Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,600
All the budget and goods? Yeah? Yeah. All right. The Barbie, can you please bring up the first lady?
2
00:00:08,600 --> 00:00:15,900
Push. I'm gonna lay out the roads. I'm gonna run my apples and pray. I'm gonna put it on the bed.
3
00:00:15,900 --> 00:00:30,900
[inaudible]
4
00:00:30,900 --> 00:00:51,900
[inaudible]
5
00:00:51,900 --> 00:01:07,900
[inaudible]
6
00:01:07,900 --> 00:01:34,900
[inaudible]
7
00:01:34,900 --> 00:01:49,900
[inaudible]
8
00:01:49,900 --> 00:02:10,900
[inaudible]
9
00:02:10,900 --> 00:02:38,900
[inaudible]
10
00:02:38,900 --> 00:03:06,900
[inaudible]
11
00:03:06,900 --> 00:03:27,900
[inaudible]
12
00:03:27,900 --> 00:03:55,900
[inaudible]
13
00:03:55,900 --> 00:04:10,900
[inaudible]
14
00:04:10,900 --> 00:04:38,900
[inaudible]
15
00:04:38,900 --> 00:04:53,900
[inaudible]
16
00:04:53,900 --> 00:05:14,900
[inaudible]
17
00:05:14,900 --> 00:05:29,900
[inaudible]
18
00:05:29,900 --> 00:05:50,900
[inaudible]
19
00:05:50,900 --> 00:06:05,900
[inaudible]
20
00:06:05,900 --> 00:06:20,900
[inaudible]
21
00:06:20,900 --> 00:06:44,900
[inaudible]
22
00:06:44,900 --> 00:06:54,900
[inaudible]
23
00:06:54,900 --> 00:06:59,900
[inaudible]
24
00:06:59,900 --> 00:07:08,900
[inaudible]
25
00:07:08,900 --> 00:07:29,900
[inaudible]
26
00:07:29,900 --> 00:07:44,900
[inaudible]
27
00:07:44,900 --> 00:07:53,900
[inaudible]
28
00:07:53,900 --> 00:08:19,900
[inaudible]
29
00:08:19,900 --> 00:08:29,900
[inaudible]
30
00:08:29,900 --> 00:08:34,900
[inaudible]
31
00:08:34,900 --> 00:08:40,900
[inaudible]
32
00:08:40,900 --> 00:08:50,900
[inaudible]
33
00:08:50,900 --> 00:08:58,900
[inaudible]
34
00:08:58,900 --> 00:09:04,900
[inaudible]
35
00:09:04,900 --> 00:09:30,900
[inaudible]
36
00:09:30,900 --> 00:09:48,900
[inaudible]
37
00:09:48,900 --> 00:10:14,900
[inaudible]
38
00:10:14,900 --> 00:10:24,900
[inaudible]
39
00:10:24,900 --> 00:10:29,900
[inaudible]
40
00:10:29,900 --> 00:10:36,900
[inaudible]
41
00:10:36,900 --> 00:10:46,900
[inaudible]
42
00:10:46,900 --> 00:10:54,900
[inaudible]
43
00:10:54,900 --> 00:11:00,900
[inaudible]
44
00:11:00,900 --> 00:11:15,900
[inaudible]
45
00:11:15,900 --> 00:11:33,900
[inaudible]
46
00:11:33,900 --> 00:11:51,900
[inaudible]
47
00:11:51,900 --> 00:11:57,900
[inaudible]
48
00:11:57,900 --> 00:12:22,900
[inaudible]
49
00:12:22,900 --> 00:12:32,900
[inaudible]
50
00:12:32,900 --> 00:12:40,900
[inaudible]
51
00:12:40,900 --> 00:12:46,900
[inaudible]
52
00:12:46,900 --> 00:13:01,900
[inaudible]
53
00:13:01,900 --> 00:13:10,900
[inaudible]
54
00:13:10,900 --> 00:13:20,900
[inaudible]
55
00:13:20,900 --> 00:13:25,900
[inaudible]
56
00:13:25,900 --> 00:13:35,900
[inaudible]
57
00:13:35,900 --> 00:13:53,900
[inaudible]
58
00:13:53,900 --> 00:13:57,900
[inaudible]
59
00:13:57,900 --> 00:14:03,900
[inaudible]
60
00:14:03,900 --> 00:14:13,900
[inaudible]
61
00:14:13,900 --> 00:14:18,900
[inaudible]
62
00:14:18,900 --> 00:14:21,900
[inaudible]
63
00:14:21,900 --> 00:14:25,900
[inaudible]
64
00:14:25,900 --> 00:14:30,900
[inaudible]
65
00:14:30,900 --> 00:14:40,900
[inaudible]
66
00:14:40,900 --> 00:14:44,900
[inaudible]
67
00:14:44,900 --> 00:14:48,900
[inaudible]
68
00:14:48,900 --> 00:14:54,900
[inaudible]
69
00:14:54,900 --> 00:14:57,900
[inaudible]
70
00:14:57,900 --> 00:15:07,900
[inaudible]
71
00:15:07,900 --> 00:15:12,900
[inaudible]
72
00:15:12,900 --> 00:15:15,900
[inaudible]
73
00:15:15,900 --> 00:15:21,900
[inaudible]
74
00:15:21,900 --> 00:15:24,900
[inaudible]
75
00:15:24,900 --> 00:15:31,900
[inaudible]
76
00:15:31,900 --> 00:15:39,900
[inaudible]
77
00:15:39,900 --> 00:15:42,900
[inaudible]
78
00:15:42,900 --> 00:15:45,900
[inaudible]
79
00:15:45,900 --> 00:15:48,900
[inaudible]
80
00:15:48,900 --> 00:15:52,900
[inaudible]
81
00:15:52,900 --> 00:15:59,900
[inaudible]
82
00:15:59,900 --> 00:16:02,900
[inaudible]
83
00:16:02,900 --> 00:16:07,900
[inaudible]
84
00:16:07,900 --> 00:16:10,900
[inaudible]
85
00:16:10,900 --> 00:16:13,900
[inaudible]
86
00:16:13,900 --> 00:16:17,900
[inaudible]
87
00:16:17,900 --> 00:16:24,900
[inaudible]
88
00:16:24,900 --> 00:16:29,900
[inaudible]
89
00:16:29,900 --> 00:16:33,900
[inaudible]
90
00:16:33,900 --> 00:16:35,900
[inaudible]
91
00:16:35,900 --> 00:16:38,900
[inaudible]
92
00:16:38,900 --> 00:16:43,900
[inaudible]
93
00:16:43,900 --> 00:16:48,900
[inaudible]
94
00:16:48,900 --> 00:16:51,900
[inaudible]
95
00:16:51,900 --> 00:16:53,900
[inaudible]
96
00:16:53,900 --> 00:17:08,900
[inaudible]
97
00:17:08,900 --> 00:17:11,900
[inaudible]
98
00:17:11,900 --> 00:17:15,480
We know like a liar, so I started.
99
00:17:15,480 --> 00:17:16,760
So I'm a suggestion just to start telling you it.
100
00:17:16,760 --> 00:17:19,320
Um, okay.
101
00:17:19,320 --> 00:17:24,060
Um, I never know, but I'm so glad you were back.
102
00:17:24,060 --> 00:17:25,780
You know what I'm talking about?
103
00:17:25,780 --> 00:17:28,160
How do you believe that?
104
00:17:28,160 --> 00:17:34,960
Because why would you be so known if you were able to figure it out for a lot of people?
105
00:17:34,960 --> 00:17:41,960
You like to take it, right?
106
00:17:41,960 --> 00:17:45,960
I don't think I'm ready to take it yet.
107
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
I have to practice.
108
00:17:47,960 --> 00:17:50,960
But how will you use the Azure asshole?
109
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
Kiss.
110
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
Aren't you the question?
111
00:17:53,960 --> 00:17:55,960
Um, it's really tight.
112
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
It's a little burning asshole.
113
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
Yeah.
114
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
I don't know about that.
115
00:17:59,960 --> 00:18:03,960
I mean, you're really little, but I just have a feeling you're flat.
116
00:18:03,960 --> 00:18:05,960
I mean, you're a guy who thinks it's my own.
117
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
But she is.
118
00:18:06,960 --> 00:18:09,960
She knows what your mind thinks for us.
119
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
But we're up to the house, so it's raining, you know?
120
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
I'm like, yeah, yeah.
121
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
She's like a little just something like the burn there.
122
00:18:16,960 --> 00:18:19,960
Like on the side, we've got her red toast, Ben.
123
00:18:19,960 --> 00:18:23,960
I'm sure you guys will have to wait right now.
124
00:18:23,960 --> 00:18:26,960
Before you talk about your feelings, you know what to think about?
125
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
First, let's talk about your ass.
126
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
And do please stand up.
127
00:18:34,960 --> 00:18:38,960
Just like do a little turn around.
128
00:18:38,960 --> 00:18:43,960
You're not ready?
129
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
No.
130
00:18:44,960 --> 00:18:46,960
I'm not.
131
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
See, she's done those things for us.
132
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
I'm new there's a reason.
133
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
I know there was a reason.
134
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
Why are we always going to talk about her?
135
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
Well, the answer all your questions.
136
00:18:55,960 --> 00:18:59,960
Well, we actually have one last part of the interview.
137
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
Could you please take other close?
138
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
I know.
139
00:19:03,960 --> 00:19:05,960
I know.
140
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
I know.
141
00:19:06,960 --> 00:19:08,960
This girl is a sludger.
142
00:19:08,960 --> 00:19:14,960
She's not going to be a little close.
143
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
Yeah.
144
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
She knows.
145
00:19:16,960 --> 00:19:21,960
I think this goes a pro.
146
00:19:28,960 --> 00:19:31,960
I know.
147
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
There's a sweet eat.
148
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
I know.
149
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Seriously.
150
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
I know.
151
00:19:35,960 --> 00:19:36,960
What?
152
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
What's that?
153
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
I don't have a diet.
154
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
Do you do like that to tell us something?
155
00:19:42,960 --> 00:19:46,960
I actually don't have no diet.
156
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
Like I eat anything I want.
157
00:19:48,960 --> 00:19:55,960
Do you talk about the talk a lot?
158
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
I should go up.
159
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Me?
160
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
Look at her with her little and some basic things.
161
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
That's going to get her.
162
00:20:01,960 --> 00:20:05,960
Like I see right through you, but why do you talk to your brother?
163
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
Yeah.
164
00:20:06,960 --> 00:20:09,960
If you're going to make everything tell you to stop.
165
00:20:09,960 --> 00:20:23,960
You know, they are small, but they're very nice.
166
00:20:23,960 --> 00:20:24,960
Yes.
167
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
She's so cute a little body.
168
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
I know.
169
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
I can take a look.
170
00:20:29,960 --> 00:20:30,960
I know.
171
00:20:30,960 --> 00:20:33,960
We would like you to go over it, please.
172
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
You need to check out your asshole to save you the mind.
173
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
What's he how tight it is?
174
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
I don't know.
175
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
I can imagine some big days going there.
176
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
I really can't do.
177
00:20:44,960 --> 00:20:47,960
I mean, it's tight, but I don't know.
178
00:20:47,960 --> 00:20:50,960
I think that she's taking some cotton out there.
179
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
I'm here when we're going to find out.
180
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
[Laughter]
181
00:20:54,960 --> 00:21:02,960
So you're talking about your roommate.
182
00:21:02,960 --> 00:21:04,960
You look like a neighbor.
183
00:21:04,960 --> 00:21:07,960
Yeah, she's on time waiting for you guys to call her.
184
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Was her name Alasus?
185
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Yeah.
186
00:21:10,960 --> 00:21:13,960
All right, sister, are you going for a moment?
187
00:21:13,960 --> 00:21:18,960
I'm looking for you.
188
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
So yeah, this is my roommate.
189
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
Oh, hi, let's go.
190
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
Hi.
191
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
She's colorful over here.
192
00:21:27,960 --> 00:21:28,960
Thanks.
193
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
I like that.
194
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
I just met now.
195
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
Yeah, it's all in here.
196
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
It does not be on her to go over to the party guys, because you know, she's kind of bland.
197
00:21:35,960 --> 00:21:40,960
So we're ready for some different ones here.
198
00:21:40,960 --> 00:21:45,960
Do you like your roommate, Alasus?
199
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Yeah.
200
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
Yeah.
201
00:21:47,960 --> 00:21:50,960
She doesn't seem so sure about that.
202
00:21:50,960 --> 00:21:51,960
I know.
203
00:21:51,960 --> 00:21:54,960
I'll be the one who's blood that you're doing at Alasus.
204
00:21:54,960 --> 00:21:57,960
Oh, I'm sorry, this is what you do.
205
00:21:57,960 --> 00:22:04,960
Can you please raise your microphone to your face?
206
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
Yes.
207
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
Just like how you look like a cop.
208
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
Okay.
209
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
You're allowed to?
210
00:22:09,960 --> 00:22:10,960
She does.
211
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
She does.
212
00:22:11,960 --> 00:22:12,960
But I know.
213
00:22:12,960 --> 00:22:14,960
How about your best friend?
214
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Yeah.
215
00:22:16,960 --> 00:22:17,960
Can you please help us sit around?
216
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
Sure.
217
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
Okay.
218
00:22:19,960 --> 00:22:24,960
There you go.
219
00:22:24,960 --> 00:22:27,960
I can't really see how the body looks.
220
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
Yeah, she's so good to know.
221
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
It's nothing personal but to be one of us.
222
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
You need to have at least a decent looking vibe.
223
00:22:34,960 --> 00:22:37,960
So we need to get a gross.
224
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
Okay.
225
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
So this is good for you.
226
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
This is good for you.
227
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
She's a good.
228
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
She's a good.
229
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
So I'm going to roll out the question and I'll just let you help me.
230
00:22:47,960 --> 00:22:48,960
I got so many questions.
231
00:22:48,960 --> 00:22:50,960
That's all I'm a friend.
232
00:22:50,960 --> 00:23:05,960
She's been telling me clothes on.
233
00:23:05,960 --> 00:23:07,960
I'm giving my hair a straw.
234
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
I'm going to like that.
235
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
That doesn't mean she can be accurate.
236
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
I'm supposed to be a good friend.
237
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
I'm supposed to be a good friend.
238
00:23:15,960 --> 00:23:17,960
I'm supposed to be a good friend.
239
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
I'm supposed to be a good friend.
240
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
I'm supposed to be a good friend.
241
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
I'm supposed to be a good friend.
242
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
I'm supposed to be a good friend.
243
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
I'm supposed to be a good friend.
244
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
I'm supposed to be a good friend.
245
00:23:29,960 --> 00:23:31,960
I'm supposed to be a good friend.
246
00:23:31,960 --> 00:23:33,960
I'm supposed to be a good friend.
247
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
I'm supposed to be a good friend.
248
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
I'm supposed to be a good friend.
249
00:23:37,960 --> 00:23:39,960
I'm supposed to be a good friend.
250
00:23:39,960 --> 00:23:43,960
I'm going to say I'm going to stop to be nice because you're standing right there.
251
00:23:43,960 --> 00:23:44,960
Are you?
252
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
No.
253
00:23:45,960 --> 00:23:46,960
I don't know.
254
00:23:46,960 --> 00:23:48,960
She is a lot of things.
255
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
She is.
256
00:23:51,960 --> 00:23:53,960
You know, I would like to see you.
257
00:23:53,960 --> 00:23:56,960
She is such a little kiss ass.
258
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
Why doesn't she really kiss ass?
259
00:23:58,960 --> 00:24:02,960
You like to kiss that?
260
00:24:02,960 --> 00:24:12,960
You like to kiss that?
261
00:24:12,960 --> 00:24:16,960
Not really, but I guess I could try.
262
00:24:16,960 --> 00:24:21,960
Well, I'm going to ask Brownville the director of the November for you.
263
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Just like that.
264
00:24:22,960 --> 00:24:25,960
She can bend over very well too.
265
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
I'm really.
266
00:24:26,960 --> 00:24:30,960
Yeah, so Brown is usually bent over.
267
00:24:30,960 --> 00:24:34,960
So some say Brown is a little brown.
268
00:24:34,960 --> 00:24:40,960
Brown, you know, and there's a little kiss on the ass.
269
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
And my arm.
270
00:24:41,960 --> 00:24:42,960
Look at that.
271
00:24:42,960 --> 00:24:45,960
You love the anal.
272
00:24:45,960 --> 00:24:48,960
So I don't know if you're just taking it.
273
00:24:48,960 --> 00:24:51,960
And you go ahead and go kiss.
274
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Are you going to raise the button?
275
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Yeah.
276
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
Why?
277
00:24:56,960 --> 00:24:58,960
I'm not going to do this.
278
00:24:58,960 --> 00:25:03,960
But if you want to be a part of our sorority, then you're going to have to do what we say.
279
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
Especially with me, I'm a president.
280
00:25:05,960 --> 00:25:08,960
So if I take this or ass, I mean, this or ass.
281
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
You've got to be doing this.
282
00:25:10,960 --> 00:25:12,960
But it should be easy.
283
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
So it's not really.
284
00:25:13,960 --> 00:25:15,960
Hmm.
285
00:25:15,960 --> 00:25:16,960
Yeah.
286
00:25:16,960 --> 00:25:21,960
You know, she's pretty good.
287
00:25:21,960 --> 00:25:24,960
She's got one kiss with a glass at some time.
288
00:25:24,960 --> 00:25:26,960
Why are you so nervous?
289
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
I think there's a lot of pass.
290
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
One kiss is.
291
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
Come on.
292
00:25:33,960 --> 00:25:36,960
Well, I'm going to enjoy that.
293
00:25:36,960 --> 00:25:39,960
So we're doing joint interview again.
294
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
I'm not.
295
00:25:41,960 --> 00:25:42,960
Come on.
296
00:25:42,960 --> 00:25:45,960
Do you not want to become one of us?
297
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
I know.
298
00:25:46,960 --> 00:25:51,960
It's my favorite for me to address our co-op doing it.
299
00:25:51,960 --> 00:25:54,960
So trust me, she's on before.
300
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
Come in with that.
301
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
I'll do whatever my family does.
302
00:25:59,960 --> 00:26:03,960
I'll do whatever my family does.
303
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
Hey.
304
00:26:04,960 --> 00:26:12,960
Hmm.
305
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
She's the other side.
306
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
She'll just kiss her.
307
00:26:16,960 --> 00:26:17,960
She'll actually.
308
00:26:17,960 --> 00:26:19,960
Yeah.
309
00:26:19,960 --> 00:26:22,960
I'm going to give her a little bit of a hug.
310
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
Yeah.
311
00:26:23,960 --> 00:26:29,960
But if we're going to shoot a little bit more than we do, we'll be okay.
312
00:26:29,960 --> 00:26:30,960
Hmm.
313
00:26:30,960 --> 00:26:33,960
Can we do a little switch room here?
314
00:26:33,960 --> 00:26:35,960
You're as little left out.
315
00:26:35,960 --> 00:26:39,960
Sorry, Grandma, but you take it too much of the ass.
316
00:26:39,960 --> 00:26:42,960
You know, it's time for you to give, you know.
317
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
But I don't like that.
318
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
I know.
319
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
That's too bad.
320
00:26:46,960 --> 00:26:49,960
Because if you want to be a part of us, you have to do what we say.
321
00:26:49,960 --> 00:26:52,960
That you're like, you're like, you're doing me.
322
00:26:52,960 --> 00:26:55,960
What an alley she didn't even wish.
323
00:26:55,960 --> 00:26:58,960
Sorry, very pretty, but she doesn't clean her out of home.
324
00:26:58,960 --> 00:27:00,960
I'm going to know.
325
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
I've never said that.
326
00:27:01,960 --> 00:27:03,960
All right, so I'll go and have a look.
327
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
So see you again by the other.
328
00:27:04,960 --> 00:27:16,960
Did you notice the way she lived at T.O.?
329
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
Yeah, I'm fine.
330
00:27:18,960 --> 00:27:28,960
Oh, a little bit of my not really.
331
00:27:28,960 --> 00:27:29,960
Oh, my not.
332
00:27:29,960 --> 00:27:32,960
Why do you scare me to again, but not me to see you?
333
00:27:32,960 --> 00:27:34,960
I'm not paying for her.
334
00:27:34,960 --> 00:27:39,960
Why is she just barely in there?
335
00:27:39,960 --> 00:27:43,960
Come on girl, she's all been here asking in there.
336
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
There we go.
337
00:27:45,960 --> 00:27:47,960
That's like you and joy.
338
00:27:47,960 --> 00:27:48,960
That's your roommate.
339
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
You have to deal with them.
340
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
You just don't question my wife.
341
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
Why don't you let her ask?
342
00:27:52,960 --> 00:28:01,960
There we go.
343
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
You go.
344
00:28:02,960 --> 00:28:06,960
No, thanks.
345
00:28:06,960 --> 00:28:16,960
[Applause]
346
00:28:16,960 --> 00:28:17,960
Okay.
347
00:28:17,960 --> 00:28:22,960
I'm going to be a student.
348
00:28:22,960 --> 00:28:23,960
I'm just going to see a doctor.
349
00:28:23,960 --> 00:28:25,960
Sometimes he gets to give his eye.
350
00:28:25,960 --> 00:28:27,960
You get your eye to him.
351
00:28:27,960 --> 00:28:28,960
Okay.
352
00:28:28,960 --> 00:28:30,960
So, oh, it's good to you guys.
353
00:28:30,960 --> 00:28:34,960
But I really think you should take it to the next level of roommates.
354
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
You guys can do this for each other.
355
00:28:37,960 --> 00:28:42,960
So, yeah, I think you should come up here and give it to a couple of others.
356
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
What do you guys say?
357
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
Well, you better be.
358
00:28:48,960 --> 00:28:49,960
Yes.
359
00:28:49,960 --> 00:28:52,960
You don't answer me unless you don't want to do this.
360
00:28:52,960 --> 00:28:54,960
I mean, I guess.
361
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
Just because we want to be part of you, I think.
362
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
He's acting.
363
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
Okay, come on up there girl.
364
00:29:03,960 --> 00:29:04,960
So cute.
365
00:29:04,960 --> 00:29:07,960
Oh, my gosh.
366
00:29:07,960 --> 00:29:10,960
So willing.
367
00:29:10,960 --> 00:29:11,960
So willing.
368
00:29:11,960 --> 00:29:14,960
You don't come up on girl like that one.
369
00:29:14,960 --> 00:29:17,960
Well, I'm glad you're not allowed to come.
370
00:29:17,960 --> 00:29:21,960
Go ahead girl.
371
00:29:21,960 --> 00:29:22,960
I'm going to do it.
372
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
So I'm going to do it.
373
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
So I'm going to do it before.
374
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
I'm going to do it.
375
00:29:26,960 --> 00:29:44,960
[Music]
376
00:29:44,960 --> 00:30:11,960
[Music]
377
00:30:11,960 --> 00:30:32,960
[Music]
378
00:30:32,960 --> 00:31:01,960
[Music]
379
00:31:01,960 --> 00:31:28,960
[Music]
380
00:31:28,960 --> 00:31:38,960
[Music]
381
00:31:38,960 --> 00:31:48,960
[Music]
382
00:31:48,960 --> 00:31:55,960
[Music]
383
00:31:55,960 --> 00:32:05,960
[Music]
384
00:32:05,960 --> 00:32:13,960
[Music]
385
00:32:13,960 --> 00:32:18,960
[Music]
386
00:32:18,960 --> 00:32:23,960
[Music]
387
00:32:23,960 --> 00:32:36,960
[Music]
388
00:32:36,960 --> 00:32:41,960
[Music]
389
00:32:41,960 --> 00:32:49,960
[Music]
390
00:32:49,960 --> 00:32:59,960
[Music]
391
00:32:59,960 --> 00:33:03,960
[Music]
392
00:33:03,960 --> 00:33:10,960
[Music]
393
00:33:10,960 --> 00:33:15,960
[Music]
394
00:33:15,960 --> 00:33:17,960
[Music]
395
00:33:17,960 --> 00:33:27,960
[Music]
396
00:33:27,960 --> 00:33:35,960
[Music]
397
00:33:35,960 --> 00:33:41,960
[Music]
398
00:33:41,960 --> 00:33:46,960
[Music]
399
00:33:46,960 --> 00:33:56,960
[Music]
400
00:33:56,960 --> 00:34:01,960
[Music]
401
00:34:01,960 --> 00:34:06,960
[Music]
402
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
[Music]
403
00:34:08,960 --> 00:34:14,960
[Music]
404
00:34:14,960 --> 00:34:24,960
[Music]
405
00:34:24,960 --> 00:34:32,960
[Music]
406
00:34:32,960 --> 00:34:38,960
[Music]
407
00:34:38,960 --> 00:34:41,960
[Music]
408
00:34:41,960 --> 00:34:51,960
[Music]
409
00:34:51,960 --> 00:35:01,960
[Music]
410
00:35:01,960 --> 00:35:03,960
[Music]
411
00:35:03,960 --> 00:35:09,960
[Music]
412
00:35:09,960 --> 00:35:19,960
[Music]
413
00:35:19,960 --> 00:35:27,960
[Music]
414
00:35:27,960 --> 00:35:33,960
[Music]
415
00:35:33,960 --> 00:35:43,960
[Music]
416
00:35:43,960 --> 00:35:51,960
[Music]
417
00:35:51,960 --> 00:35:55,960
[Music]
418
00:35:55,960 --> 00:36:01,960
[Music]
419
00:36:01,960 --> 00:36:11,960
[Music]
420
00:36:11,960 --> 00:36:21,960
[Music]
421
00:36:21,960 --> 00:36:28,960
[Music]
422
00:36:28,960 --> 00:36:38,960
[Music]
423
00:36:38,960 --> 00:36:42,960
[Music]
424
00:36:42,960 --> 00:36:48,960
[Music]
425
00:36:48,960 --> 00:36:52,960
[Music]
426
00:36:52,960 --> 00:36:56,960
[Music]
427
00:36:56,960 --> 00:37:06,960
[Music]
428
00:37:06,960 --> 00:37:14,960
[Music]
429
00:37:14,960 --> 00:37:20,960
[Music]
430
00:37:20,960 --> 00:37:24,960
[Music]
431
00:37:24,960 --> 00:37:34,960
[Music]
432
00:37:34,960 --> 00:37:42,960
[Music]
433
00:37:42,960 --> 00:37:50,960
[Music]
434
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
[Music]
435
00:37:52,960 --> 00:38:16,960
[Music]
436
00:38:16,960 --> 00:38:20,960
[Music]
437
00:38:20,960 --> 00:38:30,960
[Music]
438
00:38:30,960 --> 00:38:38,960
[Music]
439
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
[Music]
440
00:38:40,960 --> 00:38:44,960
[Music]
441
00:38:44,960 --> 00:38:48,960
[Music]
442
00:38:48,960 --> 00:38:58,960
[Music]
443
00:38:58,960 --> 00:39:06,960
[Music]
444
00:39:06,960 --> 00:39:12,960
[Music]
445
00:39:12,960 --> 00:39:16,960
[Music]
446
00:39:16,960 --> 00:39:26,960
[Music]
447
00:39:26,960 --> 00:39:32,960
[Music]
448
00:39:32,960 --> 00:39:36,960
[Music]
449
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
[Music]
450
00:39:38,960 --> 00:39:42,960
[Music]
451
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
[Music]
452
00:39:44,960 --> 00:40:12,960
[Music]
453
00:40:12,960 --> 00:40:16,960
[Music]
454
00:40:16,960 --> 00:40:34,960
[Music]
455
00:40:34,960 --> 00:40:38,960
[Music]
456
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
[Music]
457
00:40:40,960 --> 00:40:50,960
[Music]
458
00:40:50,960 --> 00:40:54,960
[Music]
459
00:40:54,960 --> 00:40:58,960
[Music]
460
00:40:58,960 --> 00:41:04,960
[Music]
461
00:41:04,960 --> 00:41:08,960
[Music]
462
00:41:08,960 --> 00:41:12,320
around. Now I want to be the best.
463
00:41:12,320 --> 00:41:18,200
So what do you do if you do the best? What are your goals? Do you have any goals?
464
00:41:18,200 --> 00:41:21,620
I mean I get it in before but I get some?
465
00:41:21,620 --> 00:41:25,540
Oh wow. She's very motivated one over here.
466
00:41:25,540 --> 00:41:31,580
The thing you have nice hits cause it's going on in your head and nothing.
467
00:41:31,580 --> 00:41:38,580
So one thing you've never shared with anybody else. My body.
468
00:41:38,580 --> 00:41:43,580
Oh my goodness. Her secret.
469
00:41:43,580 --> 00:41:53,580
Oh, you like to share your body with a mind, you know, and you know, a little twirl broad.
470
00:41:53,580 --> 00:41:56,580
So I'm going to share it.
471
00:41:56,580 --> 00:41:59,580
So don't like to share your body with everyone else you're saying.
472
00:41:59,580 --> 00:42:02,580
And share with us because we're going to use the stories.
473
00:42:02,580 --> 00:42:06,580
Production, future sister. Yes.
474
00:42:06,580 --> 00:42:08,580
Well, I'm going to just stand up.
475
00:42:08,580 --> 00:42:11,580
Come on, split.
476
00:42:11,580 --> 00:42:14,580
Because you know, I made it.
477
00:42:14,580 --> 00:42:26,580
You come here.
478
00:42:26,580 --> 00:42:29,580
I was hoping this was not too comfortable.
479
00:42:29,580 --> 00:42:32,580
I know.
480
00:42:32,580 --> 00:42:35,580
Wow. Those are great.
481
00:42:35,580 --> 00:42:37,580
They are very nice.
482
00:42:37,580 --> 00:42:39,580
Dr. Demand number two.
483
00:42:39,580 --> 00:42:40,580
Yeah.
484
00:42:40,580 --> 00:42:43,580
It's cool. We'll have to be cute.
485
00:42:43,580 --> 00:42:48,580
Just get this closer. It's not what I'm going to close.
486
00:42:48,580 --> 00:42:51,580
I'm not going to close.
487
00:42:51,580 --> 00:42:55,580
I know. She's actually more insert with the other.
488
00:42:55,580 --> 00:42:57,580
I'll be sure.
489
00:42:57,580 --> 00:42:58,580
I know.
490
00:42:58,580 --> 00:43:00,580
She's the most sure.
491
00:43:00,580 --> 00:43:04,580
Be like to put up.
492
00:43:04,580 --> 00:43:06,580
No.
493
00:43:06,580 --> 00:43:08,580
I haven't been.
494
00:43:08,580 --> 00:43:10,580
Are you a lesbian?
495
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
No.
496
00:43:11,580 --> 00:43:13,580
Do I have to look pussy?
497
00:43:13,580 --> 00:43:15,580
I thought this was my school.
498
00:43:15,580 --> 00:43:18,580
Do some titties?
499
00:43:18,580 --> 00:43:19,580
No.
500
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
What are you doing with your arms?
501
00:43:20,580 --> 00:43:22,580
I don't like how your arms are cluttering.
502
00:43:22,580 --> 00:43:24,580
I'm trying to cover your foot.
503
00:43:24,580 --> 00:43:26,580
Are you trying to hide something more?
504
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
People's meeting?
505
00:43:27,580 --> 00:43:28,580
No.
506
00:43:28,580 --> 00:43:30,580
I'm shy.
507
00:43:30,580 --> 00:43:32,580
I think you should stand up.
508
00:43:32,580 --> 00:43:34,580
I think you should stand up.
509
00:43:34,580 --> 00:43:36,580
Can you like, jump up and down?
510
00:43:36,580 --> 00:43:39,580
[ Applause ]
511
00:43:39,580 --> 00:43:40,580
I know.
512
00:43:40,580 --> 00:43:41,580
I know.
513
00:43:41,580 --> 00:43:42,580
I'm not touching you.
514
00:43:42,580 --> 00:43:43,580
I know.
515
00:43:43,580 --> 00:43:45,580
Are you involved?
516
00:43:45,580 --> 00:43:46,580
I'm only four.
517
00:43:46,580 --> 00:43:49,580
Oh my god, you're moving to the perfect part.
518
00:43:49,580 --> 00:43:50,580
You know what?
519
00:43:50,580 --> 00:43:51,580
I should be holding.
520
00:43:51,580 --> 00:43:52,580
I'm not.
521
00:43:52,580 --> 00:43:53,580
I'm just a little bit scared of you.
522
00:43:53,580 --> 00:43:54,580
I'm just a little bit scared of you.
523
00:43:54,580 --> 00:43:55,580
She's a great one.
524
00:43:55,580 --> 00:44:00,580
We need to get you a little bit more focus on having fun.
525
00:44:00,580 --> 00:44:03,580
You need to have it, right?
526
00:44:03,580 --> 00:44:05,580
You know what I did?
527
00:44:05,580 --> 00:44:07,580
Have you ever been fun?
528
00:44:07,580 --> 00:44:09,580
You're a virgin.
529
00:44:09,580 --> 00:44:10,580
You're a virgin.
530
00:44:10,580 --> 00:44:13,580
Oh, we love virgin.
531
00:44:13,580 --> 00:44:14,580
Wow.
532
00:44:14,580 --> 00:44:16,580
I'm a two-line woman.
533
00:44:16,580 --> 00:44:17,580
I know.
534
00:44:17,580 --> 00:44:18,580
Those secrets.
535
00:44:18,580 --> 00:44:19,580
Oh, my god.
536
00:44:19,580 --> 00:44:21,580
I know.
537
00:44:21,580 --> 00:44:22,580
I know.
538
00:44:22,580 --> 00:44:23,580
I feel so baby.
539
00:44:23,580 --> 00:44:25,580
And I thought we were going to be a little bit more fun.
540
00:44:25,580 --> 00:44:29,580
So, you can only imagine what you're doing right.
541
00:44:29,580 --> 00:44:30,580
Yeah.
542
00:44:30,580 --> 00:44:32,580
And you want to see that.
543
00:44:32,580 --> 00:44:34,580
I don't think I can see.
544
00:44:34,580 --> 00:44:36,580
You're from a lot of school.
545
00:44:36,580 --> 00:44:37,580
Right?
546
00:44:37,580 --> 00:44:40,580
I think the--
547
00:44:40,580 --> 00:44:41,580
Oh, yes, the living.
548
00:44:41,580 --> 00:44:43,580
You sound like a cool driver.
549
00:44:43,580 --> 00:44:46,580
[ Applause ]
550
00:44:46,580 --> 00:44:53,580
[ Music ]
551
00:44:53,580 --> 00:44:56,580
Can you believe on her press?
552
00:44:56,580 --> 00:44:58,580
Use your hand?
553
00:44:58,580 --> 00:44:59,580
No, look at your hand.
554
00:44:59,580 --> 00:45:00,580
It's so calm.
555
00:45:00,580 --> 00:45:02,580
You're a little-- are you like a timid or by this girl?
556
00:45:02,580 --> 00:45:04,580
Everything's so pavy.
557
00:45:04,580 --> 00:45:05,580
[ Laughter ]
558
00:45:05,580 --> 00:45:07,580
And you're a fugitive.
559
00:45:07,580 --> 00:45:09,580
Great thing she likes you.
560
00:45:09,580 --> 00:45:10,580
I know you're not.
561
00:45:10,580 --> 00:45:11,580
Which has good taste.
562
00:45:11,580 --> 00:45:15,580
[ Music ]
563
00:45:16,580 --> 00:45:25,580
[ Music ]
564
00:45:25,580 --> 00:45:27,580
I mean, don't make her stop.
565
00:45:27,580 --> 00:45:32,580
I think she is.
566
00:45:32,580 --> 00:45:33,580
I just want to--
567
00:45:33,580 --> 00:45:35,580
[ Laughter ]
568
00:45:35,580 --> 00:45:37,580
I know that's my own.
569
00:45:37,580 --> 00:45:39,580
[ Laughter ]
570
00:45:39,580 --> 00:45:41,580
Oh, you know what?
571
00:45:41,580 --> 00:45:43,580
I think that you should come over to school
572
00:45:43,580 --> 00:45:45,580
so to a sub-do.
573
00:45:45,580 --> 00:45:47,580
And take that toy from Sister Andrew.
574
00:45:47,580 --> 00:45:50,580
Sister Andrew, you can come back to the room.
575
00:45:50,580 --> 00:45:56,580
[ Music ]
576
00:45:56,580 --> 00:45:58,580
Are you looking at my--
577
00:45:58,580 --> 00:45:59,580
No, I'd be for you.
578
00:45:59,580 --> 00:46:01,580
You know, I really-- I think you're stressed.
579
00:46:01,580 --> 00:46:03,580
And you'd like to go, so,
580
00:46:03,580 --> 00:46:06,580
what would like you to do is fuck yourself with that?
581
00:46:06,580 --> 00:46:08,580
I'm going to see you orgasm.
582
00:46:08,580 --> 00:46:11,580
Because then you'll want to know how and we're free
583
00:46:11,580 --> 00:46:13,580
and so we're able to do it.
584
00:46:13,580 --> 00:46:15,580
And we're free and so we're able to do it.
585
00:46:15,580 --> 00:46:17,580
And we're free and so we're able to do it.
586
00:46:17,580 --> 00:46:19,580
And we're free and so we're able to do it.
587
00:46:19,580 --> 00:46:21,580
And we're free and so we're able to do it.
588
00:46:21,580 --> 00:46:23,580
And we're free and so we're able to do it.
589
00:46:23,580 --> 00:46:25,580
And we're free and so we're able to do it.
590
00:46:25,580 --> 00:46:27,580
And we're free and so we're able to do it.
591
00:46:27,580 --> 00:46:29,580
And we're free and so we're able to do it.
592
00:46:29,580 --> 00:46:31,580
And we're free and so we're able to do it.
593
00:46:31,580 --> 00:46:33,580
And we're free and so we're able to do it.
594
00:46:33,580 --> 00:46:35,580
And we're free and so we're able to do it.
595
00:46:35,580 --> 00:46:37,580
And we're free and so we're able to do it.
596
00:46:37,580 --> 00:46:39,580
And we're free and so we're able to do it.
597
00:46:39,580 --> 00:46:46,660
the presents, the parents, the parents didn't like the presents.
598
00:46:46,660 --> 00:46:48,620
[INAUDIBLE]
599
00:46:48,620 --> 00:46:54,820
[CHATTER]
600
00:46:54,820 --> 00:46:55,980
Don't be scared of me.
601
00:46:55,980 --> 00:46:58,060
[INAUDIBLE]
602
00:46:58,060 --> 00:47:03,260
[INAUDIBLE]
603
00:47:09,260 --> 00:47:11,260
[INAUDIBLE]
604
00:47:11,260 --> 00:47:13,260
[INAUDIBLE]
605
00:47:13,260 --> 00:47:15,260
[INAUDIBLE]
606
00:47:15,260 --> 00:47:16,260
[INAUDIBLE]
607
00:47:16,260 --> 00:47:18,260
[INAUDIBLE]
608
00:47:18,260 --> 00:47:29,260
I like this side of her.
609
00:47:29,260 --> 00:47:31,260
[INAUDIBLE]
610
00:47:31,260 --> 00:47:33,260
[INAUDIBLE]
611
00:47:33,260 --> 00:47:35,260
[INAUDIBLE]
612
00:47:35,260 --> 00:47:37,260
[INAUDIBLE]
613
00:47:37,260 --> 00:47:41,260
[INAUDIBLE]
614
00:47:41,260 --> 00:47:43,260
[INAUDIBLE]
615
00:47:43,260 --> 00:47:53,260
[INAUDIBLE]
616
00:47:53,260 --> 00:48:03,260
[INAUDIBLE]
617
00:48:03,260 --> 00:48:05,260
[INAUDIBLE]
618
00:48:05,260 --> 00:48:07,260
[INAUDIBLE]
619
00:48:07,260 --> 00:48:11,260
[INAUDIBLE]
620
00:48:12,260 --> 00:48:19,260
[INAUDIBLE]
621
00:48:19,260 --> 00:48:39,260
[INAUDIBLE]
622
00:48:39,260 --> 00:48:47,260
(inaudible conversation)
623
00:48:47,260 --> 00:48:56,260
(inaudible conversation)
624
00:48:56,260 --> 00:49:06,260
(inaudible conversation)
625
00:49:06,260 --> 00:49:29,260
(inaudible conversation)
626
00:49:29,260 --> 00:49:39,260
(inaudible conversation)
627
00:49:39,260 --> 00:49:44,260
(inaudible conversation)
628
00:49:44,260 --> 00:49:47,260
(inaudible conversation)
629
00:49:47,260 --> 00:49:55,260
(inaudible conversation)
630
00:49:55,260 --> 00:49:57,260
(inaudible conversation)
631
00:49:57,260 --> 00:50:07,260
(inaudible conversation)
632
00:50:07,260 --> 00:50:11,260
(inaudible conversation)
633
00:50:11,260 --> 00:50:19,260
(inaudible conversation)
634
00:50:19,260 --> 00:50:23,260
(inaudible conversation)
635
00:50:23,260 --> 00:50:25,260
(inaudible conversation)
636
00:50:25,260 --> 00:50:35,260
(inaudible conversation)
637
00:50:35,260 --> 00:50:53,260
(inaudible conversation)
638
00:50:53,260 --> 00:51:03,260
(inaudible conversation)
639
00:51:03,260 --> 00:51:08,260
(inaudible conversation)
640
00:51:08,260 --> 00:51:14,260
(inaudible conversation)
641
00:51:14,260 --> 00:51:19,260
(inaudible conversation)
642
00:51:19,260 --> 00:51:22,260
(inaudible conversation)
643
00:51:22,260 --> 00:51:41,260
(inaudible conversation)
644
00:51:41,260 --> 00:51:46,260
(inaudible conversation)
645
00:51:46,260 --> 00:51:50,260
(inaudible conversation)
646
00:51:50,260 --> 00:52:00,260
(inaudible conversation)
647
00:52:00,260 --> 00:52:05,260
(inaudible conversation)
648
00:52:05,260 --> 00:52:11,260
(inaudible conversation)
649
00:52:11,260 --> 00:52:16,260
(inaudible conversation)
650
00:52:16,260 --> 00:52:17,260
(inaudible conversation)
651
00:52:17,260 --> 00:52:27,260
(inaudible conversation)
652
00:52:27,260 --> 00:52:32,260
(inaudible conversation)
653
00:52:32,260 --> 00:52:37,260
(inaudible conversation)
654
00:52:37,260 --> 00:52:40,260
(inaudible conversation)
655
00:52:40,260 --> 00:52:45,260
(inaudible conversation)
656
00:52:45,260 --> 00:52:55,260
(inaudible conversation)
657
00:52:55,260 --> 00:53:00,260
(inaudible conversation)
658
00:53:00,260 --> 00:53:05,260
(inaudible conversation)
659
00:53:05,260 --> 00:53:11,260
(inaudible conversation)
660
00:53:11,260 --> 00:53:13,260
(inaudible conversation)
661
00:53:13,260 --> 00:53:28,260
(inaudible conversation)
662
00:53:28,260 --> 00:53:33,260
(inaudible conversation)
663
00:53:33,260 --> 00:53:37,260
(inaudible conversation)
664
00:53:37,260 --> 00:53:39,260
(inaudible conversation)
665
00:53:39,260 --> 00:53:41,260
(inaudible conversation)
666
00:53:41,260 --> 00:53:51,260
(inaudible conversation)
667
00:53:51,260 --> 00:53:56,260
(inaudible conversation)
668
00:53:56,260 --> 00:54:05,260
(inaudible conversation)
669
00:54:05,260 --> 00:54:09,260
(inaudible conversation)
670
00:54:09,260 --> 00:54:30,260
(inaudible conversation)
671
00:54:30,260 --> 00:54:35,260
(inaudible conversation)
672
00:54:35,260 --> 00:54:37,260
(inaudible conversation)
673
00:54:37,260 --> 00:54:55,260
(inaudible conversation)
674
00:54:55,260 --> 00:55:00,260
(inaudible conversation)
675
00:55:00,260 --> 00:55:05,260
(inaudible conversation)
676
00:55:05,260 --> 00:55:15,260
(inaudible conversation)
677
00:55:15,260 --> 00:55:20,260
(inaudible conversation)
678
00:55:20,260 --> 00:55:23,260
(inaudible conversation)
679
00:55:23,260 --> 00:55:28,260
(inaudible conversation)
680
00:55:28,260 --> 00:55:33,260
(inaudible conversation)
681
00:55:33,260 --> 00:55:46,260
(inaudible conversation)
682
00:55:46,260 --> 00:55:55,260
(inaudible conversation)
683
00:55:55,260 --> 00:55:59,260
(inaudible conversation)
684
00:55:59,260 --> 00:56:01,260
(inaudible conversation)
685
00:56:01,260 --> 00:56:02,260
(inaudible conversation)
686
00:56:02,260 --> 00:56:12,260
(inaudible conversation)
687
00:56:12,260 --> 00:56:17,260
(inaudible conversation)
688
00:56:17,260 --> 00:56:22,260
(inaudible conversation)
689
00:56:22,260 --> 00:56:28,260
(inaudible conversation)
690
00:56:28,260 --> 00:56:30,260
(inaudible conversation)
691
00:56:30,260 --> 00:56:40,260
(inaudible conversation)
692
00:56:40,260 --> 00:56:45,260
(inaudible conversation)
693
00:56:45,260 --> 00:56:48,260
(inaudible conversation)
694
00:56:48,260 --> 00:56:53,260
(inaudible conversation)
695
00:56:53,260 --> 00:56:58,260
(inaudible conversation)
696
00:56:58,260 --> 00:57:08,260
(inaudible conversation)
697
00:57:08,260 --> 00:57:13,260
(inaudible conversation)
698
00:57:13,260 --> 00:57:16,260
(inaudible conversation)
699
00:57:16,260 --> 00:57:22,260
(inaudible conversation)
700
00:57:22,260 --> 00:57:26,260
(inaudible conversation)
701
00:57:26,260 --> 00:57:36,260
(inaudible conversation)
702
00:57:36,260 --> 00:57:52,260
(inaudible conversation)
703
00:57:52,260 --> 00:57:54,260
(inaudible conversation)
704
00:57:54,260 --> 00:58:04,260
(inaudible conversation)
705
00:58:04,260 --> 00:58:12,260
(inaudible conversation)
706
00:58:12,260 --> 00:58:19,260
(inaudible conversation)
707
00:58:19,260 --> 00:58:21,260
(inaudible conversation)
708
00:58:21,260 --> 00:58:23,260
(inaudible conversation)
709
00:58:23,260 --> 00:58:33,260
(inaudible conversation)
710
00:58:33,260 --> 00:58:38,260
(inaudible conversation)
711
00:58:38,260 --> 00:58:43,260
(inaudible conversation)
712
00:58:43,260 --> 00:58:47,260
(inaudible conversation)
713
00:58:47,260 --> 00:58:51,260
(inaudible conversation)
714
00:58:51,260 --> 00:59:01,260
(inaudible conversation)
715
00:59:01,260 --> 00:59:06,260
(inaudible conversation)
716
00:59:06,260 --> 00:59:09,260
(inaudible conversation)
717
00:59:09,260 --> 00:59:18,260
(inaudible conversation)
718
00:59:18,260 --> 00:59:19,260
(inaudible conversation)
719
00:59:19,260 --> 00:59:29,260
(inaudible conversation)
720
00:59:29,260 --> 00:59:34,260
(inaudible conversation)
721
00:59:34,260 --> 00:59:37,260
(inaudible conversation)
722
00:59:37,260 --> 00:59:42,260
(inaudible conversation)
723
00:59:42,260 --> 00:59:47,260
(inaudible conversation)
724
00:59:47,260 --> 00:59:57,260
(inaudible conversation)
725
00:59:57,260 --> 01:00:02,260
(inaudible conversation)
726
01:00:02,260 --> 01:00:05,260
(inaudible conversation)
727
01:00:05,260 --> 01:00:10,260
(inaudible conversation)
728
01:00:10,260 --> 01:00:15,260
(inaudible conversation)
729
01:00:15,260 --> 01:00:31,260
(inaudible conversation)
730
01:00:31,260 --> 01:00:37,260
(inaudible conversation)
731
01:00:37,260 --> 01:00:41,260
(inaudible conversation)
732
01:00:41,260 --> 01:00:44,260
(inaudible conversation)
733
01:00:44,260 --> 01:00:44,260
(inaudible conversation)
734
01:00:44,260 --> 01:00:54,260
(inaudible conversation)
735
01:00:54,260 --> 01:00:57,260
(inaudible conversation)
736
01:00:57,260 --> 01:01:02,260
(inaudible conversation)
737
01:01:02,260 --> 01:01:07,260
(inaudible conversation)
738
01:01:07,260 --> 01:01:12,260
(inaudible conversation)
739
01:01:12,260 --> 01:01:23,260
Man, these girls are my clothes. I think they're your clothes.
740
01:01:23,260 --> 01:01:47,260
(Laughter)
741
01:01:47,260 --> 01:01:57,260
(Laughter)
742
01:01:57,260 --> 01:02:25,260
(Laughter)
743
01:02:25,260 --> 01:02:46,260
(Laughter)
744
01:02:46,260 --> 01:02:56,260
(Laughter)
745
01:02:56,260 --> 01:03:23,260
(Laughter)
746
01:03:23,260 --> 01:03:33,260
(Laughter)
747
01:03:33,260 --> 01:03:38,260
(Laughter)
748
01:03:38,260 --> 01:03:53,260
(Laughter)
749
01:03:53,260 --> 01:04:10,260
(Laughter)
750
01:04:10,260 --> 01:04:25,260
(Laughter)
751
01:04:25,260 --> 01:04:53,260
(Laughter)
752
01:04:53,260 --> 01:05:03,260
(Laughter)
753
01:05:03,260 --> 01:05:10,260
(Laughter)
754
01:05:10,260 --> 01:05:31,260
(Laughter)
755
01:05:31,260 --> 01:05:41,260
(Laughter)
756
01:05:41,260 --> 01:05:46,260
(Laughter)
757
01:05:46,260 --> 01:05:51,260
(Laughter)
758
01:05:51,260 --> 01:05:59,260
(Laughter)
759
01:05:59,260 --> 01:06:14,260
(Laughter)
760
01:06:14,260 --> 01:06:17,260
(Laughter)
761
01:06:17,260 --> 01:06:22,260
(Laughter)
762
01:06:22,260 --> 01:06:27,260
(Laughter)
763
01:06:27,260 --> 01:06:37,260
(Laughter)
764
01:06:37,260 --> 01:06:42,260
(Laughter)
765
01:06:42,260 --> 01:06:51,260
(Laughter)
766
01:06:51,260 --> 01:07:01,260
(Laughter)
767
01:07:01,260 --> 01:07:06,260
(Laughter)
768
01:07:06,260 --> 01:07:11,260
(Laughter)
769
01:07:11,260 --> 01:07:19,260
(Laughter)
770
01:07:19,260 --> 01:07:29,260
(Laughter)
771
01:07:29,260 --> 01:07:34,260
(Laughter)
772
01:07:34,260 --> 01:07:37,260
(Laughter)
773
01:07:37,260 --> 01:07:41,260
(Laughter)
774
01:07:41,260 --> 01:07:45,260
(Laughter)
775
01:07:45,260 --> 01:07:46,260
(Laughter)
776
01:07:46,260 --> 01:07:56,260
(Laughter)
777
01:07:56,260 --> 01:08:06,260
(Laughter)
778
01:08:06,260 --> 01:08:10,260
(Laughter)
779
01:08:10,260 --> 01:08:14,260
(Laughter)
780
01:08:14,260 --> 01:08:24,260
(Laughter)
781
01:08:24,260 --> 01:08:32,260
(Laughter)
782
01:08:32,260 --> 01:08:36,260
(Laughter)
783
01:08:36,260 --> 01:08:46,260
(Laughter)
784
01:08:46,260 --> 01:08:53,260
(Laughter)
785
01:08:53,260 --> 01:08:57,260
(Laughter)
786
01:08:57,260 --> 01:09:02,260
(Laughter)
787
01:09:02,260 --> 01:09:04,260
(Laughter)
788
01:09:04,260 --> 01:09:09,260
(Laughter)
789
01:09:09,260 --> 01:09:11,260
(Laughter)
790
01:09:11,260 --> 01:09:17,260
(Laughter)
791
01:09:17,260 --> 01:09:27,260
(Laughter)
792
01:09:27,260 --> 01:09:30,260
(Laughter)
793
01:09:30,260 --> 01:09:33,260
(Laughter)
794
01:09:33,260 --> 01:09:38,260
(Laughter)
795
01:09:38,260 --> 01:09:43,260
(Laughter)
796
01:09:43,260 --> 01:09:51,260
(Laughter)
797
01:09:51,260 --> 01:09:56,260
(Laughter)
798
01:09:56,260 --> 01:10:00,260
(Laughter)
799
01:10:00,260 --> 01:10:01,260
(Laughter)
800
01:10:01,260 --> 01:10:07,260
(Laughter)
801
01:10:07,260 --> 01:10:11,260
(Laughter)
802
01:10:11,260 --> 01:10:22,260
(Laughter)
803
01:10:22,260 --> 01:10:25,260
(Laughter)
804
01:10:25,260 --> 01:10:28,260
(Laughter)
805
01:10:28,260 --> 01:10:37,060
Whoa, I think use the 'Cater' route and switch it from the front.
806
01:10:37,060 --> 01:10:55,380
[Lightboard clicking]
807
01:10:55,380 --> 01:10:58,680
I'm gonna be a part of the story.
808
01:10:58,680 --> 01:10:59,320
Yeah.
809
01:10:59,320 --> 01:11:02,320
The other's real.
810
01:11:02,320 --> 01:11:16,520
I'm gonna be a part of a story.
811
01:11:16,520 --> 01:11:18,520
Yeah.
812
01:11:18,520 --> 01:11:21,320
I'm gonna be a part of the story.
813
01:11:21,320 --> 01:11:24,500
I'm gonna be a part of the story.
814
01:11:24,500 --> 01:11:36,380
[Door blaring]
815
01:11:36,380 --> 01:11:38,160
Thanks for the heart.
816
01:11:38,160 --> 01:11:39,180
Right?
817
01:11:39,180 --> 01:11:40,180
Uh...
818
01:11:40,180 --> 01:11:41,960
Oh.
819
01:11:41,960 --> 01:11:45,460
Uh...
820
01:11:45,460 --> 01:11:47,920
[Door blaring]
821
01:11:47,920 --> 01:11:53,740
[Door blaring]
822
01:11:53,740 --> 01:11:56,380
- Where are you going?
823
01:11:56,380 --> 01:11:58,580
(laughs)
824
01:11:58,580 --> 01:12:01,340
- Where are you going, come on!
825
01:12:01,340 --> 01:12:04,080
(asylavia deuce grumbling)
826
01:12:04,080 --> 01:12:07,920
(baby crying)
827
01:12:07,920 --> 01:12:15,380
(baby crying)
828
01:12:15,380 --> 01:12:23,040
(baby crying)
829
01:12:23,040 --> 01:12:33,040
Just like that.
830
01:12:33,040 --> 01:12:54,040
[Sighs]
831
01:12:54,040 --> 01:13:09,040
[Sighs]
832
01:13:09,040 --> 01:13:27,040
[Sighs]
833
01:13:27,040 --> 01:13:55,040
[Sighs]
834
01:13:55,040 --> 01:14:13,040
[Sighs]
835
01:14:13,040 --> 01:14:34,040
[Sighs]
836
01:14:34,040 --> 01:15:03,040
[Sighs]
837
01:15:03,040 --> 01:15:13,040
[Sighs]
838
01:15:13,040 --> 01:15:21,040
[Sighs]
839
01:15:21,040 --> 01:15:27,040
[Sighs]
840
01:15:27,040 --> 01:15:37,040
[Sighs]
841
01:15:37,040 --> 01:15:42,040
[Sighs]
842
01:15:42,040 --> 01:15:53,040
[Sighs]
843
01:15:53,040 --> 01:16:03,040
[Sighs]
844
01:16:03,040 --> 01:16:08,040
[Sighs]
845
01:16:08,040 --> 01:16:17,040
[Sighs]
846
01:16:17,040 --> 01:16:22,040
[Sighs]
847
01:16:22,040 --> 01:16:48,040
[Sighs]
848
01:16:48,040 --> 01:16:49,040
[Sighs]
52085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.