Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:07,049
Let me see if I'm following you. The
priest actually got up and walked out in
2
00:00:07,050 --> 00:00:08,229
the middle of confession?
3
00:00:08,230 --> 00:00:09,950
All I said was he had nice eyes.
4
00:00:11,910 --> 00:00:14,550
You are a desperate, desperate woman.
5
00:00:14,551 --> 00:00:17,789
Attention, ladies and gentlemen.
6
00:00:17,790 --> 00:00:23,629
The nominees for Westchester High School
prom king and queen are... A bunch of
7
00:00:23,630 --> 00:00:24,710
losers and us.
8
00:00:26,410 --> 00:00:29,070
Hold it. You're both nominated?
9
00:00:29,390 --> 00:00:31,440
Oh, I don't really think that I could
win.
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,540
The man, he is a shoe -in for King.
11
00:00:34,740 --> 00:00:38,499
He's so well -liked, even the other
nominees are going to vote for him. I'm
12
00:00:38,500 --> 00:00:42,640
probably the most popular kid ever, but
I refuse to let it go to my head.
13
00:00:44,760 --> 00:00:48,180
So, Mr. Popular, when is the final vote?
Next week.
14
00:00:48,480 --> 00:00:51,180
Oh, Mom, you have to help me pick out an
awesome dress.
15
00:00:51,560 --> 00:00:55,579
Even the runner -ups get photographed a
lot. Isn't the maternity prom shop next
16
00:00:55,580 --> 00:00:56,630
to the gas?
17
00:00:56,631 --> 00:01:00,529
Cheyenne, I'm glad you're keeping all
this in perspective.
18
00:01:00,530 --> 00:01:04,230
After all, you are up against four other
girls who aren't pregnant.
19
00:01:05,349 --> 00:01:06,399
I'm assuming.
20
00:01:07,970 --> 00:01:10,650
Yeah, one of them is Morgan Brooks.
21
00:01:10,870 --> 00:01:11,950
The cheerleader?
22
00:01:12,210 --> 00:01:13,490
Oh, she's hot.
23
00:01:15,410 --> 00:01:16,730
I'm hot, too.
24
00:01:18,630 --> 00:01:21,230
You should be. You've been baking for
nine months.
25
00:01:23,210 --> 00:01:25,130
Look, I know I'm not going to win.
26
00:01:25,390 --> 00:01:29,339
I mean, after all that's happened, I
can't even believe I got knocked. I
27
00:01:29,340 --> 00:01:31,320
that proves how popular I was, B .P.
28
00:01:31,740 --> 00:01:33,700
B .P.? Before pregnancy.
29
00:01:35,200 --> 00:01:36,440
Oh, B .F.
30
00:01:37,460 --> 00:01:39,400
Let's go order your tuck, my king.
31
00:01:39,700 --> 00:01:41,400
Mmm, it's good to be king.
32
00:01:41,640 --> 00:01:42,690
Oh.
33
00:01:43,880 --> 00:01:47,200
Can you believe it? Prom this week, then
graduation.
34
00:01:47,840 --> 00:01:51,100
Well, it looks like we actually survived
the Cheyenne years.
35
00:01:51,380 --> 00:01:53,500
At least we know care is going to be
easier.
36
00:01:53,820 --> 00:01:56,800
Oh, thank God for our smart and sweet
little tuba player.
37
00:01:57,060 --> 00:02:00,130
Yeah. Nice to have one daughter who
doesn't like the fast lane.
38
00:02:00,750 --> 00:02:02,370
Well, I'm going to my tuba lesson.
39
00:02:49,940 --> 00:02:51,520
You want to tell her or should I?
40
00:02:53,740 --> 00:02:55,720
I'm sure there's something cute in here.
41
00:02:56,700 --> 00:02:57,750
Not this one.
42
00:02:58,880 --> 00:03:00,660
Look, it's got to be perfect.
43
00:03:01,100 --> 00:03:03,570
Prom night is the most important night
of my life.
44
00:03:04,020 --> 00:03:05,760
Oh, well, except for my wedding day.
45
00:03:06,280 --> 00:03:07,800
Oh, and when I read Drill Team.
46
00:03:08,440 --> 00:03:09,490
Oh, you know.
47
00:03:10,260 --> 00:03:11,880
She is so excited.
48
00:03:12,820 --> 00:03:14,680
A lot more than I was for my prom.
49
00:03:15,060 --> 00:03:18,140
You're just still upset Mason Hunter
didn't invite you.
50
00:03:18,590 --> 00:03:20,090
I held out till the last minute.
51
00:03:20,510 --> 00:03:22,070
Then had to settle for Billy.
52
00:03:22,330 --> 00:03:24,550
He was cute. He was my cousin.
53
00:03:28,130 --> 00:03:29,470
Mom, can I? No.
54
00:03:30,890 --> 00:03:31,990
But, Mom, I... No.
55
00:03:33,310 --> 00:03:34,730
I don't think it's so bad.
56
00:03:35,690 --> 00:03:36,890
You hit on a priest.
57
00:03:40,270 --> 00:03:41,320
Fine.
58
00:03:43,950 --> 00:03:46,650
Oh. Oh, honey, that...
59
00:03:48,750 --> 00:03:50,010
Kind of does, doesn't it?
60
00:03:51,210 --> 00:03:53,170
Wouldn't it be funny if I actually won?
61
00:03:54,450 --> 00:03:57,460
Funny ha -ha or funny it'll never happen
in a million years?
62
00:03:58,530 --> 00:04:02,230
Hey, maybe this pregnancy's not as big a
deal as I thought.
63
00:04:02,231 --> 00:04:05,309
Why would I have been nominated if I
didn't have a chance?
64
00:04:05,310 --> 00:04:06,890
Don't make it all about winning.
65
00:04:07,130 --> 00:04:10,230
Remember, it's an honor just to be
nominated.
66
00:04:10,890 --> 00:04:12,690
Clearly, you've never won anything.
67
00:04:24,970 --> 00:04:26,990
talking about you. Oh, you were?
68
00:04:27,590 --> 00:04:31,260
Yeah, I was saying how if I couldn't
win, it would be really nice if you did.
69
00:04:31,590 --> 00:04:33,370
That's very sweet. Thank you.
70
00:04:36,030 --> 00:04:37,810
My, um, my toothpaste, please.
71
00:04:38,290 --> 00:04:40,830
Do you always brush with Preparation H?
72
00:04:41,930 --> 00:04:43,270
Hey, hey, hey, hey, hey!
73
00:04:44,690 --> 00:04:46,370
That is my wife's cream.
74
00:04:48,750 --> 00:04:52,410
It's a pregnancy thing. Here you go,
honey. Van, it is a
75
00:04:54,741 --> 00:04:56,749
Are you okay, honey?
76
00:04:56,750 --> 00:04:58,170
I'm feeling a little hurt.
77
00:04:58,670 --> 00:05:00,310
You better take your cream. Oh.
78
00:05:06,450 --> 00:05:09,730
Morgan Brooks is a very formidable
adversary.
79
00:05:10,550 --> 00:05:11,710
And a bitch to boot.
80
00:05:12,490 --> 00:05:13,540
Dennis Dugan.
81
00:05:13,710 --> 00:05:14,760
Van Montgomery.
82
00:05:14,870 --> 00:05:16,070
Everybody knows you.
83
00:05:16,350 --> 00:05:20,430
Me? Well, unless you've been searching
for Bobby Fisher, I'm insignificant.
84
00:05:22,190 --> 00:05:26,359
Uh, I'm having a little trouble
following, but... If there's a kid
85
00:05:26,360 --> 00:05:27,410
help look.
86
00:05:28,840 --> 00:05:30,300
I'm captain of the chess team.
87
00:05:30,580 --> 00:05:33,470
Last year, we invited the drill team to
one of our matches.
88
00:05:33,500 --> 00:05:36,220
No one showed up, except Cheyenne.
89
00:05:36,860 --> 00:05:40,350
She jumped around for hours, inspiring
one checkmate after another.
90
00:05:41,500 --> 00:05:42,560
You gotta love her.
91
00:05:43,140 --> 00:05:44,620
Oh, we do.
92
00:05:46,960 --> 00:05:52,120
Unfortunately, after taking a
representative sample of the voting
93
00:05:52,330 --> 00:05:55,820
We're projecting Morgan Brooks will
crush Cheyenne in the election.
94
00:05:56,750 --> 00:05:59,220
Oh, man, this is going to break
Cheyenne's heart.
95
00:05:59,221 --> 00:06:03,589
Gosh, she would have been a cinch for
prom queen if I hadn't gotten her
96
00:06:03,590 --> 00:06:04,640
pregnant. True.
97
00:06:05,150 --> 00:06:07,800
I can't believe the whole school's going
for Morgan.
98
00:06:08,350 --> 00:06:09,400
Well, not everybody.
99
00:06:10,050 --> 00:06:12,650
A large portion of the student body is
alienated.
100
00:06:13,310 --> 00:06:14,570
They're here illegally?
101
00:06:17,010 --> 00:06:19,110
It means they...
102
00:06:19,390 --> 00:06:23,589
feel left out, though they don't usually
care about stuff like voting for prom
103
00:06:23,590 --> 00:06:28,029
queen. Well, what if I can get him to
care? I mean, what if I can convince him
104
00:06:28,030 --> 00:06:31,510
to vote for Cheyenne? It's a tall order.
Hey, I'm tall.
105
00:06:32,530 --> 00:06:36,809
But I'm also the most popular kid ever.
Tell me, Dennis, where can I find the
106
00:06:36,810 --> 00:06:37,860
alienated?
107
00:06:38,910 --> 00:06:39,960
There.
108
00:06:40,250 --> 00:06:41,300
Yeah.
109
00:06:41,570 --> 00:06:42,620
There.
110
00:06:43,950 --> 00:06:45,000
There.
111
00:06:45,650 --> 00:06:46,700
Come on.
112
00:06:46,870 --> 00:06:47,920
Hey, kid.
113
00:06:48,750 --> 00:06:50,550
I just want to talk to you.
114
00:06:50,970 --> 00:06:53,680
Listen, I want you to vote for Cheyenne
for prom queen.
115
00:06:53,681 --> 00:06:57,309
I don't vote for things like that. Yeah,
but if you do this time, you're...
116
00:06:57,310 --> 00:07:01,870
You're, uh... You're invited to my house
for a party.
117
00:07:02,570 --> 00:07:04,490
Wow, a party at Van Montgomery's.
118
00:07:05,250 --> 00:07:06,690
Well, she can count on my vote.
119
00:07:07,630 --> 00:07:08,680
All right.
120
00:07:13,910 --> 00:07:15,230
Well, that wasn't too hard.
121
00:07:15,670 --> 00:07:16,950
I gotta find more voters.
122
00:07:17,840 --> 00:07:18,890
On to the library.
123
00:07:20,560 --> 00:07:21,610
It's that way?
124
00:07:21,620 --> 00:07:22,670
Of course.
125
00:07:26,880 --> 00:07:30,360
Why would you even let the meter reader
in your house?
126
00:07:31,500 --> 00:07:34,160
Because I am a desperate, desperate
woman.
127
00:07:37,240 --> 00:07:41,119
Mom, he grabbed me in front of my
friends, wrapped me in this jacket, then
128
00:07:41,120 --> 00:07:42,800
shoved me in the car and drove away.
129
00:07:45,070 --> 00:07:48,020
You're supposed to pick her up from
school, not kidnap her.
130
00:07:48,870 --> 00:07:53,889
I'm driving up. I see this girl and I
think, who lets their daughter out of
131
00:07:53,890 --> 00:07:55,270
house dressed like that?
132
00:07:55,570 --> 00:07:58,690
And then I realize, we do.
133
00:08:01,530 --> 00:08:04,310
Mom bought it for me. That's not the
skirt I bought you.
134
00:08:10,090 --> 00:08:11,530
That's the skirt I bought you.
135
00:08:13,360 --> 00:08:17,150
Cheyenne was allowed to wear a short
skirt. Oh, that's not helping your case.
136
00:08:17,151 --> 00:08:21,119
That's right. We already have one
pregnant daughter. We're not going for
137
00:08:21,120 --> 00:08:22,170
record.
138
00:08:23,060 --> 00:08:24,110
That's so unfair.
139
00:08:24,420 --> 00:08:27,140
Why do I have to suffer because of what
Cheyenne did?
140
00:08:28,920 --> 00:08:32,140
I hate to bother you. Well, then don't.
141
00:08:33,000 --> 00:08:39,439
With all due respect to Reba, Kira is a
teenager now. If you come down too hard
142
00:08:39,440 --> 00:08:41,960
on her, she'll rebel even more. I know I
did.
143
00:08:43,080 --> 00:08:46,560
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go home and get my meter read.
144
00:08:48,740 --> 00:08:52,460
Do you think we were too hard on Kira?
No.
145
00:08:52,461 --> 00:08:56,759
We've got to save her from the pain and
suffering that Cheyenne is going
146
00:08:56,760 --> 00:08:58,240
through. I won!
147
00:08:58,820 --> 00:08:59,960
I'm proud queen!
148
00:09:01,860 --> 00:09:03,600
What? I beat Morgan Brooks!
149
00:09:03,601 --> 00:09:07,219
They said the turnout was much higher
than expected, and most of those votes
150
00:09:07,220 --> 00:09:08,270
were for me.
151
00:09:08,320 --> 00:09:10,040
Well, that's wonderful news.
152
00:09:11,020 --> 00:09:12,070
Wonderful news.
153
00:09:12,740 --> 00:09:13,790
surprising news.
154
00:09:15,080 --> 00:09:18,719
I have got so much to do. I've got to
get my nails done. I've got to finalize
155
00:09:18,720 --> 00:09:21,620
hairstyle. I forgot how hard it was
being popular.
156
00:09:21,621 --> 00:09:26,799
So Mrs. H, I was thinking, could we have
a party here before the prom?
157
00:09:26,800 --> 00:09:29,939
I guess that's okay. So who are you
going to invite? Usual suspects,
158
00:09:29,940 --> 00:09:32,420
team, drill team, or some other team?
159
00:09:33,001 --> 00:09:35,459
So what do you want me to do?
160
00:09:35,460 --> 00:09:40,539
Well, it's a party. Just so, you know,
get some chips, sodas, a couple chess
161
00:09:40,540 --> 00:09:41,590
boards.
162
00:09:48,200 --> 00:09:53,499
know it's a party one what's a party
without chess oh
163
00:09:53,500 --> 00:09:58,379
and uh throw some calculators around you
know just for decoration
164
00:09:58,380 --> 00:10:04,439
is he acting a little strange yes
165
00:10:04,440 --> 00:10:09,739
but look on the bright side it's prom
night and we don't have to worry about
166
00:10:09,740 --> 00:10:11,120
daughter getting pregnant
167
00:10:27,790 --> 00:10:30,020
Thank you for the wonderful party, Mrs.
Hart.
168
00:10:30,030 --> 00:10:32,630
Dennis Dugan. Oh, welcome, Dennis.
169
00:10:32,930 --> 00:10:33,980
Nice to meet you.
170
00:10:34,770 --> 00:10:37,770
There's a lot of students here I've
never met.
171
00:10:38,010 --> 00:10:40,430
Just think of us as Cheyenne's
constituency.
172
00:10:44,050 --> 00:10:45,810
Okay. Thank you.
173
00:10:49,370 --> 00:10:52,320
There's definitely something weird going
on around here.
174
00:10:54,280 --> 00:10:57,260
I never knew so many people I didn't
know loved me.
175
00:10:58,060 --> 00:11:00,540
See, I told you you're as popular as
ever.
176
00:11:00,541 --> 00:11:03,879
Why didn't you invite any of our regular
friends?
177
00:11:03,880 --> 00:11:06,620
Well, I get to see you all the time.
That's selfish.
178
00:11:07,000 --> 00:11:10,040
A queen as popular as you are should
spread herself around.
179
00:11:10,900 --> 00:11:11,950
Pete.
180
00:11:12,780 --> 00:11:15,460
Hi, I'm Cheyenne. I'm your queen.
181
00:11:18,880 --> 00:11:22,700
Attention, friends and people I've never
seen before.
182
00:11:26,350 --> 00:11:30,629
I'd like you to raise your glasses in
honor of my son -in -law and especially
183
00:11:30,630 --> 00:11:31,649
daughter.
184
00:11:31,650 --> 00:11:34,870
You know, high school is notorious for
being superficial.
185
00:11:35,390 --> 00:11:39,930
But you people saw past the pregnancy
and voted for what truly counts.
186
00:11:40,570 --> 00:11:41,620
Her beauty.
187
00:11:44,690 --> 00:11:45,740
Hey, Daddy.
188
00:11:49,050 --> 00:11:51,880
Say, did I ever tell you I was king of
my high school prom?
189
00:11:51,930 --> 00:11:53,170
About a hundred times.
190
00:11:56,780 --> 00:11:59,080
Well, look who decided to come out of
her room.
191
00:11:59,320 --> 00:12:00,370
You happy?
192
00:12:00,380 --> 00:12:01,430
You look nice.
193
00:12:01,580 --> 00:12:02,630
I look like you.
194
00:12:02,980 --> 00:12:04,030
She does.
195
00:12:10,480 --> 00:12:12,900
Oh, I envy these kids.
196
00:12:13,580 --> 00:12:15,260
I wasn't allowed to go to my prom.
197
00:12:15,880 --> 00:12:18,410
Daddy thought dancing was the devil's
handiwork.
198
00:12:19,400 --> 00:12:21,870
How do you feel about sleeping with
married men?
199
00:12:24,480 --> 00:12:26,160
He never showed any interest in it.
200
00:12:32,490 --> 00:12:35,790
So I opened with E4, and in ten moves, I
had him in check.
201
00:12:36,390 --> 00:12:37,440
Excuse me.
202
00:12:37,770 --> 00:12:42,950
E4 is an excellent opening chess move.
But if you ask me, NF3 is the way to go.
203
00:12:43,650 --> 00:12:47,500
NF3? Fascinating. You really know your
game. Why haven't you joined the team?
204
00:12:48,050 --> 00:12:50,850
Me? The high school chess team?
205
00:12:51,470 --> 00:12:54,130
Well, I'll have to check my schedule.
206
00:13:02,730 --> 00:13:04,530
He's a senior and he's really cool.
207
00:13:05,030 --> 00:13:07,950
And are you ready? He asked me to the
prom.
208
00:13:09,770 --> 00:13:10,910
And I said no.
209
00:13:15,370 --> 00:13:16,810
Tom, what are you doing?
210
00:13:17,070 --> 00:13:18,350
What are you doing?
211
00:13:18,351 --> 00:13:22,409
I don't know what's gotten into you
lately, but this behavior is going to
212
00:13:22,410 --> 00:13:25,530
if I have to ground you until you're 30.
Now go to your room.
213
00:13:26,390 --> 00:13:27,440
But now.
214
00:13:30,310 --> 00:13:31,360
Hey, sweetheart.
215
00:13:36,010 --> 00:13:37,710
A boy just invited her to the prom.
216
00:13:39,370 --> 00:13:40,510
Which one is he?
217
00:13:40,850 --> 00:13:41,900
I'll kill him.
218
00:13:42,690 --> 00:13:43,870
His name's William.
219
00:13:44,410 --> 00:13:45,460
Good enough.
220
00:13:46,650 --> 00:13:50,470
The solution really is to help them
rebuild their whole economic
221
00:13:53,450 --> 00:13:57,430
Excuse me, Dennis. Who is William?
222
00:13:57,710 --> 00:13:58,760
I am.
223
00:13:59,030 --> 00:14:02,850
Excuse me. I know you're kind.
224
00:14:03,850 --> 00:14:08,469
You prey on... innocent, unsuspecting
young girl. Boy, how'd I take you out
225
00:14:08,470 --> 00:14:09,790
and give you what for, pal?
226
00:14:10,210 --> 00:14:11,260
Easy, Brock.
227
00:14:12,610 --> 00:14:16,110
William, maybe you didn't know this, but
Kira is only 13.
228
00:14:16,670 --> 00:14:17,720
I know.
229
00:14:18,510 --> 00:14:20,310
Okay, buddy, it's me and you outside.
230
00:14:20,850 --> 00:14:22,290
I didn't know when I asked her.
231
00:14:22,350 --> 00:14:24,410
Van told me. Besides, she turned me
down.
232
00:14:25,290 --> 00:14:26,340
She did?
233
00:14:26,710 --> 00:14:27,930
Look, it's not my fault.
234
00:14:28,150 --> 00:14:29,710
She was just like an older woman.
235
00:14:54,640 --> 00:14:56,440
kind of overreacted, didn't we?
236
00:14:56,820 --> 00:14:57,870
Yeah.
237
00:14:58,180 --> 00:15:00,200
I believe you owe Kira an apology.
238
00:15:05,740 --> 00:15:07,480
Kira, could you come down, please?
239
00:15:10,320 --> 00:15:12,800
What? Is my arranged marriage here yet?
240
00:15:18,880 --> 00:15:23,060
We had a talk with William, and it
appears that your father and I...
241
00:15:23,450 --> 00:15:25,450
And by that, I mean mostly your father.
242
00:15:28,650 --> 00:15:30,650
Might have overreacted a little.
243
00:15:31,730 --> 00:15:32,780
A little?
244
00:15:33,050 --> 00:15:37,409
Look, I know we're a little gun -shy
because of Cheyenne, and we realize you
245
00:15:37,410 --> 00:15:38,460
not Cheyenne.
246
00:15:38,461 --> 00:15:41,989
Shoot, if she'd been asked out to the
prom at 13, she'd have gone.
247
00:15:41,990 --> 00:15:42,929
She did.
248
00:15:42,930 --> 00:15:44,390
What? Nothing.
249
00:15:47,110 --> 00:15:52,230
So, uh, must have been pretty cool
getting asked out by a high school boy.
250
00:15:56,510 --> 00:15:57,730
Just all right?
251
00:15:59,630 --> 00:16:00,970
Okay, it was pretty cool.
252
00:16:02,190 --> 00:16:04,090
I told him I have a boyfriend in France.
253
00:16:04,550 --> 00:16:05,990
Do you think he'd believe me?
254
00:16:06,170 --> 00:16:07,220
Boyfriend in France.
255
00:16:07,330 --> 00:16:08,530
Yeah, that always works.
256
00:16:10,090 --> 00:16:14,569
But another cool thing is, he liked you
for you and not for what you were
257
00:16:14,570 --> 00:16:15,620
wearing.
258
00:16:17,110 --> 00:16:18,330
Yeah, you're right.
259
00:16:19,390 --> 00:16:23,060
Once I get back to wearing what I want
to wear, I'm going to be unstoppable.
260
00:16:25,160 --> 00:16:26,210
It's all good.
261
00:16:29,100 --> 00:16:30,860
Wish I had a boyfriend in France.
262
00:16:39,520 --> 00:16:42,460
Wait. We should let everybody go in and
make an entrance.
263
00:16:44,080 --> 00:16:45,130
Cheyenne.
264
00:16:45,320 --> 00:16:48,150
I never got a chance to congratulate you
on your victory.
265
00:16:48,400 --> 00:16:49,450
Thank you.
266
00:16:50,120 --> 00:16:51,500
I'm sure it was really close.
267
00:16:52,180 --> 00:16:53,420
But you got more votes.
268
00:16:54,670 --> 00:16:56,570
How did you get more votes than me?
269
00:16:57,970 --> 00:16:59,020
I'm more popular?
270
00:17:00,110 --> 00:17:01,160
Are you?
271
00:17:01,750 --> 00:17:02,800
Or is he?
272
00:17:07,030 --> 00:17:09,589
Okay, let's go in. Wait, wait, wait.
273
00:17:10,310 --> 00:17:12,050
What do you think she meant by that?
274
00:17:12,170 --> 00:17:14,510
Who cares? She's a sore loser. Let's go.
275
00:17:14,990 --> 00:17:17,100
Hey, thanks for the great party, my
homie.
276
00:17:21,849 --> 00:17:25,450
Homie, why were all those kids I don't
know at our party? I told you.
277
00:17:25,790 --> 00:17:27,670
They're friends of mine. Going in now.
278
00:17:27,671 --> 00:17:30,489
Are they your friends because you got
them to vote for me?
279
00:17:30,490 --> 00:17:31,540
What? No.
280
00:17:33,770 --> 00:17:34,820
Well, maybe.
281
00:17:36,530 --> 00:17:39,130
Look, all I did was encourage some kids
to vote.
282
00:17:39,450 --> 00:17:41,250
By promising them a party. No.
283
00:17:41,650 --> 00:17:43,690
I also had to join the debate team.
284
00:17:48,271 --> 00:17:55,359
me, not because you bribed people to
vote for me. No, but don't think of it
285
00:17:55,360 --> 00:17:57,560
bribe. Think of it as a good campaign.
286
00:17:57,840 --> 00:18:00,010
You wanted to win, didn't you? Not this
way.
287
00:18:00,220 --> 00:18:01,340
I'm not going in there.
288
00:18:01,341 --> 00:18:03,139
Well, you have to. You're the queen.
289
00:18:03,140 --> 00:18:07,559
No, Van, because everybody in there
knows that the only reason I'm queen is
290
00:18:07,560 --> 00:18:08,610
because of you.
291
00:18:08,611 --> 00:18:13,519
I would rather die than walk in there.
Well, then I'm not going in either.
292
00:18:13,520 --> 00:18:14,680
Yes, you are.
293
00:18:14,960 --> 00:18:16,740
You won by a landslide.
294
00:18:17,220 --> 00:18:18,880
You're the most popular kid ever.
295
00:18:20,460 --> 00:18:21,720
Oh, like that's my fault?
296
00:18:32,380 --> 00:18:34,980
What are you doing home?
297
00:18:35,260 --> 00:18:36,500
Ben fixed the election.
298
00:18:36,900 --> 00:18:40,390
He's been scamming all week to get kids
I don't even know to vote for me.
299
00:18:41,880 --> 00:18:44,360
That explains the math problems on the
napkins.
300
00:18:47,560 --> 00:18:48,960
Oh, honey, I'm sorry.
301
00:18:49,760 --> 00:18:53,920
But you had to know you were a long
shot. Yeah, a big fat pregnant long
302
00:18:56,740 --> 00:19:01,759
When I thought I made clean, it was like
people were seeing me the way they used
303
00:19:01,760 --> 00:19:04,160
to. The girl I was before I was
pregnant.
304
00:19:06,120 --> 00:19:08,100
I miss being that person sometimes.
305
00:19:09,600 --> 00:19:10,650
I know you do.
306
00:19:13,960 --> 00:19:16,730
You know, I've looked forward to this
night for so long.
307
00:19:17,180 --> 00:19:18,230
Now it's ruined.
308
00:19:19,500 --> 00:19:21,600
At my prom, I slow danced with my
cousin.
309
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
Cheyenne, you're forgetting.
310
00:19:27,800 --> 00:19:30,150
You've got something a lot of girls
don't have.
311
00:19:30,520 --> 00:19:31,760
Someone who loves you.
312
00:19:32,020 --> 00:19:33,460
Why did he do this to me?
313
00:19:33,740 --> 00:19:36,580
Honey, he didn't do this to you.
314
00:19:36,780 --> 00:19:38,260
He did it for you.
315
00:19:39,240 --> 00:19:43,359
He knew what being queen meant to you,
and he did whatever he could to make it
316
00:19:43,360 --> 00:19:44,410
happen.
317
00:19:47,760 --> 00:19:48,810
Oh, God.
318
00:19:49,930 --> 00:19:51,670
even join the debate team, Mom.
319
00:19:54,091 --> 00:19:57,329
There's still time, Cinderella.
320
00:19:57,330 --> 00:20:00,580
You don't turn back into a pregnant
pumpkin until after the prom.
321
00:20:01,110 --> 00:20:02,290
I'm gonna go get Van.
322
00:20:02,930 --> 00:20:03,980
Thank you, Mom.
323
00:20:04,710 --> 00:20:05,760
Hi.
324
00:20:12,210 --> 00:20:13,260
Hey.
325
00:20:17,590 --> 00:20:19,010
I'm sorry I embarrassed you.
326
00:20:31,720 --> 00:20:32,770
This is prom night.
327
00:20:34,720 --> 00:20:36,560
Not exactly like we pictured it.
328
00:20:37,920 --> 00:20:38,970
Yeah, it is.
329
00:20:39,940 --> 00:20:42,280
I always knew I'd spend it with you.
330
00:20:47,320 --> 00:20:52,180
I think I owe you a dance.
331
00:20:53,660 --> 00:20:54,980
Yes, you do, your highness.
332
00:21:05,740 --> 00:21:07,360
I never danced with you pregnant.
333
00:21:09,500 --> 00:21:10,550
It's not easy.
334
00:21:10,551 --> 00:21:11,609
No.
335
00:21:11,610 --> 00:21:16,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.