Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,127 --> 00:00:33,510
The story, all names, characters, and incidents
portrayed in this production are fictitious.
2
00:00:35,602 --> 00:00:40,347
The story depicted in this film is fictional.
3
00:00:53,942 --> 00:00:58,609
Move! Get out of the way!
4
00:00:59,874 --> 00:01:04,398
Actress Jeong Ji-hee was
found dead at her home.
5
00:01:07,954 --> 00:01:11,699
Police conclude that
the death was a suicide.
6
00:01:12,437 --> 00:01:14,244
Get out of the way!
I said, get out of the way!
7
00:01:14,268 --> 00:01:15,752
Do you admit to receiving sex bribes?
8
00:01:15,976 --> 00:01:19,651
Jeong Ji-hee's last email revealed that she had
been coerced into performing sexual favors.
9
00:01:19,685 --> 00:01:23,185
A seething public calls for action.
10
00:01:23,248 --> 00:01:26,454
Kim Mi-hyun, daughter of a Supreme
Court justice, leads the prosecution.
11
00:01:26,954 --> 00:01:28,728
Do you admit to receiving sex bribes?
12
00:01:29,624 --> 00:01:31,506
Do you admit to receiving sex bribes?
13
00:01:32,928 --> 00:01:36,118
Choi Cheol-soo / Film Director
Indictment: Sexual assault
14
00:01:36,142 --> 00:01:39,277
Cha Jeong-hyeok / Talent agent
Indictment: Sexual coercion
15
00:01:41,086 --> 00:01:42,927
Do you admit to receiving sex bribes?
16
00:01:43,698 --> 00:01:46,840
Hyeon Sung-bong / President of The Hankook Daily
Indictment: Aiding and abetting of sexual coercion
17
00:01:47,698 --> 00:01:50,152
Do you admit to receiving sex bribes?
18
00:01:52,011 --> 00:01:59,520
NORIGAE
Extended Edition
19
00:02:01,154 --> 00:02:02,224
Okay.
20
00:02:04,190 --> 00:02:05,430
Okay.
21
00:02:06,860 --> 00:02:09,500
Okay.
Is it ready?
22
00:02:10,196 --> 00:02:11,539
It's ready, right?
23
00:02:11,598 --> 00:02:13,202
Yes, yes.
It's ready.
24
00:02:13,299 --> 00:02:14,403
Right?
25
00:02:16,202 --> 00:02:18,409
Okay...
Wait!
26
00:02:19,038 --> 00:02:23,646
Ground Level News will keep
an eye on the whole process.
27
00:02:24,310 --> 00:02:27,314
We will keep you
informed about the truth
28
00:02:27,380 --> 00:02:32,227
that the late actress wanted to reveal,
as well as the whole process of the trial.
29
00:02:32,952 --> 00:02:35,558
We'll be back after the hearing.
30
00:02:40,994 --> 00:02:42,735
Go and get more images.
31
00:02:43,730 --> 00:02:45,437
Way to go!
32
00:02:45,832 --> 00:02:47,709
Here's the media expert.
33
00:02:48,134 --> 00:02:53,413
Oh, look who's here. The editor-in-chief
of the Hankook Daily newspaper.
34
00:02:54,807 --> 00:02:56,809
So your last broadcast got 300,000 views?
35
00:02:57,477 --> 00:03:00,356
Come on. It's 400,000.
36
00:03:00,446 --> 00:03:02,050
Wow.
37
00:03:02,749 --> 00:03:04,729
How about getting a
cup of coffee with me?
38
00:03:04,784 --> 00:03:06,786
Why should I?
39
00:03:06,886 --> 00:03:08,126
This again?
40
00:03:08,188 --> 00:03:11,032
I may be useful for
your reinstatement.
41
00:03:12,225 --> 00:03:14,259
So now you publicly
admit that your company
42
00:03:14,260 --> 00:03:16,001
was responsible for
my wrongful dismissal?
43
00:03:16,162 --> 00:03:17,564
No, I just mean,
44
00:03:17,797 --> 00:03:20,368
my company may put in
a good word for you.
45
00:03:20,500 --> 00:03:22,207
It's good for you too.
46
00:03:22,302 --> 00:03:24,077
You should be back in
the broadcasting world.
47
00:03:24,289 --> 00:03:26,633
I'm still in it!
48
00:03:30,109 --> 00:03:33,852
It must cost a fortune
to wear this decent suit.
49
00:03:34,247 --> 00:03:38,627
Go work your ass off. I'm leaving.
50
00:03:38,952 --> 00:03:40,454
Jang-ho!
51
00:03:41,421 --> 00:03:42,559
Are you gonna be okay?
52
00:03:43,523 --> 00:03:47,335
No, I'm scared to death!
53
00:03:49,095 --> 00:03:51,268
Where's my pill?
54
00:03:51,502 --> 00:03:55,109
I mean. It's the president
of the Hankook Daily.
55
00:03:55,134 --> 00:03:57,171
You're pushing yourself too hard.
56
00:03:58,271 --> 00:04:01,184
You're dealing with the biggest
newspaper company in Korea.
57
00:04:01,274 --> 00:04:03,845
If this goes wrong, it can
damage your reputation.
58
00:04:04,911 --> 00:04:07,585
Investigate charges
and put the guilty behind bars.
59
00:04:07,647 --> 00:04:09,991
That's what the
Prosecution is for. Right?
60
00:04:11,150 --> 00:04:12,493
Come in.
61
00:04:13,987 --> 00:04:15,898
Oh, it's you.
62
00:04:16,155 --> 00:04:20,399
You two must be working on
some strategy for the hearing.
63
00:04:20,660 --> 00:04:21,798
Shall I leave you two alone?
64
00:04:21,861 --> 00:04:24,273
- No.
- No. please sit here.
65
00:04:24,397 --> 00:04:25,899
Excuse me, then.
66
00:04:27,767 --> 00:04:30,611
It's the first hearing.
Quite a fuss out there.
67
00:04:30,703 --> 00:04:32,148
My pill---
68
00:04:32,372 --> 00:04:33,817
You're unbelievable.
69
00:04:33,873 --> 00:04:35,716
Quite a nerve to indict
President Hyeon.
70
00:04:37,210 --> 00:04:40,316
If things go right,
you'll get some attention.
71
00:04:40,413 --> 00:04:41,892
I won't.
72
00:04:42,015 --> 00:04:44,052
But she will.
73
00:04:44,117 --> 00:04:44,959
Seriously?
74
00:04:53,593 --> 00:04:56,665
Defendant Choi Cheol-soo,
a filmmaker,
75
00:04:56,729 --> 00:05:02,645
on May 14, 2012,
at a bar named 'Inferno',
76
00:05:04,370 --> 00:05:07,112
put his hands under
Jeong Ji-hee's shirt,
77
00:05:07,173 --> 00:05:11,121
touched her breasts and also
ran his hands over her panties.
78
00:05:11,177 --> 00:05:15,250
Thus he is charged with
committing sexual assault.
79
00:05:15,882 --> 00:05:17,862
- Prosecutor?
- Yes?
80
00:05:18,818 --> 00:05:19,853
Are you okay?
81
00:05:20,286 --> 00:05:22,027
No, I'm actually terrified to-
82
00:05:22,555 --> 00:05:24,000
Yes, I'm fine.
83
00:05:25,725 --> 00:05:27,170
The Prosecution may proceed.
84
00:05:36,836 --> 00:05:38,110
What's with her?
85
00:05:39,739 --> 00:05:42,151
It's her first trial ever.
86
00:05:50,016 --> 00:05:54,829
Defendant Cha Jeong-hyeok,
CEO of Kovest Entertainment,
87
00:05:54,887 --> 00:06:01,395
on June 7, 2012, at the bar 'Inferno',
88
00:06:01,494 --> 00:06:08,275
threatened Jeong Ji-hee, and I
quote, "Serve him well or I'll kill you"
89
00:06:08,334 --> 00:06:12,282
and beat her head several times.
90
00:06:12,372 --> 00:06:16,377
He forced her to attend
the party against her will.
91
00:06:17,577 --> 00:06:21,855
Thus he is charged with coercion.
92
00:06:26,085 --> 00:06:27,393
Here comes the big guy.
93
00:06:27,520 --> 00:06:34,062
Defendant Hyeon Seong-bong,
CEO and President of the Hankook Daily,
94
00:06:34,127 --> 00:06:40,544
on June 7, 2012, at the bar 'Inferno',
attended the party
95
00:06:40,600 --> 00:06:42,773
where Jeong Ji-hee served
him against her will.
96
00:06:42,835 --> 00:06:47,147
The defendant was aware of that
and took advantage of her.
97
00:06:47,540 --> 00:06:52,421
So he is charged with aiding
and abetting of coercion.
98
00:06:56,549 --> 00:06:59,723
Thank you, prosecutor.
99
00:07:01,220 --> 00:07:03,496
The Defense, please make
your opening statements.
100
00:07:06,192 --> 00:07:12,473
Regarding the party the
Prosecution mentioned,
101
00:07:12,532 --> 00:07:15,342
it was defendant Cha Jeong-hyeok
who hosted the party
102
00:07:15,401 --> 00:07:18,678
to thank defendant Choi Cheol-soo
103
00:07:18,771 --> 00:07:21,342
for casting Jeong Ji-hee in his
movie "Goodbye My Love".
104
00:07:22,141 --> 00:07:25,782
People were singing and dancing.
105
00:07:25,845 --> 00:07:31,227
While partying, the defendant accidentally
touched part of her body with his hands.
106
00:07:31,284 --> 00:07:34,288
He had no intention
of sexual harassment.
107
00:07:34,420 --> 00:07:39,391
Defendant Cha didn't
force the victim
108
00:07:39,392 --> 00:07:44,842
using any means
of threats or assault.
109
00:07:44,897 --> 00:07:48,633
As an agent of his actress,
110
00:07:48,634 --> 00:07:55,176
he gave her a few
words of discipline.
111
00:07:59,745 --> 00:08:01,019
Counsel Yoon?
112
00:08:01,280 --> 00:08:06,593
Yes, your honor.
113
00:08:07,186 --> 00:08:13,296
First, my deepest
condolences to the deceased.
114
00:08:14,861 --> 00:08:17,933
Defendant Hyeon Seong-bong
115
00:08:18,030 --> 00:08:21,773
has served as CEO and President
of the Hankook Daily,
116
00:08:22,235 --> 00:08:25,375
one of the biggest
newspapers in Korea.
117
00:08:25,471 --> 00:08:30,580
Over the last 30 years,
he has devoted his life
118
00:08:30,843 --> 00:08:36,486
to fight for the people's
right to know.
119
00:08:36,582 --> 00:08:38,357
How can they even call
themselves a newspaper!
120
00:08:39,051 --> 00:08:40,257
Silence!
121
00:08:42,722 --> 00:08:43,723
Proceed.
122
00:08:46,759 --> 00:08:53,608
My client admits that
he attended the party.
123
00:08:54,333 --> 00:09:00,147
But it's doubtful his
attendance justifies his charges.
124
00:09:01,541 --> 00:09:08,982
Your honor, I believe you
will make a sound judgment.
125
00:09:10,449 --> 00:09:11,894
Here he comes!
126
00:09:14,520 --> 00:09:16,056
Do you have anything to say?
127
00:09:18,591 --> 00:09:19,467
Please look at the camera!
128
00:09:19,559 --> 00:09:23,473
- Do you admit to receiving sex bribes?
- Get him outta here! Now!
129
00:09:23,629 --> 00:09:25,905
- Do you admit to receiving sex bribes?
- Get him out!
130
00:09:28,801 --> 00:09:31,941
Do you admit to receiving sex bribes?
131
00:09:39,779 --> 00:09:45,525
You've become a prosecutor,
just like your father.
132
00:09:45,718 --> 00:09:48,358
I'm so proud of you.
133
00:09:49,455 --> 00:09:51,093
How's your work?
134
00:09:52,992 --> 00:09:56,462
You didn't want ask to see
me for this chit-chat, didn't you?
135
00:09:58,831 --> 00:09:59,969
You're right.
136
00:10:02,802 --> 00:10:07,251
Mi-hyun. About President Hyeon.
Just drop the charges.
137
00:10:08,808 --> 00:10:11,687
You've humiliated him
enough already.
138
00:10:15,081 --> 00:10:18,426
You know we're not supposed
to meet outside the court
139
00:10:18,517 --> 00:10:20,656
and discuss the case.
140
00:10:21,554 --> 00:10:27,232
We both know.
You can't win this case.
141
00:10:27,660 --> 00:10:31,107
We have evidence, the surveillance footage.
142
00:10:31,931 --> 00:10:36,107
You should deal with that first
and then try to talk me down.
143
00:10:38,404 --> 00:10:43,854
The evidence can be
something or nothing.
144
00:10:44,377 --> 00:10:48,917
It's you who can make
something nothing
145
00:10:48,981 --> 00:10:51,587
or vice versa.
146
00:10:52,018 --> 00:10:54,760
That's the power you've got.
147
00:10:56,789 --> 00:11:00,965
Do you really think people will think
that surveillance evidence is nothing?
148
00:11:01,027 --> 00:11:05,305
It's not them who's in court.
It's us.
149
00:11:05,364 --> 00:11:07,674
You can't just ignore
what others think.
150
00:11:07,733 --> 00:11:10,543
Don't you get it?
151
00:11:10,636 --> 00:11:14,049
Just one stupid actress.
What's the big deal?
152
00:11:21,881 --> 00:11:25,488
How did you get this document?
153
00:11:25,751 --> 00:11:29,255
After the funeral,
I received it by mail.
154
00:11:30,222 --> 00:11:31,724
Who sent it to you?
155
00:11:31,924 --> 00:11:34,564
Well, the name and
the address was fake.
156
00:11:34,627 --> 00:11:36,402
So I don't know who it was from.
157
00:11:36,462 --> 00:11:38,965
What did you do after you received it?
158
00:11:39,532 --> 00:11:43,309
I double-checked if the email address
belonged to Cha Jeong-hyeok,
159
00:11:43,769 --> 00:11:46,375
went to the bar where
they threw a party,
160
00:11:46,472 --> 00:11:48,577
then interviewed the owner lady
161
00:11:48,641 --> 00:11:53,181
and checked the surveillance footage.
So I confirmed the information was true.
162
00:11:53,245 --> 00:11:58,524
That night, you reported the news
on your TV show "Reporter's Notes"?
163
00:11:58,584 --> 00:11:59,358
Yes.
164
00:12:00,152 --> 00:12:05,152
Your honor, I offer into evidence
a copy of the email correspondence
165
00:12:05,391 --> 00:12:09,498
that the deceased sent
to defendant Cha before her death.
166
00:12:19,538 --> 00:12:21,381
It is received in evidence.
167
00:12:26,011 --> 00:12:28,514
Mr. Cha. You're an evil man.
168
00:12:28,614 --> 00:12:33,359
Last time, I put up with all the nasty
things that director Choi did to me
169
00:12:33,419 --> 00:12:37,367
and I even had to fall do the casting
couch to get the part in his movie.
170
00:12:40,593 --> 00:12:46,066
The Prosecution didn't file
a charge of sex bribery, correct?
171
00:12:47,233 --> 00:12:48,712
No, your honor.
172
00:12:48,801 --> 00:12:50,974
And you call yourself a prosecutor?
173
00:12:52,571 --> 00:12:53,811
Order in the court.
174
00:12:56,108 --> 00:13:01,421
And you saw it too last night...
what Mr. Hyeon did to me.
175
00:13:01,580 --> 00:13:06,529
You said, if I quit, you wouldn't let
me work in this business again.
176
00:13:06,585 --> 00:13:08,531
Well, bring it on.
177
00:13:08,587 --> 00:13:12,831
I wrote down every name
that I served so far.
178
00:13:12,892 --> 00:13:17,398
If you don't let me go,
I'll go to the police with my diary.
179
00:13:19,198 --> 00:13:21,178
Where is this diary?
180
00:13:21,233 --> 00:13:22,576
We couldn't find it.
181
00:13:24,370 --> 00:13:26,680
You may cross-examine, counsel.
182
00:13:28,474 --> 00:13:32,718
You have been sued for defamation
183
00:13:32,778 --> 00:13:35,782
by the defendants
in this court. Correct?
184
00:13:35,848 --> 00:13:37,521
Yes, it's a civil action.
185
00:13:37,583 --> 00:13:39,392
Aren't you defending your
clients for that case too?
186
00:13:39,451 --> 00:13:42,591
Witness. Answer only yes or no.
187
00:13:42,621 --> 00:13:47,127
Yes. I gather that lawsuit is to
give grounds for this one.
188
00:13:48,294 --> 00:13:49,500
Rephrase your answer?
189
00:13:49,562 --> 00:13:51,974
You want to question
my credibility for this case.
190
00:13:52,031 --> 00:13:55,274
It's not suitable for criminal action,
so you go with a civil case.
191
00:13:55,367 --> 00:13:56,846
- Witness!
- Witness.
192
00:13:56,936 --> 00:13:59,815
Let the court do the judgment.
193
00:14:00,539 --> 00:14:02,018
Counsel, proceed.
194
00:14:04,076 --> 00:14:08,889
Witness, how many lawsuits
have been filed against you?
195
00:14:09,849 --> 00:14:12,056
I think that's
irrelevant to this case.
196
00:14:16,856 --> 00:14:20,133
Objection, your honor.
Relevance.
197
00:14:20,226 --> 00:14:22,763
I'm asking about the
credibility of the witness.
198
00:14:23,896 --> 00:14:28,242
Overruled.
The witness must answer.
199
00:14:29,902 --> 00:14:33,679
34 in total.
I lost none of them.
200
00:14:38,777 --> 00:14:43,192
You lost the case in relation to the report
about corruption in the National Tax Service.
201
00:14:43,249 --> 00:14:48,824
I was charged with contempt for
referring to them as tax-fed pigs.
202
00:14:48,888 --> 00:14:50,526
The court partially ruled for the plaintiff.
203
00:14:50,589 --> 00:14:51,897
But you said you never lost a case.
204
00:14:51,991 --> 00:14:55,837
The judge ordered to the prosecutors
to change the charges and I paid the fine.
205
00:14:55,961 --> 00:14:58,840
But the report turned out true so the
civil officials all got disciplinary action.
206
00:14:58,898 --> 00:14:59,968
Your honor.
207
00:15:00,032 --> 00:15:05,175
The witness has been dismissed
from TV station he worked for.
208
00:15:05,237 --> 00:15:08,548
That was a wrongful dismissal.
I'm fighting that in court.
209
00:15:08,641 --> 00:15:13,181
I guess we're done here.
210
00:15:13,245 --> 00:15:14,849
Do you have further questions?
211
00:15:14,914 --> 00:15:16,188
No, your honor.
212
00:15:17,383 --> 00:15:18,384
No.
213
00:15:19,618 --> 00:15:22,326
Witness, you may
leave the witness box.
214
00:15:24,156 --> 00:15:27,729
- ls witness Go Da-ryeong present?
- No, she isn't.
215
00:15:29,662 --> 00:15:31,141
Order in the court.
216
00:15:32,798 --> 00:15:36,803
Do you still want her to
testify as your witness?
217
00:15:36,869 --> 00:15:41,375
Go Da-ryeong is an A-list actress
that the defendant represented.
218
00:15:41,440 --> 00:15:45,081
And she was at the party
with Defendant Hyeon.
219
00:15:45,177 --> 00:15:48,158
I'll make her present for the next hearing.
220
00:15:48,580 --> 00:15:51,026
Okay.
221
00:15:51,116 --> 00:15:56,759
Counsel. Will your client will be
present for the next hearing?
222
00:15:56,855 --> 00:16:00,735
Yes, I'll make sure he will.
223
00:16:09,468 --> 00:16:11,607
Hello. How's Mirin?
224
00:16:11,670 --> 00:16:12,808
How's Mirin?
225
00:16:13,005 --> 00:16:14,712
Mirin? Do you even care?
226
00:16:14,807 --> 00:16:16,286
Come on. Not again.
227
00:16:16,375 --> 00:16:17,445
You promised.
228
00:16:17,576 --> 00:16:21,786
You promised to keep a low
profile until the court ruling.
229
00:16:21,880 --> 00:16:24,918
Now you're working for
some internet news site?
230
00:16:25,017 --> 00:16:27,327
And why did you bring my
nephew into your mess?
231
00:16:27,419 --> 00:16:29,797
I'm falling out with
my sister because of you!
232
00:16:29,855 --> 00:16:33,928
You mean Jintae?
He's doing great.
233
00:16:34,093 --> 00:16:35,436
Yeah, right.
234
00:16:35,694 --> 00:16:39,141
Living apart is
bad enough already.
235
00:16:39,465 --> 00:16:40,876
You're being so selfish.
236
00:16:42,034 --> 00:16:44,036
No more excuses.
Come over here.
237
00:16:44,103 --> 00:16:45,912
Have you thought
about our daughter?
238
00:16:46,005 --> 00:16:47,609
Okay, I'll think it over.
239
00:16:47,639 --> 00:16:49,141
What's more to think?
240
00:16:49,241 --> 00:16:51,619
If you keep doing this,
I want divorce.
241
00:16:51,677 --> 00:16:54,248
- This is not a marriage.
- Hello? Honey?
242
00:16:54,480 --> 00:16:57,893
- Are we even a family?
- You're breaking up. I'll call you later.
243
00:16:57,950 --> 00:16:59,725
- Don't you dare hang up on me!
- I'll call you back.
244
00:17:00,319 --> 00:17:01,798
Uncle.
245
00:17:02,654 --> 00:17:04,099
We've got company.
246
00:17:06,025 --> 00:17:07,868
It's been following us
since we left Seoul.
247
00:17:09,595 --> 00:17:10,539
Who are they?
248
00:17:30,249 --> 00:17:31,091
What the-
249
00:17:32,551 --> 00:17:35,532
Look at you, catching
fish instead of criminals.
250
00:17:36,088 --> 00:17:37,999
The fish aren't coming.
251
00:17:38,657 --> 00:17:42,127
If you don't want to help,
don't mess it up at least.
252
00:17:42,361 --> 00:17:43,999
Have you been catching a lot?
253
00:17:47,066 --> 00:17:49,273
- You know, Jeong Ji-hee's diary-
- Where's the camera?
254
00:17:52,871 --> 00:17:54,817
Over there. Way over there.
255
00:17:56,008 --> 00:17:58,352
It's too far.
We can't even recognize you.
256
00:17:58,410 --> 00:18:01,220
What's all this?
ls Jin with you?
257
00:18:03,282 --> 00:18:06,092
Both of you need to talk to me at once.
Why is one of you here and the other there?
258
00:18:06,151 --> 00:18:08,961
I'm not that crazy enough
to come along with that brat.
259
00:18:10,255 --> 00:18:11,859
Where is it? The diary.
260
00:18:12,591 --> 00:18:15,071
You came to the wrong person!
261
00:18:15,127 --> 00:18:17,835
Go to the prosecutor in charge!
262
00:18:17,930 --> 00:18:20,570
You are the second-in-command.
263
00:18:20,632 --> 00:18:25,047
You should know everything.
Come on!
264
00:18:25,137 --> 00:18:29,210
You're scaring them away!
265
00:18:32,978 --> 00:18:37,688
It wasn't our decision.
266
00:18:37,883 --> 00:18:43,834
The prosecutor insisted
to indict Mr. Hyeon.
267
00:18:43,889 --> 00:18:45,129
Really?
268
00:18:45,724 --> 00:18:48,170
And the Hankook
Daily just stood by?
269
00:18:48,794 --> 00:18:51,172
You know her father.
270
00:18:52,097 --> 00:18:56,637
You can't ignore the power of
a Supreme Court judge.
271
00:18:56,702 --> 00:19:00,445
Do you want me to comb every
corner of the evidence room?
272
00:19:00,973 --> 00:19:02,919
Just tell me where her diary is.
273
00:19:02,975 --> 00:19:07,390
Police closed the case as a suicide.
274
00:19:07,446 --> 00:19:09,790
No crime scene preservation.
No laboratory investigation.
275
00:19:09,848 --> 00:19:12,351
Plus, no autopsy.
276
00:19:12,851 --> 00:19:17,095
Then you meddled in after the funeral.
So we reopened the investigation.
277
00:19:17,156 --> 00:19:21,002
Who knows who
took the diary, man!
278
00:19:23,061 --> 00:19:24,938
How about the sex bribery charge?
279
00:19:25,097 --> 00:19:26,872
You got the evidence, right?
280
00:19:27,299 --> 00:19:29,870
Stop messing up my fishing!
281
00:19:30,135 --> 00:19:33,480
Hey! The girl's already dead.
282
00:19:33,539 --> 00:19:37,715
No one would own up
to banging her!
283
00:19:38,577 --> 00:19:40,648
You know how things work.
284
00:19:42,848 --> 00:19:44,054
Okay. Okay.
285
00:19:44,183 --> 00:19:47,926
Guess I have to work
on another story then.
286
00:19:48,554 --> 00:19:51,967
Your brother lost
out to the nominee.
287
00:19:52,491 --> 00:19:54,266
I got to see him.
288
00:19:54,960 --> 00:20:02,469
If I don't get promoted this time,
I have to quit my job.
289
00:20:10,242 --> 00:20:13,314
I'm off now.
290
00:20:16,315 --> 00:20:18,352
You know that guy
Cha Jeong-hyeok.
291
00:20:19,117 --> 00:20:22,326
He was charged with
a similar case 3 years ago.
292
00:20:22,854 --> 00:20:27,599
Back then, he ran off
abroad until the dust settled.
293
00:20:28,927 --> 00:20:32,534
That's why he was arrested this time.
294
00:20:47,879 --> 00:20:53,454
Cha Jeong-hyeok used to call
his actresses to his parties.
295
00:20:53,885 --> 00:20:54,920
Is that right?
296
00:20:57,956 --> 00:20:59,560
He did on a daily basis.
297
00:21:00,993 --> 00:21:04,531
Every day some girl had their duty call.
298
00:21:04,596 --> 00:21:07,099
But did they have to?
299
00:21:09,434 --> 00:21:13,280
The more people you know,
the more jobs you get.
300
00:21:13,972 --> 00:21:19,923
You can't say no to the chance
to meet producers or directors.
301
00:21:21,747 --> 00:21:27,356
So... if you get to meet them,
302
00:21:27,452 --> 00:21:31,025
do they ask you for certain favors?
303
00:21:31,123 --> 00:21:33,535
Like sexual ones?
304
00:21:35,727 --> 00:21:37,832
So you're curious about that too?
305
00:21:38,830 --> 00:21:41,674
A few days ago, another
reporter asked the same thing.
306
00:21:43,502 --> 00:21:46,381
Do I have to answer
that question?
307
00:21:48,573 --> 00:21:53,022
Well, don't you think
it's time to tell the truth?
308
00:21:53,245 --> 00:21:56,886
Time has passed and you're
no longer in that business.
309
00:21:58,083 --> 00:22:02,532
It can be helpful for young girls
who want to be in the business.
310
00:22:06,391 --> 00:22:10,032
Why do I have to tell
my story for them?
311
00:22:10,562 --> 00:22:14,840
Even if I do, would
it change their minds?
312
00:22:16,368 --> 00:22:17,574
I don't think so.
313
00:22:20,672 --> 00:22:24,415
My life sucks but
I've never lost my pride.
314
00:22:25,243 --> 00:22:29,214
I'm done here. I trust that
you'll edit the interview wisely.
315
00:22:29,281 --> 00:22:32,353
Don't forget to censor out
my face and alter my voice.
316
00:22:35,854 --> 00:22:42,999
After all these years, I'll be on TV.
But I can't tell my mom, can I?
317
00:22:48,834 --> 00:22:52,077
On May 14, 2012,
318
00:22:52,504 --> 00:22:55,314
defendant Cha Jeong-hyeok
and defendant Choi Cheol-soo
319
00:22:55,374 --> 00:22:58,719
came to your bar 'Inferno', correct?
320
00:22:59,544 --> 00:23:04,254
Yes, director Choi was about
to shoot his new film.
321
00:23:04,349 --> 00:23:07,084
So he came after
meeting with the actors.
322
00:23:07,085 --> 00:23:12,091
♪ Don't have feelings for me anymore ♪
323
00:23:12,157 --> 00:23:16,970
♪ Don't look for me again ♪
324
00:23:18,230 --> 00:23:23,612
♪ Because I will break your heart ♪
325
00:23:27,906 --> 00:23:29,476
Damn it.
326
00:23:29,574 --> 00:23:33,215
Director, you
shouldn't do that here.
327
00:23:33,311 --> 00:23:37,225
My hands must be too cold.
She's freaked out.
328
00:23:38,016 --> 00:23:40,553
You're so mean, director.
329
00:23:40,619 --> 00:23:43,156
No, it was totally
accidental while dancing.
330
00:23:43,221 --> 00:23:48,068
It was before Choi Cheol-soo casted
Go Da-ryeong as the female lead, correct?
331
00:23:49,261 --> 00:23:51,207
I don't know.
332
00:23:53,331 --> 00:23:57,609
Witness.
On the preliminary examination,
333
00:23:57,669 --> 00:24:01,082
you said you heard that the defendant
asked Go to be in the leading role
334
00:24:01,173 --> 00:24:05,144
and Jeong to be supporting role.
335
00:24:06,311 --> 00:24:09,190
Did I say that?
336
00:24:10,148 --> 00:24:12,185
I really can't remember.
337
00:24:19,191 --> 00:24:25,107
When you play the music,
the light changes in that room. Right?
338
00:24:25,163 --> 00:24:26,733
Yes, it gets darker.
339
00:24:26,798 --> 00:24:30,837
You said that you turned your face
when you heard the scream.
340
00:24:32,070 --> 00:24:35,643
Under the dim light,
there must have been a time gap.
341
00:24:35,740 --> 00:24:43,522
Did you clearly see that his hands
were under the panties of the deceased?
342
00:24:46,551 --> 00:24:47,894
Well...
343
00:24:48,186 --> 00:24:54,728
His hands accidentally
touched the body of the deceased.
344
00:24:54,793 --> 00:24:57,205
That made her panic and overreact?
345
00:24:57,262 --> 00:25:00,800
Objection, your honor.
That's a leading question.
346
00:25:00,932 --> 00:25:04,106
Sustained. Another question.
347
00:25:04,769 --> 00:25:06,305
Next question.
348
00:25:07,339 --> 00:25:11,583
After she came back from
bathroom, how did she feel?
349
00:25:11,676 --> 00:25:13,053
Objection.
350
00:25:13,178 --> 00:25:16,421
He's asking the witness
about victim's feelings.
351
00:25:16,948 --> 00:25:19,121
I rephrase the question.
352
00:25:19,851 --> 00:25:22,957
After that, what was
the atmosphere like?
353
00:25:23,054 --> 00:25:27,025
Objection, the question
calls for an irrelevant answer.
354
00:25:27,158 --> 00:25:30,867
The deceased didn't leave the room
after what happened.
355
00:25:32,531 --> 00:25:38,174
So we can speculate about her feelings
based on what the atmosphere was like.
356
00:25:38,803 --> 00:25:41,511
Overruled. Proceed, counsel.
357
00:25:43,408 --> 00:25:45,012
I'll ask again.
358
00:25:45,777 --> 00:25:49,224
After that incident, what
was the atmosphere like?
359
00:25:50,715 --> 00:25:52,991
Well, it was okay.
360
00:25:53,718 --> 00:25:58,133
It seemed she thought Choi did it to her
because he was drunk.
361
00:26:00,458 --> 00:26:02,199
No further questions.
362
00:26:11,403 --> 00:26:12,814
It's funny.
363
00:26:13,371 --> 00:26:18,184
When I was a prosecutor, I used to
drink boilermakers to save time.
364
00:26:18,376 --> 00:26:21,983
But even after I became a lawyer,
I still can't live without it.
365
00:26:25,216 --> 00:26:29,164
So, about this case,
what do you think?
366
00:26:30,388 --> 00:26:39,741
Nothing much to say about my clients
but I feel sorry for Mr. Hyeon.
367
00:26:39,831 --> 00:26:41,367
Feel sorry for him?
368
00:26:41,566 --> 00:26:43,807
His charges don't make sense
in the first place.
369
00:26:43,902 --> 00:26:48,908
The public makes judgements
about what they think about the law.
370
00:26:49,908 --> 00:26:56,223
Back in old days, it was okay to
turn a blind eye and keep a low profile
371
00:26:57,449 --> 00:27:00,362
until the media forgot about us
but now it doesn't work like that at all.
372
00:27:00,852 --> 00:27:03,594
Social media crap and all.
373
00:27:03,688 --> 00:27:07,101
Everybody talks all the time.
374
00:27:09,260 --> 00:27:15,939
As you know,
it's an open-and-shut case.
375
00:27:16,201 --> 00:27:18,374
Your clients.
376
00:27:18,470 --> 00:27:23,078
The trial damaged their
reputation already.
377
00:27:24,909 --> 00:27:30,882
But we must not hurt my client's.
Not even a scratch.
378
00:27:32,617 --> 00:27:39,626
You do your best only
when you have to. Understand?
379
00:27:40,825 --> 00:27:45,535
You're not going to be a
lawyer forever, are you?
380
00:27:52,370 --> 00:27:59,515
You worked as a fashion stylist at
defendant Cha's Kovest Entertainment?
381
00:27:59,978 --> 00:28:01,013
Yes.
382
00:28:02,147 --> 00:28:04,923
On May 17, 2012,
383
00:28:05,116 --> 00:28:11,590
you accompanied Jeong Ji-hee
to a photo studio for her profile photo.
384
00:28:11,623 --> 00:28:12,567
Yes.
385
00:28:14,426 --> 00:28:17,600
You heard Jeong Ji-hee say, I quote
386
00:28:17,662 --> 00:28:24,238
Director Choi is just like
the other bastards.
387
00:28:24,269 --> 00:28:25,270
Objection.
388
00:28:25,603 --> 00:28:31,417
The question is leading the witness to
convey a third-party opinion about my client.
389
00:28:31,776 --> 00:28:33,153
Sustained.
390
00:28:35,080 --> 00:28:37,219
On May 26, 2012,
391
00:28:37,282 --> 00:28:42,823
you and Jeong Ji-hee were at the sets
of defendant Choi's film.
392
00:28:43,421 --> 00:28:48,598
The sex scene wasn't in the script!
393
00:28:49,561 --> 00:28:51,905
I told you already.
There were some changes in the script.
394
00:28:51,996 --> 00:28:55,773
Wonjae's wasted and
rapes Da-ryeong's friend,
395
00:28:55,834 --> 00:28:58,678
which amplifies a conflict
between two main characters.
396
00:28:58,737 --> 00:28:59,681
Don't you get it?
397
00:28:59,704 --> 00:29:00,978
But that doesn't make sense.
398
00:29:01,005 --> 00:29:05,215
You had no discussion beforehand,
and you suddenly make her do this now?
399
00:29:05,276 --> 00:29:06,277
Hey!
400
00:29:18,289 --> 00:29:19,597
Director...
401
00:29:21,493 --> 00:29:22,938
Who should I talk to?
402
00:29:24,195 --> 00:29:25,469
Mr. Cha?
403
00:29:27,098 --> 00:29:29,510
Damn, how annoying.
404
00:29:37,976 --> 00:29:41,583
Hey, Mr. Cha.
405
00:29:43,548 --> 00:29:44,720
Listen.
406
00:29:46,151 --> 00:29:48,324
We changed a little bit of story.
407
00:29:49,354 --> 00:29:51,834
We want Ji-hee to
do the sex scene.
408
00:29:55,727 --> 00:29:56,705
Why?
409
00:29:59,697 --> 00:30:01,506
Did you just ask why?
410
00:30:02,567 --> 00:30:06,071
God damn it!
'Cause it's necessary!
411
00:30:09,174 --> 00:30:10,778
I'll put her on.
412
00:30:11,075 --> 00:30:15,285
Here. Take the phone!
413
00:30:20,151 --> 00:30:23,291
Why is it so damn
hard to make a movie?
414
00:30:30,962 --> 00:30:32,202
Yes, hello?
415
00:30:37,468 --> 00:30:39,573
But this is too much.
416
00:31:04,762 --> 00:31:10,007
That was her last day on the set.
The rest of her part was canceled.
417
00:31:10,101 --> 00:31:12,911
She was really hurt by that.
418
00:31:13,705 --> 00:31:15,981
She felt used.
419
00:31:17,008 --> 00:31:22,185
Let me ask you one last question.
420
00:31:23,915 --> 00:31:29,888
Did she ever tell you about
any casting couch or sex bribe?
421
00:31:30,521 --> 00:31:34,059
We were just work friends.
We weren't that close.
422
00:31:34,158 --> 00:31:38,300
Especially for such
a shameful thing for a girl.
423
00:31:39,297 --> 00:31:40,901
I guess you're right.
424
00:31:42,333 --> 00:31:44,244
Okay. We're done.
425
00:31:46,237 --> 00:31:48,945
Thank you for today.
426
00:31:49,874 --> 00:31:52,081
By the way.
427
00:31:53,778 --> 00:31:59,524
She called me early
in the morning that day.
428
00:32:00,051 --> 00:32:05,729
After helping Da-ryeong's shoot,
I went back home and fell asleep.
429
00:32:09,594 --> 00:32:13,736
I was exhausted and so I
couldn't hear the phone ring.
430
00:32:14,365 --> 00:32:17,209
If I took that phone call...
431
00:32:17,802 --> 00:32:20,510
I feel so terrible.
432
00:32:45,630 --> 00:32:51,205
Director Choi thought Ji-hee as a yes girl
and that she would get naked easily.
433
00:32:56,341 --> 00:32:59,345
I took her home and left.
434
00:32:59,444 --> 00:33:01,685
But I realized I forgot my
car keys so I went back.
435
00:33:24,002 --> 00:33:26,004
Why are you back?
436
00:33:26,204 --> 00:33:28,206
I forgot the car keys.
437
00:33:28,406 --> 00:33:29,942
Didn't you hear the doorbell?
438
00:33:30,241 --> 00:33:32,346
No, I was distracted.
439
00:33:42,887 --> 00:33:45,527
What? Hey...
440
00:33:45,590 --> 00:33:50,539
It's not what you think.
Don't. Stop it.
441
00:33:50,595 --> 00:33:52,666
Spit it out. Now.
442
00:33:52,730 --> 00:33:55,040
Spit it out.
443
00:34:19,991 --> 00:34:22,528
Why didn't you
tell me last time?
444
00:34:26,697 --> 00:34:28,574
You didn't ask.
445
00:34:29,267 --> 00:34:31,269
Did you tell Mr. Cha about this?
446
00:34:32,303 --> 00:34:35,682
No. She didn't let me.
447
00:34:35,706 --> 00:34:37,276
You should've told him.
448
00:34:37,341 --> 00:34:40,322
Taking care of her personal
life was part of your job.
449
00:34:44,182 --> 00:34:46,025
Can you leave?
450
00:34:55,860 --> 00:34:57,862
What's the point of telling him?
451
00:35:04,202 --> 00:35:08,173
She ended her life as a last resort
to get away from Mr. Cha.
452
00:35:09,140 --> 00:35:12,713
Him and the big shots
who harassed her.
453
00:35:15,213 --> 00:35:17,750
All those demons are still alive.
454
00:35:20,418 --> 00:35:23,831
You know who those demons are?
455
00:35:26,324 --> 00:35:28,668
No. I don't.
456
00:35:34,499 --> 00:35:36,206
I gotta go now.
457
00:35:36,501 --> 00:35:39,812
Okay. Ah, well...
458
00:35:40,571 --> 00:35:44,644
Wait. One last question.
459
00:35:46,477 --> 00:35:50,823
You were the first person
who found her dead.
460
00:35:53,651 --> 00:35:56,689
Did you see her diary?
461
00:35:59,123 --> 00:36:01,501
No, I didn't.
462
00:36:05,062 --> 00:36:08,441
Okay. Take care, bye.
463
00:36:09,133 --> 00:36:10,339
Thanks.
464
00:36:42,166 --> 00:36:43,804
Will you just stop?
465
00:36:45,036 --> 00:36:47,107
Why would I?
It's only getting fun now.
466
00:36:48,439 --> 00:36:51,750
Find the dead bitch's diary.
What's the point?
467
00:36:51,943 --> 00:36:54,048
Watch your mouth, man.
468
00:36:55,012 --> 00:36:58,687
We couldn't find it,
neither could the prosecutor.
469
00:36:59,116 --> 00:37:01,062
What makes you think you can?
470
00:37:01,519 --> 00:37:04,523
If I did, it wouldn't it be great?
Don't you think?
471
00:37:04,622 --> 00:37:07,330
They'd be wetting their pants.
472
00:37:07,491 --> 00:37:09,732
It would make no difference.
473
00:37:09,827 --> 00:37:11,864
You'd just get into trouble.
474
00:37:14,799 --> 00:37:17,279
I don't want anything.
475
00:37:18,002 --> 00:37:21,142
It's the only way to make
your boss flinch a little.
476
00:37:21,572 --> 00:37:23,677
Just a friendly advice.
477
00:37:23,774 --> 00:37:25,515
Hands off the case.
478
00:37:26,377 --> 00:37:31,019
Think about your wife and
your kid in the Philippines.
479
00:37:34,919 --> 00:37:37,798
Now you're going too far.
480
00:37:38,322 --> 00:37:39,892
Is that a threat?
481
00:37:43,694 --> 00:37:46,197
Here you go.
Enjoy your meal!
482
00:37:49,734 --> 00:37:51,304
You've changed.
483
00:37:52,503 --> 00:37:56,007
Changed a lot.
484
00:37:56,540 --> 00:37:58,884
Stop talking nonsense, you dick.
485
00:38:04,715 --> 00:38:06,524
Okay.
486
00:38:08,286 --> 00:38:09,788
Where are you going?
487
00:38:12,156 --> 00:38:14,261
You'll keep following me, right?
488
00:38:14,692 --> 00:38:16,501
You're buying.
489
00:38:16,560 --> 00:38:18,767
Hey, Jang-ho!
490
00:38:29,407 --> 00:38:31,182
Bottoms up.
491
00:38:33,644 --> 00:38:36,488
Play fair. Okay?
492
00:39:00,404 --> 00:39:01,971
Long time no see, Jin-seok.
493
00:39:01,972 --> 00:39:03,212
Go away.
Don't make me say it again.
494
00:39:03,274 --> 00:39:04,480
- Wait.
- Fuck off!
495
00:39:05,042 --> 00:39:07,716
What's this?
Erase everything on the camera!
496
00:39:09,313 --> 00:39:11,156
Jin-seok. Calm down.
497
00:39:12,917 --> 00:39:15,659
I live out in the
boondocks because of you.
498
00:39:15,720 --> 00:39:17,961
You should be ashamed of yourself.
499
00:39:19,190 --> 00:39:21,670
Get the fuck out of my sight.
500
00:39:22,693 --> 00:39:26,800
Keeping it a secret won't do
any good to your dead sister.
501
00:39:28,199 --> 00:39:30,236
- Damn it.
- Oh my god.
502
00:39:31,302 --> 00:39:33,009
Are you okay?
503
00:39:33,904 --> 00:39:36,043
Why are you hitting him?
504
00:39:37,341 --> 00:39:38,820
- My eye. My eye.
- Your eye?
505
00:39:44,615 --> 00:39:49,530
Sorry about that.
Let's call it even.
506
00:39:49,587 --> 00:39:52,693
You made me press
charges against them.
507
00:40:02,166 --> 00:40:04,737
Why did you close down
your Chinese restaurant?
508
00:40:12,109 --> 00:40:17,024
After I sued them,
I was getting more calls
509
00:40:18,115 --> 00:40:24,396
for interviews than meal orders.
510
00:40:25,289 --> 00:40:27,428
You gave up just like that?
511
00:40:32,963 --> 00:40:37,036
I started to have
hallucinations mocking me
512
00:40:37,134 --> 00:40:44,245
saying my sister sold
herself to the big shots.
513
00:40:45,609 --> 00:40:47,589
I couldn't stand it.
514
00:40:48,446 --> 00:40:49,857
So I sold my restaurant.
515
00:40:54,051 --> 00:41:00,297
Ji-hee came here about a week
before she died. Right?
516
00:41:33,891 --> 00:41:36,132
That's so little for her.
517
00:41:36,427 --> 00:41:39,704
There's nothing much to eat.
518
00:41:40,498 --> 00:41:43,377
Poor mommy, how undutiful we are.
519
00:41:44,435 --> 00:41:46,847
If you're not gonna do the
preparations, don't complain.
520
00:41:46,904 --> 00:41:49,384
You should get yourself a wife.
521
00:41:49,406 --> 00:41:55,357
Huh? Then why don't you
set me up on a date with a girl?
522
00:41:55,513 --> 00:41:59,393
You don't ever look in the mirror, do you?
523
00:42:09,126 --> 00:42:12,005
Next time I should order the
food for her memorial service.
524
00:42:12,029 --> 00:42:18,105
No need. I'll see to it.
525
00:42:19,036 --> 00:42:20,606
Yeah, right.
526
00:42:34,118 --> 00:42:40,763
Hey, should I quit my job?
527
00:42:41,892 --> 00:42:44,463
Why? Having a rough time?
528
00:42:45,362 --> 00:42:47,273
No...
529
00:42:53,137 --> 00:43:00,180
I guess I'm a bit exhausted lately.
530
00:43:10,788 --> 00:43:15,999
Every time a young
actress commits suicide,
531
00:43:16,126 --> 00:43:19,938
the media will talk about my sister.
532
00:43:20,531 --> 00:43:26,880
Now that they will, we
should at least clear her name.
533
00:43:34,211 --> 00:43:38,682
I want you to write her last story.
534
00:43:40,351 --> 00:43:43,230
Don't worry about me.
I'm on my own now.
535
00:43:44,688 --> 00:43:49,296
I've got nothing to lose.
536
00:44:02,973 --> 00:44:11,415
From April to June 2012,
you worked as an escort girl at 'Inferno'.
537
00:44:12,216 --> 00:44:13,194
Yes.
538
00:44:13,717 --> 00:44:17,253
On June 7, 2012,
you served the defendants
539
00:44:17,254 --> 00:44:20,758
Cha Jeong-hyeok and
Hyeon Seong-bong at the party.
540
00:44:21,025 --> 00:44:22,163
Yes.
541
00:44:24,395 --> 00:44:29,140
That day, Hyeon came first. Correct?
542
00:44:29,233 --> 00:44:30,234
Yes.
543
00:44:31,035 --> 00:44:33,174
It was just past 10:00pm.
544
00:44:33,237 --> 00:44:37,014
I went into the room and
there were Mr. Hyeon and my manager.
545
00:44:37,107 --> 00:44:43,023
And Mr. Cha came about
half an hour later.
546
00:44:43,147 --> 00:44:44,888
Was he alone?
547
00:44:45,149 --> 00:44:46,253
Good evening, sir.
548
00:44:46,316 --> 00:44:49,263
No, he was with a girl.
549
00:44:49,319 --> 00:44:50,957
She is a new girl that
I'm representing.
550
00:44:51,021 --> 00:44:53,331
I was newbie back then.
551
00:44:53,424 --> 00:44:56,200
I thought she must be
one of the girls like me.
552
00:44:56,560 --> 00:45:00,235
Later, I learned that
she was actress Jeong Ji-hee.
553
00:45:00,798 --> 00:45:04,678
How was the atmosphere that day?
554
00:45:05,169 --> 00:45:06,705
Oh, it was horrible.
555
00:45:06,770 --> 00:45:08,977
I've never been to
such a weird party.
556
00:45:09,073 --> 00:45:12,213
That girl didn't say a word.
557
00:45:13,877 --> 00:45:20,055
Oh, what should I call her?
The dead actress?
558
00:45:20,184 --> 00:45:21,720
You can call her the victim.
559
00:45:21,785 --> 00:45:27,098
Appreciate your taking time for us.
It's truly an honor.
560
00:45:27,725 --> 00:45:28,965
Oh, thanks.
561
00:45:30,227 --> 00:45:34,334
We have so many girls
as talented as Da-ryeong.
562
00:45:35,099 --> 00:45:37,909
How to put it...
Arrogant isn't the right word.
563
00:45:38,068 --> 00:45:39,911
She seemed to be pouty.
564
00:45:41,338 --> 00:45:43,181
Let me fill up your drink.
565
00:45:43,240 --> 00:45:44,344
Objection.
566
00:45:44,441 --> 00:45:47,820
The witness is speculating
other's feeling.
567
00:45:47,878 --> 00:45:50,859
How long were you
there with them?
568
00:45:50,914 --> 00:45:54,054
Hmm... about 30 minutes.
569
00:45:54,918 --> 00:45:57,023
I felt so suffocated so
I couldn't be there anymore.
570
00:45:57,054 --> 00:45:59,864
So I left pretending to
go to the ladies' room.
571
00:46:00,224 --> 00:46:06,368
You just said that you were with
defendant Hyeon for half an hour
572
00:46:06,430 --> 00:46:11,607
before defendant Cha and
Jeong Ji-hee entered the room.
573
00:46:12,035 --> 00:46:12,979
Yes.
574
00:46:13,370 --> 00:46:21,221
Did defendant Hyeon ever mention that
he asked Cha to bring an actress?
575
00:46:21,512 --> 00:46:22,905
No.
576
00:46:22,905 --> 00:46:34,417
Then, did you hear defendant Hyeon call
defendant Cha to bring an actress?
577
00:46:35,726 --> 00:46:36,830
No.
578
00:46:38,328 --> 00:46:39,363
No further questions.
579
00:46:39,429 --> 00:46:45,107
Then, did you hear anything defendant
Hyeon talk defendant Cha out of it or
580
00:46:45,202 --> 00:46:48,479
ask Jeong Ji-hee why she was there?
581
00:46:48,639 --> 00:46:50,243
Your honor.
582
00:46:50,307 --> 00:46:53,584
The argument of the
Prosecution is far fetched.
583
00:46:53,644 --> 00:46:59,720
According to the witness, the party was
for my client to meet defendant Cha and
584
00:46:59,817 --> 00:47:03,287
it was defendant Cha
who brought the deceased.
585
00:47:03,353 --> 00:47:10,669
Defendant Hyeon was fully aware the fact
that Jeong Ji-hee was forced to join them
586
00:47:10,727 --> 00:47:12,764
and yet he didn't do anything about it.
587
00:47:12,830 --> 00:47:13,968
Even so,
588
00:47:14,031 --> 00:47:18,207
the Prosecution can't even prove the
charge of coercion against defendant Cha.
589
00:47:18,268 --> 00:47:22,774
According to the witness, it is certain that
the victim joined the party against her will.
590
00:47:22,840 --> 00:47:25,150
Okay!
The court has heard enough.
591
00:47:25,709 --> 00:47:27,279
Both of you calm down.
592
00:47:28,312 --> 00:47:30,622
Are there any further questions?
593
00:47:30,781 --> 00:47:32,852
- No, your honor.
- No, your honor.
594
00:47:33,717 --> 00:47:37,563
Witness, you may
leave the witness box.
595
00:47:39,489 --> 00:47:42,993
Counsel, you may call your witness.
596
00:47:43,827 --> 00:47:45,135
Yes, your honor.
597
00:47:45,229 --> 00:47:48,836
I solemnly swear to tell the truth,
598
00:47:48,999 --> 00:47:53,709
the whole truth,
and nothing but the truth.
599
00:48:00,911 --> 00:48:05,223
From October 2011 to June 2012,
600
00:48:05,349 --> 00:48:09,456
you worked for the defendant's
company Kovest Entertainment, correct?
601
00:48:09,486 --> 00:48:10,430
Yes.
602
00:48:10,954 --> 00:48:14,060
What was your job
title at that time?
603
00:48:14,491 --> 00:48:16,129
Road Manager.
604
00:48:16,460 --> 00:48:19,634
Around 19:00 on June 7, 2012,
605
00:48:19,696 --> 00:48:22,905
the defendant wanted to
see you in his office, correct?
606
00:48:23,000 --> 00:48:23,978
Yes.
607
00:48:24,167 --> 00:48:28,240
When you entered his office,
what was he doing?
608
00:48:29,940 --> 00:48:32,250
He was on the
phone talking to Ji-hee.
609
00:48:32,609 --> 00:48:36,056
What did he tell her?
610
00:48:38,148 --> 00:48:42,528
To get herself prepared
to meet someone important.
611
00:48:42,653 --> 00:48:49,229
Did the defendant threaten
her or swear at her?
612
00:48:53,397 --> 00:48:54,740
No, he didn't.
613
00:48:55,299 --> 00:48:59,679
Why did he want to see you?
614
00:49:00,437 --> 00:49:01,848
I don't know.
615
00:49:03,373 --> 00:49:06,843
Who picked her up?
616
00:49:07,878 --> 00:49:10,085
Mr. Cha did.
617
00:49:10,647 --> 00:49:14,527
Normally, don't you pick her up for
her officially scheduled meetings?
618
00:49:15,252 --> 00:49:16,322
Yes.
619
00:49:17,688 --> 00:49:22,831
Which means that
was not an official meeting.
620
00:49:24,428 --> 00:49:25,930
I don't know.
621
00:49:26,029 --> 00:49:29,067
When you were at the questioning,
622
00:49:29,132 --> 00:49:36,482
you said that the victim came to the office
and argued with defendant Cha.
623
00:49:40,143 --> 00:49:42,714
For how long do I have to
support Da-ryeong?
624
00:49:43,080 --> 00:49:45,560
It's totally up to you.
625
00:49:45,649 --> 00:49:46,992
You practice acting hard and-
626
00:49:47,017 --> 00:49:51,488
I've been doing everything you told me to.
Even that...
627
00:49:51,588 --> 00:49:55,001
Watch your mouth.
The walls are thin.
628
00:49:56,026 --> 00:49:57,471
Let me go.
629
00:49:58,061 --> 00:50:00,507
What?
Where do you want to go?
630
00:50:00,731 --> 00:50:02,642
I want to start all over.
631
00:50:04,001 --> 00:50:05,173
You do?
632
00:50:05,302 --> 00:50:07,304
Let me review the contract.
633
00:50:07,404 --> 00:50:10,510
Oh no. I have it in my head.
634
00:50:10,974 --> 00:50:19,052
You have to pay me penalty fees for
breach of contract 30 times plus expenses.
635
00:50:20,650 --> 00:50:26,396
I believe your money
already went down the drain.
636
00:50:27,624 --> 00:50:32,334
Your one and only brother runs
a Chinese restaurant in the boondocks.
637
00:50:32,596 --> 00:50:34,803
I can't believe you'd do this to me.
638
00:50:35,632 --> 00:50:38,476
The easy way or the
hard way. You choose.
639
00:50:38,535 --> 00:50:41,607
"Please have a heart"
or "See you in court".
640
00:50:42,873 --> 00:50:47,015
It seemed like Ji-hee wanted
her contract to be terminated.
641
00:50:47,077 --> 00:50:49,353
Objection. Speculation.
642
00:50:49,413 --> 00:50:50,483
No further questions.
643
00:50:51,181 --> 00:50:54,025
Witness, you may
leave the witness box.
644
00:50:57,020 --> 00:50:58,658
Do we have the next witness?
645
00:50:58,755 --> 00:50:59,995
No, your honor.
646
00:51:00,557 --> 00:51:03,800
Do you still want
Go Da-ryeong to testify?
647
00:51:05,062 --> 00:51:07,372
She's abroad at the moment.
648
00:51:07,464 --> 00:51:09,205
But she'll be back soon.
649
00:51:09,266 --> 00:51:11,303
We can't for wait her forever.
650
00:51:11,408 --> 00:51:12,891
At the next hearing, just
cross-examine the defendants
651
00:51:12,916 --> 00:51:14,980
and make your
closing statements.
652
00:51:15,669 --> 00:51:16,923
Are we in agreement?
653
00:51:17,174 --> 00:51:21,645
Your honor, I would like to send
the subpoena one more time.
654
00:51:21,745 --> 00:51:25,557
First get a hold of her,
then we can talk about it.
655
00:51:37,260 --> 00:51:38,933
Wait, wait.
656
00:51:39,229 --> 00:51:42,267
You don't want to win this case?
657
00:51:42,866 --> 00:51:44,368
What are you talking about?
658
00:51:44,434 --> 00:51:48,246
The game's almost over.
Time to use your ace up your sleeve.
659
00:51:48,271 --> 00:51:51,650
That's enough.
I don't want to lose either.
660
00:51:52,175 --> 00:51:54,746
But I cannot reach
Go Da-ryeong.
661
00:51:54,978 --> 00:51:57,083
How did you reach her before?
662
00:51:58,281 --> 00:51:59,988
Through her mother.
663
00:52:00,317 --> 00:52:02,991
You're being so naive.
664
00:52:03,053 --> 00:52:06,159
You should've let your colleague
take the case if it's so difficult.
665
00:52:07,424 --> 00:52:09,927
- Are you done?
- Okay.
666
00:52:10,093 --> 00:52:12,972
Did you find the diary yet?
667
00:52:13,029 --> 00:52:14,531
I'm working on it.
668
00:52:15,298 --> 00:52:17,209
Well, how did you find out about that?
669
00:52:17,400 --> 00:52:20,404
That's the only thing
what you reporters are after.
670
00:52:20,504 --> 00:52:24,816
Don't tell me what to do, and
just mind your own business.
671
00:52:26,209 --> 00:52:28,951
Normally at your age,
people don't get beat up.
672
00:52:29,713 --> 00:52:32,751
Oh this? I let him hit me. On purpose.
673
00:52:33,116 --> 00:52:35,824
I don't beat strangers.
674
00:52:36,319 --> 00:52:38,697
Are you even listening to me?
675
00:52:40,590 --> 00:52:44,094
To be fair,
Da-ryeong is a victim too.
676
00:52:44,227 --> 00:52:47,401
After what happened,
my daughter suffered a lot.
677
00:52:47,564 --> 00:52:50,602
She didn't even eat or sleep.
678
00:52:50,734 --> 00:52:54,443
I'm not happy with the
media saying to the public
679
00:52:54,504 --> 00:52:57,644
that my daughter took
advantage of that dead
680
00:52:57,741 --> 00:53:01,518
girl for fame and that
she did the casting couch.
681
00:53:01,578 --> 00:53:05,526
You know, she was A-list actress
before she signed with that agency.
682
00:53:05,582 --> 00:53:11,464
Your daughter is being
called as a witness in court.
683
00:53:11,521 --> 00:53:13,626
I said, she's a victim too.
684
00:53:13,690 --> 00:53:16,136
She had to get therapy for what happened.
685
00:53:16,193 --> 00:53:20,733
She left the country because
the media never leave her alone.
686
00:53:21,998 --> 00:53:25,468
So she won't appear in court?
687
00:53:25,535 --> 00:53:27,640
It's up to her.
688
00:53:28,205 --> 00:53:31,277
Every time the subpoena
was delivered, I let her know.
689
00:53:31,374 --> 00:53:34,617
She said she understood, but never
said when she would be back.
690
00:53:36,279 --> 00:53:41,627
The prosecutors said it's not
easy to contact her through you.
691
00:53:41,685 --> 00:53:44,996
Did they? That's strange.
692
00:53:45,188 --> 00:53:47,828
As far as I know,
they contact her directly.
693
00:54:10,880 --> 00:54:12,382
Over the last 10 years,
694
00:54:12,449 --> 00:54:16,761
I've worked with top stars and earned
a good reputation in the business.
695
00:54:17,020 --> 00:54:19,762
I've never pressured anyone
to do anything against their will.
696
00:54:22,759 --> 00:54:26,468
When you sign with the agency, you think it's
only a matter of time before you're a star.
697
00:54:27,330 --> 00:54:29,742
But then you don't get
any jobs for 6 months.
698
00:54:31,201 --> 00:54:33,306
You were cocky at first,
699
00:54:34,004 --> 00:54:35,984
but you start to learn how to be humble.
700
00:54:37,207 --> 00:54:41,713
I'll work hard.
Please get me anything.
701
00:55:05,735 --> 00:55:07,976
After you first do the parties,
702
00:55:08,038 --> 00:55:09,642
you get a job, even if
it's a teeny, tiny one.
703
00:55:16,413 --> 00:55:18,188
It's a trap.
704
00:56:21,678 --> 00:56:25,751
You know, girls like you
are a dime a dozen.
705
00:56:25,815 --> 00:56:28,921
There's nothing free
in this world. Got it?
706
00:56:54,511 --> 00:56:57,185
I just had a drink with the actors.
707
00:56:57,280 --> 00:56:59,123
What's so wrong with that?
708
00:57:08,391 --> 00:57:11,372
I'm in front of the court.
709
00:57:11,461 --> 00:57:14,374
The scandalous trial
of the Jeong Ji-hee case
710
00:57:14,397 --> 00:57:16,377
has now entered its final stretch.
711
00:57:17,300 --> 00:57:19,541
Last week, we promised that
712
00:57:19,602 --> 00:57:23,379
we would reveal the story
behind her tragic death.
713
00:57:23,907 --> 00:57:29,186
She had attempted suicide
once before she died.
714
00:57:29,345 --> 00:57:32,849
And prosecutors are being complacent
in the preparation of the trial.
715
00:57:37,120 --> 00:57:38,531
Let's find out more.
716
00:57:45,595 --> 00:57:47,097
Let's go.
717
00:57:47,430 --> 00:57:49,239
Okay. Let's go.
718
00:58:18,495 --> 00:58:20,099
Damn it.
719
00:58:20,997 --> 00:58:22,772
All the hard drives are gone.
720
00:58:49,993 --> 00:58:53,304
This drink isn't enough to make
up for what you've been doing.
721
00:58:54,831 --> 00:58:58,074
We'll call it even when I hit you.
722
00:58:58,368 --> 00:59:00,041
- Come here.
- What's up with you?
723
00:59:01,271 --> 00:59:04,445
You really don't know?
You bastard!
724
00:59:19,355 --> 00:59:23,929
The world changes in whichever way.
725
00:59:25,562 --> 00:59:28,566
There's nothing to brag
about what you did.
726
00:59:32,502 --> 00:59:33,606
I'm leaving.
727
00:59:51,821 --> 00:59:56,292
I was expecting your news report today.
Are you putting it out tomorrow?
728
00:59:56,392 --> 01:00:00,033
Pull yourself together.
Give us the news ASAP!
729
01:00:01,497 --> 01:00:06,537
I thought Thursday was Ground Level News day?
That lazy reporter deserves a good punishing.
730
01:00:21,484 --> 01:00:22,929
Yes, honey.
731
01:00:23,820 --> 01:00:24,992
What are you doing?
732
01:00:25,488 --> 01:00:27,968
Just looking for jobs.
733
01:00:29,926 --> 01:00:31,735
Did you find anything?
734
01:00:31,794 --> 01:00:33,000
Not really.
735
01:00:33,496 --> 01:00:36,238
Should I do tutoring again?
736
01:00:38,234 --> 01:00:40,578
You're not a friendly
teacher you know.
737
01:00:40,937 --> 01:00:48,116
Who's gonna hire an old man that
has a big face and smells like cigarettes?
738
01:00:48,745 --> 01:00:50,053
How did you know about that?
739
01:00:50,613 --> 01:00:52,422
Are you following me on Twitter?
740
01:00:53,516 --> 01:00:58,158
I have my own sources.
741
01:00:59,422 --> 01:01:01,095
Ah, Jin-tae told you.
742
01:01:02,125 --> 01:01:04,036
Well, what are you gonna do?
743
01:01:05,128 --> 01:01:08,507
Well today's just... OMG.
744
01:01:08,731 --> 01:01:11,405
OMG? What are you, 20?
745
01:01:13,469 --> 01:01:15,005
How's our girl doing?
746
01:01:16,072 --> 01:01:17,813
Sleeping.
747
01:01:18,041 --> 01:01:20,544
She seems to be tired
of waiting for you.
748
01:01:22,278 --> 01:01:23,814
She wants to go back to Korea.
749
01:01:25,214 --> 01:01:28,286
If anything happens, call me.
750
01:01:28,484 --> 01:01:30,191
We'll go back.
751
01:01:30,787 --> 01:01:33,700
Okay.
752
01:01:34,223 --> 01:01:35,566
Sleep tight.
753
01:01:50,173 --> 01:01:54,280
I request to reopen the proceedings
for Go Da-ryeong to testify in court.
754
01:01:57,747 --> 01:01:59,818
We only have one hearing
before the sentence is passed.
755
01:01:59,882 --> 01:02:02,226
And this witness has refused
to appear in court several times.
756
01:02:02,285 --> 01:02:06,233
The Prosecution's request is
intentionally delaying the trial.
757
01:02:06,322 --> 01:02:09,633
The witness will be back
in time for the next proceeding.
758
01:02:09,726 --> 01:02:11,706
I spoke to her on the phone.
759
01:02:14,630 --> 01:02:17,008
What do you reckon,
counsel Yoon?
760
01:02:17,934 --> 01:02:20,915
I agree with counsel Kim.
761
01:02:21,003 --> 01:02:22,983
If the counsels refuse my request,
762
01:02:23,039 --> 01:02:26,111
I'll have to issue an
arrest warrant to Mr. Hyeon.
763
01:02:26,209 --> 01:02:30,214
The defendant has never been present
in court after the first hearing.
764
01:02:30,279 --> 01:02:32,452
But the case is almost over-
765
01:02:38,488 --> 01:02:42,300
Okay. Request granted.
766
01:02:42,358 --> 01:02:44,998
But if the witness fails to appear,
767
01:02:45,061 --> 01:02:47,439
the court will pass the
sentences and close the case.
768
01:02:47,764 --> 01:02:52,907
- Do you agree?
- Yes.
769
01:02:58,341 --> 01:03:01,845
Back then, there were
many girls doing really well.
770
01:03:03,179 --> 01:03:07,719
I just tagged along with them.
771
01:03:09,285 --> 01:03:10,958
You know what time it is?
772
01:03:11,387 --> 01:03:13,196
- You said to take some time off.
773
01:03:13,256 --> 01:03:15,793
- You can take as much time
off as you need after you die.
774
01:03:17,093 --> 01:03:20,597
We've got nothing.
What are you going to do now?
775
01:03:23,666 --> 01:03:26,146
We have an ace up our sleeve.
776
01:03:26,669 --> 01:03:27,875
Huh?
777
01:03:28,437 --> 01:03:30,542
You'll know it when you see it.
778
01:03:56,165 --> 01:03:59,977
She ended her life as a last resort
to get away from Mr. Cha.
779
01:04:01,304 --> 01:04:04,217
Him and the big shots who harassed her.
780
01:04:05,374 --> 01:04:07,877
All those demons are still alive.
781
01:04:12,849 --> 01:04:14,829
...to get away from Mr. Cha.
782
01:04:17,086 --> 01:04:19,965
Him and the big shots who harassed her.
783
01:04:21,157 --> 01:04:23,603
All those demons are still alive.
784
01:04:46,816 --> 01:04:49,888
Where is it? The diary.
785
01:04:55,758 --> 01:04:59,399
She called me four days
before she died.
786
01:05:01,030 --> 01:05:05,172
She wanted to give me a
tip-off about her unfair contract.
787
01:05:06,969 --> 01:05:12,214
At that time, I was in the Philippines
to see my wife and daughter.
788
01:05:12,275 --> 01:05:15,313
So I asked her to
call me back next week
789
01:05:15,378 --> 01:05:16,652
and she said okay.
790
01:05:17,914 --> 01:05:24,126
When I was back the next week,
she was already dead.
791
01:05:24,453 --> 01:05:26,933
I had completely forgot
about her phone call.
792
01:05:29,292 --> 01:05:31,772
Now you know who my source was.
793
01:05:36,832 --> 01:05:38,778
Yes. It was her.
794
01:05:40,169 --> 01:05:46,245
I thought, if I had met her
right after she called me,
795
01:05:47,410 --> 01:05:50,391
would she have ended her life?
796
01:05:54,984 --> 01:05:56,861
I feel responsible for her death.
797
01:05:59,655 --> 01:06:01,601
I mean it.
798
01:06:04,527 --> 01:06:08,566
Nothing changes if you
keep your mouth shut.
799
01:06:09,832 --> 01:06:14,713
Just like there's nothing
but mold in the shades.
800
01:06:24,480 --> 01:06:26,687
I call Go Da-ryeong to
the witness box.
801
01:06:26,816 --> 01:06:29,763
Go Da-ryeong? She came!
802
01:06:40,496 --> 01:06:42,498
Before proceeding with
the witness examination,
803
01:06:42,565 --> 01:06:46,513
considering the relationship between
the witness and the defendant,
804
01:06:46,602 --> 01:06:48,604
the court judges that the witness
should not testify with any undue pressure
805
01:06:48,671 --> 01:06:52,016
that may come from
presence of the defendant.
806
01:06:52,708 --> 01:06:56,212
Hence the court orders the defendant
to leave the court temporarily.
807
01:07:05,454 --> 01:07:10,454
At around 11:00pm
on June 7, 2012,
808
01:07:11,427 --> 01:07:15,842
did you go to a bar named 'Inferno'?
809
01:07:16,999 --> 01:07:18,000
Yes.
810
01:07:18,701 --> 01:07:20,237
Who asked you to come?
811
01:07:21,270 --> 01:07:23,250
It was Mr. Cha.
812
01:07:24,140 --> 01:07:28,452
When he called you in,
what were you doing?
813
01:07:29,245 --> 01:07:31,851
I was with my friends.
814
01:07:32,281 --> 01:07:36,889
Suddenly he called me saying that
President Hyeon wanted to see me.
815
01:07:37,053 --> 01:07:40,125
He said President
Hyeon is very important.
816
01:07:40,196 --> 01:07:42,423
He said, "You're very
important to our company.
817
01:07:42,447 --> 01:07:44,695
Come over now
or I'll be doomed."
818
01:07:45,127 --> 01:07:49,041
So I had to.
819
01:07:49,799 --> 01:07:55,408
When you entered the room,
how was the atmosphere?
820
01:07:58,040 --> 01:08:01,453
Oh, Miss Go. Nice to see you.
821
01:08:02,211 --> 01:08:04,452
I really loved your recent TV drama.
822
01:08:04,547 --> 01:08:06,117
Da-ryeong, come in here.
823
01:08:08,284 --> 01:08:12,699
I pestered him so I could see you.
824
01:08:13,622 --> 01:08:17,900
She's the most precious
asset of my company.
825
01:08:19,462 --> 01:08:21,100
Pleasure to meet you, sir.
826
01:08:21,197 --> 01:08:23,803
Have a drink. Which one do you want?
827
01:08:23,899 --> 01:08:26,468
I get easily drunk.
828
01:08:26,469 --> 01:08:29,245
Yes, she is a light drinker.
829
01:08:29,505 --> 01:08:32,975
Let's say... that's the only
fly in the ointment.
830
01:08:33,209 --> 01:08:35,120
Mr. Hyeon.
831
01:08:38,714 --> 01:08:43,561
My name is Jeong Ji-hee.
832
01:08:51,227 --> 01:08:55,676
My name is
Jeong Ji-hee.
833
01:08:56,198 --> 01:09:00,146
- I'm 25-
- What are you doing?
834
01:09:00,769 --> 01:09:05,309
My name is Jeong Ji-hee.
835
01:09:06,242 --> 01:09:08,518
I'll be a good actress.
836
01:09:24,860 --> 01:09:26,066
And...
837
01:09:26,395 --> 01:09:28,136
What else happened?
838
01:09:29,298 --> 01:09:34,213
A while later,
Mr. Hyeon left the room.
839
01:09:34,370 --> 01:09:36,816
You bitch. You crazy bitch.
840
01:09:36,906 --> 01:09:38,476
Do you have any idea
who you're messing with?
841
01:09:38,541 --> 01:09:41,112
I've worked my ass off to meet him.
And you fucked it up!
842
01:09:41,210 --> 01:09:42,154
Stop it!
843
01:09:42,211 --> 01:09:43,918
Get the hell off of me!
844
01:09:44,813 --> 01:09:47,054
So I'm not good enough?
845
01:09:47,116 --> 01:09:50,120
I'm not Da-ryeong.
I'm just me.
846
01:09:50,252 --> 01:09:52,357
Am I really not that worthy?
847
01:09:53,556 --> 01:09:58,505
Don't you get the picture yet?
848
01:09:58,727 --> 01:10:00,502
Da-ryeong is here now.
849
01:10:00,563 --> 01:10:03,373
And you're putting a damper on it.
Don't butt in!
850
01:10:03,432 --> 01:10:06,106
And I just spread my legs for him?
851
01:10:06,335 --> 01:10:07,507
Damn it.
852
01:10:07,670 --> 01:10:09,707
Please stop!
853
01:10:10,506 --> 01:10:12,281
Ji-hee, are you okay?
854
01:10:17,379 --> 01:10:21,054
Serve him well, or I'll kill you.
855
01:10:24,420 --> 01:10:25,899
And then?
856
01:11:23,312 --> 01:11:25,383
He's high on dope.
857
01:11:25,814 --> 01:11:28,158
We just watch and enjoy.
858
01:11:29,818 --> 01:11:35,530
Your success comes from girls like her
hoping to be like you one day.
859
01:11:36,892 --> 01:11:39,634
Is it painful? Difficult to watch?
860
01:11:39,695 --> 01:11:41,333
It ends soon.
861
01:11:41,897 --> 01:11:45,845
She sows your success and you reap it.
862
01:12:12,895 --> 01:12:20,438
If I took the courage to stop him,
she wouldn't have ended up like this.
863
01:12:21,036 --> 01:12:23,141
I was scared.
864
01:12:24,840 --> 01:12:27,844
That I couldn't work in
the business any more.
865
01:12:30,012 --> 01:12:33,824
I'm sorry.
I'm really sorry.
866
01:12:59,541 --> 01:13:03,614
Her testimony is irrelevant
to the charges.
867
01:13:03,679 --> 01:13:04,749
Your honor!
868
01:13:08,550 --> 01:13:13,499
In order to get defendant
Hyeon Seong-bong on the witness stand,
869
01:13:13,589 --> 01:13:16,536
the Prosecution requests
an arrest warrant for him.
870
01:13:16,625 --> 01:13:20,095
Against the defendants
871
01:13:20,162 --> 01:13:23,006
Hyeon Seong-bong
and Cha Jeong-hyeok,
872
01:13:23,065 --> 01:13:28,378
the Prosecution will add the
charges of sexual coercion.
873
01:13:28,437 --> 01:13:31,543
That's great news!
874
01:13:31,940 --> 01:13:34,079
- It's not possible to amend the charges!
- It's against the defendant's rights!
875
01:13:34,143 --> 01:13:36,987
- The request of the Prosecution is
not worthy of consideration!
876
01:13:37,024 --> 01:13:38,460
- Please make the audience silent!
877
01:13:38,485 --> 01:13:40,625
- Your honor! Your honor!
878
01:13:41,350 --> 01:13:45,298
Order! Order in court!
879
01:13:49,091 --> 01:13:50,297
Mr. Lee.
880
01:13:52,428 --> 01:13:55,637
I owe her an apology.
I was scared.
881
01:14:00,469 --> 01:14:03,780
I couldn't stop her death.
882
01:14:06,341 --> 01:14:09,413
I thought I could be there for her.
883
01:14:09,511 --> 01:14:11,957
But it turns out there
were things I didn't know.
884
01:14:12,714 --> 01:14:15,388
I was scared of Mr. Cha.
885
01:14:19,154 --> 01:14:23,296
And I didn't want her to be
disgraced after her death.
886
01:14:35,437 --> 01:14:39,112
I'm not sure if I'm
doing the right thing.
887
01:14:42,444 --> 01:14:44,720
If I'm wrong,
888
01:14:46,248 --> 01:14:49,627
I'll ask for her forgiveness
when I see her in heaven.
889
01:15:02,464 --> 01:15:05,741
Hello, everyone. This is
Lee Jang-ho from Ground Level News.
890
01:15:06,235 --> 01:15:09,375
You're watching us live on the internet.
891
01:15:10,205 --> 01:15:14,984
We have an exclusive
on Jeong Ji-hee's death.
892
01:15:17,479 --> 01:15:21,188
What I'm holding here is
the late actress' diary.
893
01:15:21,984 --> 01:15:28,196
She wrote down every detail
about what she had to go through.
894
01:15:29,458 --> 01:15:33,634
Noteworthy events
date to December 2011.
895
01:15:33,762 --> 01:15:37,574
She wrote that the CEO of her
talent agency, Cha Jeong-hyeok,
896
01:15:37,599 --> 01:15:41,705
forced her to serve at his parties.
She also had to perform sexual favors.
897
01:15:41,904 --> 01:15:44,441
Names mentioned in her diary
898
01:15:44,506 --> 01:15:46,918
span media figures, producers,
899
01:15:47,009 --> 01:15:52,687
politicians, prosecutors,
and bank officials.
900
01:16:02,291 --> 01:16:06,364
Do you remember my name?
901
01:16:08,030 --> 01:16:12,240
I said, do you remember my name?
902
01:16:25,747 --> 01:16:28,227
You got some nerve
to talk to me like that.
903
01:16:30,118 --> 01:16:32,689
Why should I?
904
01:16:34,957 --> 01:16:38,404
At least my dick will remember you.
905
01:16:38,727 --> 01:16:43,107
And if it remembers you,
I'll come and see you again.
906
01:16:51,173 --> 01:16:53,380
My name is
907
01:16:55,043 --> 01:16:59,856
Jeong Ji-hee.
908
01:17:46,762 --> 01:17:50,801
The number you dialed is
not available...
909
01:18:15,057 --> 01:18:17,298
You good for nothing.
910
01:18:19,761 --> 01:18:22,640
Never let your guard
down in this country.
911
01:18:23,598 --> 01:18:26,306
You have to kick the crap
out of those bastards.
912
01:18:30,772 --> 01:18:35,243
Anything you want to say,
counsel?
913
01:18:36,912 --> 01:18:41,588
I apologize for having
caused you trouble, sir.
914
01:18:41,817 --> 01:18:44,923
You can't even handle
this stupid prosecutor?
915
01:18:45,921 --> 01:18:48,868
Is it because her father is
a Supreme Court judge?
916
01:18:49,658 --> 01:18:52,605
How long do I have to
put up with this humiliation?
917
01:18:54,196 --> 01:18:56,608
She's nothing but a bitch.
918
01:19:00,068 --> 01:19:05,848
Korean prosecutors are
not that easy to deal with.
919
01:19:14,950 --> 01:19:17,726
You paid me a fortune.
920
01:19:17,853 --> 01:19:21,391
You have to trust me
and let me do my job.
921
01:19:23,191 --> 01:19:28,368
Now if you'll excuse me,
I'll go clean up the mess.
922
01:19:30,232 --> 01:19:31,677
By the way,
923
01:19:33,268 --> 01:19:36,442
you never asked me
if I slept with that bitch.
924
01:19:39,908 --> 01:19:43,981
It's not important to me at all.
925
01:19:44,813 --> 01:19:46,918
I don't even have to know.
926
01:19:48,650 --> 01:19:53,622
I'm just helping you
get what you want.
927
01:20:07,869 --> 01:20:08,813
Come in.
928
01:20:12,707 --> 01:20:14,948
Come and sit here.
929
01:20:20,215 --> 01:20:21,785
What brings you here?
930
01:20:25,987 --> 01:20:30,629
I have something to say
regarding this case.
931
01:20:31,993 --> 01:20:34,496
As you know, your honor,
932
01:20:34,629 --> 01:20:41,239
her father and I have known
each other for many years.
933
01:20:41,937 --> 01:20:45,180
We went to law school together,
934
01:20:45,273 --> 01:20:47,844
we passed the bar exam together,
935
01:20:47,909 --> 01:20:51,152
and we served as
prosecutors together.
936
01:20:51,880 --> 01:20:56,659
He's a very close friend, I must say.
937
01:20:59,054 --> 01:21:04,732
So I've known prosecutor
Kim Mi-hyeon for a long time.
938
01:21:05,527 --> 01:21:09,441
Once, she had measles,
939
01:21:09,664 --> 01:21:13,806
and I filled in for her father.
940
01:21:19,074 --> 01:21:23,250
I think it was about 20 years ago.
941
01:21:24,279 --> 01:21:27,817
One day, her father asked
me to have a drink.
942
01:21:28,383 --> 01:21:33,093
He was drinking like a fish.
Normally he didn't.
943
01:21:34,489 --> 01:21:36,992
I asked him what was wrong.
944
01:21:37,859 --> 01:21:42,137
He said his daughter had been violated.
945
01:21:43,164 --> 01:21:47,078
In his own house by his nephew.
946
01:21:47,502 --> 01:21:50,176
I really feel sorry for her.
947
01:21:50,272 --> 01:21:55,517
Maybe that's why she's
obsessed with this case.
948
01:22:03,885 --> 01:22:06,764
Are you okay?
Prosecutor Kim!
949
01:22:10,292 --> 01:22:19,076
What I'm asking is for
you to take her off this case.
950
01:22:19,167 --> 01:22:21,374
I heard what you said.
951
01:22:21,436 --> 01:22:23,746
I had no idea.
952
01:22:23,838 --> 01:22:26,944
I didn't know she had
experienced such a terrible incident.
953
01:22:27,008 --> 01:22:29,386
- Excuse me.
- I understand.
954
01:22:29,444 --> 01:22:34,553
But you have to think about your father.
955
01:22:34,616 --> 01:22:38,462
If the word gets out,
it's not good for your father.
956
01:22:38,687 --> 01:22:40,405
Do what he says.
957
01:22:40,445 --> 01:22:44,142
Excuse me, but...
958
01:22:44,167 --> 01:22:48,024
have you ever been compelled
959
01:22:48,049 --> 01:22:53,207
to bring the evildoers
to justice by any means?
960
01:22:54,536 --> 01:22:58,040
Have you ever had a case like that?
961
01:23:00,875 --> 01:23:04,322
I want to win this
case no matter what.
962
01:23:06,147 --> 01:23:10,254
Counsel, are you afraid?
963
01:23:11,953 --> 01:23:17,595
I wouldn't have even started
this if I wanted to back off now.
964
01:23:20,495 --> 01:23:25,638
The counsel's statement doesn't
have anything to do with the case.
965
01:23:25,700 --> 01:23:32,140
I won't resign from this case.
966
01:23:45,020 --> 01:23:46,522
Ji-hee
967
01:23:48,123 --> 01:23:50,899
I see her in my dream.
968
01:23:51,400 --> 01:23:53,138
- Dear! What is it?
969
01:23:57,165 --> 01:23:59,907
Mom! Oh no, Ji-hee!...
970
01:23:59,968 --> 01:24:02,141
It's going to be difficult to get them.
971
01:24:05,240 --> 01:24:09,814
Your testimony is all we have.
972
01:24:10,245 --> 01:24:13,158
But we have to try.
973
01:24:15,150 --> 01:24:18,688
You should leave the country for a while.
974
01:24:18,953 --> 01:24:22,867
That's the only way
I can protect you.
975
01:24:42,944 --> 01:24:48,223
Nobody gave a damn before.
Now everyone's here.
976
01:24:48,650 --> 01:24:50,823
They're all hyenas looking for a scoop.
977
01:24:51,719 --> 01:24:53,665
All rise.
978
01:24:59,594 --> 01:25:00,868
Please be seated.
979
01:25:08,470 --> 01:25:09,744
Who is it?
980
01:25:10,905 --> 01:25:12,145
Who is it?
981
01:25:12,307 --> 01:25:13,377
Sorry.
982
01:25:17,846 --> 01:25:20,326
Officer,
get him out of the court.
983
01:25:23,251 --> 01:25:24,321
Please stand up.
984
01:25:24,419 --> 01:25:28,288
From now on, anyone
who interferes with the trial
985
01:25:28,289 --> 01:25:30,235
will thrown out of the court immediately.
986
01:25:30,892 --> 01:25:32,963
The judge is acting weird today.
987
01:25:34,095 --> 01:25:36,997
Before we start,
988
01:25:36,998 --> 01:25:42,380
the court will consider
the amendment of the charges.
989
01:25:45,473 --> 01:25:47,174
The relevant request from
the Prosecution is applied
990
01:25:47,175 --> 01:25:51,021
only when the charges are
in line with the previous ones.
991
01:25:51,112 --> 01:25:55,857
Considering the precedent cases,
992
01:25:55,917 --> 01:26:01,094
the court must consider the relevancy
as well as the range of the penalty.
993
01:26:01,156 --> 01:26:04,660
Also, it must be taken into consideration
994
01:26:04,726 --> 01:26:10,608
the effort, time, and cost the defendants
need to construct their defense.
995
01:26:10,698 --> 01:26:12,609
I don't understand a word he's saying.
996
01:26:12,667 --> 01:26:17,639
The amendment of the charges
exercises an unfavorable
997
01:26:17,705 --> 01:26:22,848
influence on the right of the defendant.
998
01:26:22,911 --> 01:26:27,690
Hence, the Prosecution's
request is not approved.
999
01:26:27,782 --> 01:26:30,194
Your honor.
I request reconsideration.
1000
01:26:30,285 --> 01:26:31,764
I've already given
you an explanation.
1001
01:26:31,819 --> 01:26:33,025
Make it at another case.
1002
01:26:33,087 --> 01:26:34,259
Your honor!
1003
01:26:34,322 --> 01:26:37,166
We will proceed the examination
of defendant Hyeon Seong-bong.
1004
01:26:37,225 --> 01:26:39,603
Defendant, please
proceed to the witness box.
1005
01:26:41,696 --> 01:26:45,269
Prosecutor! Prosecutor!
1006
01:26:49,370 --> 01:26:55,377
On June 7, 2012, did you have a drink
1007
01:26:55,443 --> 01:26:59,050
with the defendant Cha Jeong-hyeok
and the victim Jeong Ji-hee?
1008
01:26:59,747 --> 01:27:00,623
Yes.
1009
01:27:01,316 --> 01:27:07,926
Did you ask Cha to
bring Jeong Ji-hee?
1010
01:27:08,556 --> 01:27:09,933
No.
1011
01:27:10,992 --> 01:27:17,307
Were you aware that she
was forced to be there?
1012
01:27:18,366 --> 01:27:19,572
No.
1013
01:27:20,001 --> 01:27:29,149
Are you aware of the
testimony of Go Da-ryeong?
1014
01:27:29,544 --> 01:27:30,614
Yes.
1015
01:27:31,679 --> 01:27:35,752
What do you think of her testimony?
1016
01:27:36,751 --> 01:27:41,461
I swear to God,
I don't know anything about that.
1017
01:27:41,623 --> 01:27:50,771
Over the last three decades, my company
has been my life-long commitment.
1018
01:27:52,233 --> 01:28:00,880
I have always tried to live up to
my high standards of ethics and trust.
1019
01:28:08,850 --> 01:28:15,734
This is a snapshot from the surveillance
video at the entrance of 'Inferno'.
1020
01:28:19,494 --> 01:28:22,634
Is the man in this picture you?
1021
01:28:22,830 --> 01:28:23,774
Yes.
1022
01:28:28,336 --> 01:28:31,943
And another picture here.
That is you as well, correct?
1023
01:28:37,779 --> 01:28:42,489
Ten minutes later, you
were holding a briefcase.
1024
01:28:44,585 --> 01:28:47,259
What was in that briefcase?
1025
01:28:47,322 --> 01:28:50,667
Prosecutor.
What are you trying to prove?
1026
01:28:50,792 --> 01:28:53,715
I'm asking what
his briefcase contained.
1027
01:28:53,795 --> 01:28:57,368
How does is it relevant to the charges?
1028
01:28:57,465 --> 01:28:59,723
I have more questions to ask.
1029
01:28:59,800 --> 01:29:01,142
So then answer me.
1030
01:29:01,536 --> 01:29:04,813
How are your questions
relevant to the charges?
1031
01:29:04,872 --> 01:29:06,442
Why are you interrupting her?
1032
01:29:06,541 --> 01:29:09,021
Officer.
Get him out of the court.
1033
01:29:10,411 --> 01:29:12,448
Order in the court!
1034
01:29:17,051 --> 01:29:20,624
The evidence of the
Prosecution is not accepted.
1035
01:29:25,760 --> 01:29:27,967
- Proceed to the another question.
- Your honor.
1036
01:29:29,130 --> 01:29:32,270
Are you denying my authority?
1037
01:29:36,671 --> 01:29:38,082
No further questions?
1038
01:29:38,172 --> 01:29:40,174
Then the counsel will proceed
the cross-examination.
1039
01:29:40,274 --> 01:29:42,481
You may cross-examine, counsel.
1040
01:29:42,677 --> 01:29:44,679
I haven't finished yet.
1041
01:29:46,080 --> 01:29:48,151
Please allow me to offer
another piece of evidence.
1042
01:29:57,792 --> 01:29:58,964
Objection, your honor.
1043
01:29:59,026 --> 01:30:01,370
The relevant evidence wasn't
discussed with the Defense.
1044
01:30:01,429 --> 01:30:05,241
And it is not clear what the
Prosecution wants to prove.
1045
01:30:05,299 --> 01:30:09,338
To prove the charges made against the
defendant. Please read the marked page.
1046
01:30:20,132 --> 01:30:22,579
June 7, 2012. 10:41 pm. President Hyeon Seong-bong.
'Inferno', Seong-nam. I met with Da-ryeong and Mr. Cha.
1047
01:30:29,690 --> 01:30:30,964
Your honor!
1048
01:30:32,093 --> 01:30:33,766
Turn off the monitor.
Now!
1049
01:30:35,029 --> 01:30:36,872
Prosecutor!
1050
01:30:39,967 --> 01:30:41,173
Order!
1051
01:30:41,903 --> 01:30:46,215
Order in the court!
Or leave the courtroom!
1052
01:30:56,451 --> 01:30:57,657
We're adjourned.
1053
01:30:59,587 --> 01:31:02,193
You honor, I'm not finished yet!
1054
01:31:02,290 --> 01:31:04,395
The questioning is not finished!
1055
01:31:20,141 --> 01:31:22,917
Try the best you can.
1056
01:31:24,645 --> 01:31:28,115
For you, we didn't reveal
the last page on TV.
1057
01:31:28,549 --> 01:31:30,119
I did a good job, didn't I?
1058
01:31:33,387 --> 01:31:37,426
And, so did you.
1059
01:32:10,124 --> 01:32:12,866
I'm not finished yet!
1060
01:32:45,426 --> 01:32:48,134
I'm not finished yet!
1061
01:33:20,494 --> 01:33:25,466
The court is prepared
to proceed to sentencing.
1062
01:33:26,634 --> 01:33:30,707
Before the sentence is imposed,
1063
01:33:31,372 --> 01:33:36,822
please note that this sentence only applies
to the charges given to the defendants.
1064
01:33:37,144 --> 01:33:40,216
The court makes it clear that
1065
01:33:40,314 --> 01:33:45,593
the sentence is not relating to the
high-profile reinvestigation of the sex bribes.
1066
01:33:46,053 --> 01:33:49,762
The court finds the defendants
1067
01:33:50,391 --> 01:33:55,238
Cha Jeong-hyeok and Choi Cheol-soo
guilty as charged.
1068
01:33:56,130 --> 01:34:02,706
The courts sentences
each of the defendants
1069
01:34:02,803 --> 01:34:07,309
to one year in prison
and two years of probation.
1070
01:34:07,708 --> 01:34:12,714
And the court finds defendant
Hyeon Sung-bong not guilty.
1071
01:34:42,910 --> 01:34:47,381
"45.3% of actresses have been
told to serve at a party.
1072
01:34:47,481 --> 01:34:55,532
62.8% have been asked to perform sexual favors
for powerful media figures or social figures."
1073
01:34:55,623 --> 01:34:59,901
- Survey on the Violation of Rights of Women in the Entertainment
Industry (National Human Rights Commission in Korea)
1074
01:35:01,562 --> 01:35:06,477
This story is still ongoing.
82971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.