Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,460 --> 00:00:20,959
(Lee Je Hoon)
2
00:00:20,960 --> 00:00:22,990
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:34,840 --> 00:00:37,240
(Taxi Driver 3)
4
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
(This drama is a work of fiction.)
5
00:00:38,380 --> 00:00:39,510
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:39,580 --> 00:00:40,610
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:40,680 --> 00:00:41,780
(Children and animals were filmed under guidelines.)
8
00:00:43,850 --> 00:00:46,750
(Episode 3)
9
00:00:48,390 --> 00:00:49,650
Turning on the water now.
10
00:00:50,020 --> 00:00:52,620
Hold on! But wait.
11
00:00:53,060 --> 00:00:55,490
How come it doesn't feel like we're cleaning this together?
12
00:00:56,490 --> 00:00:58,900
That's because you're so selfish.
13
00:00:59,260 --> 00:01:01,430
- Selfish? - Yes.
14
00:01:01,530 --> 00:01:05,440
- Me? But where are you? - I'm in your heart, you rascal.
15
00:01:07,110 --> 00:01:09,070
Do you have any idea how much finesse this requires?
16
00:01:09,710 --> 00:01:10,740
Chief Park!
17
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
Did you sell that old call van?
18
00:01:13,380 --> 00:01:17,380
- No, we haven't sold it yet. - Why not? Is it still being fixed?
19
00:01:17,580 --> 00:01:19,180
The repairs were finished ages ago.
20
00:01:19,650 --> 00:01:21,619
But when it came time to sell it... I don't know.
21
00:01:21,620 --> 00:01:23,590
It's hard to let go.
22
00:01:23,720 --> 00:01:26,490
- I know, right? - So you're just going to keep it?
23
00:01:27,390 --> 00:01:29,530
- No, we have to sell it. - You should.
24
00:01:30,060 --> 00:01:31,330
I told you to sell it ages ago.
25
00:01:31,860 --> 00:01:33,030
Driver Kim Do Gi, hold on a sec.
26
00:01:33,770 --> 00:01:36,770
Sell it by the end of this week. Or you have to renew the insurance.
27
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
Got it?
28
00:01:38,540 --> 00:01:40,670
She's right. Let's sell it while we're at it.
29
00:01:40,910 --> 00:01:44,710
- Okay, I'm listing it right now. - Are you coming or leaving?
30
00:01:45,110 --> 00:01:47,950
- I can give you a ride either way. - Sweet!
31
00:01:52,850 --> 00:01:53,850
(Sell My Car)
32
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
(List Vehicle)
33
00:01:54,990 --> 00:01:56,320
(Listing Complete)
34
00:01:56,390 --> 00:01:58,890
There. It's listed. Okay, turning on the water now.
35
00:02:01,330 --> 00:02:03,630
Gosh! That feels great!
36
00:02:15,840 --> 00:02:18,180
The Russian Embassy. Seosomun-dong, Jung-gu.
37
00:02:18,440 --> 00:02:19,640
I think that's in Jeong-dong.
38
00:02:21,610 --> 00:02:22,910
You're right. It is Jeong-dong.
39
00:02:23,480 --> 00:02:26,920
Seosomun-dong, Jeong-dong, Seosomun-ro.
40
00:02:27,820 --> 00:02:28,850
It's all so confusing.
41
00:02:28,990 --> 00:02:33,020
Seosomun-dong has Seosomun-ro, Sejong-daero, and Deoksugung-gil.
42
00:02:33,290 --> 00:02:34,830
In Seosomun-dong,
43
00:02:35,190 --> 00:02:37,830
it's Seo, Se, Deok.
44
00:02:38,530 --> 00:02:39,930
Seo... Seo-Se-Deok.
45
00:02:41,170 --> 00:02:42,170
Next.
46
00:02:42,800 --> 00:02:46,099
Lend license, canceled. Return to transport operator.
47
00:02:46,100 --> 00:02:47,540
The transferee is responsible.
48
00:02:47,670 --> 00:02:51,380
Ren-Can... Ret-Op... Trans-Buy. Ren-Can-Ret-Op, Trans-Buy.
49
00:02:52,640 --> 00:02:53,650
If I can just memorize this...
50
00:02:53,710 --> 00:02:55,680
(Driver Aptitude Test Center)
51
00:02:55,750 --> 00:02:57,850
(Certification Exam Site)
52
00:03:00,220 --> 00:03:01,320
Thanks for the ride.
53
00:03:10,560 --> 00:03:14,370
Seo... Seo-Se-Deok. Ren-Can-Ret-Op, Trans-Buy.
54
00:03:14,430 --> 00:03:16,470
(No photography)
55
00:03:23,640 --> 00:03:26,140
(2025 Taxi Driver Qualification Exam Results)
56
00:03:29,950 --> 00:03:32,220
(Certification Exam Site)
57
00:03:38,660 --> 00:03:39,760
Driver Kim Do Gi.
58
00:03:40,260 --> 00:03:41,430
You're still here?
59
00:03:42,560 --> 00:03:45,130
Yes. I was waiting to congratulate you.
60
00:03:47,000 --> 00:03:49,930
How can you say that when I look like this?
61
00:03:50,800 --> 00:03:53,540
But you look absolutely ecstatic to me.
62
00:03:54,170 --> 00:03:56,610
Ecstatic? Please.
63
00:03:57,380 --> 00:03:59,010
It was a piece of cake.
64
00:04:01,250 --> 00:04:03,680
(Taxi Driver's License)
65
00:04:03,850 --> 00:04:06,520
If I'd gotten one more right, I would've scored a 90.
66
00:04:06,720 --> 00:04:10,760
I got confused if the German Embassy was in Jung-gu or Jongno-gu.
67
00:04:12,920 --> 00:04:13,930
Here.
68
00:04:14,930 --> 00:04:15,990
Here's a little something for passing.
69
00:04:16,730 --> 00:04:21,100
- What is it? - A taxi for your new license.
70
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
A tax...
71
00:04:25,070 --> 00:04:27,410
When did you even get this?
72
00:04:28,210 --> 00:04:30,140
You didn't even know I was taking the test today.
73
00:04:30,440 --> 00:04:33,240
If you had failed, I would've just played dumb.
74
00:04:38,280 --> 00:04:39,450
This is so cute.
75
00:04:40,520 --> 00:04:41,550
Thank you.
76
00:04:45,620 --> 00:04:46,720
Then...
77
00:04:50,960 --> 00:04:52,630
I'll drive. Hop in.
78
00:05:00,040 --> 00:05:03,940
You're An Go Eun's first customer. Where to, sir?
79
00:05:04,940 --> 00:05:07,580
- I'm not sure. - Is there anywhere you want to go?
80
00:05:08,550 --> 00:05:10,080
How far can you take me?
81
00:05:11,980 --> 00:05:14,320
Until we run out of gas?
82
00:05:19,890 --> 00:05:20,890
Perfect.
83
00:05:21,730 --> 00:05:26,430
(Taxi Driver 3)
84
00:05:26,560 --> 00:05:28,630
(Rainbow Taxi)
85
00:05:40,280 --> 00:05:42,180
Last week near Gangnam Station,
86
00:05:42,250 --> 00:05:45,020
a Rolls-Royce drove on the sidewalk.
87
00:05:45,250 --> 00:05:49,750
A woman in her 30s was struck, breaking both of her legs...
88
00:06:09,010 --> 00:06:10,040
Driver Oh?
89
00:06:20,990 --> 00:06:23,490
Here, have some tea.
90
00:06:28,490 --> 00:06:32,160
How do you like it? Going private after all those years.
91
00:06:32,930 --> 00:06:34,600
A taxi's a taxi.
92
00:06:35,570 --> 00:06:37,030
Let's see.
93
00:06:37,840 --> 00:06:40,670
Is Ji Eun graduating from college this year?
94
00:06:40,770 --> 00:06:44,880
Yes. She's so busy studying for the civil service exam.
95
00:06:50,050 --> 00:06:51,150
Actually...
96
00:06:58,990 --> 00:07:00,390
It's all right, you can tell me.
97
00:07:03,090 --> 00:07:04,200
It's just that...
98
00:07:06,730 --> 00:07:09,900
Could I borrow some money? Around 3,000 dollars.
99
00:07:10,370 --> 00:07:13,600
But it might take me a while to pay you back.
100
00:07:17,410 --> 00:07:21,080
Don't worry, I'm in no rush. Just pay me back when you're able.
101
00:07:22,210 --> 00:07:23,480
Thanks, Mr. Jang.
102
00:07:23,710 --> 00:07:26,320
I can send it to the same account you used for your salary, right?
103
00:07:26,380 --> 00:07:29,850
Would it be possible to get it in cash instead of a transfer?
104
00:07:31,390 --> 00:07:33,260
- Cash? - Goodness.
105
00:07:33,830 --> 00:07:37,200
I feel so ashamed, showing up after all this time to ask for this.
106
00:07:37,330 --> 00:07:39,200
No, not at all. Please, don't say that.
107
00:07:39,700 --> 00:07:42,900
I'll go to the bank tomorrow morning and have the cash ready for you.
108
00:07:44,440 --> 00:07:47,410
I've taken up enough of your time. I'll be on my way.
109
00:07:47,470 --> 00:07:49,310
Wait, you should at least stay for dinner.
110
00:07:49,340 --> 00:07:50,909
I have another appointment. I'll get going.
111
00:07:50,910 --> 00:07:52,280
- Don't come out. - But...
112
00:07:53,980 --> 00:07:57,620
Yes, I can be there in 10 minutes. And the fee is 30 dollars.
113
00:07:57,880 --> 00:08:00,350
And you're in the parking garage, on level B3, right?
114
00:08:00,520 --> 00:08:03,220
Yes, I'm heading out now, so I'll be there shortly.
115
00:08:03,320 --> 00:08:05,660
Okay, I'll be right there. Yes, thank you.
116
00:08:25,840 --> 00:08:28,150
There's a bit of a scratch here on the front bumper.
117
00:08:28,550 --> 00:08:32,480
- Gosh, talk about eagle eyes. - Even I can see that.
118
00:08:32,980 --> 00:08:35,820
But "scratch" is such a harsh word for that little blemish.
119
00:08:35,890 --> 00:08:38,590
I'd call it a beauty mark. Just a tiny one.
120
00:08:38,990 --> 00:08:40,120
Right.
121
00:08:43,290 --> 00:08:44,960
There are a lot of screw holes.
122
00:08:45,730 --> 00:08:46,900
Looks like it's been modified.
123
00:08:47,030 --> 00:08:49,430
Yes. It's because we had to install a lot of communications gear...
124
00:08:49,500 --> 00:08:51,640
That just means she's a jack-of-all-trades.
125
00:08:56,210 --> 00:08:58,810
The paint job is in relatively good condition.
126
00:08:59,340 --> 00:09:00,580
It's practically brand new.
127
00:09:00,650 --> 00:09:04,450
Right. It was in a huge accident, so we just...
128
00:09:06,020 --> 00:09:09,520
Because he's such a careful and delicate driver.
129
00:09:10,520 --> 00:09:12,460
I see a few accidents on its record, though.
130
00:09:13,930 --> 00:09:16,630
Yes, but they were nothing. Just minor fender-benders.
131
00:09:18,600 --> 00:09:21,500
I can't even remember now. Was it just a little scrape?
132
00:09:21,570 --> 00:09:23,900
What are you talking about? The repair bills were thousands...
133
00:09:26,770 --> 00:09:30,540
He's a very careful driver. A really meticulous guy.
134
00:09:32,210 --> 00:09:34,850
Hey, we can't lie about this.
135
00:09:34,950 --> 00:09:37,150
We have to think about this car's next owner.
136
00:09:37,520 --> 00:09:38,550
You little...
137
00:09:38,920 --> 00:09:40,890
You're not wrong, so I can't even argue with you.
138
00:09:41,790 --> 00:09:44,060
Here's something even you can't deny.
139
00:09:45,020 --> 00:09:48,130
Sir, buying this car means...
140
00:09:48,860 --> 00:09:51,000
you're not just buying a car, you're buying our memories.
141
00:09:51,430 --> 00:09:54,900
He's right about that. It holds many special memories.
142
00:09:56,130 --> 00:09:57,130
All right, I get it.
143
00:09:58,840 --> 00:10:00,100
Memories. That's nice.
144
00:10:00,500 --> 00:10:04,540
We'll add 1,000 for the "memories" and buy it for a total of 11,000.
145
00:10:09,010 --> 00:10:11,350
I'm just going to take it for a quick spin.
146
00:10:11,420 --> 00:10:13,580
- Of course. Take your time. - Take your time.
147
00:10:23,560 --> 00:10:26,100
Actually seeing it go makes me feel kind of weird.
148
00:10:26,460 --> 00:10:28,770
Tell me about it. I guess we really got attached.
149
00:10:44,880 --> 00:10:46,650
What's taking him so long?
150
00:10:48,390 --> 00:10:49,420
I know.
151
00:10:50,190 --> 00:10:51,720
He's been gone way too long.
152
00:10:56,360 --> 00:10:58,030
Manager Go Deok Su.
153
00:10:58,400 --> 00:11:02,570
When he said "a quick spin," did he mean all of Seoul?
154
00:11:02,800 --> 00:11:03,800
Let's give him a call.
155
00:11:04,940 --> 00:11:07,270
I already told you. His phone is off.
156
00:11:08,910 --> 00:11:12,040
So what, we just have to keep waiting?
157
00:11:12,340 --> 00:11:13,340
He'll be back.
158
00:11:13,780 --> 00:11:15,710
He's probably just driving and can't pick up.
159
00:11:17,180 --> 00:11:18,520
Let's just wait a little longer.
160
00:11:19,920 --> 00:11:20,950
All right.
161
00:11:26,390 --> 00:11:27,390
What?
162
00:11:33,960 --> 00:11:36,200
(Taxi Driver's License)
163
00:11:36,300 --> 00:11:38,770
(Company: Rainbow Taxi, Name: An Go Eun)
164
00:11:48,280 --> 00:11:49,750
You scared me.
165
00:11:49,780 --> 00:11:53,050
- You could've made a noise. - Come on, now.
166
00:11:53,780 --> 00:11:55,920
Go Eun, please, you have to help us out.
167
00:11:56,320 --> 00:12:00,090
We waited there all night for him, but he never showed up!
168
00:12:00,220 --> 00:12:02,360
It was his plan all along.
169
00:12:03,190 --> 00:12:04,560
Then just give him a call.
170
00:12:04,630 --> 00:12:07,930
We already did! Gyeong Gu and I kept calling him.
171
00:12:08,000 --> 00:12:11,370
- We can't get a hold of him at all. - This is a total scam.
172
00:12:11,670 --> 00:12:15,770
- You have to catch that guy. - So, like I said, call the police.
173
00:12:15,870 --> 00:12:19,540
The police are far away, but you're here with us, Go Eun.
174
00:12:19,610 --> 00:12:22,480
I have way too much to do, so I'm about to make myself scarce.
175
00:12:23,680 --> 00:12:24,850
Stay back.
176
00:12:24,920 --> 00:12:26,950
You were the one who told us to sell it quickly, so we did!
177
00:12:27,790 --> 00:12:29,620
So, are you saying this is my fault?
178
00:12:29,690 --> 00:12:32,360
Hey, what's with all the noise? What's going on here?
179
00:12:32,420 --> 00:12:35,830
They sold it to some con artist, and now they want me to find it.
180
00:12:35,890 --> 00:12:37,030
A con artist?
181
00:12:37,260 --> 00:12:40,260
We waited for him all night and only left because of the rain.
182
00:12:40,330 --> 00:12:43,370
This guy, a "used car dealer," said he'd test drive it...
183
00:12:43,430 --> 00:12:44,470
Hang on a second.
184
00:12:46,540 --> 00:12:49,210
Yes, Driver Oh. I've been waiting for your call.
185
00:12:49,340 --> 00:12:52,509
- I won't need to borrow that money. - What?
186
00:12:52,510 --> 00:12:54,410
Sorry to have worried you for nothing.
187
00:12:54,780 --> 00:12:57,380
- You're busy, so I'll let you go. - Wait, Driver Oh.
188
00:13:05,490 --> 00:13:07,220
Go Eun, you know Driver Oh, right?
189
00:13:07,260 --> 00:13:10,490
Look up Driver Oh's home address and text it to me right away.
190
00:13:10,590 --> 00:13:11,760
- Yes, sir. - But...
191
00:13:12,360 --> 00:13:14,270
- Go Eun... - Gosh, just go dry yourselves off.
192
00:13:14,570 --> 00:13:15,570
But...
193
00:13:18,400 --> 00:13:20,570
Hey, looks like Mr. Jang is leaving. What do we do?
194
00:13:21,770 --> 00:13:22,840
Should we wait?
195
00:13:23,010 --> 00:13:26,440
- He said to hang on, so let's wait. - Okay.
196
00:13:40,190 --> 00:13:42,290
- Ji Eun, you're home. - Hello, sir.
197
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
Is your mom home?
198
00:13:43,430 --> 00:13:46,460
My mom's not feeling well. She took medicine and is sleeping.
199
00:13:47,460 --> 00:13:48,900
- Please, come in. - Thanks.
200
00:13:53,100 --> 00:13:55,970
So your dad had an accident working as a designated driver?
201
00:13:58,140 --> 00:13:59,680
He broke his wrist,
202
00:14:00,240 --> 00:14:02,450
so he had surgery and is in the hospital now.
203
00:14:02,710 --> 00:14:05,980
But I thought he was doing well with his private taxi.
204
00:14:06,120 --> 00:14:09,750
I didn't know Dad was a designated driver until the accident.
205
00:14:11,060 --> 00:14:12,220
Oh, dear.
206
00:14:14,090 --> 00:14:15,090
And...
207
00:14:18,200 --> 00:14:20,060
I found this in his drawer.
208
00:14:21,830 --> 00:14:24,870
Hey, these are divorce papers.
209
00:14:25,840 --> 00:14:28,540
I have no idea what's going through his head.
210
00:14:29,470 --> 00:14:31,040
He won't answer me when I ask.
211
00:14:32,380 --> 00:14:33,840
Which hospital is your dad in right now?
212
00:14:43,750 --> 00:14:44,820
Driver Oh.
213
00:14:52,600 --> 00:14:54,530
(Onjoongang Hospital)
214
00:15:19,420 --> 00:15:20,560
Driver Oh!
215
00:15:22,490 --> 00:15:23,490
Driver Oh!
216
00:15:24,060 --> 00:15:25,460
Driver Oh, wait!
217
00:15:28,170 --> 00:15:29,170
Driver Oh.
218
00:15:30,070 --> 00:15:33,400
I don't know what's going on, but please, just talk to me.
219
00:15:34,410 --> 00:15:35,910
There's no other way.
220
00:15:38,210 --> 00:15:39,840
I have to die right here.
221
00:15:40,310 --> 00:15:42,810
- It'll all be over. - What do you mean, be over?
222
00:15:45,220 --> 00:15:46,520
What about the people you'll leave behind?
223
00:15:47,250 --> 00:15:49,490
The pain you're going through right now!
224
00:15:50,220 --> 00:15:53,720
The people left behind will carry that pain, only magnified.
225
00:15:55,660 --> 00:15:57,700
They'll have to carry that weight for the rest of their lives.
226
00:15:57,960 --> 00:15:59,130
Are you okay with that?
227
00:16:01,870 --> 00:16:02,870
Just come here.
228
00:16:03,530 --> 00:16:04,570
I'll help you.
229
00:16:05,570 --> 00:16:06,570
Okay?
230
00:16:07,140 --> 00:16:10,840
There's nothing more I can do.
231
00:16:11,380 --> 00:16:12,680
That's not true!
232
00:16:13,980 --> 00:16:16,510
There are always other options.
233
00:16:17,550 --> 00:16:20,550
There is so much you can still do. All right?
234
00:16:22,190 --> 00:16:23,190
I...
235
00:16:24,460 --> 00:16:26,820
Those jerks got me,
236
00:16:28,030 --> 00:16:30,690
and there's no way out.
237
00:16:33,730 --> 00:16:34,870
Please...
238
00:16:39,040 --> 00:16:40,470
Please just take my hand.
239
00:16:42,210 --> 00:16:43,370
Hey. Come on.
240
00:17:08,700 --> 00:17:10,900
It's all right. You're okay.
241
00:17:11,640 --> 00:17:12,640
You're okay.
242
00:17:18,040 --> 00:17:19,410
Whatever happened,
243
00:17:20,440 --> 00:17:21,980
you can tell me everything.
244
00:17:23,010 --> 00:17:24,010
Everything.
245
00:17:31,490 --> 00:17:32,490
(Driver Test Evaluation Report)
246
00:17:33,290 --> 00:17:34,690
Looks like all your paperwork is in order.
247
00:17:35,660 --> 00:17:36,660
But...
248
00:17:37,360 --> 00:17:39,260
What is it? Are you not happy with the price?
249
00:17:39,460 --> 00:17:42,400
No, it's just much lower than I expected.
250
00:17:51,540 --> 00:17:52,980
So a low price is a problem now?
251
00:17:54,610 --> 00:17:57,250
I'm sorry if it came off that way.
252
00:17:59,720 --> 00:18:02,350
Right now, the going rate for a Seoul taxi number...
253
00:18:02,820 --> 00:18:05,960
is trading at about 120,000 dollars, give or take 5,000.
254
00:18:06,860 --> 00:18:10,160
This particular license is for sale due to the owner's poor health.
255
00:18:10,330 --> 00:18:12,100
So it came to us as a distress sale.
256
00:18:12,500 --> 00:18:15,270
So we listed it at a 25-percent discount off the market rate,
257
00:18:15,330 --> 00:18:17,270
and you were the very first person to call.
258
00:18:18,040 --> 00:18:22,040
I was scrolling through listings, and yours suddenly popped up.
259
00:18:22,210 --> 00:18:24,010
So I knew I had to jump on it right away.
260
00:18:24,070 --> 00:18:25,540
Look, I have another appointment to get to,
261
00:18:25,940 --> 00:18:27,880
so I'll just assume you're withdrawing your offer,
262
00:18:27,950 --> 00:18:29,810
and I'll contact the next person on the waiting list right away.
263
00:18:29,910 --> 00:18:31,550
Goodness, withdraw?
264
00:18:32,220 --> 00:18:33,220
Of course not.
265
00:18:33,580 --> 00:18:36,020
The owner wants to have cash in hand by the end of the day.
266
00:18:36,090 --> 00:18:38,260
If we waste time, we both lose, don't we?
267
00:18:38,920 --> 00:18:39,960
Right. I understand.
268
00:18:40,760 --> 00:18:43,190
I'll take the deal.
269
00:18:47,100 --> 00:18:48,269
- Manager Yang. - Yes, sir.
270
00:18:48,270 --> 00:18:49,299
His papers check out,
271
00:18:49,300 --> 00:18:50,700
- so process with the contract. - Yes, sir.
272
00:18:51,740 --> 00:18:53,870
- Assistant Manager Yoo, you there? - Yes, sir.
273
00:18:53,970 --> 00:18:56,810
Pull the taxi out front so it's easy for him to leave.
274
00:18:57,110 --> 00:18:58,240
Right away, sir.
275
00:19:01,650 --> 00:19:04,180
I'm sorry to rush off. My next appointment is tight.
276
00:19:04,350 --> 00:19:07,280
Not at all. I'm the one who held you up.
277
00:19:07,420 --> 00:19:08,420
My apologies.
278
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
Oh, right.
279
00:19:13,720 --> 00:19:16,260
- Make a separate cashback contract. - Right.
280
00:19:16,490 --> 00:19:19,760
My manager here will explain it all. Just listen to him and sign.
281
00:19:20,430 --> 00:19:22,200
- All right, then. - Okay.
282
00:19:23,430 --> 00:19:24,430
Take care, sir.
283
00:19:28,340 --> 00:19:29,470
Hello, there. It's a pleasure.
284
00:19:30,040 --> 00:19:32,280
I'll be assisting you with the contract process.
285
00:19:32,610 --> 00:19:36,250
That was Cha Byeong Jin, the owner, right?
286
00:19:36,410 --> 00:19:38,380
Yes, that's our boss.
287
00:19:38,850 --> 00:19:40,150
And is that for real?
288
00:19:40,750 --> 00:19:43,420
Absolutely. Our boss,
289
00:19:43,790 --> 00:19:46,390
is indeed a lawyer who passed the Bar Exam.
290
00:19:46,760 --> 00:19:49,390
- Is that right? - He's so passionate about cars...
291
00:19:50,030 --> 00:19:52,600
that he decided to run this dealership himself.
292
00:19:53,000 --> 00:19:55,070
A total gearhead.
293
00:19:55,430 --> 00:19:56,970
Hearing that he's a lawyer...
294
00:19:57,400 --> 00:20:00,070
- inspires trust. - All right, have a seat.
295
00:20:00,570 --> 00:20:04,680
All right, let me explain the cashback contract.
296
00:20:05,310 --> 00:20:06,340
Cashback?
297
00:20:07,380 --> 00:20:10,150
If we report the sale at a price that's well below the market rate,
298
00:20:10,210 --> 00:20:14,020
others in our industry would see it as disrupting the market.
299
00:20:14,220 --> 00:20:18,420
We report the sale at market rate, and then every month,
300
00:20:18,860 --> 00:20:23,030
- we send cashback to your account. - I see.
301
00:20:23,090 --> 00:20:25,260
Your private taxi is right out front.
302
00:20:25,860 --> 00:20:26,930
Congratulations.
303
00:20:27,730 --> 00:20:28,730
Congratulations.
304
00:20:29,300 --> 00:20:31,070
Gosh, this is a nice taxi.
305
00:20:31,500 --> 00:20:34,400
We buy used cars, so if you know any other drivers looking to sell,
306
00:20:34,540 --> 00:20:37,140
- please send them our way. - Of course.
307
00:20:37,710 --> 00:20:39,910
- Great, thank you. - No, we're grateful.
308
00:20:40,040 --> 00:20:42,910
All right, let's get this wrapped up.
309
00:20:43,150 --> 00:20:45,150
- Okay. - Right here. Press down.
310
00:20:51,120 --> 00:20:53,390
(Bar Exam Certificate of Qualification, Cha Byeong Jin)
311
00:20:53,920 --> 00:20:56,790
- But he is a lawyer. - Then why is a lawyer selling cars?
312
00:20:57,360 --> 00:20:59,260
He was disbarred.
313
00:20:59,530 --> 00:21:01,470
He killed someone in a drunk driving hit-and-run.
314
00:21:03,430 --> 00:21:06,400
And he only served six years in prison.
315
00:21:06,840 --> 00:21:10,040
That he still brazenly displays it even after being disbarred...
316
00:21:10,340 --> 00:21:12,140
shows how proud he must still be.
317
00:21:12,380 --> 00:21:14,980
Wait, I have a question.
318
00:21:15,510 --> 00:21:18,050
Doesn't Driver Oh qualify for his own private taxi license?
319
00:21:18,380 --> 00:21:20,450
Why would he spend so much money buying one from someone else?
320
00:21:20,920 --> 00:21:25,420
It's because of the Taxi Cap System. Private taxi licenses are limited.
321
00:21:25,820 --> 00:21:28,630
So, only when someone turns in their license...
322
00:21:28,690 --> 00:21:30,730
can a new license be issued.
323
00:21:32,200 --> 00:21:35,200
Instead of waiting forever for a turn that might never come,
324
00:21:35,570 --> 00:21:39,170
it's become standard practice to buy a license from a private seller.
325
00:21:40,400 --> 00:21:44,980
After investing so much money in it, he barely got to use it...
326
00:21:45,040 --> 00:21:47,209
before it was revoked overnight.
327
00:21:47,210 --> 00:21:48,780
- Revoked? - Why?
328
00:21:53,850 --> 00:21:56,990
Honey, wait. You forgot your lunch.
329
00:21:58,860 --> 00:22:03,090
I made bone broth for your knees. Don't let it go to waste, okay?
330
00:22:03,160 --> 00:22:05,900
Gosh, I'll have to eat this right after my first fare.
331
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
I'm off.
332
00:22:07,260 --> 00:22:11,470
You'll get hungry again quickly. Eat it at a proper mealtime, okay?
333
00:22:12,100 --> 00:22:14,370
- Ji Eun, be careful on the road. - Okay.
334
00:22:15,640 --> 00:22:17,810
I thought you could finally rest with your own taxi,
335
00:22:18,180 --> 00:22:19,180
but I guess not.
336
00:22:19,240 --> 00:22:23,710
I'll pay your loans by graduation so you can study without worries.
337
00:22:24,280 --> 00:22:27,020
I hear it takes a long time to prepare for the civil service exam.
338
00:22:27,150 --> 00:22:30,389
Dad, I'll pass the first time, so don't worry.
339
00:22:30,390 --> 00:22:31,860
Go on, I'll see you later.
340
00:22:32,890 --> 00:22:34,490
- Dad. - Yes?
341
00:22:35,090 --> 00:22:36,090
ASD!
342
00:22:36,590 --> 00:22:37,630
What?
343
00:22:38,500 --> 00:22:40,860
Another safe day! I'm off!
344
00:22:43,470 --> 00:22:44,770
Another safe day.
345
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
ASD?
346
00:23:01,320 --> 00:23:03,150
Hey! What do you think you're doing over there?
347
00:23:03,390 --> 00:23:04,890
Are you the owner of this taxi?
348
00:23:04,990 --> 00:23:06,820
Yes, I'm the owner of this private taxi.
349
00:23:07,090 --> 00:23:09,090
So what are you doing with my car?
350
00:23:09,590 --> 00:23:13,330
Under the Passenger Transport Act, your taxi license has been revoked.
351
00:23:13,500 --> 00:23:15,700
What? What do you mean, revoked?
352
00:23:15,900 --> 00:23:18,800
It says here you have a conviction for a drunk driving accident.
353
00:23:19,040 --> 00:23:20,040
Me?
354
00:23:20,940 --> 00:23:23,210
There must be some kind of misunderstanding.
355
00:23:23,540 --> 00:23:25,080
I don't drink at all.
356
00:23:25,310 --> 00:23:26,640
And what's this about a car accident?
357
00:23:26,880 --> 00:23:30,310
We're just following orders, sir. We don't know the specifics.
358
00:23:30,380 --> 00:23:32,150
We will now proceed to confiscate the license plate.
359
00:23:33,420 --> 00:23:37,120
Please, don't. I'm telling you I've never done anything like that!
360
00:23:37,320 --> 00:23:38,490
Don't take it up with us.
361
00:23:38,860 --> 00:23:40,320
Go take it up with the people who sold you the license.
362
00:23:43,690 --> 00:23:45,860
(Notice of Administrative Disposition)
363
00:23:47,660 --> 00:23:49,200
And just like that, overnight,
364
00:23:49,270 --> 00:23:50,770
(Another Safe Day)
365
00:23:50,830 --> 00:23:54,370
my private taxi license was taken away.
366
00:24:05,920 --> 00:24:08,050
Sir, should I take this ride?
367
00:24:13,090 --> 00:24:14,860
Hey, you. You remember me, right?
368
00:24:15,190 --> 00:24:17,790
You guys knew all along, and you tricked me, didn't you?
369
00:24:18,730 --> 00:24:20,000
Tricked you?
370
00:24:20,560 --> 00:24:22,830
About what? Sir, can we talk over here?
371
00:24:26,470 --> 00:24:29,770
- What seems to be the problem? - The old owner had a DUI,
372
00:24:30,170 --> 00:24:33,180
- so they took my license plate. - Really? Is that what happened?
373
00:24:34,110 --> 00:24:38,080
He just asked us to sell the license quickly,
374
00:24:38,180 --> 00:24:40,220
so we simply brokered the deal for a low price.
375
00:24:41,450 --> 00:24:44,020
- You know how it is. - Stop lying.
376
00:24:45,290 --> 00:24:46,290
You knew all along.
377
00:24:48,120 --> 00:24:51,090
What, you think we're psychics or something?
378
00:24:51,330 --> 00:24:54,030
I'm going to report you all to the police.
379
00:24:54,260 --> 00:24:56,900
Just wait and see. I'll report you to the police!
380
00:24:57,030 --> 00:24:58,300
Please.
381
00:25:01,200 --> 00:25:02,270
Go ahead.
382
00:25:04,570 --> 00:25:05,740
Report us to the police.
383
00:25:06,810 --> 00:25:07,810
Okay?
384
00:25:08,950 --> 00:25:10,080
Now stop disrupting our business.
385
00:25:14,720 --> 00:25:15,920
Hi, there.
386
00:25:17,520 --> 00:25:20,420
He comes in sometimes, spouting all sorts of nonsense.
387
00:25:24,590 --> 00:25:28,800
(Civil Service Center)
388
00:25:28,870 --> 00:25:33,340
I understand your situation, but our hands are tied.
389
00:25:33,900 --> 00:25:34,970
What do you mean, your hands are tied?
390
00:25:35,070 --> 00:25:38,280
Though your license was transferred, the law requires its revocation.
391
00:25:40,810 --> 00:25:43,379
But the previous owner was the one who drank.
392
00:25:43,380 --> 00:25:45,220
All I did was buy the license,
393
00:25:45,650 --> 00:25:49,720
so why is my license being revoked? What kind of insane law is that?
394
00:25:49,850 --> 00:25:51,860
Yes, I understand you feel this is unfair,
395
00:25:52,190 --> 00:25:53,360
but that's just the way the law is written.
396
00:25:54,020 --> 00:25:55,030
I'm sorry about this.
397
00:25:56,460 --> 00:25:59,700
If all you can say is sorry, what am I supposed to do?
398
00:25:59,930 --> 00:26:02,570
Who else am I supposed to talk to about this?
399
00:26:03,930 --> 00:26:05,670
You could try inquiring at the relevant government office.
400
00:26:07,270 --> 00:26:10,640
But if you drive without a license plate even if you're in a rush,
401
00:26:11,210 --> 00:26:12,580
you can be fined.
402
00:26:20,120 --> 00:26:24,250
(Vehicle Registration)
403
00:26:25,790 --> 00:26:29,430
Hi. I was told my taxi license was suddenly revoked.
404
00:26:29,460 --> 00:26:32,260
Our department doesn't handle that. Please try the seventh floor.
405
00:26:32,460 --> 00:26:35,600
- What? The seventh floor? - Next.
406
00:26:35,870 --> 00:26:37,000
Okay, thank you.
407
00:26:43,110 --> 00:26:46,310
There's nothing we can do either. We're just following the law.
408
00:26:46,680 --> 00:26:49,180
If everyone just keeps telling me no,
409
00:26:49,480 --> 00:26:52,720
then who am I supposed to turn to for help?
410
00:26:52,920 --> 00:26:55,920
I'm afraid you'll have to go to the police station.
411
00:26:56,090 --> 00:26:59,020
I just told you. I just came from the police station!
412
00:26:59,760 --> 00:27:03,460
If you truly feel this is unjust, you can file an administrative case.
413
00:27:03,860 --> 00:27:04,860
Sir.
414
00:27:05,630 --> 00:27:07,460
Please don't just tell me it can't be done.
415
00:27:07,930 --> 00:27:10,100
Please just help me this one time. Please?
416
00:27:12,740 --> 00:27:14,840
Have you spoken with the previous owner?
417
00:27:16,670 --> 00:27:18,310
The previous owner?
418
00:27:19,780 --> 00:27:22,380
The previous owner was arrested for the DUI...
419
00:27:22,950 --> 00:27:24,480
and was in prison.
420
00:27:25,120 --> 00:27:26,580
He said he was broke,
421
00:27:27,320 --> 00:27:29,020
so I couldn't even bring up the money.
422
00:27:31,450 --> 00:27:33,560
- Hello? - Hey, honey.
423
00:27:33,860 --> 00:27:35,230
Did you get a lot of fares today?
424
00:27:38,130 --> 00:27:40,200
Yes, today...
425
00:27:41,500 --> 00:27:44,100
By the way, how was the bone broth? You finished it all, right?
426
00:27:44,200 --> 00:27:46,700
Yes, it was delicious.
427
00:27:47,370 --> 00:27:48,840
Of course it was. Who do you think made it?
428
00:27:49,370 --> 00:27:53,040
- Drive safe. I'll see you at home. - Yes, okay. Talk to you later.
429
00:28:52,470 --> 00:28:53,770
What am I going to do?
430
00:28:55,270 --> 00:28:57,840
How could they all do this to me?
431
00:29:00,710 --> 00:29:01,710
How...
432
00:29:24,270 --> 00:29:26,940
But wait, isn't this a completely unfair situation?
433
00:29:27,500 --> 00:29:30,370
Why should Driver Oh have to pay for the previous owner's mistake?
434
00:29:30,710 --> 00:29:34,380
Under current law, if a private taxi license holder gets a DUI,
435
00:29:34,510 --> 00:29:36,380
their license can be revoked.
436
00:29:37,110 --> 00:29:38,450
Looking at the circumstances,
437
00:29:38,980 --> 00:29:42,850
it seems the broker bought a license about to be revoked on the cheap...
438
00:29:43,020 --> 00:29:44,820
and then pawned it off on Driver Oh.
439
00:29:45,120 --> 00:29:46,590
That's fraud.
440
00:29:46,860 --> 00:29:50,460
- He can claim he didn't know. - What?
441
00:29:50,790 --> 00:29:53,760
The taxi's previous owner, the broker,
442
00:29:54,060 --> 00:29:56,170
the public official, the police.
443
00:29:57,100 --> 00:30:00,870
Driver Oh was caught in a blind spot between all of them.
444
00:30:01,400 --> 00:30:02,740
They knew about the loophole in the law...
445
00:30:03,910 --> 00:30:05,380
and exploited that blind spot.
446
00:30:05,940 --> 00:30:08,850
Still, Driver Oh fought desperately not to give up.
447
00:30:09,510 --> 00:30:12,450
Then why did he go all the way up to the rooftop?
448
00:30:14,280 --> 00:30:15,550
Because that wasn't the end of it.
449
00:30:20,090 --> 00:30:21,720
We're here, sir.
450
00:30:35,710 --> 00:30:37,070
Yes, this is your designated driver.
451
00:30:37,610 --> 00:30:41,310
Yes, I'm nearby. It'll take me about ten minutes.
452
00:30:41,380 --> 00:30:43,180
Okay, I'll be right there. Thank you.
453
00:30:44,680 --> 00:30:46,280
Excuse me, sir. The key...
454
00:30:53,860 --> 00:30:54,860
Thank you.
455
00:30:57,060 --> 00:31:00,830
- Yes, designated driver speaking. - Yes, this is Noblesse Motors.
456
00:31:01,330 --> 00:31:02,330
What is this regarding?
457
00:31:02,600 --> 00:31:06,200
I'm calling with the repair estimate for your luxury car.
458
00:31:08,340 --> 00:31:10,410
What are you talking about, calling me suddenly like this?
459
00:31:10,510 --> 00:31:13,580
The accident was minor, but it's a luxury car,
460
00:31:13,810 --> 00:31:15,850
so the estimate came out to 40,000 dollars.
461
00:31:16,850 --> 00:31:19,620
A luxury car? What on earth are you talking about?
462
00:31:19,920 --> 00:31:22,420
I've informed you. That is all.
463
00:32:03,190 --> 00:32:05,190
What on earth do you think you're doing?
464
00:32:07,760 --> 00:32:09,070
What is all this?
465
00:32:13,270 --> 00:32:14,270
Cut it out!
466
00:32:14,740 --> 00:32:16,540
You think I'm going to fall for this nonsense again?
467
00:32:18,570 --> 00:32:22,410
That's exactly why we use contracts. Because of people like you.
468
00:32:22,580 --> 00:32:23,710
I know, right?
469
00:32:24,410 --> 00:32:26,250
The way he's just flat-out denying it.
470
00:32:26,680 --> 00:32:28,450
If we hadn't been sending him that monthly fee,
471
00:32:29,020 --> 00:32:31,390
we would've been totally fooled.
472
00:32:31,450 --> 00:32:32,760
(CEO Cha Byeong Jin)
473
00:32:33,020 --> 00:32:34,190
Don't you remember?
474
00:32:34,820 --> 00:32:37,890
You took the 800 dollars we sent you every month.
475
00:32:38,360 --> 00:32:41,060
- But you said that was cashback... - Sir!
476
00:32:42,300 --> 00:32:45,700
That luxury car, with the title you signed over,
477
00:32:46,040 --> 00:32:48,370
got into a fender bender.
478
00:32:48,640 --> 00:32:52,240
Luckily, we got it fixed at a shop we know,
479
00:32:52,810 --> 00:32:55,950
so we managed to keep the cost down to 40,000 dollars.
480
00:32:59,850 --> 00:33:02,790
(Article 3, Duty to Cooperate Regarding Title Provision)
481
00:33:05,760 --> 00:33:09,030
And this seal impression is from your official seal, correct?
482
00:33:13,060 --> 00:33:15,260
When did you ever show me this?
483
00:33:16,530 --> 00:33:18,530
When did you ever show me this?
484
00:33:19,200 --> 00:33:23,010
You only showed me the very last page!
485
00:33:23,810 --> 00:33:26,410
If you claim you just saw the end,
486
00:33:26,480 --> 00:33:29,080
then next time, you should initial every page of the contract.
487
00:33:29,610 --> 00:33:30,950
Then maybe someone will actually believe you.
488
00:33:39,920 --> 00:33:42,090
It was all of you.
489
00:33:44,490 --> 00:33:45,560
All right.
490
00:33:46,200 --> 00:33:48,560
What are you going to do about the 40,000 dollars for repairs?
491
00:33:49,170 --> 00:33:51,930
Will you be paying in cash? Or card?
492
00:33:54,670 --> 00:33:56,510
You even hung up a fake license.
493
00:33:58,840 --> 00:34:00,280
You darn con artists!
494
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Fake?
495
00:34:05,250 --> 00:34:07,419
- It's not fake. - Darn it!
496
00:34:07,420 --> 00:34:09,820
Hey, that's crossing the line.
497
00:34:13,490 --> 00:34:14,520
Everything...
498
00:34:15,120 --> 00:34:17,960
was all a part of your scheme!
499
00:34:19,360 --> 00:34:24,300
- Everything! - Gosh, after we explained it all,
500
00:34:25,030 --> 00:34:26,370
this is just too much!
501
00:34:27,100 --> 00:34:28,100
So unreasonable.
502
00:34:50,090 --> 00:34:51,290
Enough. Take him.
503
00:35:02,970 --> 00:35:04,310
Have you been to any government offices?
504
00:35:06,280 --> 00:35:07,840
What did they say at the police station?
505
00:35:11,180 --> 00:35:13,580
Did anyone, anywhere, take your side?
506
00:35:28,560 --> 00:35:31,130
Let's say I orchestrated all this, like you claim.
507
00:35:32,070 --> 00:35:33,070
Then...
508
00:35:35,540 --> 00:35:36,810
what else can you possibly do?
509
00:35:40,540 --> 00:35:42,750
Everything was done by the book.
510
00:35:57,690 --> 00:36:00,330
The fact that no one took your side...
511
00:36:05,540 --> 00:36:07,600
means you're the one who's in the wrong.
512
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
And one more thing.
513
00:36:17,150 --> 00:36:18,610
That license is real.
514
00:36:31,830 --> 00:36:33,160
No matter how hard I think about it,
515
00:36:34,160 --> 00:36:36,600
I just don't know where it all went wrong.
516
00:36:38,100 --> 00:36:41,570
I have no idea what I did wrong.
517
00:36:43,070 --> 00:36:44,410
I just have no idea.
518
00:36:48,710 --> 00:36:49,810
Driver Oh...
519
00:36:50,550 --> 00:36:53,420
walked into a trap they set from the very beginning.
520
00:36:54,020 --> 00:36:55,690
No matter how hard he tried to get out,
521
00:36:55,950 --> 00:36:57,490
he couldn't see a way.
522
00:36:58,720 --> 00:37:00,660
He must've been going through nightmare all by himself.
523
00:37:02,090 --> 00:37:03,530
What do we do about those jerks?
524
00:37:04,930 --> 00:37:06,830
They did everything by the book,
525
00:37:08,200 --> 00:37:09,770
so we'll do the same.
526
00:37:22,910 --> 00:37:26,750
("DUI Fatal Hit-and-Run Driver Turns Out to Be a Practicing Lawyer")
527
00:37:40,560 --> 00:37:42,830
(Game: Taxi Driver)
528
00:37:47,300 --> 00:37:49,610
(88. Taxi Driver)
529
00:37:52,270 --> 00:37:53,280
Hello.
530
00:37:53,510 --> 00:37:57,510
First, thank you for choosing Rainbow Deluxe Taxi.
531
00:37:57,650 --> 00:38:02,520
For your safety and convenience, I'll go over a few disclaimers.
532
00:38:02,590 --> 00:38:07,120
The meter will be running for the duration of the service.
533
00:38:07,290 --> 00:38:11,290
The fare will be calculated and paid after the service is complete,
534
00:38:11,390 --> 00:38:14,200
and additional surcharges may apply depending on the circumstances.
535
00:38:14,530 --> 00:38:17,370
After using the taxi,
536
00:38:17,430 --> 00:38:21,640
you must not mention anything about Rainbow Taxi to anyone else.
537
00:38:21,800 --> 00:38:22,910
We must insist.
538
00:38:23,410 --> 00:38:26,710
Now, if you wish to hire the Deluxe Taxi,
539
00:38:27,080 --> 00:38:29,080
press the blue button on the left side of the screen.
540
00:38:29,410 --> 00:38:34,350
If not, please press the red button on the right.
541
00:38:34,420 --> 00:38:36,190
Now, please make your choice.
542
00:38:43,930 --> 00:38:47,660
Under the Passenger Transport Act, your taxi license has been revoked.
543
00:38:54,340 --> 00:38:55,340
I'm off!
544
00:38:56,640 --> 00:38:58,810
But if you drive without a license plate even if you're in a rush,
545
00:38:59,310 --> 00:39:00,640
you can be fined.
546
00:39:00,910 --> 00:39:02,580
Please just help me this one time. Please?
547
00:39:03,110 --> 00:39:05,280
The fact that no one took your side...
548
00:39:05,980 --> 00:39:08,420
means you're the one who's in the wrong.
549
00:39:28,740 --> 00:39:30,840
(24MA 5283)
550
00:39:38,610 --> 00:39:39,780
(Deluxe Taxi)
551
00:39:48,220 --> 00:39:49,930
You look way better in the photo.
552
00:39:50,090 --> 00:39:53,830
- What? I look way better in person. - What are you doing? Let's go.
553
00:39:53,900 --> 00:39:56,100
- Are we leaving? Let's go! - Let's go.
554
00:40:04,070 --> 00:40:05,070
(24MA 5283)
555
00:40:10,980 --> 00:40:13,350
Noblesse Motors.
556
00:40:16,290 --> 00:40:17,890
(The Champion of the Used Car Market, Why? It's "Noblesse"!)
557
00:40:17,950 --> 00:40:21,860
They handle all auto brokering. Used car sales are their main thing.
558
00:40:22,120 --> 00:40:23,490
What's their capital structure like?
559
00:40:23,830 --> 00:40:27,130
The dealership building is fully mortgaged,
560
00:40:27,330 --> 00:40:30,400
and their cars are tied up in financing from a capital firm.
561
00:40:30,630 --> 00:40:33,900
So they're running a huge dealership with none of their own money.
562
00:40:34,400 --> 00:40:37,210
If things go south, they don't stand to lose a thing.
563
00:40:37,470 --> 00:40:39,040
Smart guy.
564
00:40:39,410 --> 00:40:41,710
Too bad he doesn't use that brain for something good.
565
00:40:42,040 --> 00:40:43,280
You're heading to the dealership first, right?
566
00:40:43,810 --> 00:40:44,810
That's the plan.
567
00:40:45,150 --> 00:40:48,850
Then I'll look for the foreign car registered in Driver Oh's name.
568
00:40:49,220 --> 00:40:50,220
Okay.
569
00:40:50,890 --> 00:40:55,660
Noblesse Motors.
570
00:40:56,330 --> 00:40:57,330
Noblesse?
571
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Noblesse.
572
00:41:02,430 --> 00:41:03,430
What?
573
00:41:03,900 --> 00:41:06,740
Nothing. Let's just go, for now.
574
00:41:19,920 --> 00:41:24,650
(Noblesse)
575
00:41:24,820 --> 00:41:27,860
(Deluxe Taxi)
576
00:41:28,290 --> 00:41:32,390
You know, that "Noblesse" sign looks really familiar.
577
00:41:32,900 --> 00:41:34,260
Now that you mention it,
578
00:41:34,900 --> 00:41:39,200
it does feel strangely familiar to me too.
579
00:41:39,370 --> 00:41:41,800
It's almost nostalgic, isn't it?
580
00:41:42,100 --> 00:41:43,110
Yes, same here.
581
00:41:43,670 --> 00:41:45,110
And here I thought you two remembered something.
582
00:41:49,380 --> 00:41:50,910
(Noblesse Private Taxi and Delivery Service)
583
00:41:51,580 --> 00:41:52,580
What?
584
00:41:59,120 --> 00:42:01,360
I'll be right back after one last test drive.
585
00:42:01,720 --> 00:42:03,590
- Wait! - What's wrong?
586
00:42:03,830 --> 00:42:05,160
Come on. What is it?
587
00:42:05,430 --> 00:42:07,299
I got you now, you jerk.
588
00:42:07,300 --> 00:42:09,130
Hey, where are you off to all of a sudden?
589
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
I was wondering the same thing.
590
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Chief Choi!
591
00:42:20,280 --> 00:42:21,880
What? What is it? What's going on?
592
00:42:21,940 --> 00:42:23,480
It's the car thief! The one who stole our car!
593
00:42:23,780 --> 00:42:26,780
- Wait! - Oh, no. What now, Driver Kim?
594
00:42:27,380 --> 00:42:28,450
I'm not sure.
595
00:42:28,720 --> 00:42:29,720
What should we do?
596
00:42:30,420 --> 00:42:31,420
Hey, you!
597
00:42:34,990 --> 00:42:36,030
Here to look at a car?
598
00:42:36,630 --> 00:42:37,630
You don't recognize me?
599
00:42:38,790 --> 00:42:40,400
I'm not sure. Who are you?
600
00:42:42,670 --> 00:42:43,670
Then what about this car?
601
00:42:43,900 --> 00:42:45,370
(72S 5493)
602
00:42:45,470 --> 00:42:46,600
Still don't recognize me?
603
00:42:59,820 --> 00:43:01,520
You're the one who sold your "memories."
604
00:43:01,780 --> 00:43:03,850
You said you were just taking it for a test spin,
605
00:43:04,590 --> 00:43:05,850
and then you just took off.
606
00:43:07,420 --> 00:43:08,420
Pay me the rest.
607
00:43:09,430 --> 00:43:10,860
Either that, or give me the car!
608
00:43:11,790 --> 00:43:14,660
- What money? - Listen to this guy.
609
00:43:15,100 --> 00:43:16,270
So you're going to play dumb?
610
00:43:16,400 --> 00:43:20,670
I acquired the car per the contract. Why would I play dumb?
611
00:43:20,800 --> 00:43:22,670
What? According to the contract?
612
00:43:22,810 --> 00:43:26,640
It broke down during the test drive. Turns out the engine was shot.
613
00:43:26,810 --> 00:43:28,079
The repair estimate was 10,000 dollars,
614
00:43:28,080 --> 00:43:30,110
so I deducted that per the contract.
615
00:43:30,180 --> 00:43:32,680
- That's a lie! - Do you have any proof?
616
00:43:33,180 --> 00:43:35,380
I'm the proof, you jerk. I inspected it myself!
617
00:43:35,450 --> 00:43:38,350
What is your problem? Seriously, give it a rest.
618
00:43:38,720 --> 00:43:39,790
What's all this commotion?
619
00:43:40,990 --> 00:43:43,490
He just showed up out of nowhere and is making a scene over money.
620
00:43:43,560 --> 00:43:46,430
Look who's talking! You've got some nerve blaming me.
621
00:43:46,800 --> 00:43:49,060
Choi! Get this guy out of here.
622
00:43:49,400 --> 00:43:50,600
What do you mean, Choi... Hey...
623
00:43:51,570 --> 00:43:53,900
What? Gosh.
624
00:43:54,400 --> 00:43:56,640
Hey! Let go!
625
00:43:56,810 --> 00:43:59,840
Hey, you! Is your last name Choi? Which Choi clan are you from?
626
00:43:59,910 --> 00:44:02,480
- I'm a Choi too! - What's going on?
627
00:44:04,910 --> 00:44:06,980
Gosh! Oh, dear.
628
00:44:17,660 --> 00:44:18,960
You went in there ready to tear the place down.
629
00:44:20,100 --> 00:44:22,770
I almost got into some real trouble. Gosh, my back.
630
00:44:23,670 --> 00:44:26,100
Gosh, I've never met a Choi who was that violent.
631
00:44:26,500 --> 00:44:28,100
He's like one of the Choi clan of the Silla Dynasty.
632
00:44:47,190 --> 00:44:49,590
I found where the luxury car registered to Driver Oh is.
633
00:44:50,960 --> 00:44:53,260
- Where is it? - It's not far from here.
634
00:44:53,800 --> 00:44:54,960
Should we head there first?
635
00:44:55,430 --> 00:44:57,830
Wait, this car hit someone.
636
00:45:06,780 --> 00:45:07,780
Goodness.
637
00:45:08,610 --> 00:45:11,080
Do you know how much it costs to rent a luxury car for a month?
638
00:45:11,850 --> 00:45:15,680
- Three grand. - It's a luxury car. Four grand.
639
00:45:15,920 --> 00:45:17,750
It's 15,000 dollars.
640
00:45:18,450 --> 00:45:22,620
- How much? It's 15,000 dollars? - If that's for a legitimate rental,
641
00:45:23,190 --> 00:45:25,530
then they must be charging much more for that luxury car.
642
00:45:26,360 --> 00:45:29,330
- Why? - If it's in Driver Oh's name,
643
00:45:29,930 --> 00:45:33,340
then it's pretty obvious what kind of clients they have.
644
00:45:33,670 --> 00:45:34,670
And what kind is that?
645
00:45:35,140 --> 00:45:37,310
People who can't rent a car under their own name.
646
00:45:38,110 --> 00:45:41,840
Either they're already criminals, or they're about to become one.
647
00:45:42,610 --> 00:45:43,610
It's one or the other.
648
00:45:43,750 --> 00:45:46,620
Shouldn't we get Driver Oh out of that contract before it's late?
649
00:45:46,820 --> 00:45:48,580
Let's go, gorgeous.
650
00:45:54,390 --> 00:45:56,090
First things first. We need to get that car back.
651
00:45:58,160 --> 00:45:59,360
(Car-Free Street: 10am to 6pm)
652
00:46:00,060 --> 00:46:01,430
So many cars!
653
00:46:04,030 --> 00:46:08,570
- Where to? Straight ahead? - Yes! Let's roll!
654
00:46:09,910 --> 00:46:13,840
Ring, ring. Coming through.
655
00:46:13,910 --> 00:46:16,980
Hey, don't chicken out. We didn't hit them. Floor it!
656
00:46:17,050 --> 00:46:18,050
Get out of the way!
657
00:46:18,350 --> 00:46:22,920
Ring, ring. Got some nerve?
658
00:46:23,320 --> 00:46:27,720
- Watch out for that guy up ahead. - What on earth?
659
00:46:27,790 --> 00:46:28,790
Ring!
660
00:46:30,190 --> 00:46:31,190
What was that?
661
00:46:31,530 --> 00:46:33,599
- That jerk. Why isn't he moving? - What?
662
00:46:33,600 --> 00:46:34,660
Let's go!
663
00:46:36,330 --> 00:46:38,370
Are you okay? Should we get out of the way?
664
00:46:38,430 --> 00:46:40,870
They'll go around us. Those jerks.
665
00:46:44,910 --> 00:46:46,540
- Oh, no. - Are you okay?
666
00:46:49,510 --> 00:46:52,210
How could you hit him for real? Just chill. I'll handle this.
667
00:46:52,350 --> 00:46:53,350
Hey, you crazy jerk!
668
00:46:53,420 --> 00:46:56,420
My neck. It's completely shattered.
669
00:46:56,490 --> 00:46:58,150
Gosh, what are we going to do about this?
670
00:47:00,560 --> 00:47:01,920
You scratched my car.
671
00:47:02,620 --> 00:47:04,360
You rich, kid?
672
00:47:04,730 --> 00:47:06,760
This paint job alone costs 10,000 dollars.
673
00:47:07,760 --> 00:47:10,170
- Let's just go. - I asked if you're rich, you punk!
674
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
I'm sorry.
675
00:47:15,800 --> 00:47:17,010
What are you looking at, jerks?
676
00:47:17,410 --> 00:47:19,370
- Goodness. - Go away!
677
00:47:19,880 --> 00:47:21,240
All right!
678
00:47:22,510 --> 00:47:23,510
They're insane!
679
00:47:31,720 --> 00:47:34,760
That's right. We've got to obey the light.
680
00:47:36,090 --> 00:47:39,030
Gosh, darn. This place is a madhouse.
681
00:47:39,390 --> 00:47:43,100
Hey, old lady! What, are you deaf?
682
00:47:43,670 --> 00:47:45,570
I said move to the side!
683
00:47:45,870 --> 00:47:50,140
- Dude, she can't hear you. - Hey, lady! Pick up the pace!
684
00:47:50,440 --> 00:47:51,440
Here's a gift!
685
00:47:52,110 --> 00:47:53,440
Are you kidding me right now?
686
00:47:54,080 --> 00:47:55,540
Drive safe.
687
00:47:59,050 --> 00:48:01,220
- Darn it! - Hey! What was that?
688
00:48:01,720 --> 00:48:03,690
Hold on. Hey, you!
689
00:48:03,750 --> 00:48:05,550
Hold up. Just a moment. You, there. Hold it.
690
00:48:05,620 --> 00:48:08,690
- What are you doing? - Hey, cabbie, move your car.
691
00:48:09,490 --> 00:48:10,890
Move your car, cabbie.
692
00:48:13,300 --> 00:48:14,800
You think you can just park here?
693
00:48:15,760 --> 00:48:16,830
You must be a real busy guy.
694
00:48:17,470 --> 00:48:18,470
Right?
695
00:48:18,930 --> 00:48:22,270
Hey, you dropped this. Is it yours? Now, you jerk.
696
00:48:25,340 --> 00:48:27,680
This is fun! Yes, real fun.
697
00:48:28,010 --> 00:48:30,680
All right. Time for Gear Second.
698
00:48:30,780 --> 00:48:32,550
Let's see you block this, you jerk.
699
00:48:33,350 --> 00:48:34,350
You jerk!
700
00:48:38,520 --> 00:48:41,020
This is a blast! This is so much fun.
701
00:48:41,390 --> 00:48:43,530
Where are you going?
702
00:48:43,590 --> 00:48:46,700
- Trying to run? Give it a shot. - Hey, what on earth?
703
00:48:47,460 --> 00:48:49,060
What in the world is this?
704
00:48:54,800 --> 00:48:55,800
Darn it.
705
00:48:57,510 --> 00:48:59,210
Got you, you little jerks.
706
00:48:59,540 --> 00:49:01,580
(Dings and Dongs Auto Restoration)
707
00:49:03,510 --> 00:49:04,910
Get out of here, you jerk!
708
00:49:06,280 --> 00:49:08,320
Darn, he thinks he's hot stuff.
709
00:49:09,520 --> 00:49:12,650
He doesn't know who he's up against.
710
00:49:22,300 --> 00:49:26,070
So these aren't just for show. You actually plan on killing them.
711
00:49:26,270 --> 00:49:27,470
What, you think we came to save you?
712
00:49:28,040 --> 00:49:29,570
It's too late to run, you jerk.
713
00:49:33,980 --> 00:49:36,240
- I was thinking the same thing. - Then die, you jerk!
714
00:49:49,930 --> 00:49:51,790
He's really going for the calf kicks.
715
00:49:52,690 --> 00:49:53,800
Stay back.
716
00:49:53,830 --> 00:49:54,860
Stay back, you jerk!
717
00:50:07,410 --> 00:50:08,410
Good grief.
718
00:50:14,550 --> 00:50:16,320
Let's go clean this up.
719
00:50:23,230 --> 00:50:24,960
(Vehicle Registration, Auto Lease, Used Car Financial Lease)
720
00:50:25,030 --> 00:50:26,860
(Client: Oh Man Soo)
721
00:50:26,930 --> 00:50:27,930
(Void without QR Code, Contract number)
722
00:50:30,770 --> 00:50:32,670
(Acquisition cost: 617,000 dollars)
723
00:50:40,340 --> 00:50:41,940
Good. It doesn't seem to have any other damage.
724
00:50:42,040 --> 00:50:43,710
Let's take it back and cancel the lease, then.
725
00:50:44,450 --> 00:50:46,280
Okay, got it.
726
00:50:47,420 --> 00:50:48,620
Apparently, we can't terminate the contract.
727
00:50:49,220 --> 00:50:50,220
What?
728
00:50:50,720 --> 00:50:53,620
So, the car is currently leased under Driver Oh's name,
729
00:50:53,690 --> 00:50:56,260
- they won't let us cancel early. - What if we can't cancel?
730
00:50:56,290 --> 00:50:58,260
We either have to transfer the lease to someone else,
731
00:50:58,330 --> 00:51:00,700
or we're stuck with it until the lease is up.
732
00:51:01,060 --> 00:51:02,400
Are there any other options?
733
00:51:02,960 --> 00:51:03,970
No.
734
00:51:04,600 --> 00:51:08,000
What? So we got the car back, but we still have to pay for it?
735
00:51:10,210 --> 00:51:13,280
Then we'll just have to get more money out of those guys.
736
00:51:15,210 --> 00:51:16,310
Go Eun.
737
00:51:16,850 --> 00:51:18,350
I need you to pick out a car for me.
738
00:51:18,810 --> 00:51:19,820
A car?
739
00:51:20,750 --> 00:51:24,490
We got Driver Oh's car back, so now I'll buy a car we need.
740
00:51:24,720 --> 00:51:25,850
You're buying a car?
741
00:51:26,250 --> 00:51:29,990
- From Noblesse? - Right. If Go Eun picks one for me,
742
00:51:30,730 --> 00:51:31,960
I'll go buy it.
743
00:51:33,630 --> 00:51:37,370
Okay. I'll find something perfect for you.
744
00:51:40,940 --> 00:51:42,340
(Private Taxis, Delivery Trucks, Commercial Vehicles)
745
00:51:42,400 --> 00:51:43,740
(False Listing Compensation Program)
746
00:51:48,740 --> 00:51:49,780
Hello.
747
00:51:50,210 --> 00:51:51,480
Hello.
748
00:51:51,880 --> 00:51:54,220
Is there a particular model...
749
00:51:55,280 --> 00:51:57,889
- you're looking for? - This is my first car,
750
00:51:57,890 --> 00:52:00,390
so I'm not sure what to look for.
751
00:52:01,360 --> 00:52:04,530
I'm just looking for something that's as sturdy and safe as can be.
752
00:52:06,560 --> 00:52:07,560
Are you working?
753
00:52:08,860 --> 00:52:11,970
Yes, I just started at a small factory.
754
00:52:12,370 --> 00:52:13,600
Congratulations.
755
00:52:15,040 --> 00:52:16,969
- Are you married? - Yes.
756
00:52:16,970 --> 00:52:20,310
- Any kids? - My wife is seven months pregnant.
757
00:52:20,380 --> 00:52:21,380
Hallelujah!
758
00:52:22,010 --> 00:52:25,009
A double blessing! Double congratulations!
759
00:52:25,010 --> 00:52:26,110
- My goodness. - Thank you.
760
00:52:28,550 --> 00:52:33,260
Because of the baby, I was determined to get a loan...
761
00:52:33,620 --> 00:52:35,119
- to buy a brand-new car. - You came to the right place.
762
00:52:35,120 --> 00:52:38,360
Used cars are practically new now.
763
00:52:38,390 --> 00:52:41,130
Take a look. Let's see here.
764
00:52:42,860 --> 00:52:46,999
Seven months pregnant? We'd better get you into a car fast.
765
00:52:47,000 --> 00:52:49,270
Yes, for my wife's hospital visits.
766
00:52:49,300 --> 00:52:52,610
Okay. So for commuting, hospital visits,
767
00:52:52,740 --> 00:52:54,840
and family trips later on.
768
00:52:54,980 --> 00:52:57,980
We've got the perfect first car for all of that right here.
769
00:52:59,150 --> 00:53:01,220
All right, let's go. Not these ones.
770
00:53:01,280 --> 00:53:03,820
- We have a sturdy, safe car there. - Okay.
771
00:53:03,990 --> 00:53:05,750
We have just one left. A real sturdy one.
772
00:53:09,560 --> 00:53:10,630
(CEO's Office)
773
00:53:10,690 --> 00:53:13,190
What are you talking about? How could you let them take the car?
774
00:53:13,730 --> 00:53:16,460
To who? What? A taxi driver?
775
00:53:16,530 --> 00:53:18,600
(CEO Cha Byeong Jin)
776
00:53:23,100 --> 00:53:24,140
Hey.
777
00:53:24,770 --> 00:53:27,440
You wanted to drive a car but were too cheap to pay for it?
778
00:53:30,350 --> 00:53:32,750
Bring the car back right now while I'm still asking nicely.
779
00:53:33,680 --> 00:53:35,720
Before I have you thrown in jail for aggravated theft.
780
00:53:39,920 --> 00:53:42,720
Don't drive if you can't afford one. Bunch of scumbags.
781
00:53:46,160 --> 00:53:47,160
Sir.
782
00:53:47,600 --> 00:53:50,730
Manager Yang says he's hooked a pushover.
783
00:53:56,610 --> 00:53:58,710
- What about the contract? - He's working on it inside now.
784
00:54:11,850 --> 00:54:14,060
All right, all done.
785
00:54:15,090 --> 00:54:17,029
Thank you so much for helping me find a great car.
786
00:54:17,030 --> 00:54:19,030
Not at all. The pleasure is all mine.
787
00:54:19,890 --> 00:54:22,430
I'll transfer the down payment by the end of the day.
788
00:54:24,170 --> 00:54:26,600
By the way, about the residual value...
789
00:54:26,640 --> 00:54:29,570
The 20,000 dollars, will you be paying that in cash?
790
00:54:30,910 --> 00:54:33,270
I'm sorry? Residual value?
791
00:54:35,140 --> 00:54:37,280
You don't know what residual value is?
792
00:54:38,610 --> 00:54:40,220
What are you talking about?
793
00:54:41,420 --> 00:54:43,620
There was nothing about that in the contract.
794
00:54:44,820 --> 00:54:48,190
Gosh. Looks like I missed a page. Darn it.
795
00:54:49,620 --> 00:54:50,630
Ta-da!
796
00:54:51,660 --> 00:54:54,600
See? It says "separate payment" right here.
797
00:54:56,030 --> 00:54:58,470
Who does business like this?
798
00:55:00,200 --> 00:55:01,470
What do you take me for?
799
00:55:04,940 --> 00:55:06,140
I'm not buying this car.
800
00:55:06,470 --> 00:55:07,540
Hey, you jerk!
801
00:55:09,710 --> 00:55:13,350
I wasted all this time nicely explaining everything,
802
00:55:14,350 --> 00:55:15,550
and now you're backing out?
803
00:55:17,890 --> 00:55:19,090
Fine, don't buy it.
804
00:55:20,960 --> 00:55:22,260
How much was it again?
805
00:55:23,260 --> 00:55:26,900
Fine. Just pay the cancellation penalty of 20,000 dollars.
806
00:55:27,100 --> 00:55:28,100
What?
807
00:55:29,430 --> 00:55:33,200
You're a complete con artist. I'm not buying it.
808
00:55:33,940 --> 00:55:37,310
That's enough. You went too far. A con artist?
809
00:55:39,170 --> 00:55:40,310
What are you talking about?
810
00:55:41,210 --> 00:55:42,480
What do you take me for?
811
00:55:43,610 --> 00:55:44,810
I'm not a con artist.
812
00:56:08,200 --> 00:56:10,510
Perfect timing. You're the boss here, right?
813
00:56:11,070 --> 00:56:14,480
That fake law degree on the wall? If this isn't a scam, what is?
814
00:56:14,540 --> 00:56:17,980
It's not fake. The certificate's real.
815
00:56:18,810 --> 00:56:21,950
Hey. You're in big trouble now.
816
00:56:24,820 --> 00:56:27,620
I'm reporting all of you to the police.
817
00:56:52,080 --> 00:56:53,820
For false accusations and defamation.
818
00:56:54,580 --> 00:56:56,250
That's a pretty serious offense.
819
00:57:01,060 --> 00:57:02,860
My employee explained everything,
820
00:57:03,290 --> 00:57:05,290
and if you had any questions, you should've asked.
821
00:57:06,490 --> 00:57:07,930
And you're going to call the cops on us?
822
00:57:10,300 --> 00:57:11,470
Manager Go, come here.
823
00:57:18,010 --> 00:57:19,110
Stand up straight.
824
00:57:23,780 --> 00:57:24,880
Clench your teeth.
825
00:57:28,420 --> 00:57:30,120
There. That should do it.
826
00:57:31,520 --> 00:57:34,390
Manager Go, get a medical report and go file a report.
827
00:57:34,460 --> 00:57:36,760
- Manager Yang, be his witness. - Yes, sir.
828
00:57:36,830 --> 00:57:39,190
He'll face a fine of a few thousand for mutual assault.
829
00:57:39,530 --> 00:57:40,800
Understood, boss.
830
00:57:41,500 --> 00:57:42,500
Darn it.
831
00:57:46,000 --> 00:57:47,100
But here's the thing.
832
00:57:47,800 --> 00:57:51,210
Manager Go makes a lot more money than you do.
833
00:57:52,540 --> 00:57:54,210
So the compensation you'll owe for his lost wages...
834
00:57:54,480 --> 00:57:55,910
will probably be as much as the car itself.
835
00:57:56,740 --> 00:57:58,210
When did I ever hit him?
836
00:58:00,380 --> 00:58:01,750
You're the one who hit him!
837
00:58:21,770 --> 00:58:26,370
I see you're happily married, and you have a kid on the way.
838
00:58:28,640 --> 00:58:30,110
And I was just looking at your home address...
839
00:58:31,310 --> 00:58:32,610
It's a nice neighborhood,
840
00:58:32,880 --> 00:58:34,520
but I hear there are many accidents around there.
841
00:58:44,130 --> 00:58:46,060
I'd be worried about your wife and your unborn child.
842
00:58:49,600 --> 00:58:51,800
Please, spare me.
843
00:58:52,530 --> 00:58:55,940
I'm begging you, please spare me.
844
00:58:57,670 --> 00:58:58,710
What are you talking about?
845
00:58:59,370 --> 00:59:00,780
I just sell cars.
846
00:59:09,980 --> 00:59:11,350
Please, spare me.
847
00:59:13,050 --> 00:59:14,260
Please, spare me.
848
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
And...
849
00:59:23,400 --> 00:59:25,430
(Bar Exam Certificate of Qualification, Cha Byeong Jin)
850
00:59:26,330 --> 00:59:27,940
That's real, by the way.
851
00:59:33,840 --> 00:59:34,940
You jerk.
852
00:59:37,750 --> 00:59:39,750
(Deluxe Taxi)
853
00:59:54,700 --> 00:59:57,630
Is he okay? This is just heartbreaking.
854
00:59:58,130 --> 01:00:01,370
- You can't leave without your gift. - A gift?
855
01:00:01,740 --> 01:00:04,210
A gift for your unborn child.
856
01:00:05,970 --> 01:00:08,480
Go on, take it. Say "thank you" and take it.
857
01:00:10,080 --> 01:00:12,510
How cute. Your ride's here.
858
01:00:12,850 --> 01:00:16,990
- Snap out of it. You have to drive. - Sir.
859
01:00:17,850 --> 01:00:19,220
Here are your car keys.
860
01:00:21,420 --> 01:00:23,290
Take them.
861
01:00:24,190 --> 01:00:26,530
- Take them. - Take them, you jerk.
862
01:00:30,200 --> 01:00:32,200
I said take them, you jerk.
863
01:00:46,150 --> 01:00:47,150
What?
864
01:00:48,280 --> 01:00:50,790
- Stop. - Hey! Stop!
865
01:00:50,850 --> 01:00:51,850
You hit it, didn't you?
866
01:00:55,590 --> 01:00:56,660
Are you crazy?
867
01:00:57,990 --> 01:00:58,990
What do we do?
868
01:01:13,740 --> 01:01:15,280
Is everyone okay?
869
01:01:17,810 --> 01:01:20,010
Is anyone hurt?
870
01:01:23,280 --> 01:01:26,190
I thought I heard someone yell "hit it,"
871
01:01:26,350 --> 01:01:28,790
so I hit it without even thinking.
872
01:01:31,460 --> 01:01:34,500
- Wait, is this car scratched? - Hey, no! Easy does it.
873
01:01:36,530 --> 01:01:39,000
- It's hot! - Oh, dear, what are we going to do?
874
01:01:39,370 --> 01:01:40,700
- Out of the way. - Oh, dear.
875
01:01:40,740 --> 01:01:42,170
- Get out of the way! - Oh, no, what are we going to do?
876
01:01:43,070 --> 01:01:46,040
You idiot, move! I said, get out of the way!
877
01:01:48,880 --> 01:01:50,040
You're the buyer, right?
878
01:01:50,810 --> 01:01:51,980
What have I done?
879
01:01:52,250 --> 01:01:55,280
It looks like I've completely ruined your deal.
880
01:01:55,550 --> 01:01:58,790
The deal is officially void.
881
01:01:59,520 --> 01:02:00,520
Void.
882
01:02:04,790 --> 01:02:05,830
You're right.
883
01:02:06,760 --> 01:02:08,260
I'm not signing the contract.
884
01:02:10,200 --> 01:02:11,300
Thank you.
885
01:02:12,200 --> 01:02:16,000
- Thank you. - No, wait!
886
01:02:16,070 --> 01:02:17,210
Move.
887
01:02:17,910 --> 01:02:21,010
- Get out of the way! - I'm not an irresponsible person.
888
01:02:21,080 --> 01:02:24,910
- I get it, now just move, darn it! - No, I'll take full responsibility.
889
01:02:24,980 --> 01:02:26,810
- That's enough. - What?
890
01:02:28,720 --> 01:02:29,720
Yes, sir.
891
01:02:33,520 --> 01:02:35,820
Thanks to you, a perfectly good deal is ruined.
892
01:02:37,290 --> 01:02:39,530
- Yes. - And our display model's scratched.
893
01:02:40,500 --> 01:02:41,560
So how are you going to make this right?
894
01:02:44,800 --> 01:02:45,970
In that case,
895
01:02:48,500 --> 01:02:49,670
I'll buy it.
896
01:02:51,570 --> 01:02:54,310
I'll also pay for the repairs on that other car.
897
01:02:59,410 --> 01:03:01,180
It's only right.
898
01:03:06,750 --> 01:03:07,760
Perfect.
899
01:03:13,090 --> 01:03:14,930
Somebody show our customer inside.
900
01:03:15,400 --> 01:03:16,400
Yes, sir.
901
01:03:20,430 --> 01:03:23,340
I'm Go Deok Su, your dealer. It's a pleasure.
902
01:03:23,400 --> 01:03:24,870
Yes, I'm looking forward to it.
903
01:03:26,440 --> 01:03:27,780
That's some outfit.
904
01:03:28,280 --> 01:03:29,440
It's quite something.
905
01:03:29,710 --> 01:03:32,380
It's from the new collection.
906
01:03:33,580 --> 01:03:35,880
By the way, how much is that car?
907
01:03:37,320 --> 01:03:41,020
Driver Kim Do Gi, how's the used car you just bought?
908
01:03:42,020 --> 01:03:43,760
I think I might've overpaid.
909
01:04:13,520 --> 01:04:14,620
Driver Kim Do Gi.
910
01:04:15,790 --> 01:04:18,360
I think I paid for this car more than I was expecting to.
911
01:04:32,410 --> 01:04:34,610
Driver Kim, is something wrong?
912
01:04:50,220 --> 01:04:51,230
(Safety first)
913
01:05:09,140 --> 01:05:12,180
Driver Kim Do Gi. Can you hear me?
914
01:05:13,180 --> 01:05:14,220
Driver Kim?
915
01:05:32,130 --> 01:05:34,940
(Special thanks to Yoon Si Yoon for his guest appearance.)
916
01:05:53,150 --> 01:05:56,160
(Taxi Driver 3)
917
01:05:57,930 --> 01:06:00,460
You want to go home, don't you? Then do a job for me.
918
01:06:00,530 --> 01:06:03,930
I'm here to buy cars. I need 100 on my carrier, fast.
919
01:06:04,000 --> 01:06:06,200
That jerk is driving a Car Carrier, buying up used cars.
920
01:06:06,300 --> 01:06:08,100
So what's their take on me?
921
01:06:08,570 --> 01:06:11,610
I can't figure out what this guy is up to.
922
01:06:12,970 --> 01:06:15,140
Was this his plan all along? To scam me?
923
01:06:16,310 --> 01:06:17,680
Hey! Get everyone together. Now.
924
01:06:18,550 --> 01:06:20,350
You messed with the wrong guy.
925
01:06:21,620 --> 01:06:23,750
- Choi. - We're Team Kim.
926
01:06:23,850 --> 01:06:24,920
Hey, Kim.
69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.