Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,033
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,033 --> 00:00:05,232
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,232 --> 00:00:07,833
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:14,333 --> 00:00:16,332
(Presents)
8
00:00:20,000 --> 00:00:25,632
(Theory of Love)
9
00:00:26,600 --> 00:00:27,800
Marry me.
10
00:00:28,199 --> 00:00:30,132
Until death do us part.
11
00:00:30,932 --> 00:00:32,365
I asked her to marry me.
12
00:00:32,466 --> 00:00:34,500
You’re my friend,
so please open up to her.
13
00:00:34,932 --> 00:00:37,399
I’m giving her a chance
14
00:00:37,665 --> 00:00:40,232
because I want to see
if she can actually change.
15
00:00:40,966 --> 00:00:42,600
- Ouch.
- Bua.
16
00:00:43,832 --> 00:00:45,399
You’re drunk. I’ll take you home.
17
00:00:47,033 --> 00:00:50,000
Did Namhom really go back last
night to get her ring, Bua?
18
00:00:50,200 --> 00:00:51,865
Yes, don’t overthink it.
19
00:00:52,265 --> 00:00:54,033
I know what to do
to find out the truth.
20
00:00:54,100 --> 00:00:55,100
Fon.
21
00:01:28,233 --> 00:01:29,599
Were you looking through my phone?
22
00:01:30,799 --> 00:01:33,299
No, I was tidying up
and it was about to fall.
23
00:01:33,599 --> 00:01:34,599
So I moved it.
24
00:01:35,266 --> 00:01:37,465
Don’t touch my stuff again.
I don’t like it.
25
00:01:39,000 --> 00:01:41,299
You could say it nicely.
No need to get upset.
26
00:01:42,465 --> 00:01:44,599
You’re acting like there’s something
on your phone I shouldn’t see.
27
00:02:09,633 --> 00:02:11,000
Your favorite.
28
00:02:24,532 --> 00:02:26,000
Don't bother trying to impress me.
29
00:02:27,332 --> 00:02:28,400
All this time,
30
00:02:29,366 --> 00:02:30,566
I opened up to you
31
00:02:31,032 --> 00:02:32,400
and kept an open mind.
32
00:02:33,466 --> 00:02:34,500
But in the end,
33
00:02:35,000 --> 00:02:36,199
you made me realize
34
00:02:36,466 --> 00:02:37,633
that someone like you
35
00:02:38,900 --> 00:02:40,300
can never change.
36
00:02:41,500 --> 00:02:43,832
From now on, leave me alone.
37
00:02:44,900 --> 00:02:45,966
Do you hate me that much?
38
00:02:46,832 --> 00:02:48,133
Why don’t we start dating?
39
00:02:48,500 --> 00:02:49,500
Are you crazy?
40
00:02:50,900 --> 00:02:52,099
Do you even hear yourself?
41
00:02:52,233 --> 00:02:54,332
Yes, I know exactly what I’m saying.
42
00:02:54,866 --> 00:02:55,900
Do you?
43
00:02:56,466 --> 00:02:58,366
If I show Fon this photo,
44
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
what do you think will happen?
45
00:03:01,265 --> 00:03:03,199
No matter what you tell her,
46
00:03:04,599 --> 00:03:05,599
she’ll never believe you.
47
00:03:06,699 --> 00:03:07,699
Do you know why?
48
00:03:08,966 --> 00:03:10,699
Because if she did,
49
00:03:11,032 --> 00:03:13,432
she wouldn’t be with me right now,
would she?
50
00:03:24,966 --> 00:03:25,966
Fine.
51
00:03:27,466 --> 00:03:28,832
I’ll date you.
52
00:03:30,532 --> 00:03:31,966
But you have to break up
with Fon first.
53
00:03:34,233 --> 00:03:36,665
Why? Don’t want to be
the other woman?
54
00:03:37,332 --> 00:03:39,000
You want to be my one and only?
55
00:03:39,000 --> 00:03:40,133
Right.
56
00:03:41,366 --> 00:03:42,366
Hey.
57
00:03:42,832 --> 00:03:44,265
Don’t flatter yourself.
58
00:03:44,966 --> 00:03:46,500
You’re not worth that much.
59
00:03:47,900 --> 00:03:48,900
Then why?
60
00:03:52,765 --> 00:03:53,765
Why?
61
00:04:11,032 --> 00:04:13,532
Fon, I’m worried about you.
62
00:04:14,165 --> 00:04:15,233
So what did you do?
63
00:04:16,065 --> 00:04:18,432
I secretly installed a tracking app
on Namhom's phone.
64
00:04:21,199 --> 00:04:22,199
Did you know
65
00:04:22,899 --> 00:04:26,632
she put a tracking app
on your phone?
66
00:04:28,199 --> 00:04:30,466
She knows exactly
67
00:04:30,966 --> 00:04:32,800
where you are and what you’re doing.
68
00:04:34,100 --> 00:04:36,466
Now do you see
69
00:04:37,132 --> 00:04:38,800
that my friend never really
trusted you?
70
00:04:40,632 --> 00:04:44,266
So no matter what I say,
71
00:04:45,165 --> 00:04:48,665
she’s going to break up with you
once she learns the truth.
72
00:04:50,833 --> 00:04:53,932
That photo you’re
using to threaten me...
73
00:04:54,899 --> 00:04:55,899
It’s useless now, isn’t it?
74
00:05:40,100 --> 00:05:41,100
Fon.
75
00:05:41,632 --> 00:05:42,632
We should break up.
76
00:05:43,565 --> 00:05:44,565
What?
77
00:05:44,565 --> 00:05:46,533
You secretly installed a tracking
app on my phone, didn’t you?
78
00:05:48,165 --> 00:05:49,766
I don’t want to hear
any more of your excuses.
79
00:05:50,300 --> 00:05:53,399
The truth is, you don’t trust me
and you never will.
80
00:05:54,065 --> 00:05:56,100
Our relationship is too toxic.
81
00:05:56,733 --> 00:05:58,466
It’s only going to get worse.
82
00:05:59,300 --> 00:06:01,800
We’ll just end up divorced anyway.
83
00:06:02,065 --> 00:06:03,466
No. I won’t break up.
84
00:06:03,800 --> 00:06:05,632
But I want to. I’m done.
85
00:06:06,065 --> 00:06:07,065
Let go.
86
00:06:07,665 --> 00:06:09,500
- No, Namhom. I'm sorry.
- Let go.
87
00:06:09,632 --> 00:06:12,966
I'm sorry. I’ll never do it again.
Please, Namhom.
88
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Let go of me.
89
00:06:14,233 --> 00:06:15,233
No.
90
00:06:15,300 --> 00:06:17,600
- Let go of me.
- If we ever part,
91
00:06:17,899 --> 00:06:19,533
let it be only because
death separates us.
92
00:06:20,300 --> 00:06:21,300
Let go.
93
00:06:23,600 --> 00:06:26,665
Do you know how many times
you’ve said you’d stop?
94
00:06:29,865 --> 00:06:31,565
If you’re not going to listen to me,
95
00:06:32,365 --> 00:06:33,500
then you can go die alone.
96
00:08:09,932 --> 00:08:11,266
I broke up with Fon.
97
00:09:00,432 --> 00:09:01,432
Fon.
98
00:09:01,966 --> 00:09:02,966
Fon!
99
00:09:09,000 --> 00:09:11,332
Why are you doing this?
100
00:09:16,899 --> 00:09:18,066
It’s my fault.
101
00:09:21,232 --> 00:09:23,732
I couldn’t keep her.
102
00:09:24,232 --> 00:09:25,932
You still have me.
103
00:09:32,133 --> 00:09:33,365
I'm here, aren't I?
104
00:09:40,365 --> 00:09:41,899
It's not your fault.
105
00:09:45,365 --> 00:09:48,566
I'm here for you.
Everything is going to be fine.
106
00:09:49,966 --> 00:09:50,966
No.
107
00:10:07,399 --> 00:10:08,432
Go to sleep.
108
00:10:09,633 --> 00:10:10,899
If you get too stressed,
109
00:10:11,533 --> 00:10:13,832
your old symptoms will come back.
110
00:10:17,332 --> 00:10:18,600
Thank you so much.
111
00:10:19,700 --> 00:10:21,633
You showed up just in time,
almost like you knew
112
00:10:22,133 --> 00:10:23,432
what I was about to do.
113
00:10:27,133 --> 00:10:28,765
I’m your friend.
114
00:10:32,166 --> 00:10:34,299
Friends stick together.
115
00:10:38,399 --> 00:10:39,399
It’ll be hard
116
00:10:41,566 --> 00:10:42,832
at first.
117
00:10:44,966 --> 00:10:46,500
You might still miss her.
118
00:10:48,899 --> 00:10:50,200
But with time,
119
00:10:51,133 --> 00:10:52,932
you’ll get better.
120
00:11:00,265 --> 00:11:01,966
Bua.
121
00:11:04,500 --> 00:11:06,466
Can I ask you for a favor?
122
00:11:08,000 --> 00:11:10,332
If Namhom still wants
to work with you,
123
00:11:12,265 --> 00:11:13,500
please give her a chance.
124
00:11:15,399 --> 00:11:17,232
I’ve been supporting her
financially.
125
00:11:17,966 --> 00:11:20,100
So if she has to live
on her own again,
126
00:11:20,600 --> 00:11:22,166
at least she won't have a hard time.
127
00:11:24,000 --> 00:11:25,533
I’m sure she’s not really alone.
128
00:11:32,865 --> 00:11:33,865
Well...
129
00:11:35,232 --> 00:11:36,633
She broke up with you.
130
00:11:37,299 --> 00:11:38,365
She will date
131
00:11:39,365 --> 00:11:40,365
someone else.
132
00:11:43,166 --> 00:11:44,166
Who knows...
133
00:11:45,365 --> 00:11:46,765
She might have already moved on.
134
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Hold on.
135
00:12:07,432 --> 00:12:09,133
Don’t forget to keep your promise.
136
00:12:41,299 --> 00:12:42,299
Come on in.
137
00:12:43,432 --> 00:12:44,432
Namhom.
138
00:12:47,399 --> 00:12:48,500
I hope
139
00:12:49,399 --> 00:12:50,799
you’ll leave my friend alone.
140
00:12:52,365 --> 00:12:54,600
Let her meet someone
who actually deserves her.
141
00:12:58,566 --> 00:12:59,566
Okay.
142
00:13:00,232 --> 00:13:01,232
I promise.
143
00:13:03,466 --> 00:13:05,600
And the photo?
144
00:13:07,533 --> 00:13:08,533
I deleted it.
145
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
Where are you going?
146
00:13:13,899 --> 00:13:17,466
Are you backing out on your promise
after you’ve gotten what you wanted?
147
00:13:26,000 --> 00:13:27,700
I just need some time.
148
00:13:29,533 --> 00:13:33,299
I just made my friend sad.
What more do you want?
149
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
Bua.
150
00:13:38,000 --> 00:13:42,432
You might think I asked you out
to tease you,
151
00:13:43,765 --> 00:13:45,066
but that’s not the case.
152
00:13:47,100 --> 00:13:48,832
When we slept together,
153
00:13:52,666 --> 00:13:54,265
it wasn’t a mistake.
154
00:13:54,932 --> 00:13:56,000
It was intentional.
155
00:13:57,299 --> 00:13:59,566
I know it was wrong,
156
00:14:01,966 --> 00:14:03,765
but I couldn’t stop myself.
157
00:14:06,166 --> 00:14:07,166
I'm sorry.
158
00:14:14,832 --> 00:14:15,932
Let me ask you something.
159
00:14:18,966 --> 00:14:19,966
Do you think...
160
00:14:20,932 --> 00:14:22,100
if we got together,
161
00:14:23,533 --> 00:14:24,832
we would actually last?
162
00:14:26,732 --> 00:14:29,500
You broke up with Fon,
but she still loves you.
163
00:14:31,365 --> 00:14:32,500
She’ll never be able to accept this.
164
00:14:36,832 --> 00:14:39,133
I don’t want
to think about the future.
165
00:14:42,633 --> 00:14:44,365
Right now,
I just want to be with you.
166
00:14:48,600 --> 00:14:49,832
Will you stay with me?
167
00:15:26,033 --> 00:15:27,033
What's up?
168
00:15:27,666 --> 00:15:30,399
How’s Namhom? Is she doing okay?
169
00:15:30,732 --> 00:15:31,732
Well...
170
00:15:36,633 --> 00:15:37,932
She’s fine.
171
00:15:38,966 --> 00:15:41,399
Thank you for giving her a chance.
172
00:15:41,899 --> 00:15:44,200
At least I’ll know how she’s doing
through you.
173
00:15:45,533 --> 00:15:46,533
Fon.
174
00:15:47,332 --> 00:15:48,932
If you keep this up,
175
00:15:49,732 --> 00:15:51,332
you’ll never be able to move on.
176
00:15:52,399 --> 00:15:55,500
I don’t want to move on yet.
I’m still hoping she’ll come back.
177
00:15:57,166 --> 00:15:58,799
I have to get back to work.
178
00:15:59,166 --> 00:16:00,332
Talk to you later.
179
00:16:04,899 --> 00:16:06,432
- All good?
- Yes.
180
00:16:06,899 --> 00:16:08,166
We need to brief her.
181
00:16:08,500 --> 00:16:10,432
- Okay, I'll do that.
- Sure.
182
00:16:11,666 --> 00:16:15,166
We’ll do as we discussed.
183
00:16:15,633 --> 00:16:18,166
Here you are. I was about
to call you over.
184
00:16:19,533 --> 00:16:20,533
Sit down.
185
00:16:21,166 --> 00:16:24,100
You’ve already seen the product.
186
00:16:24,100 --> 00:16:25,399
I want you
187
00:16:26,265 --> 00:16:27,265
to act naturally.
188
00:16:27,765 --> 00:16:29,232
And yes...
189
00:16:29,799 --> 00:16:34,100
I just want a few shots
at the beginning.
190
00:16:34,100 --> 00:16:35,200
That’s it.
191
00:16:36,000 --> 00:16:37,399
Did the team send this to you?
192
00:16:38,232 --> 00:16:41,700
All right, do your best.
Break a leg.
193
00:16:42,633 --> 00:16:44,000
You're amazing.
194
00:16:55,732 --> 00:16:56,732
Hey.
195
00:16:57,799 --> 00:17:00,100
I’m sorry. It was an accident.
196
00:17:00,966 --> 00:17:03,732
But you need to be more careful.
197
00:17:05,099 --> 00:17:06,633
If it’s dangerous,
198
00:17:07,599 --> 00:17:08,599
don’t get close.
199
00:17:11,032 --> 00:17:12,032
Guys.
200
00:17:12,299 --> 00:17:15,000
Please take care of her.
We'll take a break.
201
00:17:16,266 --> 00:17:18,700
Namhom, let’s talk outside.
202
00:17:31,700 --> 00:17:33,766
- You did that on purpose.
- Yes.
203
00:17:34,232 --> 00:17:35,333
Because she was flirting with you.
204
00:17:35,665 --> 00:17:37,900
I could tell right away
because I’ve done that myself.
205
00:17:38,465 --> 00:17:40,066
Don’t assume everyone is like you.
206
00:17:40,766 --> 00:17:42,432
No one said anything
when you did it,
207
00:17:42,599 --> 00:17:44,299
so why are you bothered
when someone else does it?
208
00:17:44,299 --> 00:17:46,766
I wouldn’t care if she flirted
with anyone else,
209
00:17:46,766 --> 00:17:47,766
but she was flirting with you.
210
00:17:50,965 --> 00:17:52,700
I’m your girlfriend.
I have feelings too.
211
00:17:52,700 --> 00:17:54,500
But here, you’re my subordinate.
212
00:17:55,432 --> 00:17:58,900
It doesn’t matter how upset you are.
You can't behave like this.
213
00:18:04,965 --> 00:18:06,665
If you can’t control yourself,
then go home.
214
00:18:08,133 --> 00:18:09,165
Don’t cause a scene.
215
00:18:10,865 --> 00:18:11,865
Fine.
216
00:18:12,133 --> 00:18:14,299
Come to my place when you’re done.
217
00:18:55,000 --> 00:18:57,965
Did something happen
at work today?
218
00:18:58,665 --> 00:19:01,365
I’m spying on her at her place.
She didn’t go out.
219
00:19:02,099 --> 00:19:03,532
Did she go to work today?
220
00:19:04,766 --> 00:19:07,299
Now you’re spying on her
at her place?
221
00:19:08,066 --> 00:19:10,732
Like I said,
I’m not ready to move on yet.
222
00:19:11,900 --> 00:19:12,900
I don't know.
223
00:19:13,566 --> 00:19:14,599
She said
224
00:19:15,099 --> 00:19:17,965
she was taking a half day.
I don't know what's up.
225
00:19:19,766 --> 00:19:21,465
Wait, hold on.
226
00:19:39,032 --> 00:19:40,032
Bua.
227
00:19:40,732 --> 00:19:41,965
I know what's up.
228
00:19:43,799 --> 00:19:45,299
She’s already moved on
with someone else.
229
00:19:47,633 --> 00:19:50,432
I told you to move on.
230
00:19:51,299 --> 00:19:52,400
I have to go.
231
00:20:49,066 --> 00:20:50,299
Get out now.
232
00:21:08,299 --> 00:21:09,299
You’ve got some nerve
233
00:21:10,500 --> 00:21:11,500
to pull this on me.
234
00:21:12,365 --> 00:21:14,766
Why not?
You did it to me first.
235
00:21:15,532 --> 00:21:16,532
You let that girl flirt with you,
236
00:21:16,799 --> 00:21:18,133
and you even defended her.
237
00:21:23,500 --> 00:21:25,333
- Come here.
- Ouch.
238
00:21:25,700 --> 00:21:26,700
Bua.
239
00:21:26,700 --> 00:21:27,833
- Come here.
- Bua.
240
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Come here.
241
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Bua.
242
00:21:30,000 --> 00:21:33,500
- Let go!
- Think I’m going to let it go?
243
00:21:33,799 --> 00:21:34,799
Let go, Bua.
244
00:21:35,133 --> 00:21:36,133
- Let go.
- No.
245
00:21:36,299 --> 00:21:37,299
Let go!
246
00:21:39,965 --> 00:21:40,965
Ouch.
247
00:21:42,032 --> 00:21:43,200
Remember.
248
00:21:43,633 --> 00:21:46,266
I am not a good person,
like my friend.
249
00:21:46,365 --> 00:21:49,799
- Bua, let go.
- If you date me and do this,
250
00:21:49,900 --> 00:21:51,432
then this is what you’ll get.
251
00:21:51,732 --> 00:21:53,799
Let go!
252
00:22:21,932 --> 00:22:24,200
For some people,
no matter how good you are to them,
253
00:22:24,465 --> 00:22:26,633
if they’re not grateful,
254
00:22:26,799 --> 00:22:28,799
they’ll never treat you
the same way.
255
00:22:29,099 --> 00:22:31,400
I still believe my goodness
can change her.
256
00:22:31,599 --> 00:22:32,665
And what if it can’t?
257
00:22:36,833 --> 00:22:38,532
- No, Namhom. I'm sorry.
- Let go.
258
00:22:38,732 --> 00:22:41,599
If we ever part, let it be only
because death separates us.
259
00:22:42,365 --> 00:22:43,532
Then you can go die alone.
260
00:22:53,099 --> 00:22:56,066
Bua, she’s already moved on
with someone else.
261
00:23:09,133 --> 00:23:10,133
Hello?
262
00:23:10,799 --> 00:23:12,865
Hey, is your girlfriend okay?
263
00:23:13,165 --> 00:23:15,400
The neighbor heard arguing,
and now it’s gone quiet.
264
00:23:15,799 --> 00:23:17,865
I knocked, but no one answered.
265
00:23:18,266 --> 00:23:19,299
Can you check on her?
266
00:23:20,266 --> 00:23:21,865
Okay, I’m on my way.
267
00:23:38,865 --> 00:23:39,865
Namhom.
268
00:23:42,865 --> 00:23:44,500
I don’t know how to love anyone.
269
00:23:45,432 --> 00:23:46,633
But I think you do.
270
00:23:46,865 --> 00:23:48,900
If you’re going to love someone,
271
00:23:49,133 --> 00:23:51,000
they must be really good to you.
272
00:24:02,200 --> 00:24:03,266
Fon.
273
00:24:08,900 --> 00:24:09,932
Thank you
274
00:24:10,799 --> 00:24:12,532
for doing all that for me.
275
00:24:13,766 --> 00:24:16,500
Let’s be together.
I’ll be that person for you.
276
00:24:31,165 --> 00:24:33,599
Namhom!
277
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
Namhom.
278
00:24:38,099 --> 00:24:39,432
Are you all right?
279
00:24:39,865 --> 00:24:40,865
Fon.
280
00:24:40,865 --> 00:24:42,566
It's okay.
281
00:24:43,333 --> 00:24:44,333
I'm here.
282
00:24:45,432 --> 00:24:46,432
All right?
283
00:24:47,566 --> 00:24:48,599
Don't be scared.
284
00:24:49,000 --> 00:24:50,032
Don't be scared.
285
00:24:58,799 --> 00:25:01,232
It's okay. I'm here for you.
286
00:25:08,000 --> 00:25:09,099
Are you hurt?
287
00:25:42,299 --> 00:25:43,333
I'm sorry.
288
00:25:46,133 --> 00:25:47,299
For what?
289
00:25:48,700 --> 00:25:50,165
I should be the one apologizing.
290
00:25:52,066 --> 00:25:55,099
What happened to you
was partly my fault.
291
00:25:57,633 --> 00:26:00,700
If I hadn’t upset you
and if we hadn’t broken up,
292
00:26:02,365 --> 00:26:04,200
you wouldn’t have gone out with him.
293
00:26:06,400 --> 00:26:08,099
None of this would’ve happened.
294
00:26:13,599 --> 00:26:15,932
Can I ask you something?
295
00:26:18,500 --> 00:26:20,566
I know it’s not the right time,
296
00:26:24,099 --> 00:26:25,099
but maybe
297
00:26:25,932 --> 00:26:28,900
your answer will help me understand
what’s in my heart.
298
00:26:35,400 --> 00:26:36,932
Did you ever love me?
299
00:26:40,532 --> 00:26:42,165
Even though I once told you...
300
00:26:43,099 --> 00:26:45,432
if loving me is too hard,
then don’t do it.
301
00:26:47,032 --> 00:26:49,665
But deep down, I still hoped
302
00:26:50,299 --> 00:26:51,299
that you would love me.
303
00:26:55,365 --> 00:26:56,365
Of course I do.
304
00:26:59,532 --> 00:27:00,965
Especially after everything
that’s happened,
305
00:27:03,066 --> 00:27:06,000
I realized how much I love you.
306
00:27:13,266 --> 00:27:14,965
Then stop apologizing
307
00:27:15,599 --> 00:27:16,665
and let’s get back together.
308
00:27:19,432 --> 00:27:20,732
If you still love me,
309
00:27:21,500 --> 00:27:22,799
let’s start over.
310
00:27:25,432 --> 00:27:27,799
I promise I’ll do better.
311
00:27:38,465 --> 00:27:39,465
I should be the one
312
00:27:41,599 --> 00:27:43,032
saying that.
313
00:27:48,965 --> 00:27:50,799
If I ever get to be
your girlfriend again,
314
00:27:54,766 --> 00:27:56,833
I’ll be a better person.
315
00:27:58,333 --> 00:28:00,500
If anything makes you uncomfortable,
316
00:28:02,066 --> 00:28:03,066
I won’t do it again.
317
00:28:11,200 --> 00:28:12,500
But I won’t go back.
318
00:28:15,965 --> 00:28:16,965
Why not?
319
00:28:25,200 --> 00:28:28,665
Because the person I’m seeing now
won’t accept that.
320
00:28:39,500 --> 00:28:41,266
I decided to commit.
321
00:28:46,665 --> 00:28:49,066
Please let me make my own choices.
322
00:29:14,400 --> 00:29:15,465
Aoy and Chod.
323
00:29:16,633 --> 00:29:21,232
Back then, I didn’t know who
Namhom was seeing
324
00:29:22,032 --> 00:29:24,599
or why she acted like she couldn’t
break up with that person,
325
00:29:25,566 --> 00:29:27,633
even though they had
probably just met.
326
00:29:30,766 --> 00:29:32,333
But I felt like
327
00:29:33,165 --> 00:29:36,599
I had to do something
to find out the truth.
328
00:29:40,465 --> 00:29:41,766
Excuse me.
329
00:29:44,599 --> 00:29:46,365
May I see the CCTV footage?
330
00:29:46,500 --> 00:29:50,000
I want evidence of the guy
who hurt my girlfriend.
331
00:29:50,965 --> 00:29:53,299
I don't think it's a guy.
332
00:29:54,133 --> 00:29:55,133
What?
333
00:29:55,665 --> 00:29:58,165
The neighbor said it was a woman.
334
00:30:03,299 --> 00:30:04,299
Look.
335
00:30:06,032 --> 00:30:07,965
Are you sure this is the person?
336
00:30:08,200 --> 00:30:11,833
Other than you, she’s the only one
who comes by often.
337
00:30:30,932 --> 00:30:31,932
What did you say?
338
00:30:32,165 --> 00:30:34,232
That’s what I heard.
339
00:30:34,432 --> 00:30:38,333
Namhom told Bua
that she’s her girlfriend.
340
00:30:38,865 --> 00:30:40,500
How is that possible?
341
00:30:41,032 --> 00:30:42,200
Namhom’s dating Fon.
342
00:30:42,532 --> 00:30:44,400
And Fon is Bua’s friend.
343
00:30:44,732 --> 00:30:45,732
That’s right.
344
00:30:46,000 --> 00:30:49,099
I can’t believe Bua would do this
to her own friend.
345
00:30:52,566 --> 00:30:53,566
Oh man.
346
00:30:57,599 --> 00:30:58,599
Did she hear us?
347
00:31:20,700 --> 00:31:21,700
What's up?
348
00:31:21,799 --> 00:31:23,365
Bua.
349
00:31:23,566 --> 00:31:25,266
Your friend Fon came to the studio,
350
00:31:26,066 --> 00:31:29,932
and she overheard us talking about
you and Namhom dating.
351
00:31:30,599 --> 00:31:31,599
What?
352
00:31:49,932 --> 00:31:50,932
Finally,
353
00:31:52,032 --> 00:31:53,932
I found out the whole truth.
354
00:31:56,400 --> 00:31:59,500
The person she’s dating
isn’t a guy like I thought.
355
00:32:00,900 --> 00:32:02,799
It’s my best friend.
356
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
Fon.
357
00:32:05,299 --> 00:32:06,532
I’m your friend.
358
00:32:07,099 --> 00:32:09,000
I just don’t want
to see you get hurt.
359
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
Fon!
360
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Fon.
361
00:32:15,965 --> 00:32:18,432
Why are you doing this?
362
00:32:18,732 --> 00:32:19,732
I'm sorry.
363
00:32:23,000 --> 00:32:25,599
It's my fault.
364
00:32:30,566 --> 00:32:32,766
The two people I loved the most,
365
00:32:34,099 --> 00:32:37,099
the two people
I tried my hardest for,
366
00:32:38,200 --> 00:32:40,500
worked together and betrayed me.
367
00:33:05,200 --> 00:33:09,000
(Operating Room)
368
00:33:32,299 --> 00:33:33,700
How is my friend?
369
00:33:34,099 --> 00:33:36,465
The injuries from the accident
aren’t serious,
370
00:33:37,000 --> 00:33:40,566
but the reason
she lost consciousness
371
00:33:41,333 --> 00:33:43,000
is that her blood pressure
was extremely high.
372
00:33:43,532 --> 00:33:45,299
It caused her to have a stroke.
373
00:33:45,799 --> 00:33:49,532
We performed surgery
to remove the clot.
374
00:33:49,932 --> 00:33:53,266
She should wake up
within 24 to 48 hours,
375
00:33:54,000 --> 00:33:57,099
but we need to monitor her closely.
376
00:33:57,633 --> 00:33:59,633
How did this happen?
377
00:34:00,000 --> 00:34:03,500
Based on her medical history,
she’s been at risk for a while now.
378
00:34:04,365 --> 00:34:07,099
The probable cause is stress.
379
00:34:09,199 --> 00:34:10,199
Please excuse me.
380
00:35:43,032 --> 00:35:44,032
You should go in.
381
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
Hey.
382
00:36:59,865 --> 00:37:00,865
How are you?
383
00:37:05,900 --> 00:37:07,333
Don’t worry about that.
384
00:37:10,766 --> 00:37:12,965
I want to hear your excuse.
385
00:37:17,565 --> 00:37:19,266
What did I ever do to you
386
00:37:22,199 --> 00:37:23,465
for you to do
something like that to me?
387
00:37:28,833 --> 00:37:29,833
You didn’t.
388
00:37:34,766 --> 00:37:36,699
You never did anything wrong to me.
389
00:37:40,132 --> 00:37:41,166
Then answer me.
390
00:37:43,166 --> 00:37:44,666
Why did you do it?
391
00:37:47,199 --> 00:37:49,865
You were the friend
I loved and trusted the most.
392
00:38:03,599 --> 00:38:05,500
I have no excuse.
393
00:38:10,632 --> 00:38:12,032
Even if I tried to explain,
394
00:38:17,699 --> 00:38:19,300
nothing I say would change anything.
395
00:38:35,800 --> 00:38:36,800
I know
396
00:38:38,865 --> 00:38:40,599
you don’t want to be
my friend anymore,
397
00:38:44,500 --> 00:38:46,233
but let me take care of you
398
00:38:50,532 --> 00:38:52,132
until you recover.
399
00:38:55,766 --> 00:38:56,766
And...
400
00:38:58,932 --> 00:38:59,932
After that,
401
00:39:05,300 --> 00:39:07,699
I’ll accept whatever you decide
402
00:39:09,666 --> 00:39:11,632
even if you still don’t want
to be friends.
403
00:39:20,065 --> 00:39:22,666
Are you sure you’re not going
to make any excuses?
404
00:39:41,432 --> 00:39:43,599
Then I can make my decision
right now.
405
00:39:48,632 --> 00:39:50,199
Don’t take care of me.
406
00:39:53,465 --> 00:39:54,766
Your duty
407
00:39:55,965 --> 00:39:57,032
is over.
408
00:40:19,432 --> 00:40:21,032
Thank you
409
00:40:24,599 --> 00:40:27,166
for making me realize
410
00:40:28,632 --> 00:40:30,932
that my goodness can’t win
anyone’s heart.
411
00:41:35,666 --> 00:41:36,865
Aoy and Chod.
412
00:41:38,432 --> 00:41:41,032
Why did my goodness lose
to everything?
413
00:41:42,465 --> 00:41:45,166
Why can’t my goodness
win anyone’s heart,
414
00:41:46,065 --> 00:41:48,132
not even the people I love most?
415
00:41:56,065 --> 00:41:59,599
I want you to understand
and accept the truth.
416
00:41:59,800 --> 00:42:01,666
In any relationship,
417
00:42:01,932 --> 00:42:04,266
nothing is guaranteed.
418
00:42:04,500 --> 00:42:08,333
Being good to someone doesn’t mean
they’ll love you back.
419
00:42:08,632 --> 00:42:11,865
Goodness and love
aren’t the same thing.
420
00:42:12,199 --> 00:42:15,733
And sometimes, the real problem
421
00:42:16,099 --> 00:42:18,365
is that we give our goodness
to the wrong person.
422
00:42:27,532 --> 00:42:31,432
But I don’t want you to lose faith
in being a good person.
423
00:42:31,865 --> 00:42:35,532
What matters most
is being good to yourself.
424
00:42:35,900 --> 00:42:37,532
Don’t let anyone hurt you
425
00:42:37,932 --> 00:42:40,233
just because they failed
to see your worth.
426
00:42:40,632 --> 00:42:45,000
I believe there are many good people
out there who deserve you.
427
00:42:45,300 --> 00:42:47,099
We’re all rooting for you.
428
00:43:36,733 --> 00:43:37,733
Hello.
429
00:43:38,199 --> 00:43:40,800
Hello, I’m calling from the daycare.
430
00:43:41,500 --> 00:43:46,833
You called about transferring
your child to our center.
431
00:43:47,166 --> 00:43:49,132
We have a vacant spot now.
432
00:43:49,400 --> 00:43:52,166
Would you like to confirm it?
433
00:43:53,400 --> 00:43:54,400
Yes.
434
00:43:54,800 --> 00:43:56,266
All right.
435
00:43:56,565 --> 00:43:58,532
Thank you. Bye.
436
00:44:14,865 --> 00:44:16,699
The new daycare is confirmed.
437
00:44:17,199 --> 00:44:18,699
Please sign the documents.
438
00:44:20,733 --> 00:44:23,000
I’ll continue to support your child.
439
00:44:24,199 --> 00:44:25,666
I’m not doing this for you.
440
00:44:26,800 --> 00:44:28,166
I’m doing it for the child,
441
00:44:29,032 --> 00:44:32,766
someone I believe
will value my goodness.
442
00:44:41,199 --> 00:44:43,032
(Baan Fah Mai Childcare Center)
443
00:44:48,932 --> 00:44:50,065
Hello.
444
00:45:12,666 --> 00:45:15,233
I signed the power of attorney
for you.
445
00:45:59,465 --> 00:46:02,800
Doing good brings good,
but not necessarily love.
446
00:46:06,932 --> 00:46:08,432
Happy Valentine’s Day.
447
00:46:08,666 --> 00:46:11,099
He gives me a gift and a card
on every occasion.
448
00:46:11,465 --> 00:46:14,400
All he lacks is a clear verbal
confirmation of who I am to him.
449
00:46:14,932 --> 00:46:17,632
They say it takes time
to truly get to know someone.
450
00:46:18,099 --> 00:46:19,500
So I should be able to wait, right?
451
00:46:20,432 --> 00:46:21,432
Are you two together?
452
00:46:21,932 --> 00:46:24,032
Sandy was a junior at school.
453
00:46:24,233 --> 00:46:25,300
I like you.
454
00:46:25,800 --> 00:46:26,800
You like her, don't you?
455
00:46:26,900 --> 00:46:28,532
We’ve known each other
for ten years.
456
00:46:28,632 --> 00:46:31,432
Almost ten years...
what was all of that?
457
00:46:31,432 --> 00:46:33,032
What am I to you?
458
00:46:33,932 --> 00:46:35,333
Did you fall?
459
00:46:35,333 --> 00:46:37,000
It was really bad.
460
00:46:37,233 --> 00:46:40,065
Then you can die alone.
461
00:46:40,365 --> 00:46:41,432
Wow.
462
00:46:41,432 --> 00:46:43,032
You're so weak.
463
00:46:43,932 --> 00:46:44,932
Why are you doing this?
464
00:46:47,699 --> 00:46:48,699
Cut.
465
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Amazing.
466
00:46:51,065 --> 00:46:52,065
Cut.
467
00:46:56,132 --> 00:46:57,132
She's sleeping.
468
00:47:00,532 --> 00:47:01,532
Action.
469
00:47:01,900 --> 00:47:03,900
Oh no.31332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.