All language subtitles for Merit.Wins.The.Soul.2025.S01E04.1080p.VIU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,033 (encourage immoral sexual values,) 5 00:00:04,033 --> 00:00:05,232 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 6 00:00:05,232 --> 00:00:07,833 (We would like to apologize in advance for any misunderstandings.) 7 00:00:14,333 --> 00:00:16,332 (Presents) 8 00:00:20,000 --> 00:00:25,632 (Theory of Love) 9 00:00:26,600 --> 00:00:27,800 Marry me. 10 00:00:28,199 --> 00:00:30,132 Until death do us part. 11 00:00:30,932 --> 00:00:32,365 I asked her to marry me. 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,500 You’re my friend, so please open up to her. 13 00:00:34,932 --> 00:00:37,399 I’m giving her a chance 14 00:00:37,665 --> 00:00:40,232 because I want to see if she can actually change. 15 00:00:40,966 --> 00:00:42,600 - Ouch. - Bua. 16 00:00:43,832 --> 00:00:45,399 You’re drunk. I’ll take you home. 17 00:00:47,033 --> 00:00:50,000 Did Namhom really go back last night to get her ring, Bua? 18 00:00:50,200 --> 00:00:51,865 Yes, don’t overthink it. 19 00:00:52,265 --> 00:00:54,033 I know what to do to find out the truth. 20 00:00:54,100 --> 00:00:55,100 Fon. 21 00:01:28,233 --> 00:01:29,599 Were you looking through my phone? 22 00:01:30,799 --> 00:01:33,299 No, I was tidying up and it was about to fall. 23 00:01:33,599 --> 00:01:34,599 So I moved it. 24 00:01:35,266 --> 00:01:37,465 Don’t touch my stuff again. I don’t like it. 25 00:01:39,000 --> 00:01:41,299 You could say it nicely. No need to get upset. 26 00:01:42,465 --> 00:01:44,599 You’re acting like there’s something on your phone I shouldn’t see. 27 00:02:09,633 --> 00:02:11,000 Your favorite. 28 00:02:24,532 --> 00:02:26,000 Don't bother trying to impress me. 29 00:02:27,332 --> 00:02:28,400 All this time, 30 00:02:29,366 --> 00:02:30,566 I opened up to you 31 00:02:31,032 --> 00:02:32,400 and kept an open mind. 32 00:02:33,466 --> 00:02:34,500 But in the end, 33 00:02:35,000 --> 00:02:36,199 you made me realize 34 00:02:36,466 --> 00:02:37,633 that someone like you 35 00:02:38,900 --> 00:02:40,300 can never change. 36 00:02:41,500 --> 00:02:43,832 From now on, leave me alone. 37 00:02:44,900 --> 00:02:45,966 Do you hate me that much? 38 00:02:46,832 --> 00:02:48,133 Why don’t we start dating? 39 00:02:48,500 --> 00:02:49,500 Are you crazy? 40 00:02:50,900 --> 00:02:52,099 Do you even hear yourself? 41 00:02:52,233 --> 00:02:54,332 Yes, I know exactly what I’m saying. 42 00:02:54,866 --> 00:02:55,900 Do you? 43 00:02:56,466 --> 00:02:58,366 If I show Fon this photo, 44 00:02:58,800 --> 00:02:59,800 what do you think will happen? 45 00:03:01,265 --> 00:03:03,199 No matter what you tell her, 46 00:03:04,599 --> 00:03:05,599 she’ll never believe you. 47 00:03:06,699 --> 00:03:07,699 Do you know why? 48 00:03:08,966 --> 00:03:10,699 Because if she did, 49 00:03:11,032 --> 00:03:13,432 she wouldn’t be with me right now, would she? 50 00:03:24,966 --> 00:03:25,966 Fine. 51 00:03:27,466 --> 00:03:28,832 I’ll date you. 52 00:03:30,532 --> 00:03:31,966 But you have to break up with Fon first. 53 00:03:34,233 --> 00:03:36,665 Why? Don’t want to be the other woman? 54 00:03:37,332 --> 00:03:39,000 You want to be my one and only? 55 00:03:39,000 --> 00:03:40,133 Right. 56 00:03:41,366 --> 00:03:42,366 Hey. 57 00:03:42,832 --> 00:03:44,265 Don’t flatter yourself. 58 00:03:44,966 --> 00:03:46,500 You’re not worth that much. 59 00:03:47,900 --> 00:03:48,900 Then why? 60 00:03:52,765 --> 00:03:53,765 Why? 61 00:04:11,032 --> 00:04:13,532 Fon, I’m worried about you. 62 00:04:14,165 --> 00:04:15,233 So what did you do? 63 00:04:16,065 --> 00:04:18,432 I secretly installed a tracking app on Namhom's phone. 64 00:04:21,199 --> 00:04:22,199 Did you know 65 00:04:22,899 --> 00:04:26,632 she put a tracking app on your phone? 66 00:04:28,199 --> 00:04:30,466 She knows exactly 67 00:04:30,966 --> 00:04:32,800 where you are and what you’re doing. 68 00:04:34,100 --> 00:04:36,466 Now do you see 69 00:04:37,132 --> 00:04:38,800 that my friend never really trusted you? 70 00:04:40,632 --> 00:04:44,266 So no matter what I say, 71 00:04:45,165 --> 00:04:48,665 she’s going to break up with you once she learns the truth. 72 00:04:50,833 --> 00:04:53,932 That photo you’re using to threaten me... 73 00:04:54,899 --> 00:04:55,899 It’s useless now, isn’t it? 74 00:05:40,100 --> 00:05:41,100 Fon. 75 00:05:41,632 --> 00:05:42,632 We should break up. 76 00:05:43,565 --> 00:05:44,565 What? 77 00:05:44,565 --> 00:05:46,533 You secretly installed a tracking app on my phone, didn’t you? 78 00:05:48,165 --> 00:05:49,766 I don’t want to hear any more of your excuses. 79 00:05:50,300 --> 00:05:53,399 The truth is, you don’t trust me and you never will. 80 00:05:54,065 --> 00:05:56,100 Our relationship is too toxic. 81 00:05:56,733 --> 00:05:58,466 It’s only going to get worse. 82 00:05:59,300 --> 00:06:01,800 We’ll just end up divorced anyway. 83 00:06:02,065 --> 00:06:03,466 No. I won’t break up. 84 00:06:03,800 --> 00:06:05,632 But I want to. I’m done. 85 00:06:06,065 --> 00:06:07,065 Let go. 86 00:06:07,665 --> 00:06:09,500 - No, Namhom. I'm sorry. - Let go. 87 00:06:09,632 --> 00:06:12,966 I'm sorry. I’ll never do it again. Please, Namhom. 88 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Let go of me. 89 00:06:14,233 --> 00:06:15,233 No. 90 00:06:15,300 --> 00:06:17,600 - Let go of me. - If we ever part, 91 00:06:17,899 --> 00:06:19,533 let it be only because death separates us. 92 00:06:20,300 --> 00:06:21,300 Let go. 93 00:06:23,600 --> 00:06:26,665 Do you know how many times you’ve said you’d stop? 94 00:06:29,865 --> 00:06:31,565 If you’re not going to listen to me, 95 00:06:32,365 --> 00:06:33,500 then you can go die alone. 96 00:08:09,932 --> 00:08:11,266 I broke up with Fon. 97 00:09:00,432 --> 00:09:01,432 Fon. 98 00:09:01,966 --> 00:09:02,966 Fon! 99 00:09:09,000 --> 00:09:11,332 Why are you doing this? 100 00:09:16,899 --> 00:09:18,066 It’s my fault. 101 00:09:21,232 --> 00:09:23,732 I couldn’t keep her. 102 00:09:24,232 --> 00:09:25,932 You still have me. 103 00:09:32,133 --> 00:09:33,365 I'm here, aren't I? 104 00:09:40,365 --> 00:09:41,899 It's not your fault. 105 00:09:45,365 --> 00:09:48,566 I'm here for you. Everything is going to be fine. 106 00:09:49,966 --> 00:09:50,966 No. 107 00:10:07,399 --> 00:10:08,432 Go to sleep. 108 00:10:09,633 --> 00:10:10,899 If you get too stressed, 109 00:10:11,533 --> 00:10:13,832 your old symptoms will come back. 110 00:10:17,332 --> 00:10:18,600 Thank you so much. 111 00:10:19,700 --> 00:10:21,633 You showed up just in time, almost like you knew 112 00:10:22,133 --> 00:10:23,432 what I was about to do. 113 00:10:27,133 --> 00:10:28,765 I’m your friend. 114 00:10:32,166 --> 00:10:34,299 Friends stick together. 115 00:10:38,399 --> 00:10:39,399 It’ll be hard 116 00:10:41,566 --> 00:10:42,832 at first. 117 00:10:44,966 --> 00:10:46,500 You might still miss her. 118 00:10:48,899 --> 00:10:50,200 But with time, 119 00:10:51,133 --> 00:10:52,932 you’ll get better. 120 00:11:00,265 --> 00:11:01,966 Bua. 121 00:11:04,500 --> 00:11:06,466 Can I ask you for a favor? 122 00:11:08,000 --> 00:11:10,332 If Namhom still wants to work with you, 123 00:11:12,265 --> 00:11:13,500 please give her a chance. 124 00:11:15,399 --> 00:11:17,232 I’ve been supporting her financially. 125 00:11:17,966 --> 00:11:20,100 So if she has to live on her own again, 126 00:11:20,600 --> 00:11:22,166 at least she won't have a hard time. 127 00:11:24,000 --> 00:11:25,533 I’m sure she’s not really alone. 128 00:11:32,865 --> 00:11:33,865 Well... 129 00:11:35,232 --> 00:11:36,633 She broke up with you. 130 00:11:37,299 --> 00:11:38,365 She will date 131 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 someone else. 132 00:11:43,166 --> 00:11:44,166 Who knows... 133 00:11:45,365 --> 00:11:46,765 She might have already moved on. 134 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Hold on. 135 00:12:07,432 --> 00:12:09,133 Don’t forget to keep your promise. 136 00:12:41,299 --> 00:12:42,299 Come on in. 137 00:12:43,432 --> 00:12:44,432 Namhom. 138 00:12:47,399 --> 00:12:48,500 I hope 139 00:12:49,399 --> 00:12:50,799 you’ll leave my friend alone. 140 00:12:52,365 --> 00:12:54,600 Let her meet someone who actually deserves her. 141 00:12:58,566 --> 00:12:59,566 Okay. 142 00:13:00,232 --> 00:13:01,232 I promise. 143 00:13:03,466 --> 00:13:05,600 And the photo? 144 00:13:07,533 --> 00:13:08,533 I deleted it. 145 00:13:11,500 --> 00:13:12,500 Where are you going? 146 00:13:13,899 --> 00:13:17,466 Are you backing out on your promise after you’ve gotten what you wanted? 147 00:13:26,000 --> 00:13:27,700 I just need some time. 148 00:13:29,533 --> 00:13:33,299 I just made my friend sad. What more do you want? 149 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 Bua. 150 00:13:38,000 --> 00:13:42,432 You might think I asked you out to tease you, 151 00:13:43,765 --> 00:13:45,066 but that’s not the case. 152 00:13:47,100 --> 00:13:48,832 When we slept together, 153 00:13:52,666 --> 00:13:54,265 it wasn’t a mistake. 154 00:13:54,932 --> 00:13:56,000 It was intentional. 155 00:13:57,299 --> 00:13:59,566 I know it was wrong, 156 00:14:01,966 --> 00:14:03,765 but I couldn’t stop myself. 157 00:14:06,166 --> 00:14:07,166 I'm sorry. 158 00:14:14,832 --> 00:14:15,932 Let me ask you something. 159 00:14:18,966 --> 00:14:19,966 Do you think... 160 00:14:20,932 --> 00:14:22,100 if we got together, 161 00:14:23,533 --> 00:14:24,832 we would actually last? 162 00:14:26,732 --> 00:14:29,500 You broke up with Fon, but she still loves you. 163 00:14:31,365 --> 00:14:32,500 She’ll never be able to accept this. 164 00:14:36,832 --> 00:14:39,133 I don’t want to think about the future. 165 00:14:42,633 --> 00:14:44,365 Right now, I just want to be with you. 166 00:14:48,600 --> 00:14:49,832 Will you stay with me? 167 00:15:26,033 --> 00:15:27,033 What's up? 168 00:15:27,666 --> 00:15:30,399 How’s Namhom? Is she doing okay? 169 00:15:30,732 --> 00:15:31,732 Well... 170 00:15:36,633 --> 00:15:37,932 She’s fine. 171 00:15:38,966 --> 00:15:41,399 Thank you for giving her a chance. 172 00:15:41,899 --> 00:15:44,200 At least I’ll know how she’s doing through you. 173 00:15:45,533 --> 00:15:46,533 Fon. 174 00:15:47,332 --> 00:15:48,932 If you keep this up, 175 00:15:49,732 --> 00:15:51,332 you’ll never be able to move on. 176 00:15:52,399 --> 00:15:55,500 I don’t want to move on yet. I’m still hoping she’ll come back. 177 00:15:57,166 --> 00:15:58,799 I have to get back to work. 178 00:15:59,166 --> 00:16:00,332 Talk to you later. 179 00:16:04,899 --> 00:16:06,432 - All good? - Yes. 180 00:16:06,899 --> 00:16:08,166 We need to brief her. 181 00:16:08,500 --> 00:16:10,432 - Okay, I'll do that. - Sure. 182 00:16:11,666 --> 00:16:15,166 We’ll do as we discussed. 183 00:16:15,633 --> 00:16:18,166 Here you are. I was about to call you over. 184 00:16:19,533 --> 00:16:20,533 Sit down. 185 00:16:21,166 --> 00:16:24,100 You’ve already seen the product. 186 00:16:24,100 --> 00:16:25,399 I want you 187 00:16:26,265 --> 00:16:27,265 to act naturally. 188 00:16:27,765 --> 00:16:29,232 And yes... 189 00:16:29,799 --> 00:16:34,100 I just want a few shots at the beginning. 190 00:16:34,100 --> 00:16:35,200 That’s it. 191 00:16:36,000 --> 00:16:37,399 Did the team send this to you? 192 00:16:38,232 --> 00:16:41,700 All right, do your best. Break a leg. 193 00:16:42,633 --> 00:16:44,000 You're amazing. 194 00:16:55,732 --> 00:16:56,732 Hey. 195 00:16:57,799 --> 00:17:00,100 I’m sorry. It was an accident. 196 00:17:00,966 --> 00:17:03,732 But you need to be more careful. 197 00:17:05,099 --> 00:17:06,633 If it’s dangerous, 198 00:17:07,599 --> 00:17:08,599 don’t get close. 199 00:17:11,032 --> 00:17:12,032 Guys. 200 00:17:12,299 --> 00:17:15,000 Please take care of her. We'll take a break. 201 00:17:16,266 --> 00:17:18,700 Namhom, let’s talk outside. 202 00:17:31,700 --> 00:17:33,766 - You did that on purpose. - Yes. 203 00:17:34,232 --> 00:17:35,333 Because she was flirting with you. 204 00:17:35,665 --> 00:17:37,900 I could tell right away because I’ve done that myself. 205 00:17:38,465 --> 00:17:40,066 Don’t assume everyone is like you. 206 00:17:40,766 --> 00:17:42,432 No one said anything when you did it, 207 00:17:42,599 --> 00:17:44,299 so why are you bothered when someone else does it? 208 00:17:44,299 --> 00:17:46,766 I wouldn’t care if she flirted with anyone else, 209 00:17:46,766 --> 00:17:47,766 but she was flirting with you. 210 00:17:50,965 --> 00:17:52,700 I’m your girlfriend. I have feelings too. 211 00:17:52,700 --> 00:17:54,500 But here, you’re my subordinate. 212 00:17:55,432 --> 00:17:58,900 It doesn’t matter how upset you are. You can't behave like this. 213 00:18:04,965 --> 00:18:06,665 If you can’t control yourself, then go home. 214 00:18:08,133 --> 00:18:09,165 Don’t cause a scene. 215 00:18:10,865 --> 00:18:11,865 Fine. 216 00:18:12,133 --> 00:18:14,299 Come to my place when you’re done. 217 00:18:55,000 --> 00:18:57,965 Did something happen at work today? 218 00:18:58,665 --> 00:19:01,365 I’m spying on her at her place. She didn’t go out. 219 00:19:02,099 --> 00:19:03,532 Did she go to work today? 220 00:19:04,766 --> 00:19:07,299 Now you’re spying on her at her place? 221 00:19:08,066 --> 00:19:10,732 Like I said, I’m not ready to move on yet. 222 00:19:11,900 --> 00:19:12,900 I don't know. 223 00:19:13,566 --> 00:19:14,599 She said 224 00:19:15,099 --> 00:19:17,965 she was taking a half day. I don't know what's up. 225 00:19:19,766 --> 00:19:21,465 Wait, hold on. 226 00:19:39,032 --> 00:19:40,032 Bua. 227 00:19:40,732 --> 00:19:41,965 I know what's up. 228 00:19:43,799 --> 00:19:45,299 She’s already moved on with someone else. 229 00:19:47,633 --> 00:19:50,432 I told you to move on. 230 00:19:51,299 --> 00:19:52,400 I have to go. 231 00:20:49,066 --> 00:20:50,299 Get out now. 232 00:21:08,299 --> 00:21:09,299 You’ve got some nerve 233 00:21:10,500 --> 00:21:11,500 to pull this on me. 234 00:21:12,365 --> 00:21:14,766 Why not? You did it to me first. 235 00:21:15,532 --> 00:21:16,532 You let that girl flirt with you, 236 00:21:16,799 --> 00:21:18,133 and you even defended her. 237 00:21:23,500 --> 00:21:25,333 - Come here. - Ouch. 238 00:21:25,700 --> 00:21:26,700 Bua. 239 00:21:26,700 --> 00:21:27,833 - Come here. - Bua. 240 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Come here. 241 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 Bua. 242 00:21:30,000 --> 00:21:33,500 - Let go! - Think I’m going to let it go? 243 00:21:33,799 --> 00:21:34,799 Let go, Bua. 244 00:21:35,133 --> 00:21:36,133 - Let go. - No. 245 00:21:36,299 --> 00:21:37,299 Let go! 246 00:21:39,965 --> 00:21:40,965 Ouch. 247 00:21:42,032 --> 00:21:43,200 Remember. 248 00:21:43,633 --> 00:21:46,266 I am not a good person, like my friend. 249 00:21:46,365 --> 00:21:49,799 - Bua, let go. - If you date me and do this, 250 00:21:49,900 --> 00:21:51,432 then this is what you’ll get. 251 00:21:51,732 --> 00:21:53,799 Let go! 252 00:22:21,932 --> 00:22:24,200 For some people, no matter how good you are to them, 253 00:22:24,465 --> 00:22:26,633 if they’re not grateful, 254 00:22:26,799 --> 00:22:28,799 they’ll never treat you the same way. 255 00:22:29,099 --> 00:22:31,400 I still believe my goodness can change her. 256 00:22:31,599 --> 00:22:32,665 And what if it can’t? 257 00:22:36,833 --> 00:22:38,532 - No, Namhom. I'm sorry. - Let go. 258 00:22:38,732 --> 00:22:41,599 If we ever part, let it be only because death separates us. 259 00:22:42,365 --> 00:22:43,532 Then you can go die alone. 260 00:22:53,099 --> 00:22:56,066 Bua, she’s already moved on with someone else. 261 00:23:09,133 --> 00:23:10,133 Hello? 262 00:23:10,799 --> 00:23:12,865 Hey, is your girlfriend okay? 263 00:23:13,165 --> 00:23:15,400 The neighbor heard arguing, and now it’s gone quiet. 264 00:23:15,799 --> 00:23:17,865 I knocked, but no one answered. 265 00:23:18,266 --> 00:23:19,299 Can you check on her? 266 00:23:20,266 --> 00:23:21,865 Okay, I’m on my way. 267 00:23:38,865 --> 00:23:39,865 Namhom. 268 00:23:42,865 --> 00:23:44,500 I don’t know how to love anyone. 269 00:23:45,432 --> 00:23:46,633 But I think you do. 270 00:23:46,865 --> 00:23:48,900 If you’re going to love someone, 271 00:23:49,133 --> 00:23:51,000 they must be really good to you. 272 00:24:02,200 --> 00:24:03,266 Fon. 273 00:24:08,900 --> 00:24:09,932 Thank you 274 00:24:10,799 --> 00:24:12,532 for doing all that for me. 275 00:24:13,766 --> 00:24:16,500 Let’s be together. I’ll be that person for you. 276 00:24:31,165 --> 00:24:33,599 Namhom! 277 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Namhom. 278 00:24:38,099 --> 00:24:39,432 Are you all right? 279 00:24:39,865 --> 00:24:40,865 Fon. 280 00:24:40,865 --> 00:24:42,566 It's okay. 281 00:24:43,333 --> 00:24:44,333 I'm here. 282 00:24:45,432 --> 00:24:46,432 All right? 283 00:24:47,566 --> 00:24:48,599 Don't be scared. 284 00:24:49,000 --> 00:24:50,032 Don't be scared. 285 00:24:58,799 --> 00:25:01,232 It's okay. I'm here for you. 286 00:25:08,000 --> 00:25:09,099 Are you hurt? 287 00:25:42,299 --> 00:25:43,333 I'm sorry. 288 00:25:46,133 --> 00:25:47,299 For what? 289 00:25:48,700 --> 00:25:50,165 I should be the one apologizing. 290 00:25:52,066 --> 00:25:55,099 What happened to you was partly my fault. 291 00:25:57,633 --> 00:26:00,700 If I hadn’t upset you and if we hadn’t broken up, 292 00:26:02,365 --> 00:26:04,200 you wouldn’t have gone out with him. 293 00:26:06,400 --> 00:26:08,099 None of this would’ve happened. 294 00:26:13,599 --> 00:26:15,932 Can I ask you something? 295 00:26:18,500 --> 00:26:20,566 I know it’s not the right time, 296 00:26:24,099 --> 00:26:25,099 but maybe 297 00:26:25,932 --> 00:26:28,900 your answer will help me understand what’s in my heart. 298 00:26:35,400 --> 00:26:36,932 Did you ever love me? 299 00:26:40,532 --> 00:26:42,165 Even though I once told you... 300 00:26:43,099 --> 00:26:45,432 if loving me is too hard, then don’t do it. 301 00:26:47,032 --> 00:26:49,665 But deep down, I still hoped 302 00:26:50,299 --> 00:26:51,299 that you would love me. 303 00:26:55,365 --> 00:26:56,365 Of course I do. 304 00:26:59,532 --> 00:27:00,965 Especially after everything that’s happened, 305 00:27:03,066 --> 00:27:06,000 I realized how much I love you. 306 00:27:13,266 --> 00:27:14,965 Then stop apologizing 307 00:27:15,599 --> 00:27:16,665 and let’s get back together. 308 00:27:19,432 --> 00:27:20,732 If you still love me, 309 00:27:21,500 --> 00:27:22,799 let’s start over. 310 00:27:25,432 --> 00:27:27,799 I promise I’ll do better. 311 00:27:38,465 --> 00:27:39,465 I should be the one 312 00:27:41,599 --> 00:27:43,032 saying that. 313 00:27:48,965 --> 00:27:50,799 If I ever get to be your girlfriend again, 314 00:27:54,766 --> 00:27:56,833 I’ll be a better person. 315 00:27:58,333 --> 00:28:00,500 If anything makes you uncomfortable, 316 00:28:02,066 --> 00:28:03,066 I won’t do it again. 317 00:28:11,200 --> 00:28:12,500 But I won’t go back. 318 00:28:15,965 --> 00:28:16,965 Why not? 319 00:28:25,200 --> 00:28:28,665 Because the person I’m seeing now won’t accept that. 320 00:28:39,500 --> 00:28:41,266 I decided to commit. 321 00:28:46,665 --> 00:28:49,066 Please let me make my own choices. 322 00:29:14,400 --> 00:29:15,465 Aoy and Chod. 323 00:29:16,633 --> 00:29:21,232 Back then, I didn’t know who Namhom was seeing 324 00:29:22,032 --> 00:29:24,599 or why she acted like she couldn’t break up with that person, 325 00:29:25,566 --> 00:29:27,633 even though they had probably just met. 326 00:29:30,766 --> 00:29:32,333 But I felt like 327 00:29:33,165 --> 00:29:36,599 I had to do something to find out the truth. 328 00:29:40,465 --> 00:29:41,766 Excuse me. 329 00:29:44,599 --> 00:29:46,365 May I see the CCTV footage? 330 00:29:46,500 --> 00:29:50,000 I want evidence of the guy who hurt my girlfriend. 331 00:29:50,965 --> 00:29:53,299 I don't think it's a guy. 332 00:29:54,133 --> 00:29:55,133 What? 333 00:29:55,665 --> 00:29:58,165 The neighbor said it was a woman. 334 00:30:03,299 --> 00:30:04,299 Look. 335 00:30:06,032 --> 00:30:07,965 Are you sure this is the person? 336 00:30:08,200 --> 00:30:11,833 Other than you, she’s the only one who comes by often. 337 00:30:30,932 --> 00:30:31,932 What did you say? 338 00:30:32,165 --> 00:30:34,232 That’s what I heard. 339 00:30:34,432 --> 00:30:38,333 Namhom told Bua that she’s her girlfriend. 340 00:30:38,865 --> 00:30:40,500 How is that possible? 341 00:30:41,032 --> 00:30:42,200 Namhom’s dating Fon. 342 00:30:42,532 --> 00:30:44,400 And Fon is Bua’s friend. 343 00:30:44,732 --> 00:30:45,732 That’s right. 344 00:30:46,000 --> 00:30:49,099 I can’t believe Bua would do this to her own friend. 345 00:30:52,566 --> 00:30:53,566 Oh man. 346 00:30:57,599 --> 00:30:58,599 Did she hear us? 347 00:31:20,700 --> 00:31:21,700 What's up? 348 00:31:21,799 --> 00:31:23,365 Bua. 349 00:31:23,566 --> 00:31:25,266 Your friend Fon came to the studio, 350 00:31:26,066 --> 00:31:29,932 and she overheard us talking about you and Namhom dating. 351 00:31:30,599 --> 00:31:31,599 What? 352 00:31:49,932 --> 00:31:50,932 Finally, 353 00:31:52,032 --> 00:31:53,932 I found out the whole truth. 354 00:31:56,400 --> 00:31:59,500 The person she’s dating isn’t a guy like I thought. 355 00:32:00,900 --> 00:32:02,799 It’s my best friend. 356 00:32:03,400 --> 00:32:04,400 Fon. 357 00:32:05,299 --> 00:32:06,532 I’m your friend. 358 00:32:07,099 --> 00:32:09,000 I just don’t want to see you get hurt. 359 00:32:09,700 --> 00:32:10,700 Fon! 360 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Fon. 361 00:32:15,965 --> 00:32:18,432 Why are you doing this? 362 00:32:18,732 --> 00:32:19,732 I'm sorry. 363 00:32:23,000 --> 00:32:25,599 It's my fault. 364 00:32:30,566 --> 00:32:32,766 The two people I loved the most, 365 00:32:34,099 --> 00:32:37,099 the two people I tried my hardest for, 366 00:32:38,200 --> 00:32:40,500 worked together and betrayed me. 367 00:33:05,200 --> 00:33:09,000 (Operating Room) 368 00:33:32,299 --> 00:33:33,700 How is my friend? 369 00:33:34,099 --> 00:33:36,465 The injuries from the accident aren’t serious, 370 00:33:37,000 --> 00:33:40,566 but the reason she lost consciousness 371 00:33:41,333 --> 00:33:43,000 is that her blood pressure was extremely high. 372 00:33:43,532 --> 00:33:45,299 It caused her to have a stroke. 373 00:33:45,799 --> 00:33:49,532 We performed surgery to remove the clot. 374 00:33:49,932 --> 00:33:53,266 She should wake up within 24 to 48 hours, 375 00:33:54,000 --> 00:33:57,099 but we need to monitor her closely. 376 00:33:57,633 --> 00:33:59,633 How did this happen? 377 00:34:00,000 --> 00:34:03,500 Based on her medical history, she’s been at risk for a while now. 378 00:34:04,365 --> 00:34:07,099 The probable cause is stress. 379 00:34:09,199 --> 00:34:10,199 Please excuse me. 380 00:35:43,032 --> 00:35:44,032 You should go in. 381 00:36:55,400 --> 00:36:56,400 Hey. 382 00:36:59,865 --> 00:37:00,865 How are you? 383 00:37:05,900 --> 00:37:07,333 Don’t worry about that. 384 00:37:10,766 --> 00:37:12,965 I want to hear your excuse. 385 00:37:17,565 --> 00:37:19,266 What did I ever do to you 386 00:37:22,199 --> 00:37:23,465 for you to do something like that to me? 387 00:37:28,833 --> 00:37:29,833 You didn’t. 388 00:37:34,766 --> 00:37:36,699 You never did anything wrong to me. 389 00:37:40,132 --> 00:37:41,166 Then answer me. 390 00:37:43,166 --> 00:37:44,666 Why did you do it? 391 00:37:47,199 --> 00:37:49,865 You were the friend I loved and trusted the most. 392 00:38:03,599 --> 00:38:05,500 I have no excuse. 393 00:38:10,632 --> 00:38:12,032 Even if I tried to explain, 394 00:38:17,699 --> 00:38:19,300 nothing I say would change anything. 395 00:38:35,800 --> 00:38:36,800 I know 396 00:38:38,865 --> 00:38:40,599 you don’t want to be my friend anymore, 397 00:38:44,500 --> 00:38:46,233 but let me take care of you 398 00:38:50,532 --> 00:38:52,132 until you recover. 399 00:38:55,766 --> 00:38:56,766 And... 400 00:38:58,932 --> 00:38:59,932 After that, 401 00:39:05,300 --> 00:39:07,699 I’ll accept whatever you decide 402 00:39:09,666 --> 00:39:11,632 even if you still don’t want to be friends. 403 00:39:20,065 --> 00:39:22,666 Are you sure you’re not going to make any excuses? 404 00:39:41,432 --> 00:39:43,599 Then I can make my decision right now. 405 00:39:48,632 --> 00:39:50,199 Don’t take care of me. 406 00:39:53,465 --> 00:39:54,766 Your duty 407 00:39:55,965 --> 00:39:57,032 is over. 408 00:40:19,432 --> 00:40:21,032 Thank you 409 00:40:24,599 --> 00:40:27,166 for making me realize 410 00:40:28,632 --> 00:40:30,932 that my goodness can’t win anyone’s heart. 411 00:41:35,666 --> 00:41:36,865 Aoy and Chod. 412 00:41:38,432 --> 00:41:41,032 Why did my goodness lose to everything? 413 00:41:42,465 --> 00:41:45,166 Why can’t my goodness win anyone’s heart, 414 00:41:46,065 --> 00:41:48,132 not even the people I love most? 415 00:41:56,065 --> 00:41:59,599 I want you to understand and accept the truth. 416 00:41:59,800 --> 00:42:01,666 In any relationship, 417 00:42:01,932 --> 00:42:04,266 nothing is guaranteed. 418 00:42:04,500 --> 00:42:08,333 Being good to someone doesn’t mean they’ll love you back. 419 00:42:08,632 --> 00:42:11,865 Goodness and love aren’t the same thing. 420 00:42:12,199 --> 00:42:15,733 And sometimes, the real problem 421 00:42:16,099 --> 00:42:18,365 is that we give our goodness to the wrong person. 422 00:42:27,532 --> 00:42:31,432 But I don’t want you to lose faith in being a good person. 423 00:42:31,865 --> 00:42:35,532 What matters most is being good to yourself. 424 00:42:35,900 --> 00:42:37,532 Don’t let anyone hurt you 425 00:42:37,932 --> 00:42:40,233 just because they failed to see your worth. 426 00:42:40,632 --> 00:42:45,000 I believe there are many good people out there who deserve you. 427 00:42:45,300 --> 00:42:47,099 We’re all rooting for you. 428 00:43:36,733 --> 00:43:37,733 Hello. 429 00:43:38,199 --> 00:43:40,800 Hello, I’m calling from the daycare. 430 00:43:41,500 --> 00:43:46,833 You called about transferring your child to our center. 431 00:43:47,166 --> 00:43:49,132 We have a vacant spot now. 432 00:43:49,400 --> 00:43:52,166 Would you like to confirm it? 433 00:43:53,400 --> 00:43:54,400 Yes. 434 00:43:54,800 --> 00:43:56,266 All right. 435 00:43:56,565 --> 00:43:58,532 Thank you. Bye. 436 00:44:14,865 --> 00:44:16,699 The new daycare is confirmed. 437 00:44:17,199 --> 00:44:18,699 Please sign the documents. 438 00:44:20,733 --> 00:44:23,000 I’ll continue to support your child. 439 00:44:24,199 --> 00:44:25,666 I’m not doing this for you. 440 00:44:26,800 --> 00:44:28,166 I’m doing it for the child, 441 00:44:29,032 --> 00:44:32,766 someone I believe will value my goodness. 442 00:44:41,199 --> 00:44:43,032 (Baan Fah Mai Childcare Center) 443 00:44:48,932 --> 00:44:50,065 Hello. 444 00:45:12,666 --> 00:45:15,233 I signed the power of attorney for you. 445 00:45:59,465 --> 00:46:02,800 Doing good brings good, but not necessarily love. 446 00:46:06,932 --> 00:46:08,432 Happy Valentine’s Day. 447 00:46:08,666 --> 00:46:11,099 He gives me a gift and a card on every occasion. 448 00:46:11,465 --> 00:46:14,400 All he lacks is a clear verbal confirmation of who I am to him. 449 00:46:14,932 --> 00:46:17,632 They say it takes time to truly get to know someone. 450 00:46:18,099 --> 00:46:19,500 So I should be able to wait, right? 451 00:46:20,432 --> 00:46:21,432 Are you two together? 452 00:46:21,932 --> 00:46:24,032 Sandy was a junior at school. 453 00:46:24,233 --> 00:46:25,300 I like you. 454 00:46:25,800 --> 00:46:26,800 You like her, don't you? 455 00:46:26,900 --> 00:46:28,532 We’ve known each other for ten years. 456 00:46:28,632 --> 00:46:31,432 Almost ten years... what was all of that? 457 00:46:31,432 --> 00:46:33,032 What am I to you? 458 00:46:33,932 --> 00:46:35,333 Did you fall? 459 00:46:35,333 --> 00:46:37,000 It was really bad. 460 00:46:37,233 --> 00:46:40,065 Then you can die alone. 461 00:46:40,365 --> 00:46:41,432 Wow. 462 00:46:41,432 --> 00:46:43,032 You're so weak. 463 00:46:43,932 --> 00:46:44,932 Why are you doing this? 464 00:46:47,699 --> 00:46:48,699 Cut. 465 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 Amazing. 466 00:46:51,065 --> 00:46:52,065 Cut. 467 00:46:56,132 --> 00:46:57,132 She's sleeping. 468 00:47:00,532 --> 00:47:01,532 Action. 469 00:47:01,900 --> 00:47:03,900 Oh no.31332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.