All language subtitles for The.Cell.2000.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:16,786 --> 00:01:18,120 [WHINNIES] 3 00:03:05,603 --> 00:03:07,313 Thank you for the horse. 4 00:03:08,814 --> 00:03:12,109 - You liked him? -Oh, it's beautiful. 5 00:03:13,944 --> 00:03:16,113 But I thought we were going sailing today. 6 00:03:21,452 --> 00:03:22,912 You promised. 7 00:03:25,831 --> 00:03:28,500 [BELLS TINKLING] 8 00:03:30,753 --> 00:03:32,504 Well, that one's too old. 9 00:03:39,428 --> 00:03:41,680 See, now? That'll do. 10 00:03:43,057 --> 00:03:44,600 Come on. 11 00:03:45,267 --> 00:03:47,228 Come on, Mr. E. 12 00:03:49,688 --> 00:03:52,483 - It's broken. -Who says? 13 00:03:53,525 --> 00:03:54,860 Mokelock. 14 00:03:56,487 --> 00:04:00,074 Now, Edward, we agreed. No more Mokelock. 15 00:04:00,241 --> 00:04:01,825 Mokelock is the bogeyman. 16 00:04:03,994 --> 00:04:08,123 - Mokelock wants me where I am. -We can fix it. 17 00:04:13,921 --> 00:04:14,964 [EDWARD GROANS] 18 00:04:15,130 --> 00:04:16,131 Edward. 19 00:04:16,590 --> 00:04:18,008 [GROWLS] 20 00:04:22,429 --> 00:04:25,099 [EDWARD CRYING] 21 00:04:58,924 --> 00:05:01,719 Sing a song of Sixpence. 22 00:05:03,929 --> 00:05:06,557 Sing a song of Sixpence. 23 00:05:07,141 --> 00:05:09,935 CATHERINE: A pocket full of rye. 24 00:05:21,822 --> 00:05:24,408 MIRIAM: Four and 20 blackbirds. 25 00:05:25,159 --> 00:05:27,536 CATHERINE: Baked in a pie. 26 00:05:44,261 --> 00:05:46,638 MIRIAM: Rise and shine. 27 00:05:58,067 --> 00:06:00,069 Mr. E is doing fine. 28 00:06:06,617 --> 00:06:08,827 Did we go sailing? 29 00:06:10,621 --> 00:06:12,331 Almost. 30 00:06:12,915 --> 00:06:17,252 - Mokelock showed up. -Mokelock is the bogeyman. 31 00:06:17,419 --> 00:06:19,088 Mokelock wants me where I am. 32 00:06:20,172 --> 00:06:23,675 Mokelock is a pain in the ass. 33 00:06:23,842 --> 00:06:27,679 HENRY: Where'd he get Mokelock again? CATHERINE: Mother Goose. 34 00:06:29,681 --> 00:06:30,933 BARRY: Henry. HENRY: Barry. 35 00:06:31,100 --> 00:06:33,143 What's the matter, Barry? 36 00:06:33,310 --> 00:06:35,437 Edward's, uh, parents are here. 37 00:06:48,742 --> 00:06:50,369 MRS. BAINES: He needs a haircut. 38 00:06:51,620 --> 00:06:53,789 CATHERINE: He loves it when you visit. 39 00:06:54,832 --> 00:06:57,876 My husband wonders if that's true. 40 00:06:59,086 --> 00:07:01,422 He wants to place Edward in a hospital. 41 00:07:02,464 --> 00:07:04,675 I'm sorry, Catherine. 42 00:07:05,592 --> 00:07:06,593 [CATHERINE SIGHS] 43 00:07:06,760 --> 00:07:08,512 HENRY: Mr. Baines. 44 00:07:09,263 --> 00:07:12,766 I've been working on this project for seven years. 45 00:07:13,308 --> 00:07:16,687 I know, Henry. I know. 46 00:07:18,439 --> 00:07:21,316 Please don't take offense, Dr. Kent. 47 00:07:21,483 --> 00:07:25,779 - Your work's invaluable to this company. -But you're not sure about me. 48 00:07:26,196 --> 00:07:29,783 We've waited, uh, 18 months for signs of progress. 49 00:07:29,950 --> 00:07:33,537 - There has been progress. -There's no proof, Catherine. 50 00:07:33,704 --> 00:07:36,623 With all due respect, Mr. Baines... 51 00:07:36,790 --> 00:07:38,876 ...I'm not the one who designed the procedure. 52 00:07:40,752 --> 00:07:43,297 I wish I could take credit for it, but I can't. 53 00:07:43,464 --> 00:07:46,717 I was chosen to do a job. They picked me. 54 00:07:47,551 --> 00:07:50,429 But if you think there's someone better... 55 00:07:52,848 --> 00:07:55,225 ...or someone who's more devoted to your son, then- 56 00:07:55,392 --> 00:07:56,852 No one's doubting your ability. 57 00:07:57,394 --> 00:08:00,355 - What is it, then? MR. BAINES: There's no proof, Catherine. 58 00:08:00,522 --> 00:08:03,442 There's no proof the procedure works. 59 00:08:03,609 --> 00:08:05,736 All you're giving me is the belief... 60 00:08:05,903 --> 00:08:10,532 ...that your interaction with my son is not a... 61 00:08:11,617 --> 00:08:12,868 ...hallucination. 62 00:10:24,374 --> 00:10:27,169 I better get back to work. Goodbye, Mrs. Baines. 63 00:10:27,336 --> 00:10:30,756 - Thank you. -Thank you. Thank you, Mr. Baines. 64 00:10:31,214 --> 00:10:33,175 MR. BAINES: Come, shall we? Lucien. 65 00:10:41,475 --> 00:10:45,020 - Lucky she worships you. -Why? Because he hates me? 66 00:10:45,187 --> 00:10:50,609 I wouldn't say "hates." Distrusts, dislikes immensely... 67 00:10:50,776 --> 00:10:52,402 ...can't bear the sight of. 68 00:10:52,569 --> 00:10:53,987 [MIRIAM CHUCKLES] 69 00:10:56,698 --> 00:10:58,241 What's the verdict? 70 00:10:58,408 --> 00:11:01,036 Well, we've got another six months... 71 00:11:01,787 --> 00:11:04,456 ...and Barry had to push for that. 72 00:11:06,416 --> 00:11:11,254 I wanna reverse the feed, Miriam, now more than ever. 73 00:11:11,421 --> 00:11:14,883 We've been through this a hundred times, Catherine. It's too risky. 74 00:11:15,050 --> 00:11:16,968 Why not? What do we have to lose? 75 00:11:17,844 --> 00:11:20,013 When I did social work, it was always better... 76 00:11:20,180 --> 00:11:22,891 ...when we took the kids out of their environment. 77 00:11:23,850 --> 00:11:26,061 Foster homes can be scary at first... 78 00:11:26,228 --> 00:11:28,563 ...but eventually they see things can be different. 79 00:11:28,730 --> 00:11:30,941 Edward is like that right now. 80 00:11:31,108 --> 00:11:36,071 He's living in a world that is not healthy. 81 00:11:36,238 --> 00:11:40,826 - Let's show him a different place. -All right. Let's say we do it your way. 82 00:11:40,992 --> 00:11:44,788 We reverse the feed and we bring Edward into your mind. 83 00:11:44,955 --> 00:11:46,915 Can you imagine his shock when he finds... 84 00:11:47,082 --> 00:11:49,000 ...he's been thrust into this whole other world? 85 00:11:49,167 --> 00:11:52,796 - I do it all the time. -Yes, but you're a willing participant, Catherine. 86 00:11:52,963 --> 00:11:56,633 You're aware of what's happening. Edward's in a coma. 87 00:11:56,800 --> 00:12:00,137 And besides, we don't know what effect it will have on you. 88 00:12:00,303 --> 00:12:02,973 I mean, you're already exhausted. 89 00:12:03,140 --> 00:12:05,142 - Have you been sleeping? -Yes. 90 00:12:05,308 --> 00:12:07,811 - Any more nightmares? -No. 91 00:12:10,147 --> 00:12:12,315 - No. -Good. 92 00:12:12,482 --> 00:12:15,777 Leave work here. Don't take it home in this. 93 00:12:15,944 --> 00:12:16,987 [CHUCKLES] 94 00:12:46,057 --> 00:12:47,642 [CAT MEOWS] 95 00:13:00,322 --> 00:13:01,531 [MEOWS] 96 00:13:03,033 --> 00:13:04,451 Hey, you. 97 00:13:06,536 --> 00:13:09,206 What are you looking for? Hmm? 98 00:13:09,372 --> 00:13:10,624 Want some milk? 99 00:14:30,495 --> 00:14:33,456 [MELLOW R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 100 00:14:49,598 --> 00:14:50,932 CATHERINE: Edward. 101 00:15:04,112 --> 00:15:06,531 [WOMAN SCREAMING AND SHOUTING INDISTINCTLY ON VIDEO] 102 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 [WOMAN CRYING ON VIDEO] 103 00:15:17,250 --> 00:15:19,753 [SLOW FUNK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 104 00:15:19,920 --> 00:15:22,923 WOMAN [ON TV]: That's fun. Let me try it. 105 00:15:25,967 --> 00:15:29,554 MAN [ON TV]: Not so much power. The animal is delicate. 106 00:15:32,682 --> 00:15:35,101 [TV CHARACTERS GRUNTING] 107 00:16:26,987 --> 00:16:29,531 [BIRD SQUAWKING] 108 00:16:31,366 --> 00:16:32,993 CATHERINE [THINKING]: Edward, is that you? 109 00:16:33,159 --> 00:16:36,997 Edward, were there seals being killed on the beach... 110 00:16:37,163 --> 00:16:39,165 ...while you were sailing? 111 00:16:39,332 --> 00:16:42,877 Don't hide, sweetie, please? Edward, is that you? 112 00:16:43,545 --> 00:16:47,132 Don't be afraid. No one will hurt you. 113 00:16:47,716 --> 00:16:49,676 Edward, is that you? 114 00:16:53,304 --> 00:16:56,141 Go to sleep. 115 00:17:01,271 --> 00:17:04,232 [WOMAN WHIMPERING AND SOBBING ON VIDEO] 116 00:17:09,070 --> 00:17:11,114 [WOMAN SCREAMING ON VIDEO] 117 00:17:14,451 --> 00:17:16,870 WOMAN: Daddy! 118 00:17:18,955 --> 00:17:20,415 Helpโ€ 119 00:17:23,960 --> 00:17:25,879 Somebody, help me! 120 00:17:28,256 --> 00:17:29,257 [BARKING] 121 00:17:34,512 --> 00:17:36,347 [GRUNTING] 122 00:17:39,559 --> 00:17:41,394 WOMAN: Help me! 123 00:17:59,037 --> 00:18:00,413 [PANTING] 124 00:18:07,087 --> 00:18:09,172 [GRUNTING] 125 00:18:10,173 --> 00:18:12,467 [YELLS] 126 00:18:49,129 --> 00:18:51,548 [CHATTERING] 127 00:18:51,714 --> 00:18:55,093 - Thanks for waiting, Cole. -Teddy Lee, no problem. 128 00:18:55,260 --> 00:18:56,803 Special Agent Ramsey. 129 00:18:56,970 --> 00:18:59,139 - Cole. -Morning. 130 00:19:00,807 --> 00:19:02,684 Who found her? 131 00:19:02,851 --> 00:19:05,436 COLE: The surveyor for the railroad, about 6 this morning. 132 00:19:05,603 --> 00:19:08,940 Skid marks appear to match the tire tracks from Reno. 133 00:19:09,107 --> 00:19:12,402 And it looks like he scraped the rail, lost some paint too. 134 00:19:12,569 --> 00:19:14,821 It's on its way to the lab already. 135 00:19:15,989 --> 00:19:17,991 Dumped the body over there. 136 00:19:32,297 --> 00:19:33,590 [SNIFFS] 137 00:19:34,507 --> 00:19:35,925 Bleach. 138 00:19:36,968 --> 00:19:39,846 RAMSEY: Anne Marie Vicksey. She makes seven. 139 00:19:40,013 --> 00:19:42,348 Jeez, this stinks. 140 00:19:43,057 --> 00:19:46,644 - Do they all look like dolls? TEDDY: Every unfortunate soul. 141 00:19:48,021 --> 00:19:50,982 COLE: What's that? -Some kind of a collar. 142 00:19:51,774 --> 00:19:55,028 - Part of his methodology. -The way he puts it there? 143 00:19:56,905 --> 00:19:58,573 He makes it for them. 144 00:19:59,240 --> 00:20:01,618 It makes him feel they belong to him. 145 00:20:03,453 --> 00:20:05,872 NOVAK: Is the water always this low? 146 00:20:13,880 --> 00:20:15,882 Yeah, this time of year. 147 00:20:16,049 --> 00:20:20,303 Give me a coroner's report right away. Preliminary forensics too. 148 00:20:20,470 --> 00:20:23,264 I don't want anyone dragging their ass on this. 149 00:20:35,568 --> 00:20:38,780 - So how was work? -Ugh. Exhausting. 150 00:20:38,947 --> 00:20:42,951 MAN [ON RADIO]: Sugar prices fell back Tuesday from last week's 15-month high. 151 00:20:43,117 --> 00:20:46,329 Near-term sugar futures eased 0.11 cents... 152 00:20:46,496 --> 00:20:49,040 ...to 7.7 cents a pound. 153 00:20:49,207 --> 00:20:51,834 Last week the U.S. Agriculture Department said... 154 00:20:52,001 --> 00:20:55,630 ...sugar production was expected to drop 6.5 percent this year... 155 00:20:55,797 --> 00:20:57,340 ...the first decline in... 156 00:20:59,133 --> 00:21:01,511 [DISTORTED VOICES] 157 00:21:09,143 --> 00:21:11,062 MAN: Sugar cane is frequently being used... 158 00:21:11,229 --> 00:21:13,439 ...for alcohol production rather than food. 159 00:21:17,277 --> 00:21:20,780 RAMSEY: I have no idea, Jeannie. For God's sake. 160 00:21:20,947 --> 00:21:23,241 Good luck with the monster. I love you too. Gotta go. 161 00:21:23,408 --> 00:21:26,577 JEANNIE [OVER PHONE]: Okay. Thanks. Bye. -All right. Bye-bye. 162 00:21:29,622 --> 00:21:31,791 Hot off the presses. 163 00:21:34,335 --> 00:21:37,714 TEDDY: Oh. There's nothing new to report, gentlemen. 164 00:21:38,631 --> 00:21:40,800 A match on his semen. 165 00:21:40,967 --> 00:21:43,011 Water in her lungs... 166 00:21:43,177 --> 00:21:47,181 ...show high levels of chlorine and rust. 167 00:21:51,352 --> 00:21:53,896 What pray tell is this? 168 00:21:54,063 --> 00:21:56,232 They say they found some dog hair? 169 00:21:59,027 --> 00:22:01,946 - From a K-9 unit? -No. There was no K-9 unit. 170 00:22:02,113 --> 00:22:04,324 And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy. 171 00:22:06,409 --> 00:22:08,453 I wanna see this. 172 00:22:12,623 --> 00:22:14,417 What you got, Teddy? 173 00:22:17,545 --> 00:22:19,172 TEDDY: Hmm. 174 00:22:19,380 --> 00:22:21,799 [TEDDY CHUCKLES] 175 00:22:25,386 --> 00:22:28,014 [TEDDY CHUCKLING] 176 00:22:28,181 --> 00:22:30,808 Hypomelanosis. 177 00:22:33,061 --> 00:22:34,312 And that means? 178 00:22:38,024 --> 00:22:40,860 A complete absence of melanin. 179 00:22:42,904 --> 00:22:45,740 The dog is an albino. 180 00:22:48,159 --> 00:22:50,411 He'd love an animal like that. 181 00:22:50,578 --> 00:22:52,163 TEDDY: Gentlemen... 182 00:22:52,330 --> 00:22:57,752 ...I believe an albino dog is a rare animal indeed. 183 00:23:35,998 --> 00:23:37,625 [CAR ALARM CHIRPS] 184 00:23:48,761 --> 00:23:49,762 [DOG YELPS] 185 00:23:50,596 --> 00:23:52,265 [DOG GROANS] 186 00:23:53,724 --> 00:23:54,767 [WHIMPERING] 187 00:24:00,606 --> 00:24:02,442 Oh, my God. 188 00:24:05,862 --> 00:24:07,113 You're gonna be okay. 189 00:24:07,280 --> 00:24:09,282 Baby, I'm so sorry. 190 00:24:12,493 --> 00:24:14,495 [GRUNTING] 191 00:24:19,083 --> 00:24:21,252 [MUFFLED CRYING] 192 00:24:40,897 --> 00:24:43,357 Jesus Christ, Peter. 193 00:24:44,150 --> 00:24:47,153 Thought you were gonna get some sleep, clean yourself up. 194 00:24:47,945 --> 00:24:49,489 I did. 195 00:24:50,448 --> 00:24:53,326 - They're waiting, you know. -I'm ready. 196 00:24:55,828 --> 00:24:58,164 Let's go. Ahem. 197 00:25:00,500 --> 00:25:02,710 NOVAK: We're gonna do this two ways. 198 00:25:03,461 --> 00:25:05,838 Breeders of German shepherds. 199 00:25:07,006 --> 00:25:08,549 Ford dealers. 200 00:25:11,177 --> 00:25:14,180 I want you to be thorough, and I also want you to be fast. 201 00:25:14,347 --> 00:25:18,267 This guy's accelerating. He only waited six days this time. 202 00:25:18,434 --> 00:25:24,023 When he first started, months could pass. And that means one of two different things. 203 00:25:24,190 --> 00:25:28,194 One, he thinks we're stupid and we can't catch him. 204 00:25:28,819 --> 00:25:33,866 Two, which is the one that I believe, he wants to be caught. 205 00:25:34,784 --> 00:25:36,786 The dog hair thing is sloppy. 206 00:25:36,953 --> 00:25:40,206 He leaves Anne Marie Vicksey in three inches of water. 207 00:25:40,373 --> 00:25:42,458 He knew that we'd find her. 208 00:25:42,625 --> 00:25:45,127 Now, there's one thing I know for certain. 209 00:25:46,504 --> 00:25:48,798 If we can't stop him... 210 00:25:50,466 --> 00:25:52,510 ...he ain't gonna stop himself. 211 00:26:09,068 --> 00:26:11,153 Will this be all right? 212 00:26:11,612 --> 00:26:14,574 Yes, ma'am, that's great. Thank you very much. 213 00:26:14,740 --> 00:26:16,742 She was still, uh, living at home, ma'am? 214 00:26:18,828 --> 00:26:20,580 We were looking for apartments. 215 00:26:20,746 --> 00:26:24,584 But they're not moving in together until after the wedding. 216 00:26:24,750 --> 00:26:26,419 Julia wants to be married. 217 00:26:26,586 --> 00:26:29,088 Did she ever mention anything out of the ordinary? 218 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 For instance, somebody she recently met... 219 00:26:31,424 --> 00:26:34,343 ...or somebody perhaps watching her, following her? 220 00:26:34,510 --> 00:26:35,511 No. 221 00:26:35,678 --> 00:26:37,013 [CELL PHONE RINGS] 222 00:26:37,179 --> 00:26:38,598 Pardon me. 223 00:26:40,099 --> 00:26:41,601 Ramsey. 224 00:26:42,852 --> 00:26:45,521 WOMAN: What if you made a mistake? 225 00:26:45,688 --> 00:26:49,400 Maybe this isn't the man. Maybe Julia's safe. 226 00:26:51,777 --> 00:26:53,571 There's certain things that he does... 227 00:26:53,738 --> 00:26:58,075 ...that, uh, make us pretty positive that this is the man. 228 00:26:58,242 --> 00:27:02,496 WOMAN: Last year, I lost my husband to cancer. 229 00:27:02,663 --> 00:27:07,460 I went through such terrible pain. But Julia, she was always there for me. 230 00:27:07,627 --> 00:27:09,879 [WOMAN SOBBING] 231 00:27:15,468 --> 00:27:16,719 What's going on, Gordon? 232 00:27:16,886 --> 00:27:19,764 Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest. 233 00:27:19,930 --> 00:27:23,476 Three years ago, she had a buyer for an albino shepherd pup. 234 00:27:23,643 --> 00:27:28,356 Sheriff checks DMV. Son of a bitch drives a '92 Ford pickup. 235 00:27:28,522 --> 00:27:31,192 - Guess what color. -Aqua green. 236 00:27:41,994 --> 00:27:43,454 Ramsey! 237 00:27:43,621 --> 00:27:45,289 - Novak! -Where is he? 238 00:27:45,456 --> 00:27:47,500 Edison, just east of Lorna Park. 239 00:27:47,667 --> 00:27:50,795 SWATS had the house under surveillance for about 20 minutes. 240 00:27:50,961 --> 00:27:54,382 Carl Rudolph Stargher. No registered weapons, no priors. 241 00:27:54,548 --> 00:27:58,844 Got a license for his dog, though. Named him Valentine. 242 00:27:59,011 --> 00:28:00,388 Ha! 243 00:28:02,139 --> 00:28:04,308 [SIRENS WAILING] 244 00:28:22,993 --> 00:28:26,330 You're the bad man. Aren't you, Carl? 245 00:28:36,006 --> 00:28:38,384 [SINGING INDISTINCTLY] 246 00:28:57,945 --> 00:28:59,989 [GRUNTING AND GASPING] 247 00:29:22,720 --> 00:29:25,473 [TIRES SCREECHING] 248 00:29:34,231 --> 00:29:36,358 [DISTORTED VOICE SPEAKING] 249 00:29:48,746 --> 00:29:51,916 Brock, Agent Ramsey, Agent Novak. 250 00:29:52,082 --> 00:29:54,835 We got here as fast as we could. I briefed them on the way over. 251 00:29:55,002 --> 00:29:56,962 Where do we stand? 252 00:29:57,129 --> 00:29:58,506 Here's the situation. 253 00:29:59,548 --> 00:30:02,301 We got a high-ground team on the roof... 254 00:30:02,468 --> 00:30:04,178 ...a four-man element to the east. 255 00:30:04,345 --> 00:30:06,639 We got an entry team in the van across from the house... 256 00:30:06,806 --> 00:30:08,724 ...a two-man element to the south. 257 00:30:08,891 --> 00:30:11,852 - Have you seen him yet? -No. 258 00:30:12,019 --> 00:30:15,147 There's been some movement in the kitchen. Can't tell what it is. 259 00:30:15,314 --> 00:30:18,484 RAMSEY: You think the girl's in there? NOVAK: We'll proceed assuming that she is. 260 00:30:40,089 --> 00:30:42,132 AGENT 1: FBI! FBI! AGENT 2: Go! 261 00:30:43,300 --> 00:30:44,760 Freeze, motherfucker! 262 00:30:46,971 --> 00:30:49,014 MAN 3: FBI! FBI! 263 00:30:50,015 --> 00:30:51,433 [AGENTS SHOUTING INDISTINCTLY] 264 00:30:59,567 --> 00:31:00,818 [BARKING] 265 00:31:00,985 --> 00:31:02,236 L got the dog! 266 00:31:02,403 --> 00:31:04,822 - Clear. -Clear. 267 00:31:40,399 --> 00:31:43,819 They'll take him to County General. Reid's already there. 268 00:31:43,986 --> 00:31:47,656 Make sure he stays cuffed. I want two men on him at all times. 269 00:31:47,823 --> 00:31:49,742 I don't want anyone to treat him but Reid. 270 00:31:49,909 --> 00:31:51,952 Not so much as a thermometer up his ass, understand? 271 00:31:52,119 --> 00:31:53,579 Mm. 272 00:31:56,165 --> 00:31:59,460 - Peter, she's not here. -Yeah. 273 00:32:00,210 --> 00:32:03,505 You should, uh, come downstairs. 274 00:32:56,475 --> 00:32:58,143 [WOMAN CRYING ON VIDEO] 275 00:33:13,867 --> 00:33:15,619 WOMAN: Mommy! 276 00:33:15,786 --> 00:33:18,914 Please take care of my little baby! 277 00:33:20,541 --> 00:33:23,293 [CRYING] 278 00:33:32,344 --> 00:33:35,806 Hello? Hello? 279 00:33:38,017 --> 00:33:40,894 Please, is there anybody there? Hello? 280 00:33:42,563 --> 00:33:44,857 Can you hear me? 281 00:33:45,024 --> 00:33:47,067 Can you hear me? 282 00:33:50,612 --> 00:33:51,864 Hello? 283 00:33:52,448 --> 00:33:54,575 I didn't see your face. 284 00:33:54,742 --> 00:33:57,119 I didn't see... 285 00:33:57,286 --> 00:33:59,496 ---3โ€)' part of you. 286 00:34:02,416 --> 00:34:05,169 This is not happening to me. 287 00:34:06,462 --> 00:34:09,631 I can't believe this is happening. 288 00:34:25,606 --> 00:34:27,941 Have you ever heard of Whelan's infraction? 289 00:34:29,234 --> 00:34:33,864 It's a form of schizophrenia. It's very rare, and it's very severe. 290 00:34:34,740 --> 00:34:38,619 In any schizophrenic, these areas would be affected... 291 00:34:38,786 --> 00:34:42,581 ...but in someone with Whelan's, they're hit hard and they're hit fast. 292 00:34:42,748 --> 00:34:45,084 Can't you load him up with Thorazine or Desoxyn? 293 00:34:45,250 --> 00:34:47,753 REID: Normal psychotropics don't work. 294 00:34:47,920 --> 00:34:53,300 This thing is caused by a virus that infects the neurological system in utero. 295 00:34:53,467 --> 00:34:57,596 It lays dormant until it's triggered by some kind of trauma. 296 00:34:57,763 --> 00:35:00,265 Most likely, he's exhibited symptoms for some time... 297 00:35:00,432 --> 00:35:04,228 ...but the infraction, or the breach, didn't occur till today. 298 00:35:05,437 --> 00:35:06,647 The triggers can vary. 299 00:35:06,814 --> 00:35:10,734 Uh, usually water-related, but the results don't vary. 300 00:35:11,902 --> 00:35:14,446 He's not just catatonic. 301 00:35:15,030 --> 00:35:19,743 He's disappeared. Like having a dream and never waking up. 302 00:35:21,078 --> 00:35:24,248 - For how long? -Oh, forever. 303 00:35:26,542 --> 00:35:28,293 [RAMSEY GRUMBLES] 304 00:35:29,628 --> 00:35:32,297 Lee, I think we might be missing the bigger picture here. 305 00:35:32,464 --> 00:35:34,675 Now, whatever state that he happens to be in... 306 00:35:34,842 --> 00:35:39,304 ...there is a girl that is missing and her name is Julia Hickson... 307 00:35:39,471 --> 00:35:43,350 ...and he is the only one that knows where she is. 308 00:35:44,017 --> 00:35:48,438 He keeps them in this thing for about 40 hours. 309 00:35:48,605 --> 00:35:51,984 Now, he took Julia Hickson at 7:30 last night. 310 00:35:52,151 --> 00:35:58,782 Peter, you know me. If there were anything, anything... 311 00:36:05,581 --> 00:36:06,915 What? 312 00:36:32,900 --> 00:36:34,443 [WOMAN COUGHING ON VIDEO] 313 00:36:39,323 --> 00:36:44,286 He provides them with food, drinking water and a toilet. 314 00:36:46,580 --> 00:36:50,542 Now, she thinks she's been kidnapped, that there's a chance of survival... 315 00:36:51,126 --> 00:36:53,545 ...but it's just a form of torture. 316 00:36:54,129 --> 00:36:57,758 This is a kind of ritual for him, a cleansing before he takes them home... 317 00:36:57,925 --> 00:37:00,844 ...and turns them into a doll, a toy. 318 00:37:01,011 --> 00:37:02,679 [WOMAN SOBBING ON VIDEO] 319 00:37:03,639 --> 00:37:06,225 Now, this thing is fully automated... 320 00:37:06,808 --> 00:37:09,436 ...and unless we find her by tonight... 321 00:37:10,437 --> 00:37:11,772 ...this will happen to her. 322 00:37:13,398 --> 00:37:15,150 At the request of Mr. Cooperman... 323 00:37:15,317 --> 00:37:18,070 ...we've contacted your board of directors. 324 00:37:18,237 --> 00:37:20,530 And they've given their approval. 325 00:37:21,698 --> 00:37:24,493 And so have Edward's parents. 326 00:37:24,660 --> 00:37:26,536 But the decision is yours. 327 00:37:27,412 --> 00:37:28,664 Henry? 328 00:37:32,876 --> 00:37:34,503 Yes. 329 00:37:34,670 --> 00:37:37,673 - Miriam? -It's up to Catherine. 330 00:37:38,507 --> 00:37:41,885 She's the one who'd have to face whatever risks there might be... 331 00:37:42,052 --> 00:37:45,764 ...so I support whatever decision she makes. 332 00:37:46,932 --> 00:37:49,977 - Can I ask you something? -Please. 333 00:37:50,143 --> 00:37:53,522 If he wasn't like this, if he was conscious... 334 00:37:53,689 --> 00:37:57,067 ...do you think that he would tell you where she is? 335 00:37:58,110 --> 00:38:00,779 There's always a chance of a confession. Yeah. 336 00:38:00,946 --> 00:38:03,782 And there's things he's done that show a need for disclosure. 337 00:38:04,783 --> 00:38:06,785 He hasn't had a sympathetic ear. 338 00:38:06,952 --> 00:38:10,539 He wants someone to listen, to, uh, try and understand him. 339 00:38:10,706 --> 00:38:14,126 Look, I feel for this girl, I do... 340 00:38:14,293 --> 00:38:17,629 ...but Stargher may no longer know the truth. 341 00:38:17,796 --> 00:38:19,089 For severe schizophrenics... 342 00:38:19,256 --> 00:38:21,758 ...there's no discerning between fantasy and reality. 343 00:38:21,925 --> 00:38:25,762 - Is it possible? -If he came to trust me, yes... 344 00:38:25,929 --> 00:38:28,223 ...but it takes months to earn that kind of trust. 345 00:38:29,099 --> 00:38:30,475 Is it possible? 346 00:38:38,025 --> 00:38:39,693 WOMAN [ON VIDEO]: Daddy? 347 00:38:40,610 --> 00:38:45,365 I'm your little baby. Baby... 348 00:38:46,950 --> 00:38:48,744 Daddy. 349 00:38:50,037 --> 00:38:51,496 Daddy! 350 00:38:54,166 --> 00:38:57,169 I'm daddy's girl. 351 00:39:15,312 --> 00:39:17,814 His levels are too flat. 352 00:39:23,904 --> 00:39:29,117 MIRIAM: What happened here? -We removed 14 steel rings. 353 00:39:33,622 --> 00:39:36,416 Should have left him the way he was. 354 00:39:36,583 --> 00:39:39,336 He used to suspend himself, didn't he? 355 00:39:39,503 --> 00:39:40,754 Yeah. 356 00:39:40,921 --> 00:39:43,965 They're comforted by the feeling of weightlessness... 357 00:39:44,132 --> 00:39:46,593 ...like floating in water. 358 00:39:50,931 --> 00:39:54,309 Now this, gentlemen, is the catalyst. 359 00:39:54,476 --> 00:39:57,437 The neurological connectic transfer system... 360 00:39:57,604 --> 00:40:00,440 ...not only maps the mind... 361 00:40:00,607 --> 00:40:03,235 ...it sends the signal to another party. 362 00:40:03,402 --> 00:40:05,070 All you need to do is tune in... 363 00:40:05,237 --> 00:40:08,281 ...but you do much more than tune in. 364 00:40:08,448 --> 00:40:10,200 You become part of the show. 365 00:40:15,080 --> 00:40:17,207 MIRIAM: He's ready. 366 00:40:22,462 --> 00:40:24,548 Why are there three stations? 367 00:40:24,714 --> 00:40:26,591 We tried joint therapy sessions... 368 00:40:26,758 --> 00:40:29,469 ...two shrinks for the price of one, but Edward hated it... 369 00:40:29,636 --> 00:40:32,722 ...and only talked to Catherine. She has a gift. 370 00:40:44,860 --> 00:40:48,405 The fabric has a special polymer... 371 00:40:49,114 --> 00:40:50,365 Are you sure? 372 00:40:53,952 --> 00:40:55,579 I'm sure. 373 00:40:56,746 --> 00:40:58,248 Okay - 374 00:41:06,089 --> 00:41:07,674 Response signal. 375 00:41:08,925 --> 00:41:10,177 Functioning. 376 00:41:10,343 --> 00:41:13,680 We implanted a touch-sensitive microchip in her hand... 377 00:41:13,847 --> 00:41:15,765 ...so if she wants to stop the session... 378 00:41:15,932 --> 00:41:18,643 ...or if it gets too intense, she can give the signal... 379 00:41:18,810 --> 00:41:20,103 ...and we abort. 380 00:41:33,575 --> 00:41:37,329 When we were ready for practical testing... 381 00:41:37,496 --> 00:41:38,830 ...Miriam and I auditioned... 382 00:41:38,997 --> 00:41:40,999 ...some of the best child therapists in the country. 383 00:41:41,166 --> 00:41:45,921 And all they did was observe and report, nothing more. 384 00:41:47,547 --> 00:41:51,801 HENRY: Catherine was the least experienced, but she came so highly recommended... 385 00:41:51,968 --> 00:41:54,346 ...that we decided, what the hell, we'll give her a shot... 386 00:41:54,513 --> 00:41:56,765 ...and immediately, we could tell she was different. 387 00:42:29,673 --> 00:42:32,259 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 388 00:43:44,372 --> 00:43:45,457 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 389 00:43:48,001 --> 00:43:49,919 MAN: You're not human. You don't lie in my house. 390 00:43:50,086 --> 00:43:52,589 You're an animal! This is my house. 391 00:44:21,910 --> 00:44:23,078 [BOY WHIMPERING NEARBY] 392 00:44:42,305 --> 00:44:44,265 Hey! 393 00:44:51,398 --> 00:44:54,192 [CLOCKS TICKING] 394 00:45:09,124 --> 00:45:10,917 Hey, you. 395 00:45:11,668 --> 00:45:13,837 [HORSE SNORTING] 396 00:45:20,635 --> 00:45:23,263 Yeah, you like that, don't you? 397 00:45:25,557 --> 00:45:26,975 Is your name Carl? 398 00:45:28,643 --> 00:45:30,895 You know, I know another little boy with a horse. 399 00:45:31,062 --> 00:45:35,191 His name's Edward. I mean the boy, not the horse. 400 00:45:49,080 --> 00:45:50,165 [WHIRRING] 401 00:45:56,671 --> 00:45:57,922 What's wrong? 402 00:46:05,805 --> 00:46:07,390 [HORSE SCREAMS] 403 00:46:15,231 --> 00:46:17,066 [HEART BEATING] 404 00:46:21,237 --> 00:46:22,447 [PANTING] 405 00:47:02,570 --> 00:47:04,531 His victims. 406 00:47:05,448 --> 00:47:06,825 [CLANGING NEARBY] 407 00:47:33,393 --> 00:47:34,644 [BUZZING] 408 00:47:46,406 --> 00:47:47,615 [WOMEN MOANING] 409 00:48:39,375 --> 00:48:40,376 [GRUNTS] 410 00:48:50,136 --> 00:48:51,262 [WOMEN MOANING SOFTLY] 411 00:49:46,484 --> 00:49:48,152 [WOMAN SCREAMS] 412 00:49:51,489 --> 00:49:52,949 Where do you come from? 413 00:49:53,700 --> 00:49:55,034 [SCREAMS] 414 00:49:56,703 --> 00:49:57,954 [RAMSEY SNORING] 415 00:50:01,708 --> 00:50:02,875 [PHONE RINGS] 416 00:50:07,005 --> 00:50:09,507 - Yeah. HENRY [OVER PHONE]: Gentlemen, she's back. 417 00:50:09,674 --> 00:50:11,300 I'll be right there. 418 00:50:24,105 --> 00:50:26,941 MIRIAM: All right. Come on, Catherine. 419 00:50:27,108 --> 00:50:28,609 [PANTING] 420 00:50:29,652 --> 00:50:32,030 HENRY: She's had quite a journey. 421 00:50:32,196 --> 00:50:34,073 Unlike anything we've ever seen before. 422 00:50:34,240 --> 00:50:36,784 -80 She's made contact? -Oh, yes. 423 00:50:36,951 --> 00:50:40,329 She's gone very deep into his world. At times too far. 424 00:50:40,997 --> 00:50:44,208 - It's cold. HENRY: That can be dangerous. 425 00:50:44,375 --> 00:50:45,668 What are you talking about? 426 00:50:45,835 --> 00:50:49,589 Well, if she came to believe that Stargher's world is real... 427 00:50:49,756 --> 00:50:52,800 ...then theoretically, her mind could convince her body... 428 00:50:52,967 --> 00:50:55,636 ...that anything that was done to it there... 429 00:50:55,803 --> 00:50:57,555 ...is actually done. 430 00:50:57,722 --> 00:51:00,475 It's like the old wives' tale where you die in your dream... 431 00:51:00,641 --> 00:51:02,310 ...you die in real life. 432 00:51:02,477 --> 00:51:04,854 Henry, could you raise the temperature in here? 433 00:51:05,021 --> 00:51:07,315 - Dr. Kent? MIRIAM: Just a moment, please. 434 00:51:07,482 --> 00:51:09,233 Can I come in there and speak with her? 435 00:51:09,400 --> 00:51:11,069 We have to be patient. 436 00:51:11,235 --> 00:51:14,906 I mean, look at her. She's drowsy. Let her wake up. 437 00:51:15,073 --> 00:51:18,409 We don't have a lot of time. Do you understand that? 438 00:51:38,096 --> 00:51:39,639 [THUDDING] 439 00:51:39,889 --> 00:51:41,974 [SHRIEKS] 440 00:51:49,107 --> 00:51:51,442 [SOBBING] 441 00:52:06,124 --> 00:52:08,501 Our Father, who art in heaven... 442 00:52:09,877 --> 00:52:11,838 ...hallowed be thy name. 443 00:52:12,672 --> 00:52:16,717 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 444 00:52:22,849 --> 00:52:24,892 NOVAK: Am I interrupting anything? 445 00:52:33,276 --> 00:52:35,319 Is it okay if I...? 446 00:52:48,040 --> 00:52:50,209 He knows you're here, doesn't he? 447 00:52:53,254 --> 00:52:56,924 My friend, uh, Dr. Reid, said... 448 00:52:58,301 --> 00:53:02,680 ...that it's very unusual, uh, schizophrenia that is... 449 00:53:03,848 --> 00:53:08,603 ...in a child that's this young. -They usually think it's autism. 450 00:53:08,769 --> 00:53:11,856 What you have to understand is there's nothing wrong with his body. 451 00:53:12,690 --> 00:53:15,026 What's paralyzed is a part of his mind. 452 00:53:15,568 --> 00:53:19,488 It's so damaged by the virus he can't even will himself to move. 453 00:53:21,699 --> 00:53:23,242 You think you can change that? 454 00:53:23,409 --> 00:53:26,287 Do you believe there's a part of yourself... 455 00:53:27,205 --> 00:53:28,748 ...that you don't show anybody? 456 00:53:29,540 --> 00:53:31,626 I think everybody has that side of themselves. 457 00:53:31,792 --> 00:53:33,920 During a session, when I'm inside... 458 00:53:35,463 --> 00:53:37,715 ...I get to see those things. 459 00:53:38,549 --> 00:53:40,343 I feel them. 460 00:53:42,094 --> 00:53:46,224 With Stargher, I felt things I never wanna feel again. 461 00:53:49,393 --> 00:53:52,188 He's not even Carl Stargher anymore. 462 00:53:52,355 --> 00:53:58,486 He's this idealized version of himself, a king in a very, very twisted kingdom. 463 00:53:59,237 --> 00:54:01,280 It's the place for him to indulge every... 464 00:54:03,950 --> 00:54:06,244 You know, I don't wanna talk about this in here. 465 00:54:20,800 --> 00:54:23,469 I could never do what you do... 466 00:54:23,636 --> 00:54:27,306 ...devote myself to understanding a mind like that. 467 00:54:27,932 --> 00:54:30,893 I don't think we'll ever be able to understand a mind like that. 468 00:54:31,060 --> 00:54:33,396 But you try. That's your job. 469 00:54:34,105 --> 00:54:35,606 I guess so. 470 00:54:36,649 --> 00:54:40,820 - You don't like what you do? -I like it better than my old job. 471 00:54:40,987 --> 00:54:43,864 Used to be an attorney. I was a prosecutor. 472 00:54:44,657 --> 00:54:45,908 What happened? 473 00:54:47,618 --> 00:54:53,207 I had a case, uh, where this little girl was molested. 474 00:54:53,374 --> 00:54:57,003 And because of this one tiny piece of evidence... 475 00:54:57,169 --> 00:55:00,506 ...that was tainted, he walked. 476 00:55:01,173 --> 00:55:04,302 Charles Gish walked away. 477 00:55:05,303 --> 00:55:07,471 Nothing I could do about it. 478 00:55:08,806 --> 00:55:11,517 The night after he was released... 479 00:55:12,393 --> 00:55:14,687 ...Margaret's parents came home. 480 00:55:14,854 --> 00:55:18,357 That was the little girl's name, Margaret Sims. 481 00:55:19,483 --> 00:55:22,945 And they found Charles Gish sitting in their living room. 482 00:55:23,112 --> 00:55:24,697 He was watching television... 483 00:55:24,864 --> 00:55:27,033 ...and Margaret was sitting next to him... 484 00:55:27,199 --> 00:55:31,412 ...and he had cut her open right down the middle. 485 00:55:32,788 --> 00:55:35,958 And the parents found Margaret's heart in the freezer. 486 00:55:37,460 --> 00:55:39,962 Charles figured they'd probably wanna keep it. 487 00:55:42,506 --> 00:55:47,553 After that, I left the DA and joined the FBI. 488 00:55:48,512 --> 00:55:50,806 Figured I'd just try to catch them. 489 00:55:52,516 --> 00:55:54,060 Till now. 490 00:55:55,936 --> 00:55:57,355 Yeah. 491 00:55:58,105 --> 00:56:02,485 You know, I started to tell you that Stargher really isn't Stargher anymore. 492 00:56:02,651 --> 00:56:04,528 Well, that's true, and it's not. 493 00:56:05,029 --> 00:56:08,449 The dominant side is still this horrible thing... 494 00:56:08,616 --> 00:56:11,952 ...but there's a positive side that-- -Positive side? 495 00:56:12,119 --> 00:56:14,246 Well, the way he sees himself as a child. 496 00:56:14,413 --> 00:56:18,334 - But isn't that him? -The boy Stargher made contact. 497 00:56:18,501 --> 00:56:20,169 He's curious about me. 498 00:56:20,336 --> 00:56:24,882 If I could reach the boy, then maybe he'd tell me about Julia. 499 00:56:30,096 --> 00:56:31,931 What ever happened to Charles Gish? 500 00:56:33,265 --> 00:56:38,270 Old Charlie beat the murder rap because, uh, he was insane when he killed Margaret. 501 00:56:39,271 --> 00:56:43,234 His attorney, uh, milked the jury for all they were worth. 502 00:56:44,402 --> 00:56:49,782 Said that a life of sexual abuse drove him to do these things... 503 00:56:49,949 --> 00:56:53,828 ...and, you know, what ever the fuck. All that same old bullshit. Heh. 504 00:56:55,121 --> 00:56:57,248 Why is that bullshit? 505 00:56:57,415 --> 00:56:58,916 I believe a child can experience... 506 00:56:59,083 --> 00:57:02,503 ...a hundred times worse the abuse than what Gish went through... 507 00:57:02,670 --> 00:57:07,133 ...and still grow up to be somebody that would never, ever... 508 00:57:07,299 --> 00:57:09,885 ...ever hurt another living being. 509 00:57:10,719 --> 00:57:11,971 And you're sure of that? 510 00:57:14,098 --> 00:57:15,808 Yes, I am. 511 00:57:17,643 --> 00:57:19,186 I'm sure of that. 512 00:57:19,353 --> 00:57:20,980 [DOOR CLOSES] 513 00:57:22,773 --> 00:57:24,150 Hey, where the hell you been? 514 00:57:25,609 --> 00:57:27,027 I've been right here. 515 00:57:27,862 --> 00:57:29,447 Well, next time tell me, okay? 516 00:57:29,613 --> 00:57:31,657 I didn't wanna disturb you. You looked so cute. 517 00:57:31,824 --> 00:57:34,326 You're all sleeping when you get that look on you. 518 00:57:36,579 --> 00:57:40,249 Your colleagues wanna know what to do with, uh, Stargher. 519 00:57:46,297 --> 00:57:49,258 Tell them to prep him. I'll be right there. 520 00:57:53,095 --> 00:57:54,972 Thank you, Catherine. 521 00:58:00,186 --> 00:58:03,856 Stargher have any pets? You know, cats, dogs... 522 00:58:10,571 --> 00:58:13,532 Yeah, you're a good boy, aren't you, Valentine? 523 00:58:13,699 --> 00:58:17,328 - That's supposed to help? -On a subconscious level, yes. 524 00:58:17,495 --> 00:58:21,373 Anything that was special to Stargher, gave him pleasure... 525 00:58:21,540 --> 00:58:24,001 ...should make him more accessible... 526 00:58:24,168 --> 00:58:27,046 ...more peaceful. -Peaceful? 527 00:58:30,049 --> 00:58:31,967 MIRIAM: That's enough, then. 528 00:58:35,846 --> 00:58:38,015 [VALENTINE WHIMPERING] 529 00:58:41,352 --> 00:58:43,062 MIRIAM: Mr. Novak. -Doctor. 530 00:58:43,229 --> 00:58:45,564 - Thank you. -You got it. 531 00:58:48,359 --> 00:58:49,902 Round two. 532 00:58:54,532 --> 00:58:55,866 [VALENTINE WHIMPERING THEN YELPING] 533 00:58:56,033 --> 00:58:57,952 [ALARM BUZZING] 534 00:59:04,667 --> 00:59:07,211 CATHERINE: Henry, not funny. 535 00:59:07,378 --> 00:59:09,755 - What's happening? CATHERINE: Not funny, Henry. 536 00:59:11,674 --> 00:59:14,635 HENRY: Catherine. -Come on, stop playing around. 537 00:59:14,802 --> 00:59:17,638 HENRY: I'm not. It's a power problem. 538 00:59:17,805 --> 00:59:19,390 We're locked out, Catherine. 539 00:59:19,557 --> 00:59:21,976 I need you to check the circuit breaker. 540 00:59:22,142 --> 00:59:25,896 I want you to check circuits six through 12. 541 00:59:28,315 --> 00:59:31,277 - Come on. Get up. CATHERINE: Mm-hm. 542 00:59:32,361 --> 00:59:35,406 HENRY: Six through 12. 543 01:00:27,291 --> 01:00:28,792 I'm already in. 544 01:00:30,628 --> 01:00:32,212 What did she say? 545 01:01:36,735 --> 01:01:38,737 CATHERINE: Valentine. 546 01:01:46,912 --> 01:01:48,414 Come here, boy. 547 01:01:49,957 --> 01:01:51,458 Valentine. 548 01:01:58,048 --> 01:02:00,676 [BARKING] 549 01:02:02,553 --> 01:02:03,971 Can you take me to Carl? 550 01:02:44,178 --> 01:02:46,096 Need some help? 551 01:02:50,184 --> 01:02:52,519 I've got a present for you. 552 01:02:55,689 --> 01:02:57,566 If you need me... 553 01:02:58,025 --> 01:03:02,029 ...or if you feel like I'm around, but you can't find me, just... 554 01:03:03,864 --> 01:03:05,115 Shine it like this. 555 01:03:09,787 --> 01:03:11,288 Go ahead, take it. 556 01:03:13,749 --> 01:03:15,334 You like it? 557 01:03:15,918 --> 01:03:19,004 CARL'S FATHER: Carl? -What's the matter? 558 01:03:19,379 --> 01:03:22,382 What? What's wrong? 559 01:03:25,177 --> 01:03:29,056 CARL'S FATHER: What happened over here? Just broke all by itself. 560 01:03:30,724 --> 01:03:33,185 - Did you break that plate? CATHERINE: I broke the plate. 561 01:03:33,352 --> 01:03:37,064 - Did you break that plate? -I broke the plate. 562 01:03:37,231 --> 01:03:40,567 Well, hey. Let's break them all, how about that? 563 01:03:40,734 --> 01:03:43,111 You little fucking liar! 564 01:03:43,278 --> 01:03:45,697 I should've drowned you like the runt of the litter. 565 01:03:45,864 --> 01:03:49,701 You don't lie in my house. This is my house! 566 01:03:49,868 --> 01:03:51,245 [WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY] 567 01:03:51,411 --> 01:03:54,081 CARL'S FATHER: A doll? Those are for girls, you dumb whore. 568 01:03:55,457 --> 01:03:57,292 WOMAN: It's just a toy. CARL'S FATHER: Shut up! 569 01:03:57,459 --> 01:04:02,005 You're not his mother! She's not your mother. 570 01:04:02,172 --> 01:04:05,133 She left us, Carl. Remember that. 571 01:04:05,300 --> 01:04:06,927 [CARL WHIMPERING] 572 01:04:07,427 --> 01:04:09,638 See that? See that? 573 01:04:10,389 --> 01:04:11,390 That is... 574 01:04:11,557 --> 01:04:12,724 [HIGH-PITCH WHINING] 575 01:04:12,891 --> 01:04:14,977 ...a place of evil. 576 01:04:19,815 --> 01:04:22,526 What the fucking cripes? 577 01:04:22,693 --> 01:04:25,237 Jesus Christ. 578 01:04:25,404 --> 01:04:28,740 What the fuck is this? Get back, get over here! 579 01:04:28,907 --> 01:04:31,910 Playing with dolls? You little faggot! 580 01:04:33,495 --> 01:04:35,330 What are you, some kind of a woman? Get up! 581 01:04:35,497 --> 01:04:37,249 CARL: But, Dad-- Aah! CARL'S FATHER: Damn it. 582 01:04:37,416 --> 01:04:38,792 You want something to cry about? 583 01:04:38,959 --> 01:04:41,628 I'll give you something to cry about, woman! 584 01:04:41,795 --> 01:04:43,088 CARL: Aah! -Mama's boy! 585 01:04:44,214 --> 01:04:45,507 I didn't raise no faggot! 586 01:04:46,216 --> 01:04:48,135 [SOBS] 587 01:04:48,302 --> 01:04:49,887 [CARL GROANING] 588 01:04:52,848 --> 01:04:54,182 Christ. 589 01:04:54,349 --> 01:04:57,436 Stop your crying. You wanna iron like a woman? 590 01:04:57,769 --> 01:04:59,479 - Let me show you how to iron. CATHERINE: No! 591 01:04:59,646 --> 01:05:01,607 [IRON SIZZLES THEN CARL SCREAMS] 592 01:05:04,151 --> 01:05:05,527 WOMAN: Help me. 593 01:05:35,641 --> 01:05:37,059 CARL: She... 594 01:05:38,393 --> 01:05:40,687 She was my first. 595 01:05:42,648 --> 01:05:46,234 And I made such a mess. 596 01:05:47,527 --> 01:05:49,863 Didn't know what I was doing. 597 01:05:50,697 --> 01:05:53,158 [CARL WHIMPERING] 598 01:06:05,170 --> 01:06:06,964 Why are you here? 599 01:06:08,465 --> 01:06:09,716 Don't lie. 600 01:06:12,886 --> 01:06:15,639 - I came to help you. -You're lying. 601 01:06:16,556 --> 01:06:19,643 Bitch. Whore. 602 01:06:21,687 --> 01:06:23,230 Cunt! 603 01:06:25,941 --> 01:06:27,275 You sound like your father. 604 01:06:27,442 --> 01:06:28,485 [CARL SCOFFS] 605 01:06:31,530 --> 01:06:37,285 [DISTORTED VOICE] He was nothing. He is nothing. 606 01:06:37,744 --> 01:06:39,788 Who told you to say that? 607 01:06:40,706 --> 01:06:43,500 Do you remember the first time he talked to you? 608 01:06:43,667 --> 01:06:46,044 Were you in water? Maybe you went swimming. 609 01:06:50,257 --> 01:06:52,092 It was my baptism. 610 01:06:54,886 --> 01:06:58,557 My father, he pushed me under. 611 01:07:02,602 --> 01:07:04,938 I think I had some kind of seizure. 612 01:07:06,982 --> 01:07:12,404 I think I was drowning, and everybody just looked at me. 613 01:07:15,782 --> 01:07:18,577 Nobody helped me. Nobody. 614 01:07:20,203 --> 01:07:22,372 Except him. 615 01:07:24,624 --> 01:07:26,543 My father... 616 01:07:27,127 --> 01:07:33,800 ...he took me home that night and he broke three of my ribs... 617 01:07:33,967 --> 01:07:37,429 ...and fractured my jaw. 618 01:07:39,639 --> 01:07:42,100 I was 6 years old. 619 01:07:42,267 --> 01:07:43,727 Carl. 620 01:07:46,521 --> 01:07:49,024 What your father did to you is evil. 621 01:07:51,109 --> 01:07:53,695 What he did to you was wrong. 622 01:07:55,697 --> 01:07:57,783 - He treated you like a thing. -No. 623 01:07:58,408 --> 01:08:04,998 He was more powerful than me. 624 01:08:05,165 --> 01:08:07,375 No. No one should be treated like that. 625 01:08:10,212 --> 01:08:11,922 [CARL GRUNTING] 626 01:08:18,095 --> 01:08:19,846 Is that right? 627 01:08:20,847 --> 01:08:22,599 In what world do you live in? 628 01:08:24,017 --> 01:08:26,686 - Carl, where is Julia Hickson? -No. 629 01:08:27,270 --> 01:08:29,272 No names. 630 01:08:29,773 --> 01:08:31,525 No names! 631 01:08:34,402 --> 01:08:36,279 Where is she? 632 01:08:37,322 --> 01:08:40,158 I know you, Carl. You wanna tell me. 633 01:08:40,325 --> 01:08:43,120 [IN DISTORTED VOICE] You know me? 634 01:08:47,374 --> 01:08:50,502 You know who I am? 635 01:08:51,586 --> 01:08:53,421 Where is she? 636 01:08:55,006 --> 01:08:57,050 Where's Julia? 637 01:08:59,928 --> 01:09:02,347 Where's Julia, Carl? 638 01:09:04,516 --> 01:09:05,851 [GRUNTS] 639 01:09:10,564 --> 01:09:12,566 - Miriam. -Mm-hm? 640 01:09:13,650 --> 01:09:16,319 That can't be right. 641 01:09:47,642 --> 01:09:49,227 [COMPUTER BEEPING] 642 01:09:49,394 --> 01:09:50,604 MIRIAM: Danger pulse. 643 01:09:51,771 --> 01:09:53,148 - No change. -Christ. 644 01:09:53,315 --> 01:09:55,358 - What about emergency cessation? -No. 645 01:09:55,525 --> 01:09:57,569 Gradually terminate the feed, disable the receptors-- 646 01:09:57,736 --> 01:10:00,655 It could lead to massive shock. Could you please shut that thing off? 647 01:10:00,822 --> 01:10:01,948 What's going on? 648 01:10:02,115 --> 01:10:04,534 HENRY: That hypothetical situation I told you about. 649 01:10:04,701 --> 01:10:05,952 -It's happening. NOVAK: Can't you stop it? 650 01:10:06,119 --> 01:10:07,204 It's not that simple. 651 01:10:07,370 --> 01:10:10,457 - You stopped it before- -Yes, that was different. That was Edward. 652 01:10:10,624 --> 01:10:13,543 With Stargher, his mind is unfamiliar territory and she's lost. 653 01:10:13,710 --> 01:10:15,795 - She thinks this is real. NOVAK: Anything we can do? 654 01:10:15,962 --> 01:10:19,841 Whatever we do runs the risk of making things worse for her. 655 01:10:20,008 --> 01:10:23,637 NOVAK: Worse. That's great. So she's lost somewhere? 656 01:10:23,803 --> 01:10:25,388 Henry. 657 01:10:28,516 --> 01:10:31,269 - No.No. -No, what? 658 01:10:31,436 --> 01:10:32,562 I need you here. 659 01:10:48,954 --> 01:10:51,081 [YELLS] 660 01:10:53,375 --> 01:10:58,755 Fucking stop! Stop! Stop! 661 01:11:04,344 --> 01:11:05,762 Let me the fuck out! 662 01:11:06,596 --> 01:11:08,682 [SHOUTING INDISTINCTLY] 663 01:11:09,349 --> 01:11:12,644 Let me the fuck out. Let me out! 664 01:11:12,811 --> 01:11:14,938 Get me out, you sick fuck! 665 01:11:15,563 --> 01:11:19,901 Fuck you! Let me out. 666 01:11:23,488 --> 01:11:27,534 Do something. Do something to end this. 667 01:11:27,701 --> 01:11:29,953 Do some-- Do something. 668 01:11:30,120 --> 01:11:32,622 [SOBBING] 669 01:12:11,911 --> 01:12:14,372 I got bugs crawling all over my body. 670 01:12:14,873 --> 01:12:16,750 It gets worse. 671 01:12:19,336 --> 01:12:21,171 You're completely unprepared for this. 672 01:12:21,796 --> 01:12:25,842 - Dr. Kent, we've been over all this. -Yes, but I've been through the process. 673 01:12:26,009 --> 01:12:29,095 She went through the process too and it didn't matter. 674 01:12:29,262 --> 01:12:31,348 You don't know him. 675 01:12:32,474 --> 01:12:33,725 Okay - 676 01:12:40,106 --> 01:12:41,649 Be lucky. 677 01:12:43,109 --> 01:12:44,652 Come on, guys. 678 01:12:44,819 --> 01:12:46,279 [BARKS] 679 01:12:52,494 --> 01:12:53,745 Ready? 680 01:12:54,329 --> 01:12:57,332 Uh, Peter, the first few minutes... 681 01:12:57,499 --> 01:12:59,667 ...will be very disorienting. 682 01:12:59,834 --> 01:13:03,004 Remember to stay calm and focused. 683 01:13:03,171 --> 01:13:06,883 Instincts play a very important part here, so trust them. 684 01:13:07,050 --> 01:13:09,010 - We have to go. -Yeah. All right. 685 01:13:09,511 --> 01:13:12,597 Peter, you've read her file. 686 01:13:12,764 --> 01:13:15,517 Hit her with something personal. 687 01:13:16,184 --> 01:13:20,397 And remember, Peter, it's not real. 688 01:14:02,897 --> 01:14:05,316 [NOVAK BREATHING HEAVILY] 689 01:14:45,440 --> 01:14:48,067 [VOICES SHOUTING IN DISTANCE] 690 01:15:05,001 --> 01:15:06,503 [GASPS] 691 01:15:27,398 --> 01:15:28,650 What the fuck? 692 01:15:28,816 --> 01:15:31,194 Have you seen him? My boy? My little one? 693 01:15:31,361 --> 01:15:34,614 - His father took him from me. -I spit him out my hole. Big deal. 694 01:15:34,781 --> 01:15:38,910 - Don't mean I can't take care of him. -My child's an abomination. He has no soul. 695 01:15:49,879 --> 01:15:51,589 Okay - 696 01:16:48,396 --> 01:16:49,647 Catherine. 697 01:16:51,524 --> 01:16:55,361 Is that you? You all right? 698 01:17:08,833 --> 01:17:10,209 Catherine. 699 01:17:12,086 --> 01:17:14,505 CATHERINE [THINKING]: Peter. -Listen to me. 700 01:17:14,672 --> 01:17:16,633 Poor Peter. 701 01:17:21,137 --> 01:17:22,680 This isn't real. 702 01:17:22,847 --> 01:17:25,433 CATHERINE: Did daddy do a bad thing? 703 01:17:25,600 --> 01:17:27,810 NOVAK [THINKING]: Catherine, please listen to me. 704 01:17:28,645 --> 01:17:30,563 CATHERINE: Peter Novak. 705 01:17:30,938 --> 01:17:33,107 NOVAK: I Work With the FBI. 706 01:17:33,274 --> 01:17:34,984 I'm here to find Julia Hickson. 707 01:17:35,151 --> 01:17:36,402 CATHERINE: Don't be scared. 708 01:17:36,569 --> 01:17:37,612 [SCREAMS] 709 01:17:59,676 --> 01:18:01,427 This isn't real. 710 01:18:05,515 --> 01:18:07,392 You remember that? 711 01:18:10,478 --> 01:18:12,730 Catherine, listen to me. 712 01:18:13,856 --> 01:18:15,149 Catherine. 713 01:18:35,336 --> 01:18:37,505 [CARL HUMMING] 714 01:18:56,149 --> 01:18:57,525 Catherine. 715 01:19:01,446 --> 01:19:03,698 Catherine, you gotta try to remember. 716 01:19:05,616 --> 01:19:07,994 Do you remember Edward? 717 01:19:08,161 --> 01:19:09,454 Catherine. 718 01:19:09,620 --> 01:19:10,747 [VULTURE SQUAWKING] 719 01:19:10,913 --> 01:19:12,457 [CONTINUES HUMMING] 720 01:19:16,335 --> 01:19:17,795 Talk to me for a sec. 721 01:19:21,674 --> 01:19:23,801 Naughty worm. 722 01:19:27,764 --> 01:19:29,140 [SCREAMING] 723 01:19:47,033 --> 01:19:50,286 Fuck you! Fuck you, motherfucker! 724 01:19:50,620 --> 01:19:51,746 [SQUEALING] 725 01:19:52,371 --> 01:19:55,708 Catherine, wake the fuck up now! 726 01:20:00,421 --> 01:20:03,257 [MUSIC BOX PLAYING AND CARL HUMMING] 727 01:20:03,424 --> 01:20:05,968 [NOVAK SCREAMING] 728 01:20:13,392 --> 01:20:14,936 [SINGS INDISTINCTLY] 729 01:20:15,102 --> 01:20:16,896 Catherine! 730 01:20:17,063 --> 01:20:18,523 When you were in college... 731 01:20:20,608 --> 01:20:23,903 ...your baby brother had a car accident! 732 01:20:25,613 --> 01:20:30,451 He was in a coma for six months before he died! 733 01:20:31,744 --> 01:20:33,663 And I'm sorry for saying that! 734 01:20:36,749 --> 01:20:38,000 But you gotta wake up! 735 01:20:38,668 --> 01:20:40,336 God! 736 01:20:42,547 --> 01:20:44,632 It's not real. 737 01:20:52,515 --> 01:20:54,308 It's not real. 738 01:20:56,978 --> 01:21:00,398 "It's not real! It's not real! Not real! 739 01:21:00,565 --> 01:21:02,275 Not real! Not real!" 740 01:21:02,441 --> 01:21:04,485 [CARL GRUNTS] 741 01:21:21,544 --> 01:21:22,712 [SCREAMING] 742 01:21:23,504 --> 01:21:25,047 [SCREAMING] 743 01:21:29,594 --> 01:21:30,845 Peter. 744 01:21:34,223 --> 01:21:37,560 - It's okay. -What the fuck happened? 745 01:21:38,019 --> 01:21:40,688 [COUGHING] 746 01:21:42,607 --> 01:21:44,233 Where are we? 747 01:21:55,953 --> 01:21:57,663 CATHERINE: Oh, my God. 748 01:21:58,289 --> 01:21:59,624 Is this where he keeps them? 749 01:22:12,553 --> 01:22:15,932 Carl. Oh, it's okay. 750 01:22:17,516 --> 01:22:18,976 NOVAK: Julia. 751 01:22:19,477 --> 01:22:21,228 CATHERINE: Don't be scared. 752 01:22:22,021 --> 01:22:25,775 I would never hurt you. I'm your friend. 753 01:22:25,942 --> 01:22:28,527 And Peter, he's a friend too. 754 01:22:31,864 --> 01:22:36,911 Do you know where this place is? Like on a map? 755 01:22:39,914 --> 01:22:41,499 Mm. 756 01:22:58,015 --> 01:22:59,475 CATHERINE: I am so proud of you. 757 01:23:11,988 --> 01:23:14,490 Even if Peter doesn't find Julia... 758 01:23:14,657 --> 01:23:17,368 ...I promise I will come back and help you. -Catherine! 759 01:23:17,535 --> 01:23:18,953 Catherine! 760 01:23:19,120 --> 01:23:21,330 - What are you doing? -Let's go. 761 01:23:21,497 --> 01:23:23,833 - Carl. -I saw her. I know how to find Julia. 762 01:23:24,000 --> 01:23:27,920 - I just can't leave him here! -Goddamn it, Catherine, let's go! 763 01:23:28,087 --> 01:23:30,089 CATHERINE: Carl! -I know how to find her. 764 01:23:30,256 --> 01:23:33,384 - No! Carl. -We gotta go back. We're running out of time. 765 01:23:34,677 --> 01:23:36,470 CATHERINE: No! 766 01:23:37,138 --> 01:23:40,433 NOVAK: Let's go back! Please! - I'll come back for you, Carl! 767 01:23:40,599 --> 01:23:44,103 - I promise I'll come back! NOVAK: Catherine, we gotta go now! 768 01:23:57,408 --> 01:23:59,785 RAMSEY: That means he's back. MIRIAM: How's Catherine? 769 01:24:01,495 --> 01:24:02,496 [NOVAK COUGHS] 770 01:24:02,663 --> 01:24:04,790 Take it easy, Peter. 771 01:24:06,125 --> 01:24:07,251 Is she okay? 772 01:24:07,418 --> 01:24:08,419 [NOVAK CONTINUES COUGHING] 773 01:24:08,586 --> 01:24:11,130 Take it easy, Peter. Just breathe. 774 01:24:11,297 --> 01:24:13,799 - Is she okay? -Yeah, I think she is. 775 01:24:14,300 --> 01:24:16,343 Can you get me out of this fucking suit? 776 01:24:22,516 --> 01:24:25,102 [SHOUTING INDISTINCTLY] 777 01:24:30,441 --> 01:24:31,609 [CHATTERING] 778 01:24:31,776 --> 01:24:32,777 [CELL PHONE RINGING] 779 01:24:32,943 --> 01:24:34,487 Let me get this. 780 01:24:38,699 --> 01:24:40,326 - Yeah, Cole here. -Cole, it's Novak. 781 01:24:40,493 --> 01:24:41,535 Yeah, what's up? 782 01:24:41,702 --> 01:24:43,537 I want you to go down to the basement... 783 01:24:43,704 --> 01:24:46,582 ...at Stargher's workplace and call me when you get down there. 784 01:24:46,749 --> 01:24:48,584 - They haven't finished the grid. -Fuck the grid. 785 01:24:48,751 --> 01:24:50,544 - Call me when you get there. RAMSEY: You okay? 786 01:24:50,711 --> 01:24:52,171 - I'm fine. -What happened in there? 787 01:24:52,338 --> 01:24:55,382 - Oh, fuck. -You in pain? 788 01:24:56,509 --> 01:24:58,803 - What happened, Peter? -Fuck. I saw her. 789 01:24:58,969 --> 01:25:00,346 - Who? -I know where to find her. 790 01:25:00,513 --> 01:25:02,681 - Who? -Julia. I know where to find her. 791 01:25:02,848 --> 01:25:05,851 Okay. Why don't you come and, uh, let Dr. Kent have a look at you? 792 01:25:06,018 --> 01:25:07,019 Pete? 793 01:25:07,186 --> 01:25:08,187 [CELL PHONE RINGS] 794 01:25:08,354 --> 01:25:10,481 - Cole? -Yeah, this is Cole. Uh... 795 01:25:10,648 --> 01:25:12,191 Now, what am I doing down here? 796 01:25:12,358 --> 01:25:14,485 That machine that he uses, there's a hoist. 797 01:25:14,652 --> 01:25:16,320 I want you to look for a, uh, plaque... 798 01:25:16,487 --> 01:25:18,823 ...or a metal plate with some sort of logo on it. 799 01:25:21,700 --> 01:25:22,868 Yeah, I got it. 800 01:25:23,035 --> 01:25:26,580 Uh, it's Carver industrial equipment... 801 01:25:26,747 --> 01:25:29,583 ...in, uh, Bakersfield, California. 802 01:25:29,750 --> 01:25:32,419 Okay. I want you to find out every goddamn thing... 803 01:25:32,586 --> 01:25:34,004 ...that you can about that machine. 804 01:25:34,171 --> 01:25:35,881 Who used it, who sold it, who bought it. 805 01:25:36,048 --> 01:25:37,550 Just find out everything you can. 806 01:25:37,716 --> 01:25:40,177 I'm gonna call you from the chopper in about 20 minutes. 807 01:25:41,053 --> 01:25:43,180 MIRIAM: All right, let me have a look. Good. 808 01:25:44,223 --> 01:25:45,474 That's good. 809 01:25:46,433 --> 01:25:49,103 HENRY: The FBI has left the building. -What? 810 01:25:49,270 --> 01:25:51,355 I haven't had a chance to clear Novak! 811 01:25:51,522 --> 01:25:53,065 HENRY: What did you expect me to do? 812 01:25:53,232 --> 01:25:54,608 [BREATHING HEAVILY] 813 01:25:54,775 --> 01:25:58,654 HENRY: There's no way I could stop him. CATHERINE: Go. 814 01:25:58,821 --> 01:26:01,115 - I'm okay. Mm-hm. -Are you sure? Let me have a look. 815 01:26:01,282 --> 01:26:02,908 Come on. 816 01:26:03,075 --> 01:26:04,618 Okay - 817 01:26:04,785 --> 01:26:05,870 - All right. -Okay. 818 01:26:06,036 --> 01:26:07,496 Okay - 819 01:26:15,212 --> 01:26:16,547 RAMSEY: Peter, just talk to me. 820 01:26:16,714 --> 01:26:19,383 What if your mind is playing tricks on you? 821 01:26:19,550 --> 01:26:23,721 They shot you full of drugs, Peter. Who knows if what you saw is real? 822 01:26:31,270 --> 01:26:32,605 Catherine? 823 01:26:33,856 --> 01:26:36,483 Catherine, open this door. 824 01:26:38,360 --> 01:26:39,737 Catherine. 825 01:26:40,613 --> 01:26:42,656 CATHERINE: I promise... HENRY: What are you doing? 826 01:26:42,823 --> 01:26:44,783 -...I'm gonna help you. HENRY: No. 827 01:26:44,950 --> 01:26:47,494 Do not jeopardize your career. 828 01:26:47,661 --> 01:26:49,747 You're not authorized to be here, you know that. 829 01:26:50,664 --> 01:26:53,000 It's dangerous. What are you doing? 830 01:27:21,070 --> 01:27:22,905 [BARKING] 831 01:27:23,239 --> 01:27:25,199 HENRY: Miriam. -What's she doing? 832 01:27:25,366 --> 01:27:28,661 - You know what she's doing. MIRIAM: For Christ's sake. 833 01:27:29,203 --> 01:27:31,956 Catherine! Jesus. 834 01:27:32,539 --> 01:27:34,458 HENRY: She's changed the codes. You can't get in. 835 01:27:34,625 --> 01:27:35,626 What happened? 836 01:27:35,793 --> 01:27:38,003 - She reversed the feeds. RAMSEY: What does that mean? 837 01:27:38,170 --> 01:27:41,340 The process is intended for her to go into his mind. 838 01:27:41,507 --> 01:27:43,968 But instead, she's bringing him into hers. 839 01:27:44,551 --> 01:27:46,428 Come on! 840 01:28:48,574 --> 01:28:49,783 [PEACOCK WAILS] 841 01:29:19,480 --> 01:29:21,982 I promised I'd come back and help you. 842 01:29:24,360 --> 01:29:27,404 See, I always keep my promises. 843 01:29:28,906 --> 01:29:32,534 Can I stay here with you? 844 01:29:34,787 --> 01:29:38,916 No, honey, I'm sorry. It doesn't work that way. 845 01:29:39,500 --> 01:29:42,336 There's nothing I can do about that. 846 01:29:45,005 --> 01:29:46,465 CARL [IN ADULT VOICE]: Yes, there is. 847 01:29:53,639 --> 01:29:55,808 When I was a little boy... 848 01:29:57,643 --> 01:29:59,895 ...I found this bird. 849 01:30:01,897 --> 01:30:04,274 And he was injured... 850 01:30:05,442 --> 01:30:08,320 ...had a broken leg or something. 851 01:30:11,490 --> 01:30:14,576 Well, my father found out that I had it. 852 01:30:15,994 --> 01:30:19,373 And I knew that he would do something horrible to it. 853 01:30:21,417 --> 01:30:22,918 It was just a matter of time. 854 01:30:24,545 --> 01:30:28,966 So I took it to the sink and I held it under. 855 01:30:33,011 --> 01:30:35,264 It was better for the bird. 856 01:30:37,891 --> 01:30:39,560 I saved him. 857 01:30:41,895 --> 01:30:44,398 I can't do that, Carl. 858 01:30:46,608 --> 01:30:47,860 I won't. 859 01:30:52,030 --> 01:30:53,282 It doesn't matter. 860 01:31:01,582 --> 01:31:02,833 He found me. 861 01:31:06,837 --> 01:31:09,173 He always finds me. 862 01:31:53,550 --> 01:31:54,927 [WAILING] 863 01:32:04,269 --> 01:32:06,104 Agent Novak? Go ahead. 864 01:32:06,271 --> 01:32:08,315 - Cole? COLE: Yeah, Novak, listen to this. 865 01:32:08,482 --> 01:32:10,776 The hoist was sold to a guy named Bainbridge... 866 01:32:10,943 --> 01:32:13,195 ...who tried to build a machine works out near Delano. 867 01:32:13,362 --> 01:32:17,157 Bainbridge ends up in bankruptcy court and the state winds up with the land. 868 01:32:17,324 --> 01:32:19,660 And guess who they hire to seal the place up. 869 01:32:19,826 --> 01:32:22,871 - Oh, you're fucking kidding me. -No. I'm not the kidding type. 870 01:32:23,038 --> 01:32:25,040 Carl Rudolph Stargher. 871 01:32:25,207 --> 01:32:27,292 - Where's the land? - Exit 10, off Highway 99. 872 01:32:27,459 --> 01:32:29,878 - We're on our way now. -Got it. I know where that is. 873 01:32:49,773 --> 01:32:50,774 [GRUNTS] 874 01:33:00,033 --> 01:33:02,160 Help! Help me! 875 01:33:07,749 --> 01:33:08,792 PILOT: This is the area. 876 01:33:21,305 --> 01:33:24,516 CATHERINE [THINKING]: My world, my rules. 877 01:33:25,225 --> 01:33:26,602 [YELLS] 878 01:34:20,113 --> 01:34:21,114 [GRUNTING] 879 01:34:25,118 --> 01:34:26,411 Do it. 880 01:34:41,259 --> 01:34:43,428 It's not real. 881 01:34:45,972 --> 01:34:48,016 [BOTH GRUNTING] 882 01:34:56,858 --> 01:35:00,070 Me-god boy- 883 01:35:03,448 --> 01:35:07,911 Boy me-god. 884 01:35:08,078 --> 01:35:09,663 [CARL LAUGHS] 885 01:35:10,247 --> 01:35:12,999 You cannot kill me. 886 01:35:49,494 --> 01:35:52,414 [WHIRRING] 887 01:36:31,411 --> 01:36:33,205 It's okay. 888 01:36:34,498 --> 01:36:36,124 Save me. 889 01:36:48,720 --> 01:36:50,972 You can stay here with me. 890 01:37:11,117 --> 01:37:13,745 Hey. Hey! 891 01:37:14,287 --> 01:37:17,165 Hey! It's okay. 892 01:37:17,833 --> 01:37:20,418 It's okay. It's okay. You've gotta back away. 893 01:37:20,877 --> 01:37:25,799 Swim to the back. Back away! Back up from here. Back up! 894 01:37:51,157 --> 01:37:52,993 [BREATHING HEAVILY] 895 01:37:53,159 --> 01:37:54,828 Henry. 896 01:38:28,320 --> 01:38:30,155 [BREATHING HEAVILY] 897 01:38:32,616 --> 01:38:33,867 It's okay. 898 01:38:34,284 --> 01:38:37,120 Are you okay? You okay? 899 01:38:44,044 --> 01:38:48,006 You're okay. You're okay. Hey. Hey. You're okay. 900 01:38:48,173 --> 01:38:49,799 [JULIA CRYING] 901 01:39:32,300 --> 01:39:34,010 [WHIMPERING] 902 01:39:39,599 --> 01:39:41,977 [PANTING] 903 01:39:51,069 --> 01:39:53,321 [SOBBING] 904 01:40:12,215 --> 01:40:14,217 [CRYING] 905 01:40:46,624 --> 01:40:50,003 MAN [OVER RADIO]: Agent Ramsey? -Yeah, Ramsey. 906 01:40:50,170 --> 01:40:51,421 MAN: She's here. 907 01:40:52,630 --> 01:40:54,507 RAMSEY: Okay, let her through. 908 01:41:04,350 --> 01:41:06,227 Somebody outside for you. 909 01:41:16,029 --> 01:41:17,280 What is she doing here? 910 01:41:18,406 --> 01:41:19,949 Said she wanted to see his home. 911 01:41:22,744 --> 01:41:23,995 NOVAK: It's pretty strange. 912 01:41:24,788 --> 01:41:26,081 She's keeping his dog. 913 01:41:26,247 --> 01:41:28,416 Pretty fucking strange is par for the course. 914 01:41:40,095 --> 01:41:42,555 I almost didn't recognize you. 915 01:41:42,722 --> 01:41:44,891 How long do you get to be a civilian? 916 01:41:45,058 --> 01:41:46,518 A couple weeks... 917 01:41:46,684 --> 01:41:50,563 ...until after the inquiry and see what happens. 918 01:41:53,525 --> 01:41:56,111 Ramsey told me you were thinking of, uh... 919 01:41:56,277 --> 01:41:57,987 What do you call that thing? 920 01:41:58,530 --> 01:42:00,031 - Reversal? -Reversal. 921 01:42:00,198 --> 01:42:02,826 - With the, uh, kid you were working with? -Yeah. Edward. 922 01:42:02,992 --> 01:42:04,285 Edward. 923 01:42:04,953 --> 01:42:06,913 Are you sure you wanna do that? 924 01:42:08,456 --> 01:42:09,874 Absolutely. 925 01:42:11,751 --> 01:42:15,672 You're not worried about what might happen? 926 01:42:16,923 --> 01:42:19,759 I would never do anything to hurt Edward. 927 01:42:21,845 --> 01:42:24,472 It wasn't him I was worried about. 928 01:42:26,641 --> 01:42:28,643 What about you? How are you? 929 01:42:28,810 --> 01:42:30,562 I'm not sure. I... 930 01:42:31,354 --> 01:42:33,940 I kind of remember pieces of everything. 931 01:42:36,609 --> 01:42:38,403 According to the FBI, um... 932 01:42:38,570 --> 01:42:42,699 ...you guys put me on some drug-fueled mind-bender... 933 01:42:44,117 --> 01:42:47,370 ...which then, uh, triggered a memory I already had... 934 01:42:47,537 --> 01:42:49,539 ...and officially we found Julia Hickson... 935 01:42:49,706 --> 01:42:52,208 ...through good old-fashioned detective work. 936 01:42:58,089 --> 01:43:00,675 I guess this is hello and goodbye, then. 937 01:43:02,427 --> 01:43:04,053 I guess so. 938 01:43:10,602 --> 01:43:12,937 Thanks for everything, Catherine. 939 01:43:16,858 --> 01:43:18,776 [SCHOOL BELL RINGS] 940 01:43:20,069 --> 01:43:22,363 [CHILDREN YELLING] 941 01:43:24,282 --> 01:43:26,534 - Be safe. -All right. 942 01:49:07,792 --> 01:49:09,794 [English - US - SDH] 942 01:49:10,305 --> 01:50:10,543 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-68657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.