All language subtitles for Norigae 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,127 --> 00:00:33,510 The story, all names, characters, and incidents portrayed in this production are fictitious. 2 00:00:35,602 --> 00:00:40,347 The story depicted in this film is fictional. 3 00:00:53,942 --> 00:00:58,609 Move! Get out of the way! 4 00:00:59,874 --> 00:01:04,398 Actress Jeong Ji-hee was found dead at her home. 5 00:01:07,954 --> 00:01:11,699 Police conclude that the death was a suicide. 6 00:01:12,437 --> 00:01:14,244 Get out of the way! I said, get out of the way! 7 00:01:14,268 --> 00:01:15,752 Do you admit to receiving sex bribes? 8 00:01:15,976 --> 00:01:19,651 Jeong Ji-hee's last email revealed that she had been coerced into performing sexual favors. 9 00:01:19,685 --> 00:01:23,185 A seething public calls for action. 10 00:01:23,248 --> 00:01:26,454 Kim Mi-hyun, daughter of a Supreme Court justice, leads the prosecution. 11 00:01:26,954 --> 00:01:28,728 Do you admit to receiving sex bribes? 12 00:01:29,624 --> 00:01:31,506 Do you admit to receiving sex bribes? 13 00:01:32,928 --> 00:01:36,118 Choi Cheol-soo / Film Director Indictment: Sexual assault 14 00:01:36,142 --> 00:01:39,277 Cha Jeong-hyeok / Talent agent Indictment: Sexual coercion 15 00:01:41,086 --> 00:01:42,927 Do you admit to receiving sex bribes? 16 00:01:43,698 --> 00:01:46,840 Hyeon Sung-bong / President of The Hankook Daily Indictment: Aiding and abetting of sexual coercion 17 00:01:47,698 --> 00:01:50,152 Do you admit to receiving sex bribes? 18 00:01:52,011 --> 00:01:59,520 NORIGAE Extended Edition 19 00:02:01,154 --> 00:02:02,224 Okay. 20 00:02:04,190 --> 00:02:05,430 Okay. 21 00:02:06,860 --> 00:02:09,500 Okay. Is it ready? 22 00:02:10,196 --> 00:02:11,539 It's ready, right? 23 00:02:11,598 --> 00:02:13,202 Yes, yes. It's ready. 24 00:02:13,299 --> 00:02:14,403 Right? 25 00:02:16,202 --> 00:02:18,409 Okay... Wait! 26 00:02:19,038 --> 00:02:23,646 Ground Level News will keep an eye on the whole process. 27 00:02:24,310 --> 00:02:27,314 We will keep you informed about the truth 28 00:02:27,380 --> 00:02:32,227 that the late actress wanted to reveal, as well as the whole process of the trial. 29 00:02:32,952 --> 00:02:35,558 We'll be back after the hearing. 30 00:02:40,994 --> 00:02:42,735 Go and get more images. 31 00:02:43,730 --> 00:02:45,437 Way to go! 32 00:02:45,832 --> 00:02:47,709 Here's the media expert. 33 00:02:48,134 --> 00:02:53,413 Oh, look who's here. The editor-in-chief of the Hankook Daily newspaper. 34 00:02:54,807 --> 00:02:56,809 So your last broadcast got 300,000 views? 35 00:02:57,477 --> 00:03:00,356 Come on. It's 400,000. 36 00:03:00,446 --> 00:03:02,050 Wow. 37 00:03:02,749 --> 00:03:04,729 How about getting a cup of coffee with me? 38 00:03:04,784 --> 00:03:06,786 Why should I? 39 00:03:06,886 --> 00:03:08,126 This again? 40 00:03:08,188 --> 00:03:11,032 I may be useful for your reinstatement. 41 00:03:12,225 --> 00:03:14,259 So now you publicly admit that your company 42 00:03:14,260 --> 00:03:16,001 was responsible for my wrongful dismissal? 43 00:03:16,162 --> 00:03:17,564 No, I just mean, 44 00:03:17,797 --> 00:03:20,368 my company may put in a good word for you. 45 00:03:20,500 --> 00:03:22,207 It's good for you too. 46 00:03:22,302 --> 00:03:24,077 You should be back in the broadcasting world. 47 00:03:24,289 --> 00:03:26,633 I'm still in it! 48 00:03:30,109 --> 00:03:33,852 It must cost a fortune to wear this decent suit. 49 00:03:34,247 --> 00:03:38,627 Go work your ass off. I'm leaving. 50 00:03:38,952 --> 00:03:40,454 Jang-ho! 51 00:03:41,421 --> 00:03:42,559 Are you gonna be okay? 52 00:03:43,523 --> 00:03:47,335 No, I'm scared to death! 53 00:03:49,095 --> 00:03:51,268 Where's my pill? 54 00:03:51,502 --> 00:03:55,109 I mean. It's the president of the Hankook Daily. 55 00:03:55,134 --> 00:03:57,171 You're pushing yourself too hard. 56 00:03:58,271 --> 00:04:01,184 You're dealing with the biggest newspaper company in Korea. 57 00:04:01,274 --> 00:04:03,845 If this goes wrong, it can damage your reputation. 58 00:04:04,911 --> 00:04:07,585 Investigate charges and put the guilty behind bars. 59 00:04:07,647 --> 00:04:09,991 That's what the Prosecution is for. Right? 60 00:04:11,150 --> 00:04:12,493 Come in. 61 00:04:13,987 --> 00:04:15,898 Oh, it's you. 62 00:04:16,155 --> 00:04:20,399 You two must be working on some strategy for the hearing. 63 00:04:20,660 --> 00:04:21,798 Shall I leave you two alone? 64 00:04:21,861 --> 00:04:24,273 - No. - No. please sit here. 65 00:04:24,397 --> 00:04:25,899 Excuse me, then. 66 00:04:27,767 --> 00:04:30,611 It's the first hearing. Quite a fuss out there. 67 00:04:30,703 --> 00:04:32,148 My pill--- 68 00:04:32,372 --> 00:04:33,817 You're unbelievable. 69 00:04:33,873 --> 00:04:35,716 Quite a nerve to indict President Hyeon. 70 00:04:37,210 --> 00:04:40,316 If things go right, you'll get some attention. 71 00:04:40,413 --> 00:04:41,892 I won't. 72 00:04:42,015 --> 00:04:44,052 But she will. 73 00:04:44,117 --> 00:04:44,959 Seriously? 74 00:04:53,593 --> 00:04:56,665 Defendant Choi Cheol-soo, a filmmaker, 75 00:04:56,729 --> 00:05:02,645 on May 14, 2012, at a bar named 'Inferno', 76 00:05:04,370 --> 00:05:07,112 put his hands under Jeong Ji-hee's shirt, 77 00:05:07,173 --> 00:05:11,121 touched her breasts and also ran his hands over her panties. 78 00:05:11,177 --> 00:05:15,250 Thus he is charged with committing sexual assault. 79 00:05:15,882 --> 00:05:17,862 - Prosecutor? - Yes? 80 00:05:18,818 --> 00:05:19,853 Are you okay? 81 00:05:20,286 --> 00:05:22,027 No, I'm actually terrified to- 82 00:05:22,555 --> 00:05:24,000 Yes, I'm fine. 83 00:05:25,725 --> 00:05:27,170 The Prosecution may proceed. 84 00:05:36,836 --> 00:05:38,110 What's with her? 85 00:05:39,739 --> 00:05:42,151 It's her first trial ever. 86 00:05:50,016 --> 00:05:54,829 Defendant Cha Jeong-hyeok, CEO of Kovest Entertainment, 87 00:05:54,887 --> 00:06:01,395 on June 7, 2012, at the bar 'Inferno', 88 00:06:01,494 --> 00:06:08,275 threatened Jeong Ji-hee, and I quote, "Serve him well or I'll kill you" 89 00:06:08,334 --> 00:06:12,282 and beat her head several times. 90 00:06:12,372 --> 00:06:16,377 He forced her to attend the party against her will. 91 00:06:17,577 --> 00:06:21,855 Thus he is charged with coercion. 92 00:06:26,085 --> 00:06:27,393 Here comes the big guy. 93 00:06:27,520 --> 00:06:34,062 Defendant Hyeon Seong-bong, CEO and President of the Hankook Daily, 94 00:06:34,127 --> 00:06:40,544 on June 7, 2012, at the bar 'Inferno', attended the party 95 00:06:40,600 --> 00:06:42,773 where Jeong Ji-hee served him against her will. 96 00:06:42,835 --> 00:06:47,147 The defendant was aware of that and took advantage of her. 97 00:06:47,540 --> 00:06:52,421 So he is charged with aiding and abetting of coercion. 98 00:06:56,549 --> 00:06:59,723 Thank you, prosecutor. 99 00:07:01,220 --> 00:07:03,496 The Defense, please make your opening statements. 100 00:07:06,192 --> 00:07:12,473 Regarding the party the Prosecution mentioned, 101 00:07:12,532 --> 00:07:15,342 it was defendant Cha Jeong-hyeok who hosted the party 102 00:07:15,401 --> 00:07:18,678 to thank defendant Choi Cheol-soo 103 00:07:18,771 --> 00:07:21,342 for casting Jeong Ji-hee in his movie "Goodbye My Love". 104 00:07:22,141 --> 00:07:25,782 People were singing and dancing. 105 00:07:25,845 --> 00:07:31,227 While partying, the defendant accidentally touched part of her body with his hands. 106 00:07:31,284 --> 00:07:34,288 He had no intention of sexual harassment. 107 00:07:34,420 --> 00:07:39,391 Defendant Cha didn't force the victim 108 00:07:39,392 --> 00:07:44,842 using any means of threats or assault. 109 00:07:44,897 --> 00:07:48,633 As an agent of his actress, 110 00:07:48,634 --> 00:07:55,176 he gave her a few words of discipline. 111 00:07:59,745 --> 00:08:01,019 Counsel Yoon? 112 00:08:01,280 --> 00:08:06,593 Yes, your honor. 113 00:08:07,186 --> 00:08:13,296 First, my deepest condolences to the deceased. 114 00:08:14,861 --> 00:08:17,933 Defendant Hyeon Seong-bong 115 00:08:18,030 --> 00:08:21,773 has served as CEO and President of the Hankook Daily, 116 00:08:22,235 --> 00:08:25,375 one of the biggest newspapers in Korea. 117 00:08:25,471 --> 00:08:30,580 Over the last 30 years, he has devoted his life 118 00:08:30,843 --> 00:08:36,486 to fight for the people's right to know. 119 00:08:36,582 --> 00:08:38,357 How can they even call themselves a newspaper! 120 00:08:39,051 --> 00:08:40,257 Silence! 121 00:08:42,722 --> 00:08:43,723 Proceed. 122 00:08:46,759 --> 00:08:53,608 My client admits that he attended the party. 123 00:08:54,333 --> 00:09:00,147 But it's doubtful his attendance justifies his charges. 124 00:09:01,541 --> 00:09:08,982 Your honor, I believe you will make a sound judgment. 125 00:09:10,449 --> 00:09:11,894 Here he comes! 126 00:09:14,520 --> 00:09:16,056 Do you have anything to say? 127 00:09:18,591 --> 00:09:19,467 Please look at the camera! 128 00:09:19,559 --> 00:09:23,473 - Do you admit to receiving sex bribes? - Get him outta here! Now! 129 00:09:23,629 --> 00:09:25,905 - Do you admit to receiving sex bribes? - Get him out! 130 00:09:28,801 --> 00:09:31,941 Do you admit to receiving sex bribes? 131 00:09:39,779 --> 00:09:45,525 You've become a prosecutor, just like your father. 132 00:09:45,718 --> 00:09:48,358 I'm so proud of you. 133 00:09:49,455 --> 00:09:51,093 How's your work? 134 00:09:52,992 --> 00:09:56,462 You didn't want ask to see me for this chit-chat, didn't you? 135 00:09:58,831 --> 00:09:59,969 You're right. 136 00:10:02,802 --> 00:10:07,251 Mi-hyun. About President Hyeon. Just drop the charges. 137 00:10:08,808 --> 00:10:11,687 You've humiliated him enough already. 138 00:10:15,081 --> 00:10:18,426 You know we're not supposed to meet outside the court 139 00:10:18,517 --> 00:10:20,656 and discuss the case. 140 00:10:21,554 --> 00:10:27,232 We both know. You can't win this case. 141 00:10:27,660 --> 00:10:31,107 We have evidence, the surveillance footage. 142 00:10:31,931 --> 00:10:36,107 You should deal with that first and then try to talk me down. 143 00:10:38,404 --> 00:10:43,854 The evidence can be something or nothing. 144 00:10:44,377 --> 00:10:48,917 It's you who can make something nothing 145 00:10:48,981 --> 00:10:51,587 or vice versa. 146 00:10:52,018 --> 00:10:54,760 That's the power you've got. 147 00:10:56,789 --> 00:11:00,965 Do you really think people will think that surveillance evidence is nothing? 148 00:11:01,027 --> 00:11:05,305 It's not them who's in court. It's us. 149 00:11:05,364 --> 00:11:07,674 You can't just ignore what others think. 150 00:11:07,733 --> 00:11:10,543 Don't you get it? 151 00:11:10,636 --> 00:11:14,049 Just one stupid actress. What's the big deal? 152 00:11:21,881 --> 00:11:25,488 How did you get this document? 153 00:11:25,751 --> 00:11:29,255 After the funeral, I received it by mail. 154 00:11:30,222 --> 00:11:31,724 Who sent it to you? 155 00:11:31,924 --> 00:11:34,564 Well, the name and the address was fake. 156 00:11:34,627 --> 00:11:36,402 So I don't know who it was from. 157 00:11:36,462 --> 00:11:38,965 What did you do after you received it? 158 00:11:39,532 --> 00:11:43,309 I double-checked if the email address belonged to Cha Jeong-hyeok, 159 00:11:43,769 --> 00:11:46,375 went to the bar where they threw a party, 160 00:11:46,472 --> 00:11:48,577 then interviewed the owner lady 161 00:11:48,641 --> 00:11:53,181 and checked the surveillance footage. So I confirmed the information was true. 162 00:11:53,245 --> 00:11:58,524 That night, you reported the news on your TV show "Reporter's Notes"? 163 00:11:58,584 --> 00:11:59,358 Yes. 164 00:12:00,152 --> 00:12:05,152 Your honor, I offer into evidence a copy of the email correspondence 165 00:12:05,391 --> 00:12:09,498 that the deceased sent to defendant Cha before her death. 166 00:12:19,538 --> 00:12:21,381 It is received in evidence. 167 00:12:26,011 --> 00:12:28,514 Mr. Cha. You're an evil man. 168 00:12:28,614 --> 00:12:33,359 Last time, I put up with all the nasty things that director Choi did to me 169 00:12:33,419 --> 00:12:37,367 and I even had to fall do the casting couch to get the part in his movie. 170 00:12:40,593 --> 00:12:46,066 The Prosecution didn't file a charge of sex bribery, correct? 171 00:12:47,233 --> 00:12:48,712 No, your honor. 172 00:12:48,801 --> 00:12:50,974 And you call yourself a prosecutor? 173 00:12:52,571 --> 00:12:53,811 Order in the court. 174 00:12:56,108 --> 00:13:01,421 And you saw it too last night... what Mr. Hyeon did to me. 175 00:13:01,580 --> 00:13:06,529 You said, if I quit, you wouldn't let me work in this business again. 176 00:13:06,585 --> 00:13:08,531 Well, bring it on. 177 00:13:08,587 --> 00:13:12,831 I wrote down every name that I served so far. 178 00:13:12,892 --> 00:13:17,398 If you don't let me go, I'll go to the police with my diary. 179 00:13:19,198 --> 00:13:21,178 Where is this diary? 180 00:13:21,233 --> 00:13:22,576 We couldn't find it. 181 00:13:24,370 --> 00:13:26,680 You may cross-examine, counsel. 182 00:13:28,474 --> 00:13:32,718 You have been sued for defamation 183 00:13:32,778 --> 00:13:35,782 by the defendants in this court. Correct? 184 00:13:35,848 --> 00:13:37,521 Yes, it's a civil action. 185 00:13:37,583 --> 00:13:39,392 Aren't you defending your clients for that case too? 186 00:13:39,451 --> 00:13:42,591 Witness. Answer only yes or no. 187 00:13:42,621 --> 00:13:47,127 Yes. I gather that lawsuit is to give grounds for this one. 188 00:13:48,294 --> 00:13:49,500 Rephrase your answer? 189 00:13:49,562 --> 00:13:51,974 You want to question my credibility for this case. 190 00:13:52,031 --> 00:13:55,274 It's not suitable for criminal action, so you go with a civil case. 191 00:13:55,367 --> 00:13:56,846 - Witness! - Witness. 192 00:13:56,936 --> 00:13:59,815 Let the court do the judgment. 193 00:14:00,539 --> 00:14:02,018 Counsel, proceed. 194 00:14:04,076 --> 00:14:08,889 Witness, how many lawsuits have been filed against you? 195 00:14:09,849 --> 00:14:12,056 I think that's irrelevant to this case. 196 00:14:16,856 --> 00:14:20,133 Objection, your honor. Relevance. 197 00:14:20,226 --> 00:14:22,763 I'm asking about the credibility of the witness. 198 00:14:23,896 --> 00:14:28,242 Overruled. The witness must answer. 199 00:14:29,902 --> 00:14:33,679 34 in total. I lost none of them. 200 00:14:38,777 --> 00:14:43,192 You lost the case in relation to the report about corruption in the National Tax Service. 201 00:14:43,249 --> 00:14:48,824 I was charged with contempt for referring to them as tax-fed pigs. 202 00:14:48,888 --> 00:14:50,526 The court partially ruled for the plaintiff. 203 00:14:50,589 --> 00:14:51,897 But you said you never lost a case. 204 00:14:51,991 --> 00:14:55,837 The judge ordered to the prosecutors to change the charges and I paid the fine. 205 00:14:55,961 --> 00:14:58,840 But the report turned out true so the civil officials all got disciplinary action. 206 00:14:58,898 --> 00:14:59,968 Your honor. 207 00:15:00,032 --> 00:15:05,175 The witness has been dismissed from TV station he worked for. 208 00:15:05,237 --> 00:15:08,548 That was a wrongful dismissal. I'm fighting that in court. 209 00:15:08,641 --> 00:15:13,181 I guess we're done here. 210 00:15:13,245 --> 00:15:14,849 Do you have further questions? 211 00:15:14,914 --> 00:15:16,188 No, your honor. 212 00:15:17,383 --> 00:15:18,384 No. 213 00:15:19,618 --> 00:15:22,326 Witness, you may leave the witness box. 214 00:15:24,156 --> 00:15:27,729 - ls witness Go Da-ryeong present? - No, she isn't. 215 00:15:29,662 --> 00:15:31,141 Order in the court. 216 00:15:32,798 --> 00:15:36,803 Do you still want her to testify as your witness? 217 00:15:36,869 --> 00:15:41,375 Go Da-ryeong is an A-list actress that the defendant represented. 218 00:15:41,440 --> 00:15:45,081 And she was at the party with Defendant Hyeon. 219 00:15:45,177 --> 00:15:48,158 I'll make her present for the next hearing. 220 00:15:48,580 --> 00:15:51,026 Okay. 221 00:15:51,116 --> 00:15:56,759 Counsel. Will your client will be present for the next hearing? 222 00:15:56,855 --> 00:16:00,735 Yes, I'll make sure he will. 223 00:16:09,468 --> 00:16:11,607 Hello. How's Mirin? 224 00:16:11,670 --> 00:16:12,808 How's Mirin? 225 00:16:13,005 --> 00:16:14,712 Mirin? Do you even care? 226 00:16:14,807 --> 00:16:16,286 Come on. Not again. 227 00:16:16,375 --> 00:16:17,445 You promised. 228 00:16:17,576 --> 00:16:21,786 You promised to keep a low profile until the court ruling. 229 00:16:21,880 --> 00:16:24,918 Now you're working for some internet news site? 230 00:16:25,017 --> 00:16:27,327 And why did you bring my nephew into your mess? 231 00:16:27,419 --> 00:16:29,797 I'm falling out with my sister because of you! 232 00:16:29,855 --> 00:16:33,928 You mean Jintae? He's doing great. 233 00:16:34,093 --> 00:16:35,436 Yeah, right. 234 00:16:35,694 --> 00:16:39,141 Living apart is bad enough already. 235 00:16:39,465 --> 00:16:40,876 You're being so selfish. 236 00:16:42,034 --> 00:16:44,036 No more excuses. Come over here. 237 00:16:44,103 --> 00:16:45,912 Have you thought about our daughter? 238 00:16:46,005 --> 00:16:47,609 Okay, I'll think it over. 239 00:16:47,639 --> 00:16:49,141 What's more to think? 240 00:16:49,241 --> 00:16:51,619 If you keep doing this, I want divorce. 241 00:16:51,677 --> 00:16:54,248 - This is not a marriage. - Hello? Honey? 242 00:16:54,480 --> 00:16:57,893 - Are we even a family? - You're breaking up. I'll call you later. 243 00:16:57,950 --> 00:16:59,725 - Don't you dare hang up on me! - I'll call you back. 244 00:17:00,319 --> 00:17:01,798 Uncle. 245 00:17:02,654 --> 00:17:04,099 We've got company. 246 00:17:06,025 --> 00:17:07,868 It's been following us since we left Seoul. 247 00:17:09,595 --> 00:17:10,539 Who are they? 248 00:17:30,249 --> 00:17:31,091 What the- 249 00:17:32,551 --> 00:17:35,532 Look at you, catching fish instead of criminals. 250 00:17:36,088 --> 00:17:37,999 The fish aren't coming. 251 00:17:38,657 --> 00:17:42,127 If you don't want to help, don't mess it up at least. 252 00:17:42,361 --> 00:17:43,999 Have you been catching a lot? 253 00:17:47,066 --> 00:17:49,273 - You know, Jeong Ji-hee's diary- - Where's the camera? 254 00:17:52,871 --> 00:17:54,817 Over there. Way over there. 255 00:17:56,008 --> 00:17:58,352 It's too far. We can't even recognize you. 256 00:17:58,410 --> 00:18:01,220 What's all this? ls Jin with you? 257 00:18:03,282 --> 00:18:06,092 Both of you need to talk to me at once. Why is one of you here and the other there? 258 00:18:06,151 --> 00:18:08,961 I'm not that crazy enough to come along with that brat. 259 00:18:10,255 --> 00:18:11,859 Where is it? The diary. 260 00:18:12,591 --> 00:18:15,071 You came to the wrong person! 261 00:18:15,127 --> 00:18:17,835 Go to the prosecutor in charge! 262 00:18:17,930 --> 00:18:20,570 You are the second-in-command. 263 00:18:20,632 --> 00:18:25,047 You should know everything. Come on! 264 00:18:25,137 --> 00:18:29,210 You're scaring them away! 265 00:18:32,978 --> 00:18:37,688 It wasn't our decision. 266 00:18:37,883 --> 00:18:43,834 The prosecutor insisted to indict Mr. Hyeon. 267 00:18:43,889 --> 00:18:45,129 Really? 268 00:18:45,724 --> 00:18:48,170 And the Hankook Daily just stood by? 269 00:18:48,794 --> 00:18:51,172 You know her father. 270 00:18:52,097 --> 00:18:56,637 You can't ignore the power of a Supreme Court judge. 271 00:18:56,702 --> 00:19:00,445 Do you want me to comb every corner of the evidence room? 272 00:19:00,973 --> 00:19:02,919 Just tell me where her diary is. 273 00:19:02,975 --> 00:19:07,390 Police closed the case as a suicide. 274 00:19:07,446 --> 00:19:09,790 No crime scene preservation. No laboratory investigation. 275 00:19:09,848 --> 00:19:12,351 Plus, no autopsy. 276 00:19:12,851 --> 00:19:17,095 Then you meddled in after the funeral. So we reopened the investigation. 277 00:19:17,156 --> 00:19:21,002 Who knows who took the diary, man! 278 00:19:23,061 --> 00:19:24,938 How about the sex bribery charge? 279 00:19:25,097 --> 00:19:26,872 You got the evidence, right? 280 00:19:27,299 --> 00:19:29,870 Stop messing up my fishing! 281 00:19:30,135 --> 00:19:33,480 Hey! The girl's already dead. 282 00:19:33,539 --> 00:19:37,715 No one would own up to banging her! 283 00:19:38,577 --> 00:19:40,648 You know how things work. 284 00:19:42,848 --> 00:19:44,054 Okay. Okay. 285 00:19:44,183 --> 00:19:47,926 Guess I have to work on another story then. 286 00:19:48,554 --> 00:19:51,967 Your brother lost out to the nominee. 287 00:19:52,491 --> 00:19:54,266 I got to see him. 288 00:19:54,960 --> 00:20:02,469 If I don't get promoted this time, I have to quit my job. 289 00:20:10,242 --> 00:20:13,314 I'm off now. 290 00:20:16,315 --> 00:20:18,352 You know that guy Cha Jeong-hyeok. 291 00:20:19,117 --> 00:20:22,326 He was charged with a similar case 3 years ago. 292 00:20:22,854 --> 00:20:27,599 Back then, he ran off abroad until the dust settled. 293 00:20:28,927 --> 00:20:32,534 That's why he was arrested this time. 294 00:20:47,879 --> 00:20:53,454 Cha Jeong-hyeok used to call his actresses to his parties. 295 00:20:53,885 --> 00:20:54,920 Is that right? 296 00:20:57,956 --> 00:20:59,560 He did on a daily basis. 297 00:21:00,993 --> 00:21:04,531 Every day some girl had their duty call. 298 00:21:04,596 --> 00:21:07,099 But did they have to? 299 00:21:09,434 --> 00:21:13,280 The more people you know, the more jobs you get. 300 00:21:13,972 --> 00:21:19,923 You can't say no to the chance to meet producers or directors. 301 00:21:21,747 --> 00:21:27,356 So... if you get to meet them, 302 00:21:27,452 --> 00:21:31,025 do they ask you for certain favors? 303 00:21:31,123 --> 00:21:33,535 Like sexual ones? 304 00:21:35,727 --> 00:21:37,832 So you're curious about that too? 305 00:21:38,830 --> 00:21:41,674 A few days ago, another reporter asked the same thing. 306 00:21:43,502 --> 00:21:46,381 Do I have to answer that question? 307 00:21:48,573 --> 00:21:53,022 Well, don't you think it's time to tell the truth? 308 00:21:53,245 --> 00:21:56,886 Time has passed and you're no longer in that business. 309 00:21:58,083 --> 00:22:02,532 It can be helpful for young girls who want to be in the business. 310 00:22:06,391 --> 00:22:10,032 Why do I have to tell my story for them? 311 00:22:10,562 --> 00:22:14,840 Even if I do, would it change their minds? 312 00:22:16,368 --> 00:22:17,574 I don't think so. 313 00:22:20,672 --> 00:22:24,415 My life sucks but I've never lost my pride. 314 00:22:25,243 --> 00:22:29,214 I'm done here. I trust that you'll edit the interview wisely. 315 00:22:29,281 --> 00:22:32,353 Don't forget to censor out my face and alter my voice. 316 00:22:35,854 --> 00:22:42,999 After all these years, I'll be on TV. But I can't tell my mom, can I? 317 00:22:48,834 --> 00:22:52,077 On May 14, 2012, 318 00:22:52,504 --> 00:22:55,314 defendant Cha Jeong-hyeok and defendant Choi Cheol-soo 319 00:22:55,374 --> 00:22:58,719 came to your bar 'Inferno', correct? 320 00:22:59,544 --> 00:23:04,254 Yes, director Choi was about to shoot his new film. 321 00:23:04,349 --> 00:23:07,084 So he came after meeting with the actors. 322 00:23:07,085 --> 00:23:12,091 ♪ Don't have feelings for me anymore ♪ 323 00:23:12,157 --> 00:23:16,970 ♪ Don't look for me again ♪ 324 00:23:18,230 --> 00:23:23,612 ♪ Because I will break your heart ♪ 325 00:23:27,906 --> 00:23:29,476 Damn it. 326 00:23:29,574 --> 00:23:33,215 Director, you shouldn't do that here. 327 00:23:33,311 --> 00:23:37,225 My hands must be too cold. She's freaked out. 328 00:23:38,016 --> 00:23:40,553 You're so mean, director. 329 00:23:40,619 --> 00:23:43,156 No, it was totally accidental while dancing. 330 00:23:43,221 --> 00:23:48,068 It was before Choi Cheol-soo casted Go Da-ryeong as the female lead, correct? 331 00:23:49,261 --> 00:23:51,207 I don't know. 332 00:23:53,331 --> 00:23:57,609 Witness. On the preliminary examination, 333 00:23:57,669 --> 00:24:01,082 you said you heard that the defendant asked Go to be in the leading role 334 00:24:01,173 --> 00:24:05,144 and Jeong to be supporting role. 335 00:24:06,311 --> 00:24:09,190 Did I say that? 336 00:24:10,148 --> 00:24:12,185 I really can't remember. 337 00:24:19,191 --> 00:24:25,107 When you play the music, the light changes in that room. Right? 338 00:24:25,163 --> 00:24:26,733 Yes, it gets darker. 339 00:24:26,798 --> 00:24:30,837 You said that you turned your face when you heard the scream. 340 00:24:32,070 --> 00:24:35,643 Under the dim light, there must have been a time gap. 341 00:24:35,740 --> 00:24:43,522 Did you clearly see that his hands were under the panties of the deceased? 342 00:24:46,551 --> 00:24:47,894 Well... 343 00:24:48,186 --> 00:24:54,728 His hands accidentally touched the body of the deceased. 344 00:24:54,793 --> 00:24:57,205 That made her panic and overreact? 345 00:24:57,262 --> 00:25:00,800 Objection, your honor. That's a leading question. 346 00:25:00,932 --> 00:25:04,106 Sustained. Another question. 347 00:25:04,769 --> 00:25:06,305 Next question. 348 00:25:07,339 --> 00:25:11,583 After she came back from bathroom, how did she feel? 349 00:25:11,676 --> 00:25:13,053 Objection. 350 00:25:13,178 --> 00:25:16,421 He's asking the witness about victim's feelings. 351 00:25:16,948 --> 00:25:19,121 I rephrase the question. 352 00:25:19,851 --> 00:25:22,957 After that, what was the atmosphere like? 353 00:25:23,054 --> 00:25:27,025 Objection, the question calls for an irrelevant answer. 354 00:25:27,158 --> 00:25:30,867 The deceased didn't leave the room after what happened. 355 00:25:32,531 --> 00:25:38,174 So we can speculate about her feelings based on what the atmosphere was like. 356 00:25:38,803 --> 00:25:41,511 Overruled. Proceed, counsel. 357 00:25:43,408 --> 00:25:45,012 I'll ask again. 358 00:25:45,777 --> 00:25:49,224 After that incident, what was the atmosphere like? 359 00:25:50,715 --> 00:25:52,991 Well, it was okay. 360 00:25:53,718 --> 00:25:58,133 It seemed she thought Choi did it to her because he was drunk. 361 00:26:00,458 --> 00:26:02,199 No further questions. 362 00:26:11,403 --> 00:26:12,814 It's funny. 363 00:26:13,371 --> 00:26:18,184 When I was a prosecutor, I used to drink boilermakers to save time. 364 00:26:18,376 --> 00:26:21,983 But even after I became a lawyer, I still can't live without it. 365 00:26:25,216 --> 00:26:29,164 So, about this case, what do you think? 366 00:26:30,388 --> 00:26:39,741 Nothing much to say about my clients but I feel sorry for Mr. Hyeon. 367 00:26:39,831 --> 00:26:41,367 Feel sorry for him? 368 00:26:41,566 --> 00:26:43,807 His charges don't make sense in the first place. 369 00:26:43,902 --> 00:26:48,908 The public makes judgements about what they think about the law. 370 00:26:49,908 --> 00:26:56,223 Back in old days, it was okay to turn a blind eye and keep a low profile 371 00:26:57,449 --> 00:27:00,362 until the media forgot about us but now it doesn't work like that at all. 372 00:27:00,852 --> 00:27:03,594 Social media crap and all. 373 00:27:03,688 --> 00:27:07,101 Everybody talks all the time. 374 00:27:09,260 --> 00:27:15,939 As you know, it's an open-and-shut case. 375 00:27:16,201 --> 00:27:18,374 Your clients. 376 00:27:18,470 --> 00:27:23,078 The trial damaged their reputation already. 377 00:27:24,909 --> 00:27:30,882 But we must not hurt my client's. Not even a scratch. 378 00:27:32,617 --> 00:27:39,626 You do your best only when you have to. Understand? 379 00:27:40,825 --> 00:27:45,535 You're not going to be a lawyer forever, are you? 380 00:27:52,370 --> 00:27:59,515 You worked as a fashion stylist at defendant Cha's Kovest Entertainment? 381 00:27:59,978 --> 00:28:01,013 Yes. 382 00:28:02,147 --> 00:28:04,923 On May 17, 2012, 383 00:28:05,116 --> 00:28:11,590 you accompanied Jeong Ji-hee to a photo studio for her profile photo. 384 00:28:11,623 --> 00:28:12,567 Yes. 385 00:28:14,426 --> 00:28:17,600 You heard Jeong Ji-hee say, I quote 386 00:28:17,662 --> 00:28:24,238 Director Choi is just like the other bastards. 387 00:28:24,269 --> 00:28:25,270 Objection. 388 00:28:25,603 --> 00:28:31,417 The question is leading the witness to convey a third-party opinion about my client. 389 00:28:31,776 --> 00:28:33,153 Sustained. 390 00:28:35,080 --> 00:28:37,219 On May 26, 2012, 391 00:28:37,282 --> 00:28:42,823 you and Jeong Ji-hee were at the sets of defendant Choi's film. 392 00:28:43,421 --> 00:28:48,598 The sex scene wasn't in the script! 393 00:28:49,561 --> 00:28:51,905 I told you already. There were some changes in the script. 394 00:28:51,996 --> 00:28:55,773 Wonjae's wasted and rapes Da-ryeong's friend, 395 00:28:55,834 --> 00:28:58,678 which amplifies a conflict between two main characters. 396 00:28:58,737 --> 00:28:59,681 Don't you get it? 397 00:28:59,704 --> 00:29:00,978 But that doesn't make sense. 398 00:29:01,005 --> 00:29:05,215 You had no discussion beforehand, and you suddenly make her do this now? 399 00:29:05,276 --> 00:29:06,277 Hey! 400 00:29:18,289 --> 00:29:19,597 Director... 401 00:29:21,493 --> 00:29:22,938 Who should I talk to? 402 00:29:24,195 --> 00:29:25,469 Mr. Cha? 403 00:29:27,098 --> 00:29:29,510 Damn, how annoying. 404 00:29:37,976 --> 00:29:41,583 Hey, Mr. Cha. 405 00:29:43,548 --> 00:29:44,720 Listen. 406 00:29:46,151 --> 00:29:48,324 We changed a little bit of story. 407 00:29:49,354 --> 00:29:51,834 We want Ji-hee to do the sex scene. 408 00:29:55,727 --> 00:29:56,705 Why? 409 00:29:59,697 --> 00:30:01,506 Did you just ask why? 410 00:30:02,567 --> 00:30:06,071 God damn it! 'Cause it's necessary! 411 00:30:09,174 --> 00:30:10,778 I'll put her on. 412 00:30:11,075 --> 00:30:15,285 Here. Take the phone! 413 00:30:20,151 --> 00:30:23,291 Why is it so damn hard to make a movie? 414 00:30:30,962 --> 00:30:32,202 Yes, hello? 415 00:30:37,468 --> 00:30:39,573 But this is too much. 416 00:31:04,762 --> 00:31:10,007 That was her last day on the set. The rest of her part was canceled. 417 00:31:10,101 --> 00:31:12,911 She was really hurt by that. 418 00:31:13,705 --> 00:31:15,981 She felt used. 419 00:31:17,008 --> 00:31:22,185 Let me ask you one last question. 420 00:31:23,915 --> 00:31:29,888 Did she ever tell you about any casting couch or sex bribe? 421 00:31:30,521 --> 00:31:34,059 We were just work friends. We weren't that close. 422 00:31:34,158 --> 00:31:38,300 Especially for such a shameful thing for a girl. 423 00:31:39,297 --> 00:31:40,901 I guess you're right. 424 00:31:42,333 --> 00:31:44,244 Okay. We're done. 425 00:31:46,237 --> 00:31:48,945 Thank you for today. 426 00:31:49,874 --> 00:31:52,081 By the way. 427 00:31:53,778 --> 00:31:59,524 She called me early in the morning that day. 428 00:32:00,051 --> 00:32:05,729 After helping Da-ryeong's shoot, I went back home and fell asleep. 429 00:32:09,594 --> 00:32:13,736 I was exhausted and so I couldn't hear the phone ring. 430 00:32:14,365 --> 00:32:17,209 If I took that phone call... 431 00:32:17,802 --> 00:32:20,510 I feel so terrible. 432 00:32:45,630 --> 00:32:51,205 Director Choi thought Ji-hee as a yes girl and that she would get naked easily. 433 00:32:56,341 --> 00:32:59,345 I took her home and left. 434 00:32:59,444 --> 00:33:01,685 But I realized I forgot my car keys so I went back. 435 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 Why are you back? 436 00:33:26,204 --> 00:33:28,206 I forgot the car keys. 437 00:33:28,406 --> 00:33:29,942 Didn't you hear the doorbell? 438 00:33:30,241 --> 00:33:32,346 No, I was distracted. 439 00:33:42,887 --> 00:33:45,527 What? Hey... 440 00:33:45,590 --> 00:33:50,539 It's not what you think. Don't. Stop it. 441 00:33:50,595 --> 00:33:52,666 Spit it out. Now. 442 00:33:52,730 --> 00:33:55,040 Spit it out. 443 00:34:19,991 --> 00:34:22,528 Why didn't you tell me last time? 444 00:34:26,697 --> 00:34:28,574 You didn't ask. 445 00:34:29,267 --> 00:34:31,269 Did you tell Mr. Cha about this? 446 00:34:32,303 --> 00:34:35,682 No. She didn't let me. 447 00:34:35,706 --> 00:34:37,276 You should've told him. 448 00:34:37,341 --> 00:34:40,322 Taking care of her personal life was part of your job. 449 00:34:44,182 --> 00:34:46,025 Can you leave? 450 00:34:55,860 --> 00:34:57,862 What's the point of telling him? 451 00:35:04,202 --> 00:35:08,173 She ended her life as a last resort to get away from Mr. Cha. 452 00:35:09,140 --> 00:35:12,713 Him and the big shots who harassed her. 453 00:35:15,213 --> 00:35:17,750 All those demons are still alive. 454 00:35:20,418 --> 00:35:23,831 You know who those demons are? 455 00:35:26,324 --> 00:35:28,668 No. I don't. 456 00:35:34,499 --> 00:35:36,206 I gotta go now. 457 00:35:36,501 --> 00:35:39,812 Okay. Ah, well... 458 00:35:40,571 --> 00:35:44,644 Wait. One last question. 459 00:35:46,477 --> 00:35:50,823 You were the first person who found her dead. 460 00:35:53,651 --> 00:35:56,689 Did you see her diary? 461 00:35:59,123 --> 00:36:01,501 No, I didn't. 462 00:36:05,062 --> 00:36:08,441 Okay. Take care, bye. 463 00:36:09,133 --> 00:36:10,339 Thanks. 464 00:36:42,166 --> 00:36:43,804 Will you just stop? 465 00:36:45,036 --> 00:36:47,107 Why would I? It's only getting fun now. 466 00:36:48,439 --> 00:36:51,750 Find the dead bitch's diary. What's the point? 467 00:36:51,943 --> 00:36:54,048 Watch your mouth, man. 468 00:36:55,012 --> 00:36:58,687 We couldn't find it, neither could the prosecutor. 469 00:36:59,116 --> 00:37:01,062 What makes you think you can? 470 00:37:01,519 --> 00:37:04,523 If I did, it wouldn't it be great? Don't you think? 471 00:37:04,622 --> 00:37:07,330 They'd be wetting their pants. 472 00:37:07,491 --> 00:37:09,732 It would make no difference. 473 00:37:09,827 --> 00:37:11,864 You'd just get into trouble. 474 00:37:14,799 --> 00:37:17,279 I don't want anything. 475 00:37:18,002 --> 00:37:21,142 It's the only way to make your boss flinch a little. 476 00:37:21,572 --> 00:37:23,677 Just a friendly advice. 477 00:37:23,774 --> 00:37:25,515 Hands off the case. 478 00:37:26,377 --> 00:37:31,019 Think about your wife and your kid in the Philippines. 479 00:37:34,919 --> 00:37:37,798 Now you're going too far. 480 00:37:38,322 --> 00:37:39,892 Is that a threat? 481 00:37:43,694 --> 00:37:46,197 Here you go. Enjoy your meal! 482 00:37:49,734 --> 00:37:51,304 You've changed. 483 00:37:52,503 --> 00:37:56,007 Changed a lot. 484 00:37:56,540 --> 00:37:58,884 Stop talking nonsense, you dick. 485 00:38:04,715 --> 00:38:06,524 Okay. 486 00:38:08,286 --> 00:38:09,788 Where are you going? 487 00:38:12,156 --> 00:38:14,261 You'll keep following me, right? 488 00:38:14,692 --> 00:38:16,501 You're buying. 489 00:38:16,560 --> 00:38:18,767 Hey, Jang-ho! 490 00:38:29,407 --> 00:38:31,182 Bottoms up. 491 00:38:33,644 --> 00:38:36,488 Play fair. Okay? 492 00:39:00,404 --> 00:39:01,971 Long time no see, Jin-seok. 493 00:39:01,972 --> 00:39:03,212 Go away. Don't make me say it again. 494 00:39:03,274 --> 00:39:04,480 - Wait. - Fuck off! 495 00:39:05,042 --> 00:39:07,716 What's this? Erase everything on the camera! 496 00:39:09,313 --> 00:39:11,156 Jin-seok. Calm down. 497 00:39:12,917 --> 00:39:15,659 I live out in the boondocks because of you. 498 00:39:15,720 --> 00:39:17,961 You should be ashamed of yourself. 499 00:39:19,190 --> 00:39:21,670 Get the fuck out of my sight. 500 00:39:22,693 --> 00:39:26,800 Keeping it a secret won't do any good to your dead sister. 501 00:39:28,199 --> 00:39:30,236 - Damn it. - Oh my god. 502 00:39:31,302 --> 00:39:33,009 Are you okay? 503 00:39:33,904 --> 00:39:36,043 Why are you hitting him? 504 00:39:37,341 --> 00:39:38,820 - My eye. My eye. - Your eye? 505 00:39:44,615 --> 00:39:49,530 Sorry about that. Let's call it even. 506 00:39:49,587 --> 00:39:52,693 You made me press charges against them. 507 00:40:02,166 --> 00:40:04,737 Why did you close down your Chinese restaurant? 508 00:40:12,109 --> 00:40:17,024 After I sued them, I was getting more calls 509 00:40:18,115 --> 00:40:24,396 for interviews than meal orders. 510 00:40:25,289 --> 00:40:27,428 You gave up just like that? 511 00:40:32,963 --> 00:40:37,036 I started to have hallucinations mocking me 512 00:40:37,134 --> 00:40:44,245 saying my sister sold herself to the big shots. 513 00:40:45,609 --> 00:40:47,589 I couldn't stand it. 514 00:40:48,446 --> 00:40:49,857 So I sold my restaurant. 515 00:40:54,051 --> 00:41:00,297 Ji-hee came here about a week before she died. Right? 516 00:41:33,891 --> 00:41:36,132 That's so little for her. 517 00:41:36,427 --> 00:41:39,704 There's nothing much to eat. 518 00:41:40,498 --> 00:41:43,377 Poor mommy, how undutiful we are. 519 00:41:44,435 --> 00:41:46,847 If you're not gonna do the preparations, don't complain. 520 00:41:46,904 --> 00:41:49,384 You should get yourself a wife. 521 00:41:49,406 --> 00:41:55,357 Huh? Then why don't you set me up on a date with a girl? 522 00:41:55,513 --> 00:41:59,393 You don't ever look in the mirror, do you? 523 00:42:09,126 --> 00:42:12,005 Next time I should order the food for her memorial service. 524 00:42:12,029 --> 00:42:18,105 No need. I'll see to it. 525 00:42:19,036 --> 00:42:20,606 Yeah, right. 526 00:42:34,118 --> 00:42:40,763 Hey, should I quit my job? 527 00:42:41,892 --> 00:42:44,463 Why? Having a rough time? 528 00:42:45,362 --> 00:42:47,273 No... 529 00:42:53,137 --> 00:43:00,180 I guess I'm a bit exhausted lately. 530 00:43:10,788 --> 00:43:15,999 Every time a young actress commits suicide, 531 00:43:16,126 --> 00:43:19,938 the media will talk about my sister. 532 00:43:20,531 --> 00:43:26,880 Now that they will, we should at least clear her name. 533 00:43:34,211 --> 00:43:38,682 I want you to write her last story. 534 00:43:40,351 --> 00:43:43,230 Don't worry about me. I'm on my own now. 535 00:43:44,688 --> 00:43:49,296 I've got nothing to lose. 536 00:44:02,973 --> 00:44:11,415 From April to June 2012, you worked as an escort girl at 'Inferno'. 537 00:44:12,216 --> 00:44:13,194 Yes. 538 00:44:13,717 --> 00:44:17,253 On June 7, 2012, you served the defendants 539 00:44:17,254 --> 00:44:20,758 Cha Jeong-hyeok and Hyeon Seong-bong at the party. 540 00:44:21,025 --> 00:44:22,163 Yes. 541 00:44:24,395 --> 00:44:29,140 That day, Hyeon came first. Correct? 542 00:44:29,233 --> 00:44:30,234 Yes. 543 00:44:31,035 --> 00:44:33,174 It was just past 10:00pm. 544 00:44:33,237 --> 00:44:37,014 I went into the room and there were Mr. Hyeon and my manager. 545 00:44:37,107 --> 00:44:43,023 And Mr. Cha came about half an hour later. 546 00:44:43,147 --> 00:44:44,888 Was he alone? 547 00:44:45,149 --> 00:44:46,253 Good evening, sir. 548 00:44:46,316 --> 00:44:49,263 No, he was with a girl. 549 00:44:49,319 --> 00:44:50,957 She is a new girl that I'm representing. 550 00:44:51,021 --> 00:44:53,331 I was newbie back then. 551 00:44:53,424 --> 00:44:56,200 I thought she must be one of the girls like me. 552 00:44:56,560 --> 00:45:00,235 Later, I learned that she was actress Jeong Ji-hee. 553 00:45:00,798 --> 00:45:04,678 How was the atmosphere that day? 554 00:45:05,169 --> 00:45:06,705 Oh, it was horrible. 555 00:45:06,770 --> 00:45:08,977 I've never been to such a weird party. 556 00:45:09,073 --> 00:45:12,213 That girl didn't say a word. 557 00:45:13,877 --> 00:45:20,055 Oh, what should I call her? The dead actress? 558 00:45:20,184 --> 00:45:21,720 You can call her the victim. 559 00:45:21,785 --> 00:45:27,098 Appreciate your taking time for us. It's truly an honor. 560 00:45:27,725 --> 00:45:28,965 Oh, thanks. 561 00:45:30,227 --> 00:45:34,334 We have so many girls as talented as Da-ryeong. 562 00:45:35,099 --> 00:45:37,909 How to put it... Arrogant isn't the right word. 563 00:45:38,068 --> 00:45:39,911 She seemed to be pouty. 564 00:45:41,338 --> 00:45:43,181 Let me fill up your drink. 565 00:45:43,240 --> 00:45:44,344 Objection. 566 00:45:44,441 --> 00:45:47,820 The witness is speculating other's feeling. 567 00:45:47,878 --> 00:45:50,859 How long were you there with them? 568 00:45:50,914 --> 00:45:54,054 Hmm... about 30 minutes. 569 00:45:54,918 --> 00:45:57,023 I felt so suffocated so I couldn't be there anymore. 570 00:45:57,054 --> 00:45:59,864 So I left pretending to go to the ladies' room. 571 00:46:00,224 --> 00:46:06,368 You just said that you were with defendant Hyeon for half an hour 572 00:46:06,430 --> 00:46:11,607 before defendant Cha and Jeong Ji-hee entered the room. 573 00:46:12,035 --> 00:46:12,979 Yes. 574 00:46:13,370 --> 00:46:21,221 Did defendant Hyeon ever mention that he asked Cha to bring an actress? 575 00:46:21,512 --> 00:46:22,905 No. 576 00:46:22,905 --> 00:46:34,417 Then, did you hear defendant Hyeon call defendant Cha to bring an actress? 577 00:46:35,726 --> 00:46:36,830 No. 578 00:46:38,328 --> 00:46:39,363 No further questions. 579 00:46:39,429 --> 00:46:45,107 Then, did you hear anything defendant Hyeon talk defendant Cha out of it or 580 00:46:45,202 --> 00:46:48,479 ask Jeong Ji-hee why she was there? 581 00:46:48,639 --> 00:46:50,243 Your honor. 582 00:46:50,307 --> 00:46:53,584 The argument of the Prosecution is far fetched. 583 00:46:53,644 --> 00:46:59,720 According to the witness, the party was for my client to meet defendant Cha and 584 00:46:59,817 --> 00:47:03,287 it was defendant Cha who brought the deceased. 585 00:47:03,353 --> 00:47:10,669 Defendant Hyeon was fully aware the fact that Jeong Ji-hee was forced to join them 586 00:47:10,727 --> 00:47:12,764 and yet he didn't do anything about it. 587 00:47:12,830 --> 00:47:13,968 Even so, 588 00:47:14,031 --> 00:47:18,207 the Prosecution can't even prove the charge of coercion against defendant Cha. 589 00:47:18,268 --> 00:47:22,774 According to the witness, it is certain that the victim joined the party against her will. 590 00:47:22,840 --> 00:47:25,150 Okay! The court has heard enough. 591 00:47:25,709 --> 00:47:27,279 Both of you calm down. 592 00:47:28,312 --> 00:47:30,622 Are there any further questions? 593 00:47:30,781 --> 00:47:32,852 - No, your honor. - No, your honor. 594 00:47:33,717 --> 00:47:37,563 Witness, you may leave the witness box. 595 00:47:39,489 --> 00:47:42,993 Counsel, you may call your witness. 596 00:47:43,827 --> 00:47:45,135 Yes, your honor. 597 00:47:45,229 --> 00:47:48,836 I solemnly swear to tell the truth, 598 00:47:48,999 --> 00:47:53,709 the whole truth, and nothing but the truth. 599 00:48:00,911 --> 00:48:05,223 From October 2011 to June 2012, 600 00:48:05,349 --> 00:48:09,456 you worked for the defendant's company Kovest Entertainment, correct? 601 00:48:09,486 --> 00:48:10,430 Yes. 602 00:48:10,954 --> 00:48:14,060 What was your job title at that time? 603 00:48:14,491 --> 00:48:16,129 Road Manager. 604 00:48:16,460 --> 00:48:19,634 Around 19:00 on June 7, 2012, 605 00:48:19,696 --> 00:48:22,905 the defendant wanted to see you in his office, correct? 606 00:48:23,000 --> 00:48:23,978 Yes. 607 00:48:24,167 --> 00:48:28,240 When you entered his office, what was he doing? 608 00:48:29,940 --> 00:48:32,250 He was on the phone talking to Ji-hee. 609 00:48:32,609 --> 00:48:36,056 What did he tell her? 610 00:48:38,148 --> 00:48:42,528 To get herself prepared to meet someone important. 611 00:48:42,653 --> 00:48:49,229 Did the defendant threaten her or swear at her? 612 00:48:53,397 --> 00:48:54,740 No, he didn't. 613 00:48:55,299 --> 00:48:59,679 Why did he want to see you? 614 00:49:00,437 --> 00:49:01,848 I don't know. 615 00:49:03,373 --> 00:49:06,843 Who picked her up? 616 00:49:07,878 --> 00:49:10,085 Mr. Cha did. 617 00:49:10,647 --> 00:49:14,527 Normally, don't you pick her up for her officially scheduled meetings? 618 00:49:15,252 --> 00:49:16,322 Yes. 619 00:49:17,688 --> 00:49:22,831 Which means that was not an official meeting. 620 00:49:24,428 --> 00:49:25,930 I don't know. 621 00:49:26,029 --> 00:49:29,067 When you were at the questioning, 622 00:49:29,132 --> 00:49:36,482 you said that the victim came to the office and argued with defendant Cha. 623 00:49:40,143 --> 00:49:42,714 For how long do I have to support Da-ryeong? 624 00:49:43,080 --> 00:49:45,560 It's totally up to you. 625 00:49:45,649 --> 00:49:46,992 You practice acting hard and- 626 00:49:47,017 --> 00:49:51,488 I've been doing everything you told me to. Even that... 627 00:49:51,588 --> 00:49:55,001 Watch your mouth. The walls are thin. 628 00:49:56,026 --> 00:49:57,471 Let me go. 629 00:49:58,061 --> 00:50:00,507 What? Where do you want to go? 630 00:50:00,731 --> 00:50:02,642 I want to start all over. 631 00:50:04,001 --> 00:50:05,173 You do? 632 00:50:05,302 --> 00:50:07,304 Let me review the contract. 633 00:50:07,404 --> 00:50:10,510 Oh no. I have it in my head. 634 00:50:10,974 --> 00:50:19,052 You have to pay me penalty fees for breach of contract 30 times plus expenses. 635 00:50:20,650 --> 00:50:26,396 I believe your money already went down the drain. 636 00:50:27,624 --> 00:50:32,334 Your one and only brother runs a Chinese restaurant in the boondocks. 637 00:50:32,596 --> 00:50:34,803 I can't believe you'd do this to me. 638 00:50:35,632 --> 00:50:38,476 The easy way or the hard way. You choose. 639 00:50:38,535 --> 00:50:41,607 "Please have a heart" or "See you in court". 640 00:50:42,873 --> 00:50:47,015 It seemed like Ji-hee wanted her contract to be terminated. 641 00:50:47,077 --> 00:50:49,353 Objection. Speculation. 642 00:50:49,413 --> 00:50:50,483 No further questions. 643 00:50:51,181 --> 00:50:54,025 Witness, you may leave the witness box. 644 00:50:57,020 --> 00:50:58,658 Do we have the next witness? 645 00:50:58,755 --> 00:50:59,995 No, your honor. 646 00:51:00,557 --> 00:51:03,800 Do you still want Go Da-ryeong to testify? 647 00:51:05,062 --> 00:51:07,372 She's abroad at the moment. 648 00:51:07,464 --> 00:51:09,205 But she'll be back soon. 649 00:51:09,266 --> 00:51:11,303 We can't for wait her forever. 650 00:51:11,408 --> 00:51:12,891 At the next hearing, just cross-examine the defendants 651 00:51:12,916 --> 00:51:14,980 and make your closing statements. 652 00:51:15,669 --> 00:51:16,923 Are we in agreement? 653 00:51:17,174 --> 00:51:21,645 Your honor, I would like to send the subpoena one more time. 654 00:51:21,745 --> 00:51:25,557 First get a hold of her, then we can talk about it. 655 00:51:37,260 --> 00:51:38,933 Wait, wait. 656 00:51:39,229 --> 00:51:42,267 You don't want to win this case? 657 00:51:42,866 --> 00:51:44,368 What are you talking about? 658 00:51:44,434 --> 00:51:48,246 The game's almost over. Time to use your ace up your sleeve. 659 00:51:48,271 --> 00:51:51,650 That's enough. I don't want to lose either. 660 00:51:52,175 --> 00:51:54,746 But I cannot reach Go Da-ryeong. 661 00:51:54,978 --> 00:51:57,083 How did you reach her before? 662 00:51:58,281 --> 00:51:59,988 Through her mother. 663 00:52:00,317 --> 00:52:02,991 You're being so naive. 664 00:52:03,053 --> 00:52:06,159 You should've let your colleague take the case if it's so difficult. 665 00:52:07,424 --> 00:52:09,927 - Are you done? - Okay. 666 00:52:10,093 --> 00:52:12,972 Did you find the diary yet? 667 00:52:13,029 --> 00:52:14,531 I'm working on it. 668 00:52:15,298 --> 00:52:17,209 Well, how did you find out about that? 669 00:52:17,400 --> 00:52:20,404 That's the only thing what you reporters are after. 670 00:52:20,504 --> 00:52:24,816 Don't tell me what to do, and just mind your own business. 671 00:52:26,209 --> 00:52:28,951 Normally at your age, people don't get beat up. 672 00:52:29,713 --> 00:52:32,751 Oh this? I let him hit me. On purpose. 673 00:52:33,116 --> 00:52:35,824 I don't beat strangers. 674 00:52:36,319 --> 00:52:38,697 Are you even listening to me? 675 00:52:40,590 --> 00:52:44,094 To be fair, Da-ryeong is a victim too. 676 00:52:44,227 --> 00:52:47,401 After what happened, my daughter suffered a lot. 677 00:52:47,564 --> 00:52:50,602 She didn't even eat or sleep. 678 00:52:50,734 --> 00:52:54,443 I'm not happy with the media saying to the public 679 00:52:54,504 --> 00:52:57,644 that my daughter took advantage of that dead 680 00:52:57,741 --> 00:53:01,518 girl for fame and that she did the casting couch. 681 00:53:01,578 --> 00:53:05,526 You know, she was A-list actress before she signed with that agency. 682 00:53:05,582 --> 00:53:11,464 Your daughter is being called as a witness in court. 683 00:53:11,521 --> 00:53:13,626 I said, she's a victim too. 684 00:53:13,690 --> 00:53:16,136 She had to get therapy for what happened. 685 00:53:16,193 --> 00:53:20,733 She left the country because the media never leave her alone. 686 00:53:21,998 --> 00:53:25,468 So she won't appear in court? 687 00:53:25,535 --> 00:53:27,640 It's up to her. 688 00:53:28,205 --> 00:53:31,277 Every time the subpoena was delivered, I let her know. 689 00:53:31,374 --> 00:53:34,617 She said she understood, but never said when she would be back. 690 00:53:36,279 --> 00:53:41,627 The prosecutors said it's not easy to contact her through you. 691 00:53:41,685 --> 00:53:44,996 Did they? That's strange. 692 00:53:45,188 --> 00:53:47,828 As far as I know, they contact her directly. 693 00:54:10,880 --> 00:54:12,382 Over the last 10 years, 694 00:54:12,449 --> 00:54:16,761 I've worked with top stars and earned a good reputation in the business. 695 00:54:17,020 --> 00:54:19,762 I've never pressured anyone to do anything against their will. 696 00:54:22,759 --> 00:54:26,468 When you sign with the agency, you think it's only a matter of time before you're a star. 697 00:54:27,330 --> 00:54:29,742 But then you don't get any jobs for 6 months. 698 00:54:31,201 --> 00:54:33,306 You were cocky at first, 699 00:54:34,004 --> 00:54:35,984 but you start to learn how to be humble. 700 00:54:37,207 --> 00:54:41,713 I'll work hard. Please get me anything. 701 00:55:05,735 --> 00:55:07,976 After you first do the parties, 702 00:55:08,038 --> 00:55:09,642 you get a job, even if it's a teeny, tiny one. 703 00:55:16,413 --> 00:55:18,188 It's a trap. 704 00:56:21,678 --> 00:56:25,751 You know, girls like you are a dime a dozen. 705 00:56:25,815 --> 00:56:28,921 There's nothing free in this world. Got it? 706 00:56:54,511 --> 00:56:57,185 I just had a drink with the actors. 707 00:56:57,280 --> 00:56:59,123 What's so wrong with that? 708 00:57:08,391 --> 00:57:11,372 I'm in front of the court. 709 00:57:11,461 --> 00:57:14,374 The scandalous trial of the Jeong Ji-hee case 710 00:57:14,397 --> 00:57:16,377 has now entered its final stretch. 711 00:57:17,300 --> 00:57:19,541 Last week, we promised that 712 00:57:19,602 --> 00:57:23,379 we would reveal the story behind her tragic death. 713 00:57:23,907 --> 00:57:29,186 She had attempted suicide once before she died. 714 00:57:29,345 --> 00:57:32,849 And prosecutors are being complacent in the preparation of the trial. 715 00:57:37,120 --> 00:57:38,531 Let's find out more. 716 00:57:45,595 --> 00:57:47,097 Let's go. 717 00:57:47,430 --> 00:57:49,239 Okay. Let's go. 718 00:58:18,495 --> 00:58:20,099 Damn it. 719 00:58:20,997 --> 00:58:22,772 All the hard drives are gone. 720 00:58:49,993 --> 00:58:53,304 This drink isn't enough to make up for what you've been doing. 721 00:58:54,831 --> 00:58:58,074 We'll call it even when I hit you. 722 00:58:58,368 --> 00:59:00,041 - Come here. - What's up with you? 723 00:59:01,271 --> 00:59:04,445 You really don't know? You bastard! 724 00:59:19,355 --> 00:59:23,929 The world changes in whichever way. 725 00:59:25,562 --> 00:59:28,566 There's nothing to brag about what you did. 726 00:59:32,502 --> 00:59:33,606 I'm leaving. 727 00:59:51,821 --> 00:59:56,292 I was expecting your news report today. Are you putting it out tomorrow? 728 00:59:56,392 --> 01:00:00,033 Pull yourself together. Give us the news ASAP! 729 01:00:01,497 --> 01:00:06,537 I thought Thursday was Ground Level News day? That lazy reporter deserves a good punishing. 730 01:00:21,484 --> 01:00:22,929 Yes, honey. 731 01:00:23,820 --> 01:00:24,992 What are you doing? 732 01:00:25,488 --> 01:00:27,968 Just looking for jobs. 733 01:00:29,926 --> 01:00:31,735 Did you find anything? 734 01:00:31,794 --> 01:00:33,000 Not really. 735 01:00:33,496 --> 01:00:36,238 Should I do tutoring again? 736 01:00:38,234 --> 01:00:40,578 You're not a friendly teacher you know. 737 01:00:40,937 --> 01:00:48,116 Who's gonna hire an old man that has a big face and smells like cigarettes? 738 01:00:48,745 --> 01:00:50,053 How did you know about that? 739 01:00:50,613 --> 01:00:52,422 Are you following me on Twitter? 740 01:00:53,516 --> 01:00:58,158 I have my own sources. 741 01:00:59,422 --> 01:01:01,095 Ah, Jin-tae told you. 742 01:01:02,125 --> 01:01:04,036 Well, what are you gonna do? 743 01:01:05,128 --> 01:01:08,507 Well today's just... OMG. 744 01:01:08,731 --> 01:01:11,405 OMG? What are you, 20? 745 01:01:13,469 --> 01:01:15,005 How's our girl doing? 746 01:01:16,072 --> 01:01:17,813 Sleeping. 747 01:01:18,041 --> 01:01:20,544 She seems to be tired of waiting for you. 748 01:01:22,278 --> 01:01:23,814 She wants to go back to Korea. 749 01:01:25,214 --> 01:01:28,286 If anything happens, call me. 750 01:01:28,484 --> 01:01:30,191 We'll go back. 751 01:01:30,787 --> 01:01:33,700 Okay. 752 01:01:34,223 --> 01:01:35,566 Sleep tight. 753 01:01:50,173 --> 01:01:54,280 I request to reopen the proceedings for Go Da-ryeong to testify in court. 754 01:01:57,747 --> 01:01:59,818 We only have one hearing before the sentence is passed. 755 01:01:59,882 --> 01:02:02,226 And this witness has refused to appear in court several times. 756 01:02:02,285 --> 01:02:06,233 The Prosecution's request is intentionally delaying the trial. 757 01:02:06,322 --> 01:02:09,633 The witness will be back in time for the next proceeding. 758 01:02:09,726 --> 01:02:11,706 I spoke to her on the phone. 759 01:02:14,630 --> 01:02:17,008 What do you reckon, counsel Yoon? 760 01:02:17,934 --> 01:02:20,915 I agree with counsel Kim. 761 01:02:21,003 --> 01:02:22,983 If the counsels refuse my request, 762 01:02:23,039 --> 01:02:26,111 I'll have to issue an arrest warrant to Mr. Hyeon. 763 01:02:26,209 --> 01:02:30,214 The defendant has never been present in court after the first hearing. 764 01:02:30,279 --> 01:02:32,452 But the case is almost over- 765 01:02:38,488 --> 01:02:42,300 Okay. Request granted. 766 01:02:42,358 --> 01:02:44,998 But if the witness fails to appear, 767 01:02:45,061 --> 01:02:47,439 the court will pass the sentences and close the case. 768 01:02:47,764 --> 01:02:52,907 - Do you agree? - Yes. 769 01:02:58,341 --> 01:03:01,845 Back then, there were many girls doing really well. 770 01:03:03,179 --> 01:03:07,719 I just tagged along with them. 771 01:03:09,285 --> 01:03:10,958 You know what time it is? 772 01:03:11,387 --> 01:03:13,196 - You said to take some time off. 773 01:03:13,256 --> 01:03:15,793 - You can take as much time off as you need after you die. 774 01:03:17,093 --> 01:03:20,597 We've got nothing. What are you going to do now? 775 01:03:23,666 --> 01:03:26,146 We have an ace up our sleeve. 776 01:03:26,669 --> 01:03:27,875 Huh? 777 01:03:28,437 --> 01:03:30,542 You'll know it when you see it. 778 01:03:56,165 --> 01:03:59,977 She ended her life as a last resort to get away from Mr. Cha. 779 01:04:01,304 --> 01:04:04,217 Him and the big shots who harassed her. 780 01:04:05,374 --> 01:04:07,877 All those demons are still alive. 781 01:04:12,849 --> 01:04:14,829 ...to get away from Mr. Cha. 782 01:04:17,086 --> 01:04:19,965 Him and the big shots who harassed her. 783 01:04:21,157 --> 01:04:23,603 All those demons are still alive. 784 01:04:46,816 --> 01:04:49,888 Where is it? The diary. 785 01:04:55,758 --> 01:04:59,399 She called me four days before she died. 786 01:05:01,030 --> 01:05:05,172 She wanted to give me a tip-off about her unfair contract. 787 01:05:06,969 --> 01:05:12,214 At that time, I was in the Philippines to see my wife and daughter. 788 01:05:12,275 --> 01:05:15,313 So I asked her to call me back next week 789 01:05:15,378 --> 01:05:16,652 and she said okay. 790 01:05:17,914 --> 01:05:24,126 When I was back the next week, she was already dead. 791 01:05:24,453 --> 01:05:26,933 I had completely forgot about her phone call. 792 01:05:29,292 --> 01:05:31,772 Now you know who my source was. 793 01:05:36,832 --> 01:05:38,778 Yes. It was her. 794 01:05:40,169 --> 01:05:46,245 I thought, if I had met her right after she called me, 795 01:05:47,410 --> 01:05:50,391 would she have ended her life? 796 01:05:54,984 --> 01:05:56,861 I feel responsible for her death. 797 01:05:59,655 --> 01:06:01,601 I mean it. 798 01:06:04,527 --> 01:06:08,566 Nothing changes if you keep your mouth shut. 799 01:06:09,832 --> 01:06:14,713 Just like there's nothing but mold in the shades. 800 01:06:24,480 --> 01:06:26,687 I call Go Da-ryeong to the witness box. 801 01:06:26,816 --> 01:06:29,763 Go Da-ryeong? She came! 802 01:06:40,496 --> 01:06:42,498 Before proceeding with the witness examination, 803 01:06:42,565 --> 01:06:46,513 considering the relationship between the witness and the defendant, 804 01:06:46,602 --> 01:06:48,604 the court judges that the witness should not testify with any undue pressure 805 01:06:48,671 --> 01:06:52,016 that may come from presence of the defendant. 806 01:06:52,708 --> 01:06:56,212 Hence the court orders the defendant to leave the court temporarily. 807 01:07:05,454 --> 01:07:10,454 At around 11:00pm on June 7, 2012, 808 01:07:11,427 --> 01:07:15,842 did you go to a bar named 'Inferno'? 809 01:07:16,999 --> 01:07:18,000 Yes. 810 01:07:18,701 --> 01:07:20,237 Who asked you to come? 811 01:07:21,270 --> 01:07:23,250 It was Mr. Cha. 812 01:07:24,140 --> 01:07:28,452 When he called you in, what were you doing? 813 01:07:29,245 --> 01:07:31,851 I was with my friends. 814 01:07:32,281 --> 01:07:36,889 Suddenly he called me saying that President Hyeon wanted to see me. 815 01:07:37,053 --> 01:07:40,125 He said President Hyeon is very important. 816 01:07:40,196 --> 01:07:42,423 He said, "You're very important to our company. 817 01:07:42,447 --> 01:07:44,695 Come over now or I'll be doomed." 818 01:07:45,127 --> 01:07:49,041 So I had to. 819 01:07:49,799 --> 01:07:55,408 When you entered the room, how was the atmosphere? 820 01:07:58,040 --> 01:08:01,453 Oh, Miss Go. Nice to see you. 821 01:08:02,211 --> 01:08:04,452 I really loved your recent TV drama. 822 01:08:04,547 --> 01:08:06,117 Da-ryeong, come in here. 823 01:08:08,284 --> 01:08:12,699 I pestered him so I could see you. 824 01:08:13,622 --> 01:08:17,900 She's the most precious asset of my company. 825 01:08:19,462 --> 01:08:21,100 Pleasure to meet you, sir. 826 01:08:21,197 --> 01:08:23,803 Have a drink. Which one do you want? 827 01:08:23,899 --> 01:08:26,468 I get easily drunk. 828 01:08:26,469 --> 01:08:29,245 Yes, she is a light drinker. 829 01:08:29,505 --> 01:08:32,975 Let's say... that's the only fly in the ointment. 830 01:08:33,209 --> 01:08:35,120 Mr. Hyeon. 831 01:08:38,714 --> 01:08:43,561 My name is Jeong Ji-hee. 832 01:08:51,227 --> 01:08:55,676 My name is Jeong Ji-hee. 833 01:08:56,198 --> 01:09:00,146 - I'm 25- - What are you doing? 834 01:09:00,769 --> 01:09:05,309 My name is Jeong Ji-hee. 835 01:09:06,242 --> 01:09:08,518 I'll be a good actress. 836 01:09:24,860 --> 01:09:26,066 And... 837 01:09:26,395 --> 01:09:28,136 What else happened? 838 01:09:29,298 --> 01:09:34,213 A while later, Mr. Hyeon left the room. 839 01:09:34,370 --> 01:09:36,816 You bitch. You crazy bitch. 840 01:09:36,906 --> 01:09:38,476 Do you have any idea who you're messing with? 841 01:09:38,541 --> 01:09:41,112 I've worked my ass off to meet him. And you fucked it up! 842 01:09:41,210 --> 01:09:42,154 Stop it! 843 01:09:42,211 --> 01:09:43,918 Get the hell off of me! 844 01:09:44,813 --> 01:09:47,054 So I'm not good enough? 845 01:09:47,116 --> 01:09:50,120 I'm not Da-ryeong. I'm just me. 846 01:09:50,252 --> 01:09:52,357 Am I really not that worthy? 847 01:09:53,556 --> 01:09:58,505 Don't you get the picture yet? 848 01:09:58,727 --> 01:10:00,502 Da-ryeong is here now. 849 01:10:00,563 --> 01:10:03,373 And you're putting a damper on it. Don't butt in! 850 01:10:03,432 --> 01:10:06,106 And I just spread my legs for him? 851 01:10:06,335 --> 01:10:07,507 Damn it. 852 01:10:07,670 --> 01:10:09,707 Please stop! 853 01:10:10,506 --> 01:10:12,281 Ji-hee, are you okay? 854 01:10:17,379 --> 01:10:21,054 Serve him well, or I'll kill you. 855 01:10:24,420 --> 01:10:25,899 And then? 856 01:11:23,312 --> 01:11:25,383 He's high on dope. 857 01:11:25,814 --> 01:11:28,158 We just watch and enjoy. 858 01:11:29,818 --> 01:11:35,530 Your success comes from girls like her hoping to be like you one day. 859 01:11:36,892 --> 01:11:39,634 Is it painful? Difficult to watch? 860 01:11:39,695 --> 01:11:41,333 It ends soon. 861 01:11:41,897 --> 01:11:45,845 She sows your success and you reap it. 862 01:12:12,895 --> 01:12:20,438 If I took the courage to stop him, she wouldn't have ended up like this. 863 01:12:21,036 --> 01:12:23,141 I was scared. 864 01:12:24,840 --> 01:12:27,844 That I couldn't work in the business any more. 865 01:12:30,012 --> 01:12:33,824 I'm sorry. I'm really sorry. 866 01:12:59,541 --> 01:13:03,614 Her testimony is irrelevant to the charges. 867 01:13:03,679 --> 01:13:04,749 Your honor! 868 01:13:08,550 --> 01:13:13,499 In order to get defendant Hyeon Seong-bong on the witness stand, 869 01:13:13,589 --> 01:13:16,536 the Prosecution requests an arrest warrant for him. 870 01:13:16,625 --> 01:13:20,095 Against the defendants 871 01:13:20,162 --> 01:13:23,006 Hyeon Seong-bong and Cha Jeong-hyeok, 872 01:13:23,065 --> 01:13:28,378 the Prosecution will add the charges of sexual coercion. 873 01:13:28,437 --> 01:13:31,543 That's great news! 874 01:13:31,940 --> 01:13:34,079 - It's not possible to amend the charges! - It's against the defendant's rights! 875 01:13:34,143 --> 01:13:36,987 - The request of the Prosecution is not worthy of consideration! 876 01:13:37,024 --> 01:13:38,460 - Please make the audience silent! 877 01:13:38,485 --> 01:13:40,625 - Your honor! Your honor! 878 01:13:41,350 --> 01:13:45,298 Order! Order in court! 879 01:13:49,091 --> 01:13:50,297 Mr. Lee. 880 01:13:52,428 --> 01:13:55,637 I owe her an apology. I was scared. 881 01:14:00,469 --> 01:14:03,780 I couldn't stop her death. 882 01:14:06,341 --> 01:14:09,413 I thought I could be there for her. 883 01:14:09,511 --> 01:14:11,957 But it turns out there were things I didn't know. 884 01:14:12,714 --> 01:14:15,388 I was scared of Mr. Cha. 885 01:14:19,154 --> 01:14:23,296 And I didn't want her to be disgraced after her death. 886 01:14:35,437 --> 01:14:39,112 I'm not sure if I'm doing the right thing. 887 01:14:42,444 --> 01:14:44,720 If I'm wrong, 888 01:14:46,248 --> 01:14:49,627 I'll ask for her forgiveness when I see her in heaven. 889 01:15:02,464 --> 01:15:05,741 Hello, everyone. This is Lee Jang-ho from Ground Level News. 890 01:15:06,235 --> 01:15:09,375 You're watching us live on the internet. 891 01:15:10,205 --> 01:15:14,984 We have an exclusive on Jeong Ji-hee's death. 892 01:15:17,479 --> 01:15:21,188 What I'm holding here is the late actress' diary. 893 01:15:21,984 --> 01:15:28,196 She wrote down every detail about what she had to go through. 894 01:15:29,458 --> 01:15:33,634 Noteworthy events date to December 2011. 895 01:15:33,762 --> 01:15:37,574 She wrote that the CEO of her talent agency, Cha Jeong-hyeok, 896 01:15:37,599 --> 01:15:41,705 forced her to serve at his parties. She also had to perform sexual favors. 897 01:15:41,904 --> 01:15:44,441 Names mentioned in her diary 898 01:15:44,506 --> 01:15:46,918 span media figures, producers, 899 01:15:47,009 --> 01:15:52,687 politicians, prosecutors, and bank officials. 900 01:16:02,291 --> 01:16:06,364 Do you remember my name? 901 01:16:08,030 --> 01:16:12,240 I said, do you remember my name? 902 01:16:25,747 --> 01:16:28,227 You got some nerve to talk to me like that. 903 01:16:30,118 --> 01:16:32,689 Why should I? 904 01:16:34,957 --> 01:16:38,404 At least my dick will remember you. 905 01:16:38,727 --> 01:16:43,107 And if it remembers you, I'll come and see you again. 906 01:16:51,173 --> 01:16:53,380 My name is 907 01:16:55,043 --> 01:16:59,856 Jeong Ji-hee. 908 01:17:46,762 --> 01:17:50,801 The number you dialed is not available... 909 01:18:15,057 --> 01:18:17,298 You good for nothing. 910 01:18:19,761 --> 01:18:22,640 Never let your guard down in this country. 911 01:18:23,598 --> 01:18:26,306 You have to kick the crap out of those bastards. 912 01:18:30,772 --> 01:18:35,243 Anything you want to say, counsel? 913 01:18:36,912 --> 01:18:41,588 I apologize for having caused you trouble, sir. 914 01:18:41,817 --> 01:18:44,923 You can't even handle this stupid prosecutor? 915 01:18:45,921 --> 01:18:48,868 Is it because her father is a Supreme Court judge? 916 01:18:49,658 --> 01:18:52,605 How long do I have to put up with this humiliation? 917 01:18:54,196 --> 01:18:56,608 She's nothing but a bitch. 918 01:19:00,068 --> 01:19:05,848 Korean prosecutors are not that easy to deal with. 919 01:19:14,950 --> 01:19:17,726 You paid me a fortune. 920 01:19:17,853 --> 01:19:21,391 You have to trust me and let me do my job. 921 01:19:23,191 --> 01:19:28,368 Now if you'll excuse me, I'll go clean up the mess. 922 01:19:30,232 --> 01:19:31,677 By the way, 923 01:19:33,268 --> 01:19:36,442 you never asked me if I slept with that bitch. 924 01:19:39,908 --> 01:19:43,981 It's not important to me at all. 925 01:19:44,813 --> 01:19:46,918 I don't even have to know. 926 01:19:48,650 --> 01:19:53,622 I'm just helping you get what you want. 927 01:20:07,869 --> 01:20:08,813 Come in. 928 01:20:12,707 --> 01:20:14,948 Come and sit here. 929 01:20:20,215 --> 01:20:21,785 What brings you here? 930 01:20:25,987 --> 01:20:30,629 I have something to say regarding this case. 931 01:20:31,993 --> 01:20:34,496 As you know, your honor, 932 01:20:34,629 --> 01:20:41,239 her father and I have known each other for many years. 933 01:20:41,937 --> 01:20:45,180 We went to law school together, 934 01:20:45,273 --> 01:20:47,844 we passed the bar exam together, 935 01:20:47,909 --> 01:20:51,152 and we served as prosecutors together. 936 01:20:51,880 --> 01:20:56,659 He's a very close friend, I must say. 937 01:20:59,054 --> 01:21:04,732 So I've known prosecutor Kim Mi-hyeon for a long time. 938 01:21:05,527 --> 01:21:09,441 Once, she had measles, 939 01:21:09,664 --> 01:21:13,806 and I filled in for her father. 940 01:21:19,074 --> 01:21:23,250 I think it was about 20 years ago. 941 01:21:24,279 --> 01:21:27,817 One day, her father asked me to have a drink. 942 01:21:28,383 --> 01:21:33,093 He was drinking like a fish. Normally he didn't. 943 01:21:34,489 --> 01:21:36,992 I asked him what was wrong. 944 01:21:37,859 --> 01:21:42,137 He said his daughter had been violated. 945 01:21:43,164 --> 01:21:47,078 In his own house by his nephew. 946 01:21:47,502 --> 01:21:50,176 I really feel sorry for her. 947 01:21:50,272 --> 01:21:55,517 Maybe that's why she's obsessed with this case. 948 01:22:03,885 --> 01:22:06,764 Are you okay? Prosecutor Kim! 949 01:22:10,292 --> 01:22:19,076 What I'm asking is for you to take her off this case. 950 01:22:19,167 --> 01:22:21,374 I heard what you said. 951 01:22:21,436 --> 01:22:23,746 I had no idea. 952 01:22:23,838 --> 01:22:26,944 I didn't know she had experienced such a terrible incident. 953 01:22:27,008 --> 01:22:29,386 - Excuse me. - I understand. 954 01:22:29,444 --> 01:22:34,553 But you have to think about your father. 955 01:22:34,616 --> 01:22:38,462 If the word gets out, it's not good for your father. 956 01:22:38,687 --> 01:22:40,405 Do what he says. 957 01:22:40,445 --> 01:22:44,142 Excuse me, but... 958 01:22:44,167 --> 01:22:48,024 have you ever been compelled 959 01:22:48,049 --> 01:22:53,207 to bring the evildoers to justice by any means? 960 01:22:54,536 --> 01:22:58,040 Have you ever had a case like that? 961 01:23:00,875 --> 01:23:04,322 I want to win this case no matter what. 962 01:23:06,147 --> 01:23:10,254 Counsel, are you afraid? 963 01:23:11,953 --> 01:23:17,595 I wouldn't have even started this if I wanted to back off now. 964 01:23:20,495 --> 01:23:25,638 The counsel's statement doesn't have anything to do with the case. 965 01:23:25,700 --> 01:23:32,140 I won't resign from this case. 966 01:23:45,020 --> 01:23:46,522 Ji-hee 967 01:23:48,123 --> 01:23:50,899 I see her in my dream. 968 01:23:51,400 --> 01:23:53,138 - Dear! What is it? 969 01:23:57,165 --> 01:23:59,907 Mom! Oh no, Ji-hee!... 970 01:23:59,968 --> 01:24:02,141 It's going to be difficult to get them. 971 01:24:05,240 --> 01:24:09,814 Your testimony is all we have. 972 01:24:10,245 --> 01:24:13,158 But we have to try. 973 01:24:15,150 --> 01:24:18,688 You should leave the country for a while. 974 01:24:18,953 --> 01:24:22,867 That's the only way I can protect you. 975 01:24:42,944 --> 01:24:48,223 Nobody gave a damn before. Now everyone's here. 976 01:24:48,650 --> 01:24:50,823 They're all hyenas looking for a scoop. 977 01:24:51,719 --> 01:24:53,665 All rise. 978 01:24:59,594 --> 01:25:00,868 Please be seated. 979 01:25:08,470 --> 01:25:09,744 Who is it? 980 01:25:10,905 --> 01:25:12,145 Who is it? 981 01:25:12,307 --> 01:25:13,377 Sorry. 982 01:25:17,846 --> 01:25:20,326 Officer, get him out of the court. 983 01:25:23,251 --> 01:25:24,321 Please stand up. 984 01:25:24,419 --> 01:25:28,288 From now on, anyone who interferes with the trial 985 01:25:28,289 --> 01:25:30,235 will thrown out of the court immediately. 986 01:25:30,892 --> 01:25:32,963 The judge is acting weird today. 987 01:25:34,095 --> 01:25:36,997 Before we start, 988 01:25:36,998 --> 01:25:42,380 the court will consider the amendment of the charges. 989 01:25:45,473 --> 01:25:47,174 The relevant request from the Prosecution is applied 990 01:25:47,175 --> 01:25:51,021 only when the charges are in line with the previous ones. 991 01:25:51,112 --> 01:25:55,857 Considering the precedent cases, 992 01:25:55,917 --> 01:26:01,094 the court must consider the relevancy as well as the range of the penalty. 993 01:26:01,156 --> 01:26:04,660 Also, it must be taken into consideration 994 01:26:04,726 --> 01:26:10,608 the effort, time, and cost the defendants need to construct their defense. 995 01:26:10,698 --> 01:26:12,609 I don't understand a word he's saying. 996 01:26:12,667 --> 01:26:17,639 The amendment of the charges exercises an unfavorable 997 01:26:17,705 --> 01:26:22,848 influence on the right of the defendant. 998 01:26:22,911 --> 01:26:27,690 Hence, the Prosecution's request is not approved. 999 01:26:27,782 --> 01:26:30,194 Your honor. I request reconsideration. 1000 01:26:30,285 --> 01:26:31,764 I've already given you an explanation. 1001 01:26:31,819 --> 01:26:33,025 Make it at another case. 1002 01:26:33,087 --> 01:26:34,259 Your honor! 1003 01:26:34,322 --> 01:26:37,166 We will proceed the examination of defendant Hyeon Seong-bong. 1004 01:26:37,225 --> 01:26:39,603 Defendant, please proceed to the witness box. 1005 01:26:41,696 --> 01:26:45,269 Prosecutor! Prosecutor! 1006 01:26:49,370 --> 01:26:55,377 On June 7, 2012, did you have a drink 1007 01:26:55,443 --> 01:26:59,050 with the defendant Cha Jeong-hyeok and the victim Jeong Ji-hee? 1008 01:26:59,747 --> 01:27:00,623 Yes. 1009 01:27:01,316 --> 01:27:07,926 Did you ask Cha to bring Jeong Ji-hee? 1010 01:27:08,556 --> 01:27:09,933 No. 1011 01:27:10,992 --> 01:27:17,307 Were you aware that she was forced to be there? 1012 01:27:18,366 --> 01:27:19,572 No. 1013 01:27:20,001 --> 01:27:29,149 Are you aware of the testimony of Go Da-ryeong? 1014 01:27:29,544 --> 01:27:30,614 Yes. 1015 01:27:31,679 --> 01:27:35,752 What do you think of her testimony? 1016 01:27:36,751 --> 01:27:41,461 I swear to God, I don't know anything about that. 1017 01:27:41,623 --> 01:27:50,771 Over the last three decades, my company has been my life-long commitment. 1018 01:27:52,233 --> 01:28:00,880 I have always tried to live up to my high standards of ethics and trust. 1019 01:28:08,850 --> 01:28:15,734 This is a snapshot from the surveillance video at the entrance of 'Inferno'. 1020 01:28:19,494 --> 01:28:22,634 Is the man in this picture you? 1021 01:28:22,830 --> 01:28:23,774 Yes. 1022 01:28:28,336 --> 01:28:31,943 And another picture here. That is you as well, correct? 1023 01:28:37,779 --> 01:28:42,489 Ten minutes later, you were holding a briefcase. 1024 01:28:44,585 --> 01:28:47,259 What was in that briefcase? 1025 01:28:47,322 --> 01:28:50,667 Prosecutor. What are you trying to prove? 1026 01:28:50,792 --> 01:28:53,715 I'm asking what his briefcase contained. 1027 01:28:53,795 --> 01:28:57,368 How does is it relevant to the charges? 1028 01:28:57,465 --> 01:28:59,723 I have more questions to ask. 1029 01:28:59,800 --> 01:29:01,142 So then answer me. 1030 01:29:01,536 --> 01:29:04,813 How are your questions relevant to the charges? 1031 01:29:04,872 --> 01:29:06,442 Why are you interrupting her? 1032 01:29:06,541 --> 01:29:09,021 Officer. Get him out of the court. 1033 01:29:10,411 --> 01:29:12,448 Order in the court! 1034 01:29:17,051 --> 01:29:20,624 The evidence of the Prosecution is not accepted. 1035 01:29:25,760 --> 01:29:27,967 - Proceed to the another question. - Your honor. 1036 01:29:29,130 --> 01:29:32,270 Are you denying my authority? 1037 01:29:36,671 --> 01:29:38,082 No further questions? 1038 01:29:38,172 --> 01:29:40,174 Then the counsel will proceed the cross-examination. 1039 01:29:40,274 --> 01:29:42,481 You may cross-examine, counsel. 1040 01:29:42,677 --> 01:29:44,679 I haven't finished yet. 1041 01:29:46,080 --> 01:29:48,151 Please allow me to offer another piece of evidence. 1042 01:29:57,792 --> 01:29:58,964 Objection, your honor. 1043 01:29:59,026 --> 01:30:01,370 The relevant evidence wasn't discussed with the Defense. 1044 01:30:01,429 --> 01:30:05,241 And it is not clear what the Prosecution wants to prove. 1045 01:30:05,299 --> 01:30:09,338 To prove the charges made against the defendant. Please read the marked page. 1046 01:30:20,132 --> 01:30:22,579 June 7, 2012. 10:41 pm. President Hyeon Seong-bong. 'Inferno', Seong-nam. I met with Da-ryeong and Mr. Cha. 1047 01:30:29,690 --> 01:30:30,964 Your honor! 1048 01:30:32,093 --> 01:30:33,766 Turn off the monitor. Now! 1049 01:30:35,029 --> 01:30:36,872 Prosecutor! 1050 01:30:39,967 --> 01:30:41,173 Order! 1051 01:30:41,903 --> 01:30:46,215 Order in the court! Or leave the courtroom! 1052 01:30:56,451 --> 01:30:57,657 We're adjourned. 1053 01:30:59,587 --> 01:31:02,193 You honor, I'm not finished yet! 1054 01:31:02,290 --> 01:31:04,395 The questioning is not finished! 1055 01:31:20,141 --> 01:31:22,917 Try the best you can. 1056 01:31:24,645 --> 01:31:28,115 For you, we didn't reveal the last page on TV. 1057 01:31:28,549 --> 01:31:30,119 I did a good job, didn't I? 1058 01:31:33,387 --> 01:31:37,426 And, so did you. 1059 01:32:10,124 --> 01:32:12,866 I'm not finished yet! 1060 01:32:45,426 --> 01:32:48,134 I'm not finished yet! 1061 01:33:20,494 --> 01:33:25,466 The court is prepared to proceed to sentencing. 1062 01:33:26,634 --> 01:33:30,707 Before the sentence is imposed, 1063 01:33:31,372 --> 01:33:36,822 please note that this sentence only applies to the charges given to the defendants. 1064 01:33:37,144 --> 01:33:40,216 The court makes it clear that 1065 01:33:40,314 --> 01:33:45,593 the sentence is not relating to the high-profile reinvestigation of the sex bribes. 1066 01:33:46,053 --> 01:33:49,762 The court finds the defendants 1067 01:33:50,391 --> 01:33:55,238 Cha Jeong-hyeok and Choi Cheol-soo guilty as charged. 1068 01:33:56,130 --> 01:34:02,706 The courts sentences each of the defendants 1069 01:34:02,803 --> 01:34:07,309 to one year in prison and two years of probation. 1070 01:34:07,708 --> 01:34:12,714 And the court finds defendant Hyeon Sung-bong not guilty. 1071 01:34:42,910 --> 01:34:47,381 "45.3% of actresses have been told to serve at a party. 1072 01:34:47,481 --> 01:34:55,532 62.8% have been asked to perform sexual favors for powerful media figures or social figures." 1073 01:34:55,623 --> 01:34:59,901 - Survey on the Violation of Rights of Women in the Entertainment Industry (National Human Rights Commission in Korea) 1074 01:35:01,562 --> 01:35:06,477 This story is still ongoing. 82971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.