Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,256
This programme contains
depictions of drug abuse,
2
00:00:04,280 --> 00:00:08,096
very strong language and
scenes of a sexual nature.
3
00:00:08,120 --> 00:00:12,960
Please be aware that this programme
also contains themes of suicide.
4
00:00:36,760 --> 00:00:40,000
And it's hard. And...
5
00:01:08,120 --> 00:01:10,160
Bunny.
6
00:01:11,120 --> 00:01:13,360
Bunny, the pier is burning down.
7
00:01:14,720 --> 00:01:16,856
There's fire engines and police cars
8
00:01:16,880 --> 00:01:20,440
and all these people on the
beach are just watching it burn.
9
00:01:21,560 --> 00:01:23,376
The starlings are going mad.
10
00:01:23,400 --> 00:01:26,736
They're screaming, bun. Libby.
11
00:01:26,760 --> 00:01:29,056
All the little babies are
burning in their nests.
12
00:01:29,080 --> 00:01:33,720
I can't bear it. Libby,
hey, it'll be alright, baby.
13
00:01:34,840 --> 00:01:36,696
Don't worry.
14
00:01:36,720 --> 00:01:38,816
I'm scared, bunny.
15
00:01:38,840 --> 00:01:41,656
I can smell the smoke from here.
16
00:01:41,680 --> 00:01:43,856
When are you coming home?
17
00:01:43,880 --> 00:01:45,600
I need you.
18
00:01:52,480 --> 00:01:55,576
And, bunny, listen.
19
00:01:55,600 --> 00:01:59,976
There's this guy running round
attacking women with a pitchfork,
20
00:02:00,000 --> 00:02:02,736
from up north. Fuck.
21
00:02:02,760 --> 00:02:05,056
Bunny, it's on the telly.
22
00:02:05,080 --> 00:02:08,136
He paints his face red
and wears these horns.
23
00:02:08,160 --> 00:02:11,136
Plastic horns, you know? Fuck sake.
24
00:02:11,160 --> 00:02:13,416
Bunny?
25
00:02:13,440 --> 00:02:16,840
Are you off your tegretol, baby?
26
00:02:18,240 --> 00:02:21,280
Libby, tell me you've
been taking the tegretol.
27
00:02:23,040 --> 00:02:26,040
Turn the TV off, go to bed.
28
00:02:27,720 --> 00:02:29,816
Yeah? Take a sleeping tablet.
29
00:02:29,840 --> 00:02:33,216
Yeah, look, fuck it,
take two sleeping tablets.
30
00:02:33,240 --> 00:02:35,656
Get some rest.
31
00:02:35,680 --> 00:02:37,696
I'll be home tomorrow.
32
00:02:37,720 --> 00:02:40,496
Early.
33
00:02:40,520 --> 00:02:42,736
Can't you get home tonight?
34
00:02:46,920 --> 00:02:49,416
I would if I could.
35
00:02:49,440 --> 00:02:51,920
I'm miles and miles away.
36
00:02:54,080 --> 00:02:55,936
Bunny.
37
00:02:58,120 --> 00:03:00,400
You fucking liar.
38
00:03:19,080 --> 00:03:21,080
You got your hands full there, darlin'.
39
00:03:23,640 --> 00:03:25,480
It's my wife.
40
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
She suffers from depression.
41
00:03:34,560 --> 00:03:36,296
Who doesn't?
42
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
No. It's a medical condition.
43
00:03:40,400 --> 00:03:42,376
She's on medication.
44
00:03:42,400 --> 00:03:44,616
Baby.
45
00:03:44,640 --> 00:03:47,056
She forgets to take her pills.
46
00:03:47,080 --> 00:03:48,816
You know?
47
00:03:48,840 --> 00:03:51,240
She'll take them now.
48
00:03:52,440 --> 00:03:55,600
She'll be fine after she
takes-: Hush now, baby.
49
00:03:57,400 --> 00:03:59,376
Call me bunny.
50
00:03:59,400 --> 00:04:03,160
I'll call you any damn
thing you want, sweetie.No.
51
00:04:05,200 --> 00:04:07,480
Call me bunny.
52
00:04:11,120 --> 00:04:13,496
Yeah.
53
00:04:17,560 --> 00:04:19,880
I'm fucking bunny munro.
54
00:05:32,240 --> 00:05:34,240
Anything else?
55
00:05:36,400 --> 00:05:38,360
Tea.
56
00:05:40,600 --> 00:05:44,120
Bloody "please" wouldn't hurt. Hold on.
57
00:05:46,760 --> 00:05:48,616
Come here.
58
00:05:48,640 --> 00:05:50,360
Please.
59
00:05:52,480 --> 00:05:54,200
Please.
60
00:06:06,880 --> 00:06:08,600
Beautiful.
61
00:06:10,360 --> 00:06:12,200
What? "River."
62
00:06:13,280 --> 00:06:15,816
That's a fucking beautiful name. Yeah?
63
00:06:15,840 --> 00:06:18,576
My mum called me it. Yeah.Yeah.
64
00:06:18,600 --> 00:06:20,576
Cos I was born near the river.
65
00:06:20,600 --> 00:06:23,280
Lucky you weren't born near a toilet.
66
00:06:24,520 --> 00:06:28,640
Guess what my name is.
67
00:06:36,320 --> 00:06:38,800
I'm bunny. Bunny.Bunny.
68
00:06:40,800 --> 00:06:44,280
Wow. Suddenly river
doesn't seem so bad.
69
00:06:53,120 --> 00:06:55,000
Here.
70
00:06:59,920 --> 00:07:02,256
Da-dah.
71
00:07:02,280 --> 00:07:04,240
Now...
72
00:07:05,720 --> 00:07:08,016
Take this. What is it?
73
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
Only the finest hand
cream known to mankind.
74
00:07:11,360 --> 00:07:14,120
Elastin-rich. Extra relief.
75
00:07:15,080 --> 00:07:17,160
Silky smooth.
76
00:07:18,080 --> 00:07:20,280
You sell this, yeah?
77
00:07:21,440 --> 00:07:23,400
But you can have it, free.
78
00:07:24,480 --> 00:07:26,320
Bloody miraculous stuff.
79
00:07:37,640 --> 00:07:39,720
I can give you a
demonstration if you like.
80
00:08:52,840 --> 00:08:55,336
I'm coming, baby!
81
00:09:40,400 --> 00:09:42,296
What the fuck? Jesus.
82
00:09:42,320 --> 00:09:44,280
Dad?
83
00:09:46,800 --> 00:09:48,536
Hi, dad.
84
00:09:48,560 --> 00:09:50,280
What the fuck happened here?
85
00:09:52,360 --> 00:09:55,096
I don't know. I'm sorry.
86
00:09:55,120 --> 00:09:58,800
There are coco pops
everywhere. Well, don't do that.
87
00:10:00,120 --> 00:10:02,136
What's this?
88
00:10:02,160 --> 00:10:03,960
That was me. Sorry.
89
00:10:04,920 --> 00:10:07,096
But I didn't break the bulbs.
90
00:10:07,120 --> 00:10:08,936
Where's your mother?
91
00:10:08,960 --> 00:10:11,016
She's locked herself in her room.
92
00:10:11,040 --> 00:10:13,376
She won't come out, dad.
93
00:10:13,400 --> 00:10:15,736
What? Libby?
94
00:10:15,760 --> 00:10:17,616
Lib?
95
00:10:19,720 --> 00:10:21,600
Libby.
96
00:10:24,720 --> 00:10:26,456
Libby. Dad,
97
00:10:26,480 --> 00:10:29,296
did you know that the sun
orbits the galactic centre
98
00:10:29,320 --> 00:10:34,280
at a distance of 26,606-what?
99
00:10:38,040 --> 00:10:41,240
Baby.
100
00:10:48,200 --> 00:10:50,256
Ha!
101
00:10:50,280 --> 00:10:52,280
Hey.
102
00:10:53,400 --> 00:10:56,680
Come on, baby, it's your bunny man.
103
00:10:58,320 --> 00:11:00,496
Open the door.
104
00:11:00,520 --> 00:11:02,376
Open the door!
105
00:11:02,400 --> 00:11:04,856
Libby! Libby!
106
00:11:04,880 --> 00:11:07,256
Hoy! I've got a key.
107
00:11:07,280 --> 00:11:09,536
Fuck!
108
00:11:09,560 --> 00:11:11,256
Dad. Libby!
109
00:11:11,280 --> 00:11:13,056
I've got a key. Libby! Dad!
110
00:11:13,080 --> 00:11:15,640
What? I've got a key.
111
00:11:16,600 --> 00:11:19,896
Well, why didn't you say so? Christ.
112
00:12:04,320 --> 00:12:06,200
No.
113
00:12:08,160 --> 00:12:10,256
No.
114
00:12:10,280 --> 00:12:14,320
On three. One, two, three.
115
00:12:15,960 --> 00:12:18,296
Got it.
116
00:12:18,320 --> 00:12:21,840
Gently make sure her head's in.
117
00:12:22,840 --> 00:12:25,000
Take it slow cos the
family's in the next room.
118
00:12:45,720 --> 00:12:47,776
Right.
119
00:12:47,800 --> 00:12:49,720
Ready?
120
00:13:08,520 --> 00:13:10,320
Libby pennington.
121
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
Will you marry me?
122
00:13:19,280 --> 00:13:21,176
What?
123
00:13:21,200 --> 00:13:23,520
Libby pennington-you're drunk.
124
00:13:28,040 --> 00:13:30,040
Ask me in the morning.
125
00:13:32,360 --> 00:13:34,080
I'm not drunk.
126
00:13:37,000 --> 00:13:40,696
And... It is the morning.
127
00:13:40,720 --> 00:13:42,736
Fuck.
128
00:14:00,760 --> 00:14:03,616
Will you honour and obey me?
129
00:14:03,640 --> 00:14:05,600
Fuck, yeah.
130
00:14:06,720 --> 00:14:08,600
Bunny?
131
00:14:12,080 --> 00:14:13,816
Yeah.
132
00:14:13,840 --> 00:14:15,800
Of course.
133
00:14:29,600 --> 00:14:32,520
Wait. Er... wait.
134
00:14:34,240 --> 00:14:36,056
What? What?
135
00:14:36,080 --> 00:14:38,816
What does that say? What?
136
00:14:42,360 --> 00:14:44,440
If you can make it to the mirror...
137
00:14:45,480 --> 00:14:47,536
You'll find out.
138
00:15:17,440 --> 00:15:21,680
"Extend your loving devotion
to all those who know you.."
139
00:15:22,840 --> 00:15:25,720
And your righteousness
to be upright in heart.
140
00:15:27,080 --> 00:15:30,696
Let not the foot of the
proud come against me.
141
00:15:30,720 --> 00:15:33,776
"Nor the hand of the
wicked drive me away."
142
00:15:33,800 --> 00:15:38,000
Amen. Amen.
143
00:15:39,520 --> 00:15:42,176
My dear family and friends,
144
00:15:42,200 --> 00:15:44,936
thank you for joining us today,
145
00:15:44,960 --> 00:15:49,120
as we celebrate and honour
the life of our beloved Libby.
146
00:15:50,560 --> 00:15:53,256
Libby was a cherished
member of our community,
147
00:15:53,280 --> 00:15:57,200
full of life and much loved by all.
148
00:15:58,360 --> 00:16:00,696
Although she is no
longer with us... bunny.
149
00:16:00,720 --> 00:16:03,616
She lives on in our thoughts.
150
00:16:03,640 --> 00:16:06,040
Seen this cunt? And in our hearts.
151
00:16:08,320 --> 00:16:12,880
Libby... Was a kind and loving woman...
152
00:16:14,080 --> 00:16:19,616
With a beautiful son
and a devoted husband.
153
00:16:19,640 --> 00:16:21,656
Each of you here today...
154
00:16:21,680 --> 00:16:24,760
May have only known one facet of Libby.
155
00:16:25,840 --> 00:16:27,936
As a family member.
156
00:16:27,960 --> 00:16:29,840
As a friend.
157
00:16:31,440 --> 00:16:33,160
As a mother.
158
00:16:34,480 --> 00:16:38,096
It is only when we shine
light on all of these facets
159
00:16:38,120 --> 00:16:42,400
that we may hope to see
Libby as a whole person.
160
00:16:44,440 --> 00:16:48,720
If any of Libby's loved ones
would... care to say a few words?
161
00:17:28,400 --> 00:17:30,400
Yeah.
162
00:17:31,360 --> 00:17:34,960
Motherfucker.
163
00:18:50,680 --> 00:18:52,856
State of it.
164
00:18:55,160 --> 00:18:57,160
He heard me.
165
00:19:05,240 --> 00:19:07,800
Jesus, bun, are you ready for this?
166
00:19:12,840 --> 00:19:14,880
What's that?
167
00:19:19,560 --> 00:19:21,656
Well, I was just saying-didn't quite hear.
168
00:19:21,680 --> 00:19:24,296
Didn't catch it, trifle deaf. Piss off.
169
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
You're talking to bunny munro, babes.
170
00:19:33,280 --> 00:19:35,080
You haven't seen me once I get going.
171
00:20:16,440 --> 00:20:18,240
What you doing?
172
00:20:23,280 --> 00:20:25,776
The... the light hurt my eyes.
173
00:20:25,800 --> 00:20:29,120
I think I probably need some
cream on them or something.
174
00:20:31,720 --> 00:20:33,520
You alright?
175
00:20:35,040 --> 00:20:36,760
I didn't know where you were, and...
176
00:20:38,960 --> 00:20:43,256
They put the coffin in the
ground and put the mud on it, so...
177
00:20:43,280 --> 00:20:46,280
Fuck. Come on.
178
00:20:49,120 --> 00:20:51,296
I'm sorry, bwana.
179
00:20:51,320 --> 00:20:53,376
Yeah. Sorry, mate.
180
00:20:53,400 --> 00:20:56,736
Alright, fuck face. Jesus,
babe, mind your manners.
181
00:20:56,760 --> 00:20:59,736
Sorry, babe. I'm so sorry.
182
00:20:59,760 --> 00:21:01,640
You ok?
183
00:21:04,920 --> 00:21:08,136
Yeah. Er, listen, bun,
184
00:21:08,160 --> 00:21:10,456
we still heading to
your place for the party?
185
00:21:10,480 --> 00:21:12,360
The what?
186
00:21:13,360 --> 00:21:17,240
Well the... the after-party, you
know. Do you mean my wife's wake?
187
00:21:18,280 --> 00:21:20,976
That's the one. Sorry.
188
00:21:21,000 --> 00:21:23,080
Yeah, yeah, course.
189
00:21:25,440 --> 00:21:27,216
Listen, I'll see you there, yeah,
190
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
I just need to... yeah,
yeah. Yeah. Sure, yeah.
191
00:21:34,840 --> 00:21:37,576
Just stay there for a minute, yeah?
192
00:21:37,600 --> 00:21:39,336
Ok, dad. Screw that, I'm driving.
193
00:21:39,360 --> 00:21:42,680
And he's fucking serious
as well. What you doing?
194
00:21:53,760 --> 00:21:56,880
Mrs pennington.
195
00:21:58,080 --> 00:22:01,336
Have you any idea
how much I despise you?
196
00:22:01,360 --> 00:22:03,400
I know.
197
00:22:04,800 --> 00:22:07,536
But, mrs pennington, I...
198
00:22:09,360 --> 00:22:11,200
I need your help.
199
00:22:12,160 --> 00:22:14,696
It's... well, it's about your grandson.
200
00:22:14,720 --> 00:22:17,680
I just thought you could
look after him for a while.
201
00:22:20,640 --> 00:22:22,896
I can't do it. I don't know how.
202
00:22:25,720 --> 00:22:27,656
The great bunny munro.
203
00:22:29,600 --> 00:22:31,360
The problem is, bunny...
204
00:22:32,480 --> 00:22:35,976
I look at him and all I can see is you.
205
00:22:36,000 --> 00:22:41,080
And when I see you, all I
can think of is my baby...
206
00:22:42,320 --> 00:22:44,856
Marching up my driveway
207
00:22:44,880 --> 00:22:49,640
with yet another pair of dirty
knickers she's found in your car.
208
00:22:50,600 --> 00:22:54,400
I see her alone...
209
00:22:55,280 --> 00:22:58,200
And scared and broken.
210
00:22:59,800 --> 00:23:01,920
When I see you...
211
00:23:03,400 --> 00:23:06,280
I see my little baby hanging.
212
00:23:12,480 --> 00:23:16,880
So... No?
213
00:23:18,200 --> 00:23:21,856
You were no kind of husband.
214
00:23:21,880 --> 00:23:25,016
Yeah? What about you?
Get up, you lazy cunt.
215
00:23:25,040 --> 00:23:29,176
Don't you dare! He's
twice the man you'll ever be!
216
00:23:29,200 --> 00:23:31,696
No, I'm sorry. I'm sorry.
217
00:23:31,720 --> 00:23:33,816
You're right.
218
00:23:33,840 --> 00:23:35,800
Can't do this though, can he?
219
00:23:39,600 --> 00:23:42,160
Can he? No? How about this?
220
00:23:43,960 --> 00:23:46,056
You pig!
221
00:23:46,080 --> 00:23:50,416
You disgusting piece of shit! Bollocks.
222
00:23:50,440 --> 00:23:52,816
I was only joking anyway.
As if I need your help.
223
00:23:52,840 --> 00:23:55,720
As if I'd leave him with you, my boy.
224
00:23:59,200 --> 00:24:01,696
What you fucking
looking at? Get fucked.
225
00:24:12,960 --> 00:24:16,536
You weren't... really
gonna leave me with...
226
00:24:16,560 --> 00:24:18,656
Granny, were you dad?
227
00:24:18,680 --> 00:24:20,696
No.
228
00:24:20,720 --> 00:24:22,776
Course not.
229
00:24:27,960 --> 00:24:29,736
Oi, oi!
230
00:24:31,960 --> 00:24:35,440
Come on, Kylie! What a tune!
231
00:24:41,040 --> 00:24:43,120
Oof! Older man: Well, that...
232
00:24:44,120 --> 00:24:47,176
It was a good service, wasn't it?
Yeah, it was alright. Yeah, yeah.
233
00:24:47,200 --> 00:24:48,896
Yeah, it was alright.
234
00:24:48,920 --> 00:24:50,776
Hey, bun, it's a bit
dark in here, in't it mate?
235
00:24:50,800 --> 00:24:52,656
Where have the light bulbs gone? Er...
236
00:24:52,680 --> 00:24:55,136
Jesus, babes, the guy's wife's just died.
237
00:24:55,160 --> 00:24:58,776
Do you expect fucking disco
ball? Nah, just a fucking light.
238
00:24:58,800 --> 00:25:01,416
Brought a bottle from
home. Got the good stuff.
239
00:25:01,440 --> 00:25:03,976
I need a beer. Yeah, yeah, yeah,
yeah. Yeah, who's got the beer?
240
00:25:04,000 --> 00:25:05,696
George, grab us a pint glass.
241
00:25:05,720 --> 00:25:09,136
State of... yeah, alright, pass them.
242
00:25:09,160 --> 00:25:11,616
Did you get the rum? Anyone
want a beer? Babe, I forgot.
243
00:25:11,640 --> 00:25:15,120
Stick a couple in the
freezer. Did anyone get ice?
244
00:25:27,920 --> 00:25:29,936
It was a beautiful service, bunny.
245
00:25:29,960 --> 00:25:31,696
Yeah. Yeah.
246
00:25:31,720 --> 00:25:33,440
Lovely.
247
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Yeah, wicked. Yeah.
248
00:25:47,240 --> 00:25:50,336
In't he cute?
249
00:25:50,360 --> 00:25:52,656
If you were a couple of years older.
250
00:25:52,680 --> 00:25:54,576
A couple?
251
00:25:54,600 --> 00:25:57,056
Jesus Christ, the boy's nine years old.
252
00:25:57,080 --> 00:25:59,016
Yeah, I know.
253
00:25:59,040 --> 00:26:01,120
I was just saying. Well, don't.
254
00:26:02,760 --> 00:26:05,736
Alright there, check this out.
255
00:26:05,760 --> 00:26:07,880
Think of a country. Any country.
256
00:26:08,840 --> 00:26:10,696
A country? Yeah.
257
00:26:10,720 --> 00:26:12,456
Any country?
258
00:26:12,480 --> 00:26:15,240
Fuck me, this is the
easy bit. Yes, any country.
259
00:26:16,440 --> 00:26:18,336
Mongolia. Mongolia.
260
00:26:18,360 --> 00:26:22,640
Alright, junior, not gonna let your
uncle poodle down, you know. Right.
261
00:26:23,520 --> 00:26:26,176
What is the capital of Mongolia?
262
00:26:26,200 --> 00:26:28,776
Ulaanbaatar. Get in! Hey!
263
00:26:28,800 --> 00:26:32,056
That's proper, innit, that? "Ubadaba!"
264
00:26:32,080 --> 00:26:35,376
It used to be called urga.
265
00:26:35,400 --> 00:26:37,736
Told you! Good boy.
266
00:26:39,560 --> 00:26:41,896
You having a laugh?
267
00:26:41,920 --> 00:26:44,776
Sorry, bud. I tell ya. It's a
good job I didn't need his lighter.
268
00:26:44,800 --> 00:26:46,616
I can't fucking wait.
269
00:26:46,640 --> 00:26:49,576
Yeah, that's mine right there.
270
00:26:49,600 --> 00:26:51,576
Shut up! Give it back!
271
00:26:51,600 --> 00:26:53,976
Had it for seconds.
272
00:26:54,000 --> 00:26:55,976
Ruthless.
273
00:26:56,000 --> 00:26:58,896
Hit the spot!
274
00:27:10,680 --> 00:27:12,376
Weren't you gonna get me a beer?
275
00:27:12,400 --> 00:27:14,840
Er, I...
276
00:27:15,840 --> 00:27:18,096
I forgot, I'm... I'm really sorry.
277
00:27:21,720 --> 00:27:24,720
Listen. Why don't you
get off to bed, yeah?
278
00:27:25,600 --> 00:27:27,760
Yeah. Ok.
279
00:27:28,680 --> 00:27:30,560
Sorry about the beer.
280
00:27:31,600 --> 00:27:34,000
It's fine. Go on.
281
00:27:40,760 --> 00:27:42,640
Fucking hell.
282
00:28:06,680 --> 00:28:10,056
Did you know that pluto
might not even be a planet?
283
00:28:10,080 --> 00:28:14,776
It's part of an asteroid
belt called the kuiper belt.
284
00:28:14,800 --> 00:28:16,840
Really?
285
00:28:18,400 --> 00:28:21,720
There may even be
asteroids bigger than pluto.
286
00:28:23,680 --> 00:28:26,640
Didn't realise this book
would be such a hit.
287
00:28:27,800 --> 00:28:29,680
I love it.
288
00:28:35,680 --> 00:28:37,416
Mum?
289
00:28:37,440 --> 00:28:39,280
Yes, love.
290
00:28:40,240 --> 00:28:42,696
Why did you buy it for me when...
291
00:28:42,720 --> 00:28:45,456
It wasn't my birthday or anything?
292
00:28:45,480 --> 00:28:48,200
You know why.
293
00:28:49,240 --> 00:28:51,160
Tell me.
294
00:28:52,680 --> 00:28:54,736
Because I love you to bits, you little nut.
295
00:28:54,760 --> 00:28:56,680
That's why.
296
00:29:12,040 --> 00:29:13,856
Mum?
297
00:29:13,880 --> 00:29:16,000
Why did you...
298
00:29:17,280 --> 00:29:19,360
You know...?
299
00:29:25,360 --> 00:29:27,480
Rest your eyes now.
300
00:29:49,520 --> 00:29:53,160
I mean, my mum wasn't
around all the time...
301
00:29:54,080 --> 00:29:56,176
When I was growing up, but...
302
00:29:56,200 --> 00:29:58,296
But she had to work, you know.
303
00:29:58,320 --> 00:30:02,536
Well she needed to, cos my old man...
304
00:30:02,560 --> 00:30:04,656
Well, he brought in fuck all.
305
00:30:04,680 --> 00:30:08,880
But I knew that every night,
when I heard that door go...
306
00:30:09,880 --> 00:30:13,976
She'd come up and kiss
me on the cheek goodnight.
307
00:30:15,760 --> 00:30:18,560
And I knew everything would be alright.
308
00:30:20,880 --> 00:30:24,160
A boy needs his daddy, you know.
309
00:30:26,600 --> 00:30:28,920
My dad brought me up
on his own, you know.
310
00:30:31,400 --> 00:30:33,360
Pretty much.
311
00:30:34,880 --> 00:30:37,936
Taught me everything I know.
Yeah, look how that turned out.
312
00:30:37,960 --> 00:30:40,736
You say another thing about my dad,
313
00:30:40,760 --> 00:30:43,096
poodle, I'll fucking slap
ya. I'm just messing, bun.
314
00:30:43,120 --> 00:30:46,016
Yeah? I mean, your dad...
Yeah... A top bloke, you know.
315
00:30:46,040 --> 00:30:48,136
Yeah.
316
00:30:48,160 --> 00:30:50,096
Fuck it, that's right.
317
00:30:50,120 --> 00:30:53,056
You ain't never seen anything like him.
318
00:30:53,080 --> 00:30:55,120
Fucking...
319
00:30:56,320 --> 00:30:58,360
Cool as cool.
320
00:31:00,960 --> 00:31:05,040
Taught me... Everything.
321
00:31:06,160 --> 00:31:07,976
How to do it.
322
00:31:08,000 --> 00:31:09,896
How to be a man.
323
00:31:09,920 --> 00:31:12,576
That's what a boy needs.
324
00:31:15,920 --> 00:31:17,880
Top man.
325
00:31:32,800 --> 00:31:35,976
Right! A joke!
326
00:31:36,000 --> 00:31:39,696
Here we go, here we go...
jokey-wokey! Before I tell you...
327
00:31:39,720 --> 00:31:42,816
Here we go!
328
00:31:42,840 --> 00:31:47,536
Ooh. Now you'll forgive
me, ladies, if this is offensive.
329
00:31:51,480 --> 00:31:55,680
Why does dr pepper come in a bottle?
330
00:32:00,160 --> 00:32:03,280
Because his wife died.
331
00:32:17,520 --> 00:32:18,920
That was a good one, dad.
332
00:32:20,040 --> 00:32:21,960
I haven't heard that one before.
333
00:32:23,440 --> 00:32:25,800
Alright, bunny boy?
334
00:32:33,720 --> 00:32:35,696
Yeah, s-shall we...
335
00:32:35,720 --> 00:32:39,016
Do you want... do you wanna...
do you wanna get back to bed?
336
00:32:39,040 --> 00:32:41,856
Come on, darlin'.
337
00:32:41,880 --> 00:32:44,616
Come on, sweetheart, let's get
you back to bed. Dad? Sweetheart.
338
00:32:44,640 --> 00:32:46,336
Dad?
339
00:32:46,360 --> 00:32:50,040
You're alright, love. Come
on, let's read you a little story.
340
00:33:42,680 --> 00:33:44,456
What you doing?
341
00:33:44,480 --> 00:33:47,176
Just something to
take your mind off it all.
342
00:33:47,200 --> 00:33:49,000
Ok?
343
00:33:53,960 --> 00:33:56,000
Ok.
344
00:33:58,840 --> 00:34:00,656
Ok.
345
00:34:00,680 --> 00:34:02,496
Where is everybody?
346
00:34:02,520 --> 00:34:04,336
They said to say goodbye.
347
00:34:04,360 --> 00:34:06,816
A horned-assailant
terrorises female shoppers.
348
00:34:06,840 --> 00:34:09,096
Though police arrived
swiftly at the scene,
349
00:34:09,120 --> 00:34:11,216
the man the media have
dubbed "the horned killer"
350
00:34:11,240 --> 00:34:13,176
had already disappeared,
351
00:34:13,200 --> 00:34:16,136
leaving his victims shocked,
scared and traumatised.
352
00:34:16,160 --> 00:34:19,976
This is the fourth such incident
in recent days... Here we go.
353
00:34:20,000 --> 00:34:22,336
Beginning in new castle,
continuing in middlesbrough
354
00:34:22,360 --> 00:34:24,776
and Bradford, and now
sheffield. Good, yeah? Yeah.
355
00:34:24,800 --> 00:34:27,496
Good, good. If there's any
method... he's getting closer.
356
00:34:27,520 --> 00:34:30,416
Shh... to the horn killer
madness, it seems to be this.
357
00:34:30,440 --> 00:34:32,640
He's heading south.
358
00:34:47,400 --> 00:34:49,240
Who the fuck are you?
359
00:34:50,480 --> 00:34:52,936
We're from social services, mr munro.
360
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
We've come to have a
word about... your son.
361
00:35:00,960 --> 00:35:04,176
I appreciate the place
is in a bit of a state.
362
00:35:04,200 --> 00:35:06,176
It was my wife's funeral yesterday,
363
00:35:06,200 --> 00:35:08,336
and a... a few dear
friends came back for...
364
00:35:08,360 --> 00:35:10,656
For the... well, it was less of a...
365
00:35:10,680 --> 00:35:15,560
A wake, more of a
celebration of her life... Really.
366
00:35:21,240 --> 00:35:25,240
Mr munro, we've been asked
to carry out an assessment.
367
00:35:26,920 --> 00:35:28,896
Ok, what are you assessing?
368
00:35:28,920 --> 00:35:32,376
There's been a number of
concerns raised by the school,
369
00:35:32,400 --> 00:35:35,320
one of which is your
son's lack of attendance.
370
00:35:36,720 --> 00:35:40,936
Ok. Well, his mother's just died. Yeah?
371
00:35:40,960 --> 00:35:44,816
So, maybe he's missed a few
days reading about here's Peter,
372
00:35:44,840 --> 00:35:46,976
here's Jane, here's a
fucking dog called spot,
373
00:35:47,000 --> 00:35:49,976
but I wouldn't worry. I mean, the kid is...
374
00:35:50,000 --> 00:35:52,856
Bright as a... too bright, sometimes,
375
00:35:52,880 --> 00:35:56,256
I think. Your son hasn't
attended school in three months.
376
00:35:56,280 --> 00:35:58,016
What?
377
00:35:58,040 --> 00:36:01,616
Mr munro, we need to consider
whether this is the best environment
378
00:36:01,640 --> 00:36:05,720
for a young boy and whether
there might be a better option.
379
00:36:09,640 --> 00:36:11,496
What the fuck are you talking about?
380
00:36:11,520 --> 00:36:13,496
Mr munro, where is your son?
381
00:36:13,520 --> 00:36:15,296
He's in his room.
382
00:36:15,320 --> 00:36:18,360
We'd like to check that he's
ok. My son? Course he's ok.
383
00:36:19,480 --> 00:36:21,360
We'd like to check.
384
00:36:23,920 --> 00:36:26,136
Alright. Junior!
385
00:36:26,160 --> 00:36:27,960
Yeah? Come out here.
386
00:36:38,160 --> 00:36:41,000
See? He's fine.
387
00:36:42,560 --> 00:36:44,440
Hello there.
388
00:36:45,600 --> 00:36:47,280
Why don't you come and take a seat?
389
00:36:48,680 --> 00:36:50,576
Here you are, I'll show you something.
390
00:36:50,600 --> 00:36:52,816
Worried about school? Watch this.
391
00:36:52,840 --> 00:36:55,136
Name a country, any country.
392
00:36:57,880 --> 00:36:59,600
England.
393
00:37:02,000 --> 00:37:04,160
Yeah.
394
00:37:05,080 --> 00:37:08,320
Junior, what's the capital of... England?
395
00:37:09,280 --> 00:37:11,000
London.
396
00:37:13,800 --> 00:37:16,200
Well, if you will say fucking England.
397
00:37:18,960 --> 00:37:21,416
And how you doing, little
man? What you doing to him?
398
00:37:21,440 --> 00:37:23,576
What are you looking for?
399
00:37:23,600 --> 00:37:26,880
Why don't you tell me
what you had for breakfast?
400
00:37:27,880 --> 00:37:31,416
Nothing. Jesus, it's first thing in
the morning, I'm gonna feed him.
401
00:37:31,440 --> 00:37:33,936
There's no need to whip him
off to the orphanage just yet.
402
00:37:33,960 --> 00:37:35,816
Are they gonna take me away, dad?
403
00:37:35,840 --> 00:37:38,600
No, of course they're
not gonna take you away.
404
00:37:46,920 --> 00:37:48,936
Family court, yeah.
405
00:37:48,960 --> 00:37:51,336
What's she doing? Who's she phoning?
406
00:37:51,360 --> 00:37:53,976
Who you phoning? Mr
munro-bunny. I'm fucking bunny munro,
407
00:37:54,000 --> 00:37:56,456
and I'm a good fucking dad,
and the boy's fine, and I'm fine,
408
00:37:56,480 --> 00:38:00,080
and we're fine. We're just... Yeah.
409
00:38:01,280 --> 00:38:03,616
We are grieving.
410
00:38:03,640 --> 00:38:05,440
Ok?
411
00:38:07,800 --> 00:38:10,216
So, if... if...
412
00:38:10,240 --> 00:38:13,016
You don't mind, I think it's time
that-hey, bunny, are you sore?
413
00:38:13,040 --> 00:38:15,016
I've got right into yoga.
414
00:38:15,040 --> 00:38:18,616
Last time I shagged poodle,
he said I near took his dick off.
415
00:38:21,120 --> 00:38:24,160
Hiya.
416
00:38:25,760 --> 00:38:27,496
Yeah.
417
00:38:27,520 --> 00:38:29,496
Ok, alright.
418
00:38:29,520 --> 00:38:31,680
Fair enough.
419
00:38:37,840 --> 00:38:40,520
But you said they wouldn't take me away.
420
00:38:41,400 --> 00:38:43,656
They're fucking not.
We're getting out of here.
421
00:38:43,680 --> 00:38:46,376
You and me? Yes.
Who else? Me and you.
422
00:38:46,400 --> 00:38:48,240
Mr munro!
423
00:38:50,200 --> 00:38:52,136
Dad?
424
00:38:52,160 --> 00:38:54,176
Mr munro, open the door!
425
00:39:01,280 --> 00:39:04,040
Junior, come back!
426
00:39:07,000 --> 00:39:08,840
Come. On. Junior!
427
00:39:11,040 --> 00:39:14,976
Mr munro! Junior! Junior!
428
00:39:15,000 --> 00:39:17,520
What's up?
429
00:39:18,560 --> 00:39:20,616
Mr munro, this isn't helping you! I think...
430
00:39:20,640 --> 00:39:22,856
I think my eyes are getting worse.
431
00:39:22,880 --> 00:39:26,200
Mum used to put special cream
on them to-alright. Mr munro!
432
00:39:30,320 --> 00:39:32,440
Alright?
433
00:39:34,400 --> 00:39:36,656
Yeah! Let's get out of here.
434
00:39:36,680 --> 00:39:40,000
Yeah. Let's get the fuck out of here!29726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.