 00:11:56,426 I'm happy to sit next to you. 176 00:12:19,816 --> 00:12:21,476 We're ready for this. 177 00:12:22,306 --> 00:12:22,726 Yes 178 00:12:23,057 --> 00:12:24,057 No. 179 00:12:25,726 --> 00:12:27,146 Ready for what? 180 00:12:27,346 --> 00:12:28,576 Whatever it is about to happen. 181 00:12:28,788 --> 00:12:29,355 Only one way to find out. 182 00:12:29,615 --> 00:12:31,406 We need to define ready. 183 00:12:31,576 --> 00:12:34,736 does it matter whether we are ready or not. 184 00:12:36,076 --> 00:12:38,996 Matthew. You've changed. 185 00:12:40,966 --> 00:12:43,996 - Who cares if we're ready. - Other than not for the bit would be nice to know what we're talking about here. 186 00:12:43,996 --> 00:12:46,286 Which is the prevailing theory. 187 00:14:46,259 --> 00:14:47,259 Its time. 188 00:15:23,836 --> 00:15:25,366 Would you think I should keep one of those? 189 00:15:26,086 --> 00:15:27,776 He said two is enough. 190 00:15:28,336 --> 00:15:31,197 Besides aren't you basically a weapon in human form? 191 00:15:39,946 --> 00:15:40,454 Who are you whispered to? 192 00:15:40,606 --> 00:15:41,877 Did you ask Him? 193 00:15:42,466 --> 00:15:46,796 He said that the betrayal was the man who he shared bread with 194 00:15:47,296 --> 00:15:49,906 and that was Judas. 195 00:15:50,056 --> 00:15:50,866 he said was Judas? 196 00:15:51,178 --> 00:15:52,246 Not by name 197 00:15:52,360 --> 00:15:53,846 Just the bread thing. 198 00:15:54,586 --> 00:15:57,594 Judas wants the ministry to grow, not stop. 199 00:15:58,096 --> 00:15:58,936 I don't know 200 00:15:59,201 --> 00:16:00,716 it had to be a metaphor. 201 00:16:00,886 --> 00:16:04,036 - He also said that you would deny Him three times - Before the rooster call. 202 00:16:04,246 --> 00:16:06,416 that had to be a metaphor too right? 203 00:16:07,130 --> 00:16:09,416 Unless you know something that i don't. 204 00:17:05,476 --> 00:17:06,776 All of you. 205 00:17:07,426 --> 00:17:09,686 Sit there, while I go in there to pray. 206 00:17:10,813 --> 00:17:11,813 Do you uumm... 207 00:17:13,246 --> 00:17:14,386 Need anything? 208 00:17:14,776 --> 00:17:15,776 or...? 209 00:17:16,486 --> 00:17:18,746 I need to pray, Andrew. 210 00:17:20,176 --> 00:17:21,176 Please. 211 00:17:22,606 --> 00:17:24,316 Peter, James, John. 212 00:17:24,766 --> 00:17:27,116 please come with me into the olive gulf. 213 00:17:48,646 --> 00:17:49,905 You wanted to see me governor? 214 00:17:50,029 --> 00:17:52,046 No! but i have to. 215 00:17:52,876 --> 00:17:57,296 - Well i could wear a mask if you'd prefer - Put that down! it was expensive. 216 00:17:58,096 --> 00:18:01,516 I happen to know this piece was already here when hilarious gratis was in residents 217 00:18:01,576 --> 00:18:03,536 That doesn't mean it wasn't expensive. 218 00:18:04,006 --> 00:18:05,536 You summon me here to talk about art? 219 00:18:05,986 --> 00:18:08,786 - The art of cutting loose - I see. 220 00:18:09,916 --> 00:18:15,866 Is it true that you've been recruiting street thugs to provoke the crowds and turn the tide of public opinion against Jesus? 221 00:18:16,576 --> 00:18:18,406 Where did you ever get an idea like that? 222 00:18:18,646 --> 00:18:20,156 I have my sources. 223 00:18:21,526 --> 00:18:23,936 You've been spying on me. 224 00:18:24,754 --> 00:18:27,686 I must say that betrays a lack of trust. 225 00:18:28,221 --> 00:18:30,896 - You've could just ask - Why should i trust you? 226 00:18:31,126 --> 00:18:37,166 Your loyal to no one but yourself and Tiberius, but i bet you'd shank him just like they did toJulius if it's served your ends. 227 00:18:39,586 --> 00:18:43,786 - What are you smiling at? - There maybe hope for you yet young Pontius - Just Pontius. 228 00:18:43,966 --> 00:18:45,399 not young! 229 00:18:46,216 --> 00:18:49,106 There may be hope for you yet pontius. 230 00:18:50,086 --> 00:18:53,276 I'd be flattered if someone address me as young yeah well. 231 00:18:53,326 --> 00:18:54,506 Yeah well, you're not. 232 00:18:55,906 --> 00:18:57,446 Neither am I. 233 00:18:58,336 --> 00:18:59,656 This job is aged me 234 00:19:00,016 --> 00:19:01,636 let me know when your chest hair goes gray 235 00:19:02,056 --> 00:19:05,716 -Oh wait you don't have - stop right there - Well somebody's in a mood - Why shouldn't i be 236 00:19:06,286 --> 00:19:11,366 -I feel very uneasy about Jesus it's plaguing every area of my life - Every? 237 00:19:12,556 --> 00:19:16,436 Why are you working with these unsophisticated malcontents from the north? 238 00:19:17,716 --> 00:19:19,747 Executing three criminals tomorrow isn't enough? 239 00:19:19,763 --> 00:19:21,916 - We need a bigger win. - One of them as a zealot! 240 00:19:22,126 --> 00:19:24,806 No one likes zealots and criminals on either side. 241 00:19:24,856 --> 00:19:25,756 Doesn't make an impact 242 00:19:26,146 --> 00:19:27,286 Jew and Roman are like happy to see 'em go 243 00:19:27,406 --> 00:19:31,966 You do not answer my question about these stupid thugs that you've got running around 244 00:19:32,116 --> 00:19:33,916 spreading rumors and poison, 245 00:19:34,066 --> 00:19:36,945 and ruining what could be a perfectly peaceful Jewish holiday 246 00:19:37,156 --> 00:19:39,416 We both know it's not going to be that. 247 00:19:39,616 --> 00:19:43,616 Whichever way it goes down, your only job is to win 248 00:19:43,726 --> 00:19:45,446 and to win definitively. 249 00:19:46,396 --> 00:19:49,516 Which is to say however dirty you have to play to get there 250 00:19:49,936 --> 00:19:53,086 at the end of the day make Rome look like the good guy. 251 00:19:53,243 --> 00:19:57,806 Arresting Jesus would do the opposite. - But this man, Kafni and his thugs. 252 00:19:58,516 --> 00:20:01,045 - They're chaos - Then why are you working with them 253 00:20:01,045 --> 00:20:04,466 Because they're bitterness and resentment is pliable. 254 00:20:05,056 --> 00:20:08,874 Untrained, artless, 255 00:20:10,604 --> 00:20:13,014 They don't even realize that their anger is actually 256 00:20:13,014 --> 00:20:16,214 rooted in their own shortcomings it can be weaponized 257 00:20:17,266 --> 00:20:18,924 - and wielded - yes. 258 00:20:19,064 --> 00:20:20,834 - Back at us - Sure 259 00:20:21,374 --> 00:20:25,404 Sometimes it can be projected onto Roman maybe we deserve it. 260 00:20:25,754 --> 00:20:27,104 They have lost a lot at our hands 261 00:20:27,464 --> 00:20:30,344 but when that proves to be unfruitful as it always will 262 00:20:30,824 --> 00:20:32,888 they can just as quickly redirect that anger 263 00:20:32,888 --> 00:20:35,564 onto their neighbors or the religious authorities 264 00:20:35,774 --> 00:20:40,904 and now unto Jesus And i'm supposed to take that is good news 265 00:20:41,024 --> 00:20:43,844 yes because in this case that people aren't going to listen 266 00:20:44,234 --> 00:20:47,534 sensible people will see them for who they really are and rejected them 267 00:20:47,714 --> 00:20:52,344 all the while you remain in a powerful position to keep the peace 268 00:20:52,514 --> 00:20:55,104 to keep the money flowing and...? 269 00:20:57,104 --> 00:20:58,104 And...? 270 00:21:00,014 --> 00:21:01,902 Make room the good guys 271 00:21:02,144 --> 00:21:05,004 congratulate you on a governor today. 272 00:21:06,974 --> 00:21:08,124 You know. 273 00:21:09,284 --> 00:21:14,244 For a spy you haven't been paying very close attention to the events of the past week. 274 00:21:16,004 --> 00:21:19,284 Jesus. Is. Singular. 275 00:21:21,074 --> 00:21:22,974 His very presence 276 00:21:23,144 --> 00:21:24,044 in this city 277 00:21:24,374 --> 00:21:26,154 heralds a kind of. 278 00:21:26,474 --> 00:21:29,934 Momentous reckoning that i don't fully understand. 279 00:21:31,904 --> 00:21:32,714 But i know 280 00:21:32,864 --> 00:21:35,144 i don't like how it makes me feel inside 281 00:21:35,264 --> 00:21:35,564 good 282 00:21:36,074 --> 00:21:37,074 good? 283 00:21:37,154 --> 00:21:38,694 Molto bene. 284 00:21:39,614 --> 00:21:43,464 You recognize the gravity of the situation you're right. 285 00:21:43,814 --> 00:21:46,134 There is a reckoning that's coming. 286 00:21:46,964 --> 00:21:50,454 And when the votes are tallied you may very well be the tiebreaker. 287 00:21:50,804 --> 00:21:54,444 Which gives you a chance to solidify Rome's position. 288 00:21:55,004 --> 00:21:58,614 While letting the Jews be the chaotic ones. 289 00:22:03,344 --> 00:22:04,694 You are wrong about me earlier 290 00:22:05,084 --> 00:22:06,711 close but wrong. 291 00:22:07,004 --> 00:22:07,574 Really? 292 00:22:07,994 --> 00:22:09,954 You're right i'm not loyal to you 293 00:22:10,334 --> 00:22:12,594 but i'm not loyal to Tiberius either. 294 00:22:13,187 --> 00:22:14,694 Or anyone else. 295 00:22:17,354 --> 00:22:18,534 But her. 296 00:22:20,564 --> 00:22:21,564 Her? 297 00:22:22,095 --> 00:22:23,484 Mother room. 298 00:22:25,154 --> 00:22:29,544 For this week at least don't let anyone distract you from her. 299 00:22:32,474 --> 00:22:33,714 No one. 300 00:22:37,574 --> 00:22:40,944 Oh, please do give Claudia my best. 301 00:22:42,944 --> 00:22:44,724 Haven't seen her in a while. 302 00:22:56,474 --> 00:22:57,474 So. 303 00:22:58,845 --> 00:23:03,833 Are you going to give me your best my best to. 304 00:23:04,784 --> 00:23:06,234 I thought you were asleep. 305 00:23:06,974 --> 00:23:08,934 You know i haven't slept in days. 306 00:23:11,924 --> 00:23:13,704 One would never know you. 307 00:23:14,174 --> 00:23:15,474 You look great. 308 00:23:19,844 --> 00:23:23,694 Why didn't you tell Atticus the real reason for your feelings toward Jesus. 309 00:23:24,374 --> 00:23:25,034 You heard all that. 310 00:23:25,664 --> 00:23:26,992 You weren't quiet. 311 00:23:29,894 --> 00:23:34,394 Yes i told them it was plaguing every area of my life and that includes our marriage by. 312 00:23:35,024 --> 00:23:39,294 - Implication - I told you i wantedus to leave - I can't look weak! 313 00:23:39,914 --> 00:23:41,720 - Especially now. - He told you you needed to win 314 00:23:41,720 --> 00:23:45,564 definitively and you're setting yourself up to lose. 315 00:23:48,944 --> 00:23:52,104 - So you don't trust me either - You really want me to answer that. 316 00:23:56,144 --> 00:23:58,014 You just need to sleep darling. 317 00:23:59,234 --> 00:24:03,954 - Please, go back to bed - If you knew what i see when I let myself fall asleep. 318 00:24:06,194 --> 00:24:10,914 - You'd stay awake all night too - What things do you see? 319 00:24:12,794 --> 00:24:14,184 Tell me.. 320 00:24:19,064 --> 00:24:20,784 The way things are going Pontius. 321 00:24:21,584 --> 00:24:23,244 I don't have to tell you. 322 00:24:24,524 --> 00:24:27,084 Because pretty soon, you'll see for yourself. 323 00:24:45,884 --> 00:24:48,230 This is absurd. Intoralable. 324 00:24:49,660 --> 00:24:52,274 Caiaphas, you've no right to call this meeting at night 325 00:24:52,544 --> 00:24:56,384 - And on a high holy day at that - There are exceptions permited. 326 00:24:56,698 --> 00:24:58,184 the event of a natural of emergency. 327 00:24:58,484 --> 00:25:04,132 one profet is no national emergency, the Rome is not sacking the temple that burning Jerusalem down. 328 00:25:05,834 --> 00:25:07,454 What if He actually is the Christ? 329 00:25:07,718 --> 00:25:10,748 is no prophecy that says the Christ comes from Galilea 330 00:25:11,250 --> 00:25:19,544 The scriptures say he comes from the offspring of David from Bethlehem - Discredited lineage is the least of his crimes 331 00:25:19,881 --> 00:25:23,084 Is there no other same person with tenure here, 332 00:25:23,586 --> 00:25:25,461 Who will speak up against this madness?! 333 00:25:25,670 --> 00:25:26,670 You've outnumbered! 334 00:25:27,704 --> 00:25:30,264 You don't have the quorum! sit down. 335 00:25:32,264 --> 00:25:36,924 We are finished here, until the temple guard brings him in. 336 00:25:37,497 --> 00:25:40,794 We are not finished here! 337 00:25:49,278 --> 00:25:51,324 Rabbi Nikodemus. 338 00:25:52,424 --> 00:25:56,274 I see your health is returned how good you to join us. 339 00:25:57,194 --> 00:26:00,144 Here's the meaning of this unlawful assembly 340 00:26:00,374 --> 00:26:04,754 well take a seat, we'll fill you in we've got so much to tell you 341 00:26:04,964 --> 00:26:08,544 No! I have much to tell you. 342 00:26:25,784 --> 00:26:26,921 You almost missed our deadline. 343 00:26:27,104 --> 00:26:30,156 - We agreed on twenty-four hours - I have the location. 344 00:26:31,364 --> 00:26:33,144 I can take you to Him now. 345 00:26:34,034 --> 00:26:40,884 Tobah. Send our courier to the sanhedrin and tell Caiaphas we are on our way to arrest Jesus now. 346 00:26:41,030 --> 00:26:42,030 Yes, Malchus. 347 00:26:46,454 --> 00:26:47,664 Follow me. 348 00:27:04,004 --> 00:27:06,134 Oh, one more important detail. 349 00:27:06,344 --> 00:27:07,344 Yes? 350 00:27:07,664 --> 00:27:09,644 No one here knows which Jesus is. 351 00:27:10,304 --> 00:27:14,034 How will you point him out without the escalating tension. 352 00:27:53,745 --> 00:27:54,745 Master! 353 00:28:10,574 --> 00:28:11,574 John... 354 00:28:13,570 --> 00:28:15,570 I'm so sad. 355 00:28:22,304 --> 00:28:26,420 My soul, its fill with sorrow. 356 00:28:29,300 --> 00:28:31,300 Even to the point of death. 357 00:28:32,144 --> 00:28:32,924 Point of death? 358 00:28:33,434 --> 00:28:34,794 Should we get a doctor? 359 00:28:37,484 --> 00:28:38,484 No. 360 00:28:39,764 --> 00:28:42,475 Your just said that you're on the verge of dying. 361 00:28:42,704 --> 00:28:43,454 From sorrow 362 00:28:43,664 --> 00:28:45,954 - What you would want us to do? - Not from sorrow. 363 00:29:03,524 --> 00:29:04,814 Enough i'm sending for a doctor 364 00:29:04,934 --> 00:29:05,934 No.. 365 00:29:21,764 --> 00:29:24,324 The great precision himself will minister to me. 366 00:29:25,245 --> 00:29:26,601 Stay here. 367 00:29:29,026 --> 00:29:30,264 Keep watch. 368 00:29:33,704 --> 00:29:35,274 Be near Me. 369 00:29:35,700 --> 00:29:36,700 That's all. 370 00:29:38,569 --> 00:29:39,744 We will. 371 00:29:51,434 --> 00:29:55,104 I'm going to go further into the garden to pray. 372 00:29:57,584 --> 00:30:03,444 Stay awake. Make sure no one can see or hear me to you understand? 373 00:30:05,474 --> 00:30:07,431 I've come back and a little while. 374 00:30:09,104 --> 00:30:13,014 - But are you sure? - Rabbi let us help! - You can help by trusting Me 375 00:30:13,544 --> 00:30:15,684 and staying here to keep watch. 376 00:31:01,232 --> 00:31:02,334 This is the place. 377 00:31:08,864 --> 00:31:10,464 Father in heaven. 378 00:31:12,464 --> 00:31:14,222 I hope that is you've heard Me. 379 00:31:19,725 --> 00:31:21,174 The time has come, Father. 380 00:31:21,614 --> 00:31:23,010 The time has come 381 00:31:24,763 --> 00:31:26,186 I'm here. 382 00:31:37,426 --> 00:31:39,444 I don't think I can do it..... 383 00:31:42,314 --> 00:31:44,430 You asked too much of Me, I can't... 384 00:32:03,080 --> 00:32:05,089 Father, please.... 385 00:32:06,080 --> 00:32:08,080 Please.... 386 00:32:11,080 --> 00:32:14,080 The sorrow..., the sorrow.... 387 00:33:16,250 --> 00:33:18,020 Make Me stronger.., 388 00:33:19,250 --> 00:33:21,020 Make Me stronger than I am, Father.... 389 00:33:24,220 --> 00:33:28,028 - Abba? - I'd be right there, Isaac. 390 00:33:56,654 --> 00:33:58,164 I'll be right there. 391 00:34:09,650 --> 00:34:12,404 - I can carry that, Abba. - Are you sure? 392 00:34:12,944 --> 00:34:14,594 Yes, we can strap it into my back 393 00:34:15,073 --> 00:34:19,184 - We have to carry it all the way up to the mountain - I pretend you don't say that 394 00:34:19,424 --> 00:34:20,844 i'm just tired. 395 00:34:21,420 --> 00:34:25,185 Alright, alright I'm old, face it. 396 00:34:33,046 --> 00:34:34,046 Lets Go. 397 00:34:35,146 --> 00:34:35,444 Abba? 398 00:34:35,986 --> 00:34:36,986 yes? 399 00:34:37,214 --> 00:34:38,054 You have the fire 400 00:34:38,518 --> 00:34:40,316 and I the wood. 401 00:34:40,724 --> 00:34:42,207 but where is the lamb? 402 00:34:42,824 --> 00:34:44,814 God will provide for themselves. 403 00:34:45,874 --> 00:34:48,264 The lamb for the burnt offering. 404 00:34:49,334 --> 00:34:50,334 But how? 405 00:34:50,384 --> 00:34:52,795 He doesn't go through with it, young Isaac. 406 00:34:53,957 --> 00:34:57,538 We spare you. It was a test. 407 00:35:03,950 --> 00:35:04,950 Abba. 408 00:35:05,950 --> 00:35:06,950 Father. 409 00:35:09,203 --> 00:35:14,200 If it'll be possible, let this come past from Me. 410 00:35:18,434 --> 00:35:20,849 All things are possible for You. 411 00:35:23,430 --> 00:35:24,430 Please... 412 00:35:25,430 --> 00:35:29,430 Would it be another way? Like You spare Isaac... 413 00:35:31,430 --> 00:35:33,430 Let this pass by from Me. 414 00:35:34,037 --> 00:35:36,030 Make a way, Father 415 00:35:38,030 --> 00:35:45,130 If You willingly... if You will remove this come for Me .. 416 00:36:00,030 --> 00:36:06,030 But.. but not My Will 417 00:36:07,569 --> 00:36:09,229 Let yours be done. 418 00:36:12,560 --> 00:36:21,560 My Father in heaven, Thou is Your Name Your Kingdom come. 419 00:36:22,150 --> 00:36:24,828 Your will be done. 420 00:36:26,150 --> 00:36:27,150 Not Mine 421 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 I Trust You 422 00:36:36,150 --> 00:36:39,150 I Trust You, Abba. 423 00:36:46,150 --> 00:36:47,150 I Trust You 424 00:37:27,464 --> 00:37:28,824 Simon! 425 00:37:31,274 --> 00:37:32,774 You couldn't watch with me for one hour? 426 00:37:33,014 --> 00:37:35,364 i'm sorry i just doze off for a second. 427 00:37:38,174 --> 00:37:40,434 Do you remember how i taught you to pray? 428 00:37:40,964 --> 00:37:42,144 Of course. 429 00:37:42,854 --> 00:37:44,694 And lead us not into... 430 00:37:45,554 --> 00:37:46,554 Temptation. 431 00:37:48,824 --> 00:37:54,824 - Watch and pray that you may not enter into temptation - Did you just quote Salomon? 432 00:37:55,034 --> 00:37:57,714 -Temptation. - I already said it. 433 00:38:00,344 --> 00:38:01,554 I know. 434 00:38:02,174 --> 00:38:04,554 That your spirit indeed is willing. 435 00:38:06,466 --> 00:38:07,974 But the flesh is weak. 436 00:38:08,204 --> 00:38:09,684 It was just a moment. 437 00:38:10,066 --> 00:38:12,114 It won't happen again. 438 00:38:12,374 --> 00:38:14,724 - We'll keep watching - I know you want to. 439 00:38:15,254 --> 00:38:20,514 - He want to be prepared for anything. - We are. - Then.. there is the reality of the body. 440 00:38:23,414 --> 00:38:27,744 Remember at dinner when i told you about the helper that i would send? 441 00:38:28,414 --> 00:38:29,964 The.. the spirit. 442 00:38:32,294 --> 00:38:34,916 I have warned you, that is hardship coming. 443 00:38:38,564 --> 00:38:42,474 Stay alert, and pray. 444 00:38:56,954 --> 00:38:57,954 Sorry. 445 00:39:31,094 --> 00:39:32,274 My father. 446 00:39:37,724 --> 00:39:40,194 I''ve asked there could be another way. 447 00:39:47,924 --> 00:39:51,603 The cup cannot past, unless I drink it. 448 00:40:00,920 --> 00:40:05,920 Your will be done. Your will be done. 449 00:42:36,730 --> 00:42:37,490 Ezekiel. 450 00:43:10,738 --> 00:43:16,490 Lord. Only You know. 451 00:44:02,330 --> 00:44:08,330 Tell me son of man, can these bones live? 452 00:46:34,730 --> 00:46:43,730 Father, if You will..remove this cup from me. 453 00:46:53,501 --> 00:46:54,800 It not My Will, but Yours be done 454 00:46:56,500 --> 00:46:58,500 Not My Will. 455 00:47:00,500 --> 00:47:02,500 Your will be done 456 00:47:12,920 --> 00:47:14,929 Father, please... 457 00:47:16,920 --> 00:47:19,920 Please if You will... 458 00:47:36,100 --> 00:47:37,100 Not My will 459 00:47:38,360 --> 00:47:39,360 Not My will 460 00:48:25,360 --> 00:48:26,360 Abba.... 461 00:48:29,360 --> 00:48:30,360 My son. 462 00:49:03,360 --> 00:49:04,360 Thank you. 463 00:49:10,090 --> 00:49:12,350 I'll be waiting for you. 464 00:50:23,304 --> 00:50:25,402 Still sleeping and taking a rest. 465 00:50:28,452 --> 00:50:30,082 Master I'm so sorry. 466 00:50:31,362 --> 00:50:33,262 I dunno why this keeps happening to me. 467 00:50:33,827 --> 00:50:38,182 Spirit is willing, but the flesh. 468 00:50:42,282 --> 00:50:43,582 That is enough. 469 00:50:44,952 --> 00:50:46,582 The hour has come. 470 00:50:47,562 --> 00:50:50,799 Rise, it's time to go. 471 00:50:51,465 --> 00:50:52,559 Go? 472 00:50:57,372 --> 00:51:00,292 The son of man has betrayed into the hands of sinners. 473 00:51:02,172 --> 00:51:03,172 Sinners. 474 00:51:13,842 --> 00:51:16,826 Look, My betrayer is here. 475 00:51:35,840 --> 00:51:36,840 Andrew! Andrew! 476 00:51:48,732 --> 00:51:49,732 Rabbi. 477 00:51:50,730 --> 00:51:50,730 Zee! Its alright, get back! 478 00:51:52,730 --> 00:51:53,730 You guys stay back! 479 00:51:57,730 --> 00:51:58,730 Its alright. 480 00:54:27,974 --> 00:54:28,974 Rabbi. 481 00:54:31,970 --> 00:54:32,970 My Friend. 482 00:54:40,970 --> 00:54:42,970 Do what you came to do. 34352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.