Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,360 --> 00:00:38,040
'My ex Levi Bellfield is familiar
with the area and hates women.
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
'Levi's currently on bail for GBH
3
00:00:40,720 --> 00:00:43,560
and the weapon used in the attack
was a hammer.'
4
00:00:44,960 --> 00:00:47,120
Oh, God.
5
00:00:47,120 --> 00:00:48,880
Must be break time.
6
00:00:56,600 --> 00:01:00,120
Sarah Knight was run over
by a people carrier on May 28th.
7
00:01:00,120 --> 00:01:03,880
One week later
Bellfield sold his Previa.
8
00:01:03,880 --> 00:01:06,280
Guilty conscience.
Or a coincidence.
9
00:01:07,320 --> 00:01:08,520
The other day you said,
10
00:01:08,520 --> 00:01:11,360
"I don't wanna mess up Amelie
the way Surrey did Milly."
11
00:01:11,360 --> 00:01:12,760
Well, they have messed Milly up.
12
00:01:12,760 --> 00:01:14,480
Where do you think I work, Colin?!
13
00:01:18,840 --> 00:01:21,320
Bus stops and bus routes
are his hunting ground.
14
00:01:21,320 --> 00:01:22,760
There will be more attacks
15
00:01:22,760 --> 00:01:25,360
unless we can find something
to bring him in on.
16
00:01:25,360 --> 00:01:28,280
News Of The World
just called the press office
17
00:01:28,280 --> 00:01:30,360
and they know
we're planning an arrest.
18
00:01:30,360 --> 00:01:31,920
They're gonna run the story
on Sunday
19
00:01:31,920 --> 00:01:34,280
so we have to pick Bellfield up
before then.
20
00:01:34,280 --> 00:01:37,280
If we're not ready to arrest him,
they can't run it.
21
00:01:37,280 --> 00:01:38,840
We can do a deal.
22
00:01:38,840 --> 00:01:40,960
Are you serious?
23
00:01:40,960 --> 00:01:42,360
When you nick Bellfield,
24
00:01:42,360 --> 00:01:44,480
take the News Of The World along
for the ride.
25
00:01:46,400 --> 00:01:49,640
You all know how important
success is this morning.
26
00:01:49,640 --> 00:01:53,840
Watch the adrenaline.
Don't rush. Don't lose your heads.
27
00:01:53,840 --> 00:01:56,320
Slow and steady
really does win the day.
28
00:01:56,320 --> 00:01:59,120
And that applies ten-fold
to you two.
29
00:01:59,120 --> 00:02:01,160
Stay back and out of the way.
30
00:02:01,160 --> 00:02:04,360
If you get under our feet
or do anything daft to get a photo,
31
00:02:04,360 --> 00:02:07,280
you'll be sharing a cell
with the suspect.
32
00:02:07,280 --> 00:02:08,760
Clear?
Clear.
33
00:02:08,760 --> 00:02:13,360
OK. Surveillance
put Bellfield to bed at 11pm.
34
00:02:13,360 --> 00:02:16,560
He's at home
with his partner Laura Marsh.
35
00:02:16,560 --> 00:02:18,920
The children are at a sleepover
with Laura's mum.
36
00:02:18,920 --> 00:02:21,440
The street and the back garden
are covered.
37
00:02:21,440 --> 00:02:24,040
We're striking ten other locations
simultaneously
38
00:02:24,040 --> 00:02:26,440
to ensure his mates
don't lose any evidence.
39
00:02:26,440 --> 00:02:28,280
Cars in particular.
40
00:02:28,280 --> 00:02:30,640
Then we'll take him down to Heathrow
for an interview
41
00:02:30,640 --> 00:02:32,640
Then we'll take him down to Heathrow
as they're set up for Category As.
42
00:02:32,640 --> 00:02:36,200
Jo and I will lead the advance party
to make sure they're good and ready.
43
00:02:36,200 --> 00:02:40,280
DS Griffiths has your vehicle keys,
your maps and your briefing notes.
44
00:02:40,280 --> 00:02:42,320
Good luck.
45
00:03:03,920 --> 00:03:06,640
So, we're just waiting
on East Hounslow.
46
00:03:06,640 --> 00:03:09,320
What time is it?
Ten past five.
47
00:03:10,560 --> 00:03:12,560
'East Hounslow in position.'
48
00:03:14,800 --> 00:03:18,080
Go. Go. Go.
49
00:03:32,160 --> 00:03:33,720
Police!
50
00:03:35,040 --> 00:03:36,200
Police!
51
00:03:38,000 --> 00:03:40,560
Police!
52
00:03:46,800 --> 00:03:49,000
Police!
53
00:03:49,000 --> 00:03:50,920
Police!
54
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
Police!
55
00:04:00,120 --> 00:04:02,080
This is a warrant
to search this property.
56
00:04:02,080 --> 00:04:03,760
Go left!
OK.
57
00:04:03,760 --> 00:04:05,880
Go left, I'll go right.
58
00:04:08,480 --> 00:04:10,720
Laura? Laura Marsh?
59
00:04:10,720 --> 00:04:12,760
DS Norman Griffiths.
60
00:04:12,760 --> 00:04:15,880
Nothing. He's not fucking here!
He's gotta be here.
61
00:04:20,760 --> 00:04:22,000
He's not in here.
62
00:04:22,000 --> 00:04:25,240
Where's Levi, Laura?
I don't know.
63
00:04:25,240 --> 00:04:27,120
Keep them out, for fuck's sake!
64
00:04:27,120 --> 00:04:31,840
Get out!
65
00:04:34,680 --> 00:04:36,720
We must've missed him, gov.
66
00:04:36,720 --> 00:04:38,560
What?
67
00:04:38,560 --> 00:04:40,640
'His car's here
but he's not in the house.'
68
00:04:40,640 --> 00:04:43,400
Impossible. Surveillance put him
to bed at 11 then stayed on site.
69
00:04:43,400 --> 00:04:45,320
I don't know what to say, gov.
70
00:04:45,320 --> 00:04:47,760
It's a cul-de-sac,
how can they have missed him?
71
00:04:47,760 --> 00:04:50,200
There's a fair few ways out on foot.
72
00:04:50,200 --> 00:04:53,560
Well, someone's driving
a fucking Panda car tomorrow!
73
00:04:53,560 --> 00:04:55,600
Fuck!
74
00:05:06,720 --> 00:05:09,120
Are you sure you don't know
where he is, Laura?
75
00:05:15,040 --> 00:05:16,720
Laura.
76
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
That went in the stereo.
77
00:05:21,400 --> 00:05:23,680
He asked me to turn it down.
78
00:05:24,760 --> 00:05:27,800
Normally, I would've but I said no
cos the kids were dancing.
79
00:05:28,920 --> 00:05:30,400
Enjoying themselves.
80
00:05:31,720 --> 00:05:34,520
So he grabbed the stereo
and threw it against the wall.
81
00:05:35,680 --> 00:05:37,840
Right over their heads.
82
00:05:37,840 --> 00:05:39,880
Where is he, Laura?
83
00:05:41,000 --> 00:05:43,400
That's all I need to know.
84
00:05:53,480 --> 00:05:55,760
'She seems sure he's in the loft.'
85
00:05:55,760 --> 00:05:57,200
OK. Don't do anything.
86
00:05:57,200 --> 00:05:58,840
We're gonna need help
getting up there.
87
00:05:58,840 --> 00:06:00,360
What you thinking, gov?
88
00:06:00,360 --> 00:06:03,280
'I'm thinking he's killed two people
by hitting them over the head.'
89
00:06:03,280 --> 00:06:05,360
The TSG can handle this.
90
00:06:05,360 --> 00:06:06,920
I'll make a call.
91
00:06:17,360 --> 00:06:19,000
Anything?
92
00:06:19,000 --> 00:06:20,560
Not a peep.
93
00:06:20,560 --> 00:06:22,880
Are we sure he's up there?
94
00:06:24,360 --> 00:06:26,640
There's only one way to find out.
95
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Maybe this will bring him out.
96
00:06:31,000 --> 00:06:33,720
What do you think he is,
a bloody moth?
97
00:07:11,800 --> 00:07:14,160
Right, going up.
98
00:08:02,280 --> 00:08:05,000
Police! Show me your hands.
99
00:08:05,000 --> 00:08:08,760
Huh? I'm just hiding.
All right? I...
100
00:08:08,760 --> 00:08:11,880
Stay there. I've got him!
101
00:08:21,080 --> 00:08:23,080
Norman?
We got him, gov.
102
00:08:23,080 --> 00:08:25,240
What? Did he turn himself in?
103
00:08:25,240 --> 00:08:28,080
Not exactly.
I just went up and got him.
104
00:08:28,080 --> 00:08:30,280
Thought it'd save
a lot of fucking about.
105
00:08:30,280 --> 00:08:31,880
You're very naughty.
106
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
This is Mr Sutton, Levi.
He's the boss.
107
00:08:36,520 --> 00:08:39,320
Fuck you, prick.
Move. Move.
108
00:08:39,320 --> 00:08:41,720
Levi, News Of The World.
Do you wanna comment at all?
109
00:08:41,720 --> 00:08:43,760
Do you want a comment from me?
Yeah, yeah.
110
00:08:43,760 --> 00:08:45,640
Wanna ask me something?
Get in the car.
111
00:08:45,640 --> 00:08:49,560
In the car.
Superstar, mate. Front page.
112
00:08:49,560 --> 00:08:51,280
You got enough. That's it.
113
00:08:51,280 --> 00:08:53,720
Go on, get in there.
114
00:08:53,720 --> 00:08:56,640
Fucking fibreglass is killing me,
you know what I mean?
115
00:08:57,720 --> 00:08:59,520
Chill the fuck out.
All right, come on.
116
00:08:59,520 --> 00:09:01,360
Fuck off.
117
00:09:12,880 --> 00:09:15,160
We need fresh meat
for the interview.
118
00:09:15,160 --> 00:09:17,680
What about his Previa? Blood? DNA?
119
00:09:17,680 --> 00:09:18,920
Is there any way we can prove
120
00:09:18,920 --> 00:09:20,920
that was the vehicle
that ran Sarah Knight over?
121
00:09:20,920 --> 00:09:22,560
No. Just spoke to forensics, no joy.
122
00:09:22,560 --> 00:09:24,920
What about his other cars?
Any other people carriers?
123
00:09:24,920 --> 00:09:27,880
We're drawing up a list.
Good. You keep on the vehicles.
124
00:09:27,880 --> 00:09:31,680
Good luck. And don't forget
his wheel clamping mates either.
125
00:09:31,680 --> 00:09:34,920
OK. We've got him for 72 hours.
126
00:09:34,920 --> 00:09:37,360
Minus medicals, meals, disclosures,
127
00:09:37,360 --> 00:09:39,440
legal consultations
and beauty sleep.
128
00:09:39,440 --> 00:09:41,480
I need you two to go in there
129
00:09:41,480 --> 00:09:45,640
believing that you can come out
with something we can use, OK?
130
00:09:45,640 --> 00:09:47,400
He'll have an alibi for Amelie
131
00:09:47,400 --> 00:09:49,160
so don't waste time
challenging that.
132
00:09:49,160 --> 00:09:52,680
But if you can get him
to acknowledge that he owns or owned
133
00:09:52,680 --> 00:09:55,400
a white Ford Courier van,
we're half-way there.
134
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
Tread softly, OK?
135
00:09:56,800 --> 00:09:59,160
We're just confirming details.
136
00:10:02,040 --> 00:10:05,000
David Smith.
I'm representing Mr Bellfield.
137
00:10:05,000 --> 00:10:07,320
DCI Colin Sutton. Nice to meet you.
138
00:10:11,560 --> 00:10:14,080
Are you a Spurs fan, Levi?
139
00:10:15,960 --> 00:10:17,160
Yeah.
140
00:10:18,240 --> 00:10:21,040
Me too.
That makes three of us.
141
00:10:22,080 --> 00:10:24,080
Don't expect
any special treatment, though.
142
00:10:25,440 --> 00:10:27,600
Over here, please, Mr Bellfield.
143
00:10:27,600 --> 00:10:29,640
Just need a few signatures from you.
144
00:10:40,600 --> 00:10:42,960
What's the status of the Volvo now?
145
00:10:45,480 --> 00:10:47,400
'It's parked outside my house.
146
00:10:47,400 --> 00:10:49,760
'You can have the keys,
if you like.'
147
00:10:49,760 --> 00:10:51,600
'You can have the keys,
'Thank you.'
148
00:10:51,600 --> 00:10:54,320
And what about
your white Ford Courier van?
149
00:10:56,200 --> 00:10:57,640
What?
150
00:10:59,360 --> 00:11:01,720
I don't own a Courier.
151
00:11:01,720 --> 00:11:04,280
'You sure about that?'
'Yeah.'
152
00:11:04,280 --> 00:11:06,320
Your mate Roger Fearn says you do.
153
00:11:08,720 --> 00:11:10,920
He means a Peugeot.
154
00:11:10,920 --> 00:11:12,960
I've got a white Peugeot van, yeah.
155
00:11:16,080 --> 00:11:19,520
Oh. Similar to a Courier. Yeah.
156
00:11:19,520 --> 00:11:23,560
Roger ain't the sharpest tool
in the shed.
157
00:11:24,920 --> 00:11:27,080
That's not you
driving that van, then?
158
00:11:27,080 --> 00:11:28,400
I don't have a Courier, mate.
159
00:11:28,400 --> 00:11:30,760
Just cleared that one up,
haven't we?
160
00:11:35,320 --> 00:11:38,320
This is near Twickenham Green.
Staines Road.
161
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
No, it's not Staines Road.
It's Hampton Road.
162
00:11:40,360 --> 00:11:42,280
I stand corrected.
163
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
Those photos got him talking.
164
00:11:49,440 --> 00:11:51,480
Most loquacious.
165
00:11:51,480 --> 00:11:53,560
JO: 'Know the area
pretty well, Levi?'
166
00:11:53,560 --> 00:11:55,720
Yep. I er...
167
00:11:55,720 --> 00:11:57,760
I used to live in Turing Street.
168
00:11:57,760 --> 00:11:59,960
I used to play pool
at the Whitby Arms.
169
00:11:59,960 --> 00:12:02,320
I still do on occasion.
170
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
Know this area, Levi?
171
00:12:24,960 --> 00:12:27,240
That's Spring Grove Road, innit?
172
00:12:27,240 --> 00:12:28,720
In Isleworth.
173
00:12:28,720 --> 00:12:30,760
You know Isleworth?
174
00:12:30,760 --> 00:12:32,800
Of course.
Yeah, I'm up there all the time.
175
00:12:32,800 --> 00:12:35,160
Work? Friends?
What's the attraction?
176
00:12:36,160 --> 00:12:39,600
'A bit of both.'
'What about cars? Garages?'
177
00:12:41,640 --> 00:12:46,040
What is this? Fucking trick question
or something?
178
00:12:46,040 --> 00:12:47,960
What is this? Fucking trick question
Very straight-forward question.
179
00:12:47,960 --> 00:12:52,480
Bill Wood of Epstone Motors
in Isleworth
180
00:12:52,480 --> 00:12:55,160
said he sold you
a white Courier van.
181
00:12:55,160 --> 00:12:57,200
They're just off Spring Grove Road.
182
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
Is he lying, Levi?
183
00:12:59,200 --> 00:13:01,880
'Well, yeah. Or it's a mistake.'
184
00:13:01,880 --> 00:13:03,920
'Why would he be mistaken?'
185
00:13:03,920 --> 00:13:07,080
I don't know, maybe he ain't got
a head for faces.
186
00:13:07,080 --> 00:13:09,960
Come on, Levi.
You've got a very distinctive face.
187
00:13:09,960 --> 00:13:12,680
No-one would forget your mug.
188
00:13:14,120 --> 00:13:16,160
Let's keep it nice and civil, Levi.
189
00:13:22,600 --> 00:13:27,280
'So this... This van of yours.
190
00:13:27,280 --> 00:13:31,440
'Have you got it?'
191
00:13:31,440 --> 00:13:32,680
'Very funny question.'
192
00:13:32,680 --> 00:13:37,240
Like I said, Roger is a bit confused
about the Courier.
193
00:13:37,240 --> 00:13:39,280
But...
194
00:13:40,440 --> 00:13:43,760
If I did own one, which I don't.
If I did...
195
00:13:43,760 --> 00:13:45,800
you couldn't prove it was me
in there, could you?
196
00:13:45,800 --> 00:13:47,840
Couldn't prove it was anyone.
197
00:13:47,840 --> 00:13:49,840
It's too fucking dark, innit?
198
00:13:49,840 --> 00:13:53,240
'Well, we've got other pictures,
Levi.'
199
00:13:53,240 --> 00:13:54,920
Lots of them.
200
00:13:54,920 --> 00:13:56,960
Oh, yeah?
201
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Let's see 'em, then.
202
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
Bollocks.
203
00:14:11,239 --> 00:14:15,119
We have a day and a half to find
something we can hold him on.
204
00:14:15,119 --> 00:14:16,359
Any suggestions?
205
00:14:16,359 --> 00:14:17,919
I'm deep in the Marsha file
206
00:14:17,919 --> 00:14:21,239
but so far no link to Bellfield or
his work as a bouncer and clamper.
207
00:14:21,239 --> 00:14:22,919
Clive, Chris.
208
00:14:22,919 --> 00:14:25,119
I'm still on Sarah Knight, gov.
It's a lot of material.
209
00:14:25,119 --> 00:14:26,839
Yeah, but all we've really got
210
00:14:26,839 --> 00:14:29,199
is the coincidence with the Previa
and a broken mirror.
211
00:14:29,199 --> 00:14:31,559
What about his alibi for Amelie?
Says he was car clamping.
212
00:14:31,559 --> 00:14:33,399
Talking to
his mates slash employees.
213
00:14:33,399 --> 00:14:35,999
No doubt they know more than
they're saying but they're scared.
214
00:14:35,999 --> 00:14:39,079
Can't we scare them?
Vehicle tax? Licence infringement?
215
00:14:39,079 --> 00:14:40,559
No luck so far.
216
00:14:40,559 --> 00:14:42,959
Are we sure he hasn't got
the Courier van stashed away?
217
00:14:42,959 --> 00:14:44,999
No, that van's in a scrapyard
somewhere.
218
00:14:44,999 --> 00:14:47,039
If it wasn't,
we would've found it by now.
219
00:14:49,079 --> 00:14:50,599
Before Laura gave up Levi,
220
00:14:50,599 --> 00:14:52,639
you had to coax her a bit,
didn't you?
221
00:14:52,639 --> 00:14:54,679
Yeah. A bit, gov, yeah.
222
00:14:54,679 --> 00:14:56,239
What did she say?
223
00:14:56,239 --> 00:14:58,599
Erm, he lost his rag the other day.
224
00:14:58,599 --> 00:15:00,959
Smashed up a stereo
in front of the kids.
225
00:15:00,959 --> 00:15:03,159
That doesn't sound like anything
we could charge.
226
00:15:03,159 --> 00:15:05,879
No. Unless it's just the tip
of the iceberg.
227
00:15:15,879 --> 00:15:19,479
My mum, my mates, they never got it.
228
00:15:19,479 --> 00:15:21,519
What I saw in him.
229
00:15:22,759 --> 00:15:25,439
When we got together,
he made me feel so special.
230
00:15:27,639 --> 00:15:30,039
It sounds mental
but he made me feel safe.
231
00:15:31,599 --> 00:15:34,559
It was little things to start with.
232
00:15:34,559 --> 00:15:36,719
"Why do you talk to your mum
so much?"
233
00:15:37,759 --> 00:15:39,479
"What do you wanna see
your mates for?
234
00:15:39,479 --> 00:15:41,199
"Aren't I good enough?"
235
00:15:42,239 --> 00:15:44,519
"Why do you need a bank card?
What do you need money for?
236
00:15:44,519 --> 00:15:46,159
"You just waste it on rubbish."
237
00:15:46,159 --> 00:15:47,999
What about more recently?
238
00:15:52,919 --> 00:15:55,279
Here's the situation, Laura.
239
00:15:55,279 --> 00:15:59,159
We think Levi has committed
some very serious crimes,
240
00:15:59,159 --> 00:16:02,159
including murder.
241
00:16:02,159 --> 00:16:05,799
But right now we don't have
the evidence to prove it
242
00:16:05,799 --> 00:16:08,599
so we can't keep him in custody.
243
00:16:08,599 --> 00:16:12,319
He... He's getting out?
244
00:16:12,319 --> 00:16:15,479
Mmm. Tomorrow.
245
00:16:17,119 --> 00:16:18,599
Unless you can tell us something
246
00:16:18,599 --> 00:16:20,399
that will let us bring a charge
against him.
247
00:16:20,399 --> 00:16:23,559
I can't, he'll kill me.
No, he won't.
248
00:16:23,559 --> 00:16:26,119
You're gonna protect me, are you?
Heard that one before.
249
00:16:26,119 --> 00:16:29,719
If you help us, Laura,
he's finished.
250
00:16:29,719 --> 00:16:32,959
It's over. He's never getting out.
251
00:16:32,959 --> 00:16:34,999
You never have to see him again.
252
00:16:46,719 --> 00:16:49,079
He's the father of my kids.
253
00:16:51,479 --> 00:16:53,079
What am I supposed to tell them?
254
00:16:53,079 --> 00:16:55,919
We're not pretending this is easy.
We know you're conflicted.
255
00:16:57,359 --> 00:16:59,359
But...
256
00:16:59,359 --> 00:17:00,999
..we're desperate.
257
00:17:00,999 --> 00:17:03,279
We need to keep Levi locked up...
258
00:17:03,279 --> 00:17:07,639
and deep down,
I think that's what you want too.
259
00:17:11,519 --> 00:17:13,159
I don't know where to start.
260
00:17:18,199 --> 00:17:20,119
Yes, I do.
261
00:17:24,519 --> 00:17:26,799
The first time
I said I was leaving him...
262
00:17:28,119 --> 00:17:30,599
..he got me up in the corner
and ripped my clothes off.
263
00:17:31,639 --> 00:17:33,639
I mean everything.
264
00:17:34,679 --> 00:17:37,479
He pushed me out there, naked,
and locked the door.
265
00:17:39,159 --> 00:17:42,039
I was hysterical and just lost it.
266
00:17:42,039 --> 00:17:45,679
Banging on the glass,
screaming at him to let me in.
267
00:17:46,959 --> 00:17:49,759
Apologising even though
I hadn't done anything wrong.
268
00:17:51,999 --> 00:17:53,999
Felt like the whole street
was watching.
269
00:17:57,239 --> 00:17:59,239
Then he just started laughing.
270
00:18:01,119 --> 00:18:02,599
Sticking his tongue out.
271
00:18:02,599 --> 00:18:06,119
Taking pictures of me,
like it was all a big joke.
272
00:18:06,119 --> 00:18:08,919
Laura, we can take a break
any time you want, OK?
273
00:18:14,959 --> 00:18:18,679
On the news it said you found
Amelie's stuff near Walton Bridge.
274
00:18:18,679 --> 00:18:20,719
Yeah, that's right.
275
00:18:22,999 --> 00:18:24,679
Why do you mention that?
276
00:18:28,279 --> 00:18:30,279
Laura?
277
00:18:34,519 --> 00:18:36,719
He raped me under Walton Bridge.
278
00:18:38,839 --> 00:18:42,039
Given the seriousness
of these multiple charges
279
00:18:42,039 --> 00:18:43,759
of rape and assault
280
00:18:43,759 --> 00:18:46,519
and given your past history
with the complainants,
281
00:18:46,519 --> 00:18:49,959
we're satisfied
bail should be denied.
282
00:18:49,959 --> 00:18:54,199
You will be remanded in custody
at Her Majesty's Prison...
283
00:18:55,279 --> 00:18:57,279
..Woodhill, Milton Keynes.
284
00:18:57,279 --> 00:18:59,319
Milton Keynes?
285
00:19:00,839 --> 00:19:02,319
You fucking kidding me?
286
00:19:02,319 --> 00:19:04,599
Milton fucking Keynes?
287
00:19:04,599 --> 00:19:07,919
I can't leave London.
I can't leave my mum.
288
00:19:07,919 --> 00:19:11,799
I've got a business to run. Twat.
289
00:19:11,799 --> 00:19:14,799
I'm not gonna forgive this!
I'm not gonna forgive this!
290
00:19:18,559 --> 00:19:22,839
OK. We've got him off the street
291
00:19:22,839 --> 00:19:24,959
but there's still a long way to go.
292
00:19:24,959 --> 00:19:27,759
Without wishing
to diminish their gravity,
293
00:19:27,759 --> 00:19:30,559
his domestic crimes are a sideshow.
294
00:19:31,719 --> 00:19:33,719
We still haven't found a Courier
295
00:19:33,719 --> 00:19:36,639
and after all your efforts,
that's a kick in the teeth
296
00:19:36,639 --> 00:19:39,079
but we were thorough
and we can be proud of that.
297
00:19:39,079 --> 00:19:41,439
Thorough is what gave us the van
in the first place.
298
00:19:41,439 --> 00:19:44,719
Thorough told us that buses
were now fitted with outside cameras
299
00:19:44,719 --> 00:19:46,639
and thorough is how we'll get him
300
00:19:46,639 --> 00:19:48,999
for these murders
and attempted murders.
301
00:19:48,999 --> 00:19:50,279
ALL: Yes, gov.
Gov.
302
00:19:50,279 --> 00:19:52,799
Yes, Chris.
We may not have the van itself
303
00:19:52,799 --> 00:19:56,439
but phone data
is matching up a treat with CCTV.
304
00:19:56,439 --> 00:19:58,559
Based on bus and static cameras,
305
00:19:58,559 --> 00:20:00,679
we can place the van
in and around Twickenham Green
306
00:20:00,679 --> 00:20:05,639
between 21:32 and 22:08
on the night Amelie died.
307
00:20:05,639 --> 00:20:06,919
OK.
308
00:20:06,919 --> 00:20:09,439
The landline at Little Benty,
almost certainly Laura,
309
00:20:09,439 --> 00:20:12,119
calls Bellfield's mobile at 21:37.
310
00:20:12,119 --> 00:20:16,519
Cell site data tells us
that when his phone was called,
311
00:20:16,519 --> 00:20:20,119
it was transmitting to a mast
here on Fourth Cross Road.
312
00:20:20,119 --> 00:20:23,279
That mast covers Twickenham Green
and all the nearby streets.
313
00:20:23,279 --> 00:20:26,359
Ie, exactly where the CCTV
shows the van to be.
314
00:20:26,359 --> 00:20:29,999
When Laura's call hits his mobile,
it goes straight to voicemail.
315
00:20:29,999 --> 00:20:31,639
We can picture the scene.
316
00:20:31,639 --> 00:20:34,999
He's in his van, cruising the Green,
hunting for a victim.
317
00:20:34,999 --> 00:20:37,559
His phone rings, he panics,
turns it off after one ring.
318
00:20:37,559 --> 00:20:39,599
It's too late, it's logged.
319
00:20:39,599 --> 00:20:41,879
Time and place, sound and picture.
320
00:20:41,879 --> 00:20:43,279
How does he wriggle out of that?
321
00:20:43,279 --> 00:20:45,639
Easily. He lost his phone.
He lent it to a mate.
322
00:20:45,639 --> 00:20:48,359
He's got a Peugeot, not a Courier,
and that's not him in the van.
323
00:20:48,359 --> 00:20:50,759
What about the garage that says
they sold him the Courier?
324
00:20:50,759 --> 00:20:52,639
That's interesting
but it's not compelling.
325
00:20:52,639 --> 00:20:53,879
How is it not compelling?
326
00:20:53,879 --> 00:20:55,679
It was months ago,
might not have been Levi.
327
00:20:55,679 --> 00:20:58,039
He didn't even give his full name.
Shit.
328
00:20:58,039 --> 00:21:00,759
This is good work, Chris,
but you need to develop it.
329
00:21:00,759 --> 00:21:05,319
We need to put the phone
in Bellfield's hand at 21:37
330
00:21:05,319 --> 00:21:07,079
and we need to put him in that van.
331
00:21:07,079 --> 00:21:10,199
Yes, gov.
OK, that's all. Thank you very much.
332
00:21:16,199 --> 00:21:19,439
I remember that day because
it was the first day I'd been out
333
00:21:19,439 --> 00:21:21,559
since having the baby.
334
00:21:21,559 --> 00:21:26,199
I needed loads of stuff
but Levi didn't like me going out...
335
00:21:26,199 --> 00:21:30,319
Anyway, he said
when he got back from clamping,
336
00:21:30,319 --> 00:21:32,999
he'd take me to the Somerfield's,
in Hayes.
337
00:21:32,999 --> 00:21:34,359
And did he?
338
00:21:34,359 --> 00:21:37,159
He didn't turn up
so I got in a cab.
339
00:21:37,159 --> 00:21:39,199
When I got to Somerfield's,
340
00:21:39,199 --> 00:21:41,879
he called me,
asking why I wasn't home.
341
00:21:42,999 --> 00:21:44,879
What sort of time was that?
342
00:21:44,879 --> 00:21:46,399
About eight.
343
00:21:46,399 --> 00:21:49,519
He came to find me
344
00:21:49,519 --> 00:21:54,319
and he took our eldest two to
Toys R Us while I finished shopping.
345
00:21:55,439 --> 00:21:57,599
What sort of mood was he in?
346
00:21:58,639 --> 00:22:00,839
Fine. Good.
347
00:22:02,039 --> 00:22:04,039
He called again while I was paying
348
00:22:04,039 --> 00:22:06,399
to tell me
what toys he'd got the kids.
349
00:22:06,399 --> 00:22:09,919
And then you came back here,
to Little Benty, together?
350
00:22:09,919 --> 00:22:11,959
What time did you get here?
351
00:22:11,959 --> 00:22:14,799
Some time around nine, I suppose.
352
00:22:20,319 --> 00:22:21,999
What is it, Laura?
353
00:22:23,999 --> 00:22:25,999
You asked what kind of mood
he was in.
354
00:22:27,519 --> 00:22:30,119
At the supermarket
he was Levi at his best.
355
00:22:30,119 --> 00:22:33,279
Mucking about,
helping out with the kids.
356
00:22:34,639 --> 00:22:37,279
By the time we got home, it was...
357
00:22:37,279 --> 00:22:39,439
like a switch had been flicked.
358
00:22:39,439 --> 00:22:41,479
In what way?
359
00:22:41,479 --> 00:22:44,959
He didn't... help me unpack.
360
00:22:44,959 --> 00:22:46,279
He didn't come in.
361
00:22:46,279 --> 00:22:49,999
He just backed the van up
and let me unload the bags.
362
00:22:49,999 --> 00:22:54,119
And this was
roughly five, ten past nine?
363
00:22:55,399 --> 00:22:57,599
And then he just drove off.
364
00:22:57,599 --> 00:23:03,119
I got the baby down
and then I went to make a cup of tea
365
00:23:03,119 --> 00:23:05,479
and that's when I realised
I'd forgotten the milk
366
00:23:05,479 --> 00:23:09,199
so I called Levi
and I asked him to bring some in.
367
00:23:09,199 --> 00:23:11,359
And what did he say?
368
00:23:11,359 --> 00:23:13,399
He didn't answer...
369
00:23:13,399 --> 00:23:16,199
so I left him a message.
370
00:23:17,239 --> 00:23:19,239
That's our 21:37 call.
371
00:23:31,439 --> 00:23:33,639
Of course, having the van
would be ideal.
372
00:23:33,639 --> 00:23:35,359
Of course, having the van
Sure, but...
373
00:23:35,359 --> 00:23:37,759
The van plus forensics.
374
00:23:37,759 --> 00:23:39,799
Ideal from a CPS perspective.
375
00:23:39,799 --> 00:23:42,399
We're not gonna get the van, Andrew.
He's made it disappear.
376
00:23:42,399 --> 00:23:44,439
I see.
377
00:23:46,919 --> 00:23:49,119
So are you gonna recommend charges
or not?
378
00:23:50,199 --> 00:23:53,119
Well, the fact is we are minus
any forensics linking him to Amelie.
379
00:23:53,119 --> 00:23:56,719
We've got phone data
and Laura's testimony,
380
00:23:56,719 --> 00:23:58,759
put him in the van
at Twickenham Green
381
00:23:58,759 --> 00:24:00,519
on the night that Amelie was killed.
382
00:24:00,519 --> 00:24:02,559
Defence would just say
that Laura is lying
383
00:24:02,559 --> 00:24:03,879
or confused about the day.
384
00:24:03,879 --> 00:24:05,279
She's not confused.
385
00:24:05,279 --> 00:24:07,999
Just had a baby.
Sleep-deprived. Doolally.
386
00:24:07,999 --> 00:24:10,519
She called him to get milk
and that was the call
387
00:24:10,519 --> 00:24:12,919
that pinged the mast by the Green
at 21:37.
388
00:24:12,919 --> 00:24:14,439
But they didn't actually speak.
389
00:24:14,439 --> 00:24:17,239
My guess is that she called him
all day and vice versa.
390
00:24:19,239 --> 00:24:22,159
What about the trip to Somerfield's?
391
00:24:22,159 --> 00:24:25,999
Is the shop on her bank card?
No, she paid cash.
392
00:24:25,999 --> 00:24:28,039
Right.
393
00:24:29,519 --> 00:24:31,919
Pity.
Yeah.
394
00:24:31,919 --> 00:24:35,319
Maybe it's worth looking into
the other things you suspect him of.
395
00:24:35,319 --> 00:24:38,079
Marsha McDonnell.
The attack on Sarah Knight.
396
00:24:38,079 --> 00:24:39,759
Yeah, we already are.
397
00:24:41,959 --> 00:24:44,399
I'm sorry, Colin.
We're not ready for court yet.
398
00:24:44,399 --> 00:24:46,599
OK.
399
00:24:59,039 --> 00:25:00,479
Right. Come on. Vehicles.
400
00:25:00,479 --> 00:25:03,119
Yeah, working through the list.
Fleet.
401
00:25:04,559 --> 00:25:07,079
Now, the Previa
is still a possibility
402
00:25:07,079 --> 00:25:10,799
on the attack on Sarah Knight
but no forensics.
403
00:25:12,199 --> 00:25:15,999
Amelie. Ford Courier,
we can't find, obviously.
404
00:25:17,479 --> 00:25:18,999
Marsha McDonnell.
405
00:25:18,999 --> 00:25:20,759
On the night she was killed,
406
00:25:20,759 --> 00:25:22,799
he might have been driving
a Fiat Punto.
407
00:25:22,799 --> 00:25:24,079
Based on what?
408
00:25:24,079 --> 00:25:26,439
Bus cameras.
409
00:25:26,439 --> 00:25:29,199
The cameras picked up a car
behind Marsha's bus.
410
00:25:29,199 --> 00:25:32,119
Weirdly, the internal camera
got the best shot.
411
00:25:32,119 --> 00:25:35,159
There he is and there's Marsha.
412
00:25:35,159 --> 00:25:38,999
Tentatively IDed as a Punto but
we can't make out a registration.
413
00:25:41,679 --> 00:25:43,959
Of course we bloody can't.
414
00:25:43,959 --> 00:25:46,439
KNOCKING / DOOR OPENING
415
00:25:46,439 --> 00:25:50,319
Gov? Someone to see you.
416
00:25:55,999 --> 00:25:57,999
Laura.
417
00:26:03,439 --> 00:26:05,439
I want to talk about Milly Dowler.
418
00:26:10,230 --> 00:26:13,670
In 2002 we were renting a flat
in Collingwood Place.
419
00:26:13,670 --> 00:26:15,070
Off Station Avenue.
420
00:26:15,070 --> 00:26:18,710
Except we weren't living there,
not the week that Milly disappeared.
421
00:26:18,710 --> 00:26:21,630
I was dog-sitting for a friend
in West Drayton.
422
00:26:21,630 --> 00:26:24,310
Me and Levi were about to move
to Little Benty
423
00:26:24,310 --> 00:26:26,350
and he was getting it ready.
424
00:26:26,350 --> 00:26:29,590
That morning he left early
to finish decorating.
425
00:26:29,590 --> 00:26:33,190
So Levi went to Little Benty,
leaving you in West Drayton.
426
00:26:33,190 --> 00:26:35,470
He didn't call all day.
427
00:26:35,470 --> 00:26:36,670
Was that unusual?
428
00:26:36,670 --> 00:26:38,550
He normally called
every couple of hours
429
00:26:38,550 --> 00:26:39,830
to check up on me.
430
00:26:39,830 --> 00:26:42,390
Mmm. Did you call him?
His mobile was off.
431
00:26:42,390 --> 00:26:46,390
He never switched his phone off.
Cinemas, hospitals, never.
432
00:26:46,390 --> 00:26:47,870
So what did you do?
433
00:26:47,870 --> 00:26:51,190
I was going to the shops
and I couldn't find my car key.
434
00:26:51,190 --> 00:26:54,350
I realised he'd taken it.
Levi had?
435
00:26:55,510 --> 00:26:57,790
What sort of car was that?
A Daewoo.
436
00:26:59,310 --> 00:27:00,830
I only had the one key
437
00:27:00,830 --> 00:27:03,390
but on the same ring
I had the keys to Collingwood Place.
438
00:27:03,390 --> 00:27:07,030
So on the day that
Levi was uncontactable,
439
00:27:07,030 --> 00:27:09,630
he had access to Collingwood Place.
440
00:27:12,790 --> 00:27:14,030
When did you hear from him?
441
00:27:14,030 --> 00:27:15,550
When he came home.
442
00:27:15,550 --> 00:27:18,830
I mean, when he came to find me
at West Drayton.
443
00:27:18,830 --> 00:27:20,230
What sort of time was that?
444
00:27:20,230 --> 00:27:22,270
Late, about 11.
445
00:27:22,270 --> 00:27:26,830
He brought fried chicken
and cans of lager for us to share.
446
00:27:28,190 --> 00:27:30,190
He'd changed.
447
00:27:30,190 --> 00:27:32,230
He was wearing this white tracksuit.
448
00:27:33,470 --> 00:27:36,030
Was it new? Had you seen it before?
449
00:27:36,030 --> 00:27:39,630
I'd seen it in the wardrobe
in Collingwood Place.
450
00:27:39,630 --> 00:27:41,990
So when you saw him
wearing that tracksuit,
451
00:27:41,990 --> 00:27:44,470
you were pretty certain
he'd been to Collingwood Place.
452
00:27:44,470 --> 00:27:46,510
Thought he'd taken a girl there.
453
00:27:46,510 --> 00:27:48,390
But you didn't ask him.
454
00:27:48,390 --> 00:27:50,430
You don't ask Levi
about stuff like that.
455
00:27:54,830 --> 00:27:57,390
The next morning...
456
00:27:57,390 --> 00:28:02,190
I realised my car wasn't outside
so I called Levi.
457
00:28:02,190 --> 00:28:04,230
He said he'd been for a drink
with some mates
458
00:28:04,230 --> 00:28:07,190
and got a cab home
cos he'd drunk too much to drive.
459
00:28:07,190 --> 00:28:09,550
I told him I needed my car
460
00:28:09,550 --> 00:28:11,670
so he said he'd call a cab
461
00:28:11,670 --> 00:28:13,630
and we could go
and fetch it together.
462
00:28:13,630 --> 00:28:14,910
And did he?
463
00:28:15,990 --> 00:28:19,310
It wasn't there.
It wasn't where he'd parked it.
464
00:28:21,710 --> 00:28:23,430
Did you find it?
465
00:28:23,430 --> 00:28:25,470
He said it must have been nicked.
466
00:28:27,070 --> 00:28:29,070
He made me file a police report.
467
00:28:32,230 --> 00:28:34,430
Sorry, Laura,
I just wanna be clear on this.
468
00:28:34,430 --> 00:28:35,510
Sorry, Laura,
469
00:28:35,510 --> 00:28:40,550
Levi took your Daewoo
on March 21st, 2002
470
00:28:40,550 --> 00:28:42,830
and you never saw it again.
471
00:28:43,910 --> 00:28:46,070
Never.
472
00:28:49,870 --> 00:28:52,230
Amelie, Marsha and Sarah.
473
00:28:52,230 --> 00:28:54,750
I can't get one of them
over the line with the CPS.
474
00:28:56,510 --> 00:28:58,070
Thank God he didn't get bail.
475
00:28:58,070 --> 00:29:01,230
And I've heard nothing back
from Surrey about Milly.
476
00:29:01,230 --> 00:29:03,270
When you offer up a suspect
that solid,
477
00:29:03,270 --> 00:29:05,310
you expect to hear something.
478
00:29:06,350 --> 00:29:09,630
Are they winding things down?
Have they got a new lead?
479
00:29:09,630 --> 00:29:12,470
You're asking the wrong person.
480
00:29:12,470 --> 00:29:15,550
I've been officially removed
from the Milly enquiry.
481
00:29:15,550 --> 00:29:16,830
You're kidding.
482
00:29:16,830 --> 00:29:18,910
The junior analyst has taken over.
483
00:29:18,910 --> 00:29:21,750
They think I'll leak to you
over the dinner table.
484
00:29:21,750 --> 00:29:24,470
Not that I recall the last time
we actually sat down for dinner.
485
00:29:24,470 --> 00:29:25,910
That's a pain.
486
00:29:27,190 --> 00:29:29,630
What?
You being taken off Milly.
487
00:29:30,670 --> 00:29:32,910
You are fucking unbelievable.
488
00:29:32,910 --> 00:29:36,390
I just told you I've been demoted
in all but name
489
00:29:36,390 --> 00:29:38,750
and all you can think of
is yourself.
490
00:29:38,750 --> 00:29:40,150
and all you can think of
No. I'm sorry, I'm sorry.
491
00:29:40,150 --> 00:29:42,190
It's outrageous,
the way they've treated you.
492
00:29:42,190 --> 00:29:44,230
It's outrageous and unfair.
Yeah.
493
00:29:45,310 --> 00:29:47,310
It is.
494
00:29:55,870 --> 00:29:58,590
Good morning.
495
00:29:58,590 --> 00:30:00,630
What's this?
496
00:30:00,630 --> 00:30:04,030
Well, it looks like breakfast in bed
to my trained eye.
497
00:30:05,550 --> 00:30:10,430
I've confirmed the move-in date
and I've emailed the packers.
498
00:30:12,470 --> 00:30:14,310
Only took me two hours to find it.
499
00:30:14,310 --> 00:30:17,230
Let's splash out on a barbecue
at the new place, shall we?
500
00:30:17,230 --> 00:30:18,830
Get back into it.
501
00:30:20,590 --> 00:30:22,950
Just say if I'm trying too hard.
502
00:30:22,950 --> 00:30:24,990
Well, well.
503
00:30:27,270 --> 00:30:28,870
You want something.
504
00:30:30,110 --> 00:30:31,910
Just your blessing.
505
00:30:31,910 --> 00:30:35,030
I can't wait any longer
for a response from Surrey on Milly.
506
00:30:35,030 --> 00:30:37,710
I've called them
and they're expecting me.
507
00:30:38,790 --> 00:30:40,670
You know the rapes
and the domestic assaults?
508
00:30:40,670 --> 00:30:42,710
I mean, how long
is he actually going to serve?
509
00:30:42,710 --> 00:30:44,030
You know how it goes.
510
00:30:44,030 --> 00:30:46,070
You get a good lawyer,
he said, she said.
511
00:30:46,070 --> 00:30:47,870
We must make
one of these murders stick
512
00:30:47,870 --> 00:30:50,310
and I honestly don't care
if it's one of yours or one of ours.
513
00:30:50,310 --> 00:30:52,670
Can't you send someone?
Louise.
514
00:30:52,670 --> 00:30:55,390
You marching into the place
where I work,
515
00:30:55,390 --> 00:30:57,870
telling them you've solved
their big case
516
00:30:57,870 --> 00:30:59,910
makes things tricky for me.
517
00:30:59,910 --> 00:31:02,190
You can see that, right?
518
00:31:02,190 --> 00:31:05,070
As in, kill whatever trust
519
00:31:05,070 --> 00:31:07,670
my bosses have left in me
stone dead.
520
00:31:14,430 --> 00:31:16,430
Steve Scott. Good to meet you.
521
00:31:16,430 --> 00:31:18,470
This is DS Jo Brunt.
Sir.
522
00:31:18,470 --> 00:31:20,230
We've met before, actually.
523
00:31:20,230 --> 00:31:21,990
Internet fraud thing in Epsom,
was that?
524
00:31:21,990 --> 00:31:24,030
So we did. Back when we called it
the world wide web
525
00:31:24,030 --> 00:31:25,710
and thought a firewall
could save you.
526
00:31:25,710 --> 00:31:28,070
You're telling me different?
527
00:31:28,070 --> 00:31:30,710
This is Maria.
She's been made SIO on Milly.
528
00:31:30,710 --> 00:31:32,750
Nice to meet you, Maria.
Good to meet you, Colin.
529
00:31:32,750 --> 00:31:34,590
Shall we?
After you.
530
00:31:34,590 --> 00:31:37,070
The obvious corollary
is that he used Laura's car
531
00:31:37,070 --> 00:31:39,270
to move Milly's body
and then junked it,
532
00:31:39,270 --> 00:31:41,310
the same as he did
with the van he was driving
533
00:31:41,310 --> 00:31:42,590
when he killed Amelie.
534
00:31:42,590 --> 00:31:45,910
As for the MO, we've seen him try
to get girls into his car
535
00:31:45,910 --> 00:31:47,950
in broad daylight, he's brazen.
536
00:31:50,670 --> 00:31:53,910
We need to corroborate
Laura's account.
537
00:31:53,910 --> 00:31:56,990
Do you have any cars caught on CCTV
538
00:31:56,990 --> 00:31:59,030
that could be her cherry red Daewoo?
539
00:32:01,150 --> 00:32:03,110
Yeah, we do.
540
00:32:03,110 --> 00:32:08,870
We have a red car
turning into Station Road at 3:50.
541
00:32:08,870 --> 00:32:11,150
We never established who was inside.
542
00:32:11,150 --> 00:32:13,030
That's it. That's Laura's Daewoo.
543
00:32:13,030 --> 00:32:15,590
No, it's a Daewoo,
you can't see the reg.
544
00:32:15,590 --> 00:32:19,030
She was the only person to have one
of that particular colour and model
545
00:32:19,030 --> 00:32:21,910
registered locally in 2002
546
00:32:21,910 --> 00:32:24,910
and the only person who had the keys
to it that day was Bellfield.
547
00:32:26,270 --> 00:32:28,590
The thing is, Colin...
548
00:32:29,670 --> 00:32:31,670
..we have a very strong suspect
of our own
549
00:32:31,670 --> 00:32:34,710
and we're hopeful that
analysis of mud from his car
550
00:32:34,710 --> 00:32:37,990
will match pollen from Minley Heath,
where Milly was found.
551
00:32:37,990 --> 00:32:40,390
Once we've established that,
one way or the other,
552
00:32:40,390 --> 00:32:43,830
perhaps we'll find time
to have a look at your man.
553
00:32:43,830 --> 00:32:46,870
We're offering you a suspect
who's not only a paedophile
554
00:32:46,870 --> 00:32:48,910
but a killer and a rapist.
555
00:32:48,910 --> 00:32:51,710
Suspected killer and -
Who not only lived right on the plot
556
00:32:51,710 --> 00:32:55,790
but was provably there at exactly
the time when Milly disappeared.
557
00:32:55,790 --> 00:32:57,430
And you wanna wait
for pollen samples?
558
00:32:57,430 --> 00:32:58,830
What the fuck is wrong with you?
559
00:32:58,830 --> 00:33:00,910
Colin.
I'm struggling here.
560
00:33:00,910 --> 00:33:03,790
Completely struggling
to fathom why you do this.
561
00:33:03,790 --> 00:33:06,670
Seriously. Why?
Don't you wanna solve it?
562
00:33:07,790 --> 00:33:10,350
That is an obscene suggestion.
563
00:33:10,350 --> 00:33:11,870
Obscene!
564
00:33:11,870 --> 00:33:15,390
How dare you come down here,
saunter in, the big I am,
565
00:33:15,390 --> 00:33:18,110
and suggest - even suggest -
something like that?
566
00:33:18,110 --> 00:33:21,910
Now, I have seen first hand
what those officers have given,
567
00:33:21,910 --> 00:33:23,950
the sacrifices they've made...
PHONE RINGING
568
00:33:23,950 --> 00:33:25,310
..to get justice for Milly
569
00:33:25,310 --> 00:33:28,230
so you are gonna apologise
to each and every one -
570
00:33:28,230 --> 00:33:30,110
I'm sorry, I've gotta take this.
571
00:33:30,110 --> 00:33:32,190
That is breath-taking.
Hello?
572
00:33:32,190 --> 00:33:34,590
Absolutely breath-taking!
Thanks for getting back.
573
00:33:34,590 --> 00:33:36,550
Give me a sec,
I'll just get somewhere quieter.
574
00:33:36,550 --> 00:33:38,070
Who do you think you are?
575
00:33:38,070 --> 00:33:42,310
Yeah. Oh, I'm sorry, we're gonna
have to cut your case. Hmm?
576
00:33:42,310 --> 00:33:46,470
After two years.
Two years of investigation.
577
00:33:49,590 --> 00:33:51,270
Where have they gone?
578
00:33:51,270 --> 00:33:54,230
I think the meeting's over.
579
00:33:54,230 --> 00:33:58,670
I'm just a DS, Colin.
I'm just a bloody DS.
580
00:34:11,390 --> 00:34:13,190
Was that really forensics
on the phone?
581
00:34:13,190 --> 00:34:14,470
Yeah, of course.
582
00:34:14,470 --> 00:34:16,670
They're having another go
at the Marsha footage.
583
00:34:16,670 --> 00:34:18,070
They've got some new software.
584
00:34:18,070 --> 00:34:20,110
What happened
to never leave a man behind?
585
00:34:20,110 --> 00:34:22,270
You're not a man.
586
00:34:28,870 --> 00:34:31,070
I thought he was gonna have
a fucking heart attack.
587
00:34:50,474 --> 00:34:52,634
I can't get hold of Chris.
588
00:34:52,634 --> 00:34:55,154
He's in the evidence room
with some bird from Hounslow.
589
00:34:56,794 --> 00:34:59,794
Gov, this is DS Nicola Hart
from Hounslow.
590
00:34:59,794 --> 00:35:01,594
She was on Sarah Knight.
591
00:35:01,594 --> 00:35:02,834
So glad you're looking at it.
592
00:35:02,834 --> 00:35:04,994
We gave it our all
but we don't have your resources.
593
00:35:04,994 --> 00:35:07,034
Nice to meet you, Nicola.
594
00:35:08,074 --> 00:35:09,274
There's a ton of stuff.
595
00:35:09,274 --> 00:35:11,874
I just wanted to be on hand
to answer any questions.
596
00:35:11,874 --> 00:35:13,474
That's very decent of you.
597
00:35:13,474 --> 00:35:15,314
Chris said you found
the people carrier.
598
00:35:15,314 --> 00:35:16,994
We thought it was a Previa.
599
00:35:16,994 --> 00:35:19,034
It's weird there wasn't
any of Sarah's DNA.
600
00:35:19,034 --> 00:35:21,394
I mean, he ran over her twice.
Why are you here?
601
00:35:22,554 --> 00:35:24,394
I said to Chris, I just wanna help.
602
00:35:24,394 --> 00:35:26,434
I wanna get justice for Sarah.
603
00:35:27,474 --> 00:35:29,714
If you're uncomfortable,
I get it, I'll go.
604
00:35:29,714 --> 00:35:31,874
No. You can stay.
605
00:35:33,794 --> 00:35:37,114
Nicola, got some CCTV here
from a pub.
606
00:35:37,114 --> 00:35:38,994
Looks like it hasn't been viewed.
607
00:35:38,994 --> 00:35:41,354
No, I've seen it.
There's nothing on it.
608
00:35:41,354 --> 00:35:43,674
No, I've seen it.
Well, the seal's not broken.
609
00:35:43,674 --> 00:35:45,714
That's impossible.
610
00:35:45,714 --> 00:35:48,514
Is it the 27th or the 28th of May?
611
00:35:48,514 --> 00:35:49,994
Er, 28th.
612
00:35:51,154 --> 00:35:54,154
We already logged the 27th.
That has been viewed.
613
00:35:54,154 --> 00:35:57,114
We viewed them both.
We viewed the 28th as well.
614
00:35:57,114 --> 00:35:59,034
You pulled both tapes
cos you didn't know
615
00:35:59,034 --> 00:36:01,074
which side of midnight
she was attacked?
616
00:36:01,074 --> 00:36:02,394
Yeah. Well, no, not exactly.
617
00:36:02,394 --> 00:36:04,834
She was attacked after midnight
but we didn't know that then
618
00:36:04,834 --> 00:36:06,874
so we just took the tape
for the 27th.
619
00:36:07,954 --> 00:36:09,994
And when you realised your mistake?
620
00:36:09,994 --> 00:36:13,114
We sent someone back to the pub
to get the 28th.
621
00:36:13,114 --> 00:36:15,154
Explains the two bags.
622
00:36:16,234 --> 00:36:19,034
And why they're logged a page apart.
623
00:36:19,034 --> 00:36:21,394
It doesn't explain
why this is sealed.
624
00:36:21,394 --> 00:36:23,114
It doesn't explain
Nicola?
625
00:36:23,114 --> 00:36:25,474
Unless you made a copy,
this is unseen.
626
00:36:26,474 --> 00:36:28,954
Oh, God.
627
00:36:28,954 --> 00:36:30,474
I went on leave that day
628
00:36:30,474 --> 00:36:33,314
and I asked the DS covering for me
to check the footage.
629
00:36:33,314 --> 00:36:35,394
Did you tell them
there were two tapes?
630
00:36:37,674 --> 00:36:40,994
They viewed the 27th
cos it crops up here first.
631
00:36:40,994 --> 00:36:43,874
They didn't turn the page
and see the 28th.
632
00:36:43,874 --> 00:36:46,954
The action to view the CCTV
is marked as complete.
633
00:36:46,954 --> 00:36:48,634
Oh, my God.
634
00:36:50,954 --> 00:36:54,114
Oh, my God. Do you think
that's what happened, Nicola?
635
00:36:55,154 --> 00:36:56,394
When I came back from holiday,
636
00:36:56,394 --> 00:36:58,914
he said he'd seen the tape
and there was nothing on it.
637
00:36:58,914 --> 00:37:00,954
I thought he meant the 28th.
638
00:37:00,954 --> 00:37:02,554
He didn't know the case.
639
00:37:02,554 --> 00:37:04,954
He didn't know
she was attacked after midnight.
640
00:37:30,434 --> 00:37:32,434
Must be Sarah's bus.
641
00:37:39,314 --> 00:37:41,154
Levi's Previa.
642
00:37:41,154 --> 00:37:42,714
Oh, Jesus.
643
00:37:42,714 --> 00:37:44,754
Pull it back, Jonesy.
644
00:37:44,754 --> 00:37:46,794
Get the clearest frame.
645
00:37:52,194 --> 00:37:55,994
Nah, no chance of getting the driver
or the plates.
646
00:37:55,994 --> 00:37:59,354
No, but that mark.
That's still there, right?
647
00:37:59,354 --> 00:38:02,514
Yeah. It's the leaking petrol cap.
648
00:38:02,514 --> 00:38:06,194
It ties him to Sarah like
the Courier never did with Amelie.
649
00:38:08,794 --> 00:38:10,434
We got him.
650
00:38:10,434 --> 00:38:12,474
Should've had him back in May.
651
00:38:13,514 --> 00:38:17,114
Should've had him back in May
and Amelie would still be alive.
652
00:38:28,194 --> 00:38:31,354
Dominique. How nice to see you.
653
00:38:31,354 --> 00:38:33,394
Bonjour.
654
00:38:34,594 --> 00:38:36,474
How are you?
Very good.
655
00:38:36,474 --> 00:38:39,034
Good, good.
Thank you very much.
656
00:38:39,034 --> 00:38:43,514
What you need to understand
is if the tape had been seen
657
00:38:43,514 --> 00:38:46,434
by Hounslow Police
after Sarah had been run over,
658
00:38:46,434 --> 00:38:49,994
it would've almost certainly
led them to Bellfield.
659
00:38:51,034 --> 00:38:53,034
There's no escaping that...
660
00:38:53,034 --> 00:38:55,074
and there's no excusing it.
661
00:38:57,234 --> 00:38:59,234
Tu as compris ce qu'il a dit?
662
00:39:01,034 --> 00:39:03,554
Il a dit que si la police
avait regarde la cassette,
663
00:39:03,554 --> 00:39:06,994
ils auraient pu empecher le meurtre
d'Amelie.
664
00:39:10,234 --> 00:39:12,394
Do you understand what I'm saying?
665
00:39:12,394 --> 00:39:14,394
If that tape had been viewed,
666
00:39:14,394 --> 00:39:17,194
then Amelie would probably
still be here.
667
00:39:17,194 --> 00:39:19,554
Ils ont pas fait leur boulot
comme il faut, quoi.
668
00:39:21,394 --> 00:39:24,434
Of course.
We understand what it means.
669
00:39:26,874 --> 00:39:28,874
It's a shame.
670
00:39:28,874 --> 00:39:31,354
It's a great shame.
671
00:39:31,354 --> 00:39:33,914
But we are where we are.
672
00:39:35,714 --> 00:39:40,234
It has happened
and we cannot change the past...
673
00:39:41,394 --> 00:39:43,394
..as much as we would like to.
674
00:39:44,434 --> 00:39:47,474
What I mean is mistakes get made.
675
00:39:48,594 --> 00:39:50,594
We're human.
676
00:39:51,874 --> 00:39:54,274
But thank you.
Thank you for telling us.
677
00:39:54,274 --> 00:39:58,234
Thank you... for your honesty.
678
00:40:02,514 --> 00:40:07,354
What is important to us
is that you carry on...
679
00:40:08,394 --> 00:40:13,394
..and you bring this evil man
to justice. Yes.
680
00:40:17,034 --> 00:40:20,754
Now, will you two stay
for something to eat?
681
00:40:25,234 --> 00:40:28,074
For my part, I can't imagine
members of the British public
682
00:40:28,074 --> 00:40:29,714
being so understanding.
683
00:40:33,194 --> 00:40:38,354
I'm just so... so very sorry
that we failed Amelie.
684
00:40:40,714 --> 00:40:44,274
Yes, in Normandy
we've got this tradition.
685
00:40:44,274 --> 00:40:47,154
So, in the middle of...
686
00:41:29,354 --> 00:41:31,354
Hello, Steve?
687
00:41:31,354 --> 00:41:34,394
I'm on a plane,
about to lose my phone.
688
00:41:34,394 --> 00:41:37,554
OK, look. I'm sorry how things went
the other morning.
689
00:41:37,554 --> 00:41:40,274
We're making Bellfield our priority
on Milly.
690
00:41:40,274 --> 00:41:42,634
There's too much of what you've got
for us to ignore.
691
00:41:42,634 --> 00:41:45,714
'Can we put our heads together
ASAP?'
692
00:41:45,714 --> 00:41:48,274
Yes. Yeah, of course we can.
Whenever you want.
693
00:41:48,274 --> 00:41:51,194
Thanks, Steve. Bye.
694
00:41:51,194 --> 00:41:53,554
Can you turn your phone off, please?
Yup, OK.
695
00:41:59,474 --> 00:42:00,714
Jo?
696
00:42:00,714 --> 00:42:03,714
What the CPS said about tying the
van to the night Amelie was killed.
697
00:42:03,714 --> 00:42:05,754
It got me thinking about Laura.
'In what way?'
698
00:42:05,754 --> 00:42:08,194
In a "she's got
a fucking amazing memory" way.
699
00:42:08,194 --> 00:42:10,554
I'm in the Somerfield's
that she and Levi went to
700
00:42:10,554 --> 00:42:11,714
I'm in the Somerfield's
before Amelie was attacked.
701
00:42:11,714 --> 00:42:13,354
We've been over this, Jo.
702
00:42:13,354 --> 00:42:14,714
'I asked her what she bought.'
703
00:42:14,714 --> 00:42:17,514
Nappies, wipes, coffee,
washing up liquid, baby powder.
704
00:42:17,514 --> 00:42:19,914
It was 40 quid total, just over,
so...
705
00:42:19,914 --> 00:42:21,714
She payed cash, Jo.
How is this gonna help?
706
00:42:21,714 --> 00:42:24,074
'Because they keep the receipts
for two years.' 'And?'
707
00:42:24,074 --> 00:42:28,914
And if her memory matches
an itemised bill plus date and time,
708
00:42:28,914 --> 00:42:30,434
who can say she's got
the wrong night
709
00:42:30,434 --> 00:42:32,514
and keep a straight face? Right?
710
00:42:33,834 --> 00:42:36,234
OK, there you go. 2004.
711
00:42:36,234 --> 00:42:38,594
Thanks.
Ta.
712
00:42:38,594 --> 00:42:40,834
Thanks.
Let me know if you need anything.
713
00:42:40,834 --> 00:42:43,634
16th to 30th August.
714
00:42:43,634 --> 00:42:46,394
16th to 30th August. 16th... Yeah.
715
00:42:52,034 --> 00:42:54,714
28th.
16th.
716
00:42:54,714 --> 00:42:56,754
17th.
717
00:43:04,754 --> 00:43:07,554
Here they are.
How'd it go?
718
00:43:07,554 --> 00:43:10,954
Erm, well, better than we had
any right to expect, actually.
719
00:43:10,954 --> 00:43:13,314
Welcome home.
Oh. Oh.
720
00:43:13,314 --> 00:43:15,714
We're looking for 19th August
between 8pm and 9pm.
721
00:43:15,714 --> 00:43:18,074
OK. What's the total
we're looking for?
722
00:43:18,074 --> 00:43:19,914
Just over 40 quid, gov.
723
00:43:19,914 --> 00:43:22,194
Date and time below the total.
724
00:43:22,194 --> 00:43:25,714
So, where's the office duty free,
then?
725
00:43:25,714 --> 00:43:28,554
Hmm? I did get you
a nice big Toblerone
726
00:43:28,554 --> 00:43:31,634
and a whole Camembert
but Gary ate it in the car.
727
00:43:31,634 --> 00:43:33,994
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
£41.08.
728
00:43:33,994 --> 00:43:36,994
Date's right, time too. 20:34.
729
00:43:38,034 --> 00:43:41,114
Pampers, baby wipes, Nescafe,
Fairy liquid, baby powder.
730
00:43:41,114 --> 00:43:43,154
Laura Marsh, I love you.
731
00:44:00,674 --> 00:44:01,874
Colin Sutton.
732
00:44:01,874 --> 00:44:04,314
'Mr Sutton, it's Andrew Hadik.'
733
00:44:04,314 --> 00:44:06,354
Regarding the murder
of Amelie Delagrange
734
00:44:06,354 --> 00:44:08,394
and the attempted murder
of Sarah Knight,
735
00:44:08,394 --> 00:44:10,674
I'm faxing charging advice over now.
736
00:44:12,514 --> 00:44:13,994
Come on, Andrew, give us a clue.
737
00:44:13,994 --> 00:44:17,314
Sure. It'll come out
of the fax machine.
738
00:44:18,434 --> 00:44:19,674
What about Marsha?
739
00:44:19,674 --> 00:44:21,754
We'll get to Marsha, rest assured.
740
00:44:21,754 --> 00:44:25,514
Proving it was his Punto will help.
OK.
741
00:44:27,794 --> 00:44:29,954
Charging advice coming through.
742
00:44:56,354 --> 00:44:58,754
Yes!Yes!
743
00:45:01,874 --> 00:45:04,114
Nice work.
Well done.
744
00:45:27,394 --> 00:45:31,114
Sarge? Can I sign the charge sheet
on this one?
745
00:45:31,114 --> 00:45:33,154
Are you still hand-writing
in the Met?
746
00:45:33,154 --> 00:45:34,794
We're all computerised.
747
00:45:34,794 --> 00:45:37,154
Oh. Don't worry, then.
748
00:45:37,154 --> 00:45:39,194
Maybe you can press enter.
749
00:45:39,194 --> 00:45:40,994
You don't understand, sir.
750
00:45:40,994 --> 00:45:42,874
I still need you
to read the charges.
751
00:45:42,874 --> 00:45:44,674
We get prisoners
from all over the country.
752
00:45:44,674 --> 00:45:46,314
If I charged them,
I'd be stuck in court
753
00:45:46,314 --> 00:45:48,354
from John o' Groats to Land's End.
754
00:46:23,714 --> 00:46:28,234
Levi Bellfield, you are charged
that on 19th August, 2004
755
00:46:28,234 --> 00:46:31,074
at Twickenham Green
you did murder Amelie Delagrange,
756
00:46:31,074 --> 00:46:32,674
contrary to common law.
757
00:46:32,674 --> 00:46:37,074
That on 28th May, 2004
at Worton Road, Isleworth
758
00:46:37,074 --> 00:46:39,114
you did attempt
to murder Sarah Knight,
759
00:46:39,114 --> 00:46:40,714
contrary to common law.
760
00:46:40,714 --> 00:46:43,834
You do not have to say anything
but it may harm your defence
761
00:46:43,834 --> 00:46:47,034
if you do not mention now something
which you later rely on in court.
762
00:46:47,034 --> 00:46:50,074
Anything you do say
may be given in evidence.
54604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.