All language subtitles for Kojak s04e14 Dead Again
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,209 --> 00:01:05,209
Hello?
2
00:01:10,830 --> 00:01:11,830
Could I help you?
3
00:01:14,150 --> 00:01:15,150
Is this yours?
4
00:01:15,370 --> 00:01:16,370
It sure is.
5
00:01:16,970 --> 00:01:17,970
That's nice.
6
00:01:18,270 --> 00:01:19,270
You like, huh?
7
00:01:19,810 --> 00:01:20,810
Reminds me of my home.
8
00:01:21,710 --> 00:01:23,030
How much did you want for it?
9
00:01:24,110 --> 00:01:25,110
Well, it was 50.
10
00:01:25,350 --> 00:01:26,590
But you could have it for 40.
11
00:01:27,410 --> 00:01:28,410
With a frame.
12
00:01:29,050 --> 00:01:30,510
Okay. Will you deliver?
13
00:01:31,150 --> 00:01:32,750
Sure. Can I pay you then?
14
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
Okay.
15
00:01:34,440 --> 00:01:36,280
Okay, my name is Julie Winston.
16
00:01:36,500 --> 00:01:38,160
Julie Winston.
17
00:01:38,480 --> 00:01:40,900
And I live at 1043 West 4th.
18
00:01:42,320 --> 00:01:44,460
Let's see what else I can spend my money
on.
19
00:01:44,700 --> 00:01:45,700
Uh -huh.
20
00:02:33,320 --> 00:02:34,320
That is great stuff.
21
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
Felt much?
22
00:02:36,200 --> 00:02:37,440
Enough to keep me around.
23
00:02:38,380 --> 00:02:43,300
You just told a young lady. Now, I
wouldn't mind knowing something about
24
00:02:43,300 --> 00:02:44,420
you can help me out.
25
00:02:45,440 --> 00:02:46,600
You a friend of hers?
26
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Yeah.
27
00:02:49,600 --> 00:02:50,780
You a friend of yours?
28
00:02:51,880 --> 00:02:52,960
He got a brother?
29
00:02:53,550 --> 00:02:56,530
He's got a brother. He's got a brother.
He's got a brother. Fantastic.
30
00:02:56,930 --> 00:03:00,130
Hey, Stavros, do me a favor. The next
time you make a report out for me, at
31
00:03:00,130 --> 00:03:01,150
least spell my name right.
32
00:03:01,770 --> 00:03:02,770
Crocker. Er.
33
00:03:02,910 --> 00:03:04,530
ER. Not AR.
34
00:03:04,990 --> 00:03:06,590
See, he's not a type that'll work.
35
00:03:07,770 --> 00:03:10,950
The whole report's like this. So what?
Who's going to read it anyway?
36
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
Yeah, sure.
37
00:03:12,850 --> 00:03:14,650
Hi. Can I help?
38
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
Please.
39
00:03:16,390 --> 00:03:17,390
Here, sit down.
40
00:03:22,230 --> 00:03:23,290
Now, what's the trouble?
41
00:03:23,850 --> 00:03:28,530
There's this man who's supposed to be
dead, but he's going to kill me.
42
00:03:29,630 --> 00:03:30,750
Why is he going to kill you?
43
00:03:31,530 --> 00:03:32,770
Because I know he's alive.
44
00:03:34,130 --> 00:03:37,170
You haven't been drinking, have you?
Maybe smoking a little dope?
45
00:03:37,590 --> 00:03:38,950
Will you listen to me?
46
00:03:39,610 --> 00:03:40,890
I am not crazy.
47
00:03:41,750 --> 00:03:43,050
He is after me.
48
00:03:43,850 --> 00:03:44,850
Who is?
49
00:03:45,390 --> 00:03:47,270
This man who died a year ago.
50
00:03:47,710 --> 00:03:48,950
Would you like a cup of coffee or
something?
51
00:03:49,270 --> 00:03:50,950
Please don't patronize me.
52
00:03:51,560 --> 00:03:54,820
I know what I'm talking about. If he
finds me, he will kill me.
53
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Crocker.
54
00:03:57,640 --> 00:03:59,740
Why don't we go in here? It's a little
more private.
55
00:04:02,340 --> 00:04:03,340
Come in.
56
00:04:04,020 --> 00:04:05,020
Why don't you sit down?
57
00:04:09,420 --> 00:04:13,600
Well, I'm Lieutenant Kojak. What did you
tell me about it?
58
00:04:13,840 --> 00:04:15,000
So you can laugh, too?
59
00:04:15,440 --> 00:04:17,540
Well, I won't laugh at your name.
60
00:04:18,360 --> 00:04:19,620
My name's Julie Winston.
61
00:04:20,810 --> 00:04:22,750
I live at 1043 Westport.
62
00:04:24,790 --> 00:04:26,690
Frank Kelton was my neighbor in Ohio.
63
00:04:27,570 --> 00:04:32,350
He was killed about a year ago. It was
all the papers. They called it a
64
00:04:32,350 --> 00:04:33,350
thing.
65
00:04:34,390 --> 00:04:35,990
I saw him today.
66
00:04:36,310 --> 00:04:37,670
He tried to follow me.
67
00:04:38,230 --> 00:04:41,850
Were you sure it was the same man,
Julie? I told you, he lived in the house
68
00:04:41,850 --> 00:04:44,350
door with his sister. I saw him almost
every day for months.
69
00:04:45,230 --> 00:04:46,570
They were terrible people.
70
00:04:47,700 --> 00:04:51,380
Look, Julie, haven't you ever stopped
someone you think you know, and then
71
00:04:51,380 --> 00:04:54,080
you're embarrassed to find that it's
just a lookalike?
72
00:04:54,400 --> 00:04:58,200
This lookalike ran after me. It was not
my imagination.
73
00:04:58,700 --> 00:05:04,300
Yeah, well, New York, it isn't the
easiest place in the world to make it
74
00:05:04,540 --> 00:05:06,540
People are constantly under pressure.
75
00:05:06,800 --> 00:05:09,640
They let their minds wander sometimes,
you know, like that.
76
00:05:11,080 --> 00:05:14,200
I'm not nuts. I'm scared, and I want
protection.
77
00:05:15,100 --> 00:05:16,100
Well?
78
00:05:16,570 --> 00:05:20,530
According to the Ohio police, Frank
Heldman's dead.
79
00:05:21,890 --> 00:05:23,550
Okay, okay, take it easy.
80
00:05:23,910 --> 00:05:24,910
Sit down.
81
00:05:27,110 --> 00:05:28,330
Are you going to do anything?
82
00:05:28,770 --> 00:05:30,550
Well, maybe you ought to talk it out
with someone.
83
00:05:30,930 --> 00:05:31,930
A shrink?
84
00:05:32,010 --> 00:05:33,110
Well, I'm trying to be helpful.
85
00:05:33,570 --> 00:05:36,310
You're not going to do anything, are
you? I'm not going to do anything.
86
00:05:36,730 --> 00:05:37,890
There's nothing to do.
87
00:06:21,260 --> 00:06:22,840
You never get a cab here this time of
night.
88
00:06:23,320 --> 00:06:26,720
You don't like to come down here anymore
tonight, do you? Come on. You've got
89
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
yourself a ride home.
90
00:06:39,580 --> 00:06:40,580
Michael.
91
00:06:42,300 --> 00:06:43,560
Why'd you pick this place?
92
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
See these broads?
93
00:06:45,580 --> 00:06:47,340
They kind of have these built -in
antennas.
94
00:06:47,940 --> 00:06:50,200
They can spot a cop who isn't even here
yet.
95
00:06:50,960 --> 00:06:53,280
They move out, we move out.
96
00:06:53,980 --> 00:06:55,380
Kind of like being live bait.
97
00:06:56,320 --> 00:06:58,700
I already was bait today, once is
enough.
98
00:06:59,640 --> 00:07:00,720
What are you talking about?
99
00:07:01,080 --> 00:07:03,400
I think I would spot it. Somebody used
to know me.
100
00:07:03,620 --> 00:07:04,620
Who?
101
00:07:04,900 --> 00:07:05,900
Fran.
102
00:07:07,000 --> 00:07:08,200
So that means a delay.
103
00:07:09,760 --> 00:07:10,860
Well, how long?
104
00:07:13,300 --> 00:07:14,760
Until I take care of it.
105
00:07:15,020 --> 00:07:16,340
Can she make that much difference?
106
00:07:16,620 --> 00:07:17,620
Make a difference?
107
00:07:17,800 --> 00:07:19,460
She can bring me back to life.
108
00:07:21,870 --> 00:07:24,650
being dead sure
109
00:07:24,650 --> 00:07:31,210
it's big and it's scary
110
00:07:31,210 --> 00:07:37,150
sometimes but it's new york got it all
murder and muggings and mayhem and dark
111
00:07:37,150 --> 00:07:43,950
alleys and like that and museums and
music parks people energy yeah
112
00:07:43,950 --> 00:07:49,050
you like your job it's kind of fun on
broadway right the star of the musical
113
00:07:50,730 --> 00:07:51,730
Do I have drama?
114
00:07:53,050 --> 00:07:55,950
Almost. I'm with office temporary.
115
00:07:56,290 --> 00:07:58,130
New places, new faces.
116
00:07:59,370 --> 00:08:00,710
Why is a kid like you alone?
117
00:08:02,470 --> 00:08:03,470
I'm not.
118
00:08:04,770 --> 00:08:05,770
Now.
119
00:08:10,890 --> 00:08:11,890
It's nice.
120
00:08:12,090 --> 00:08:13,550
Well, it's clean.
121
00:08:14,370 --> 00:08:15,370
Right?
122
00:08:15,810 --> 00:08:16,810
Real cheap.
123
00:08:18,310 --> 00:08:19,370
And, uh...
124
00:08:20,270 --> 00:08:21,270
And if you have taste.
125
00:08:21,970 --> 00:08:24,870
Okay, I give up. You can be nice if you
want to.
126
00:08:25,090 --> 00:08:26,550
And I won't stop you anymore.
127
00:08:27,750 --> 00:08:28,750
Okay, well.
128
00:08:29,830 --> 00:08:30,830
Another squad room.
129
00:08:31,210 --> 00:08:32,210
It'll pass.
130
00:08:32,950 --> 00:08:35,049
I buy all these paintings on whims.
131
00:08:35,830 --> 00:08:37,289
Keeps me poor, but it's fun.
132
00:08:40,130 --> 00:08:41,130
Was.
133
00:08:42,390 --> 00:08:44,550
I was buying one today when I saw him.
134
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Whoever he was.
135
00:08:46,110 --> 00:08:47,710
Oh, you're no longer sure?
136
00:08:48,470 --> 00:08:49,470
I was.
137
00:08:49,950 --> 00:08:50,950
And now?
138
00:08:53,390 --> 00:08:56,950
Well, I guess I did kind of hit the
panic button.
139
00:08:58,270 --> 00:09:00,270
And I'm not as scared as I was anymore.
140
00:09:02,610 --> 00:09:05,150
It is beginning to sound a little
foolish.
141
00:09:06,770 --> 00:09:08,270
Have you got anybody to stay with you
tonight?
142
00:09:08,610 --> 00:09:09,790
Is that a proposition?
143
00:09:12,430 --> 00:09:14,230
Once upon a time, it would have been.
144
00:09:14,770 --> 00:09:18,550
I haven't got any friends yet.
145
00:09:19,290 --> 00:09:20,330
Men or women.
146
00:09:20,970 --> 00:09:25,090
You know, this is an occasion. You're
the first man I've had in this
147
00:09:25,430 --> 00:09:27,290
You must have a glass of wine with me.
148
00:09:29,310 --> 00:09:31,490
Why do I always get prices I can't
accept?
149
00:09:31,890 --> 00:09:32,890
Look,
150
00:09:33,770 --> 00:09:38,290
here's my card. My card. It says
DeMarcus Grocery Store, but on this side
151
00:09:38,290 --> 00:09:39,290
there's my number.
152
00:09:39,910 --> 00:09:43,130
The apartment is as safe as can be. The
locks seem to work.
153
00:09:43,710 --> 00:09:46,970
If you get scared, call me, okay?
154
00:09:58,600 --> 00:09:59,519
Thank you.
155
00:09:59,520 --> 00:10:00,860
No, thank you.
156
00:10:01,460 --> 00:10:02,660
You're a kind man.
157
00:10:03,340 --> 00:10:04,620
And you're real charming.
158
00:10:05,940 --> 00:10:10,340
And you don't believe me, so thanks for
not believing me so graciously.
159
00:11:01,960 --> 00:11:03,820
Funny the way they bust these winos on
TV.
160
00:11:04,100 --> 00:11:05,100
It's been a break.
161
00:11:07,800 --> 00:11:09,240
Stop for a little late supper?
162
00:11:10,080 --> 00:11:11,740
Hand -holing and champagne, Lieutenant?
163
00:11:12,480 --> 00:11:15,100
He'll probably take you to the zoo on
Sunday like any good uncle.
164
00:11:15,560 --> 00:11:19,020
You know, driving by here, I saw Jimmy
Hiller. No good Jimmy Hiller.
165
00:11:19,360 --> 00:11:21,140
Staying in our corner, St. Mark's Place.
166
00:11:21,380 --> 00:11:24,860
And I said to myself, I'm sure Crocker's
gonna worry what he's doing here. Go
167
00:11:24,860 --> 00:11:25,860
hold his hand.
168
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
Go, Jack.
169
00:12:22,410 --> 00:12:25,090
Her name is, uh... Julie Winston.
170
00:12:26,010 --> 00:12:27,010
Oh, you know her?
171
00:12:27,990 --> 00:12:29,770
Or, uh... Who else you got?
172
00:12:31,170 --> 00:12:32,890
Well, she lived on the fourth floor,
Lieutenant.
173
00:12:33,470 --> 00:12:34,470
Sort of a loner.
174
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
Strange, you know?
175
00:12:36,770 --> 00:12:37,770
What do I know?
176
00:12:39,250 --> 00:12:42,270
Well, the way I see it, Lieutenant, she
goes up on the roof to get some fresh
177
00:12:42,270 --> 00:12:43,270
air.
178
00:12:43,430 --> 00:12:45,390
And she either jumped, or she fell.
179
00:13:03,180 --> 00:13:04,200
Some of those prints are mine.
180
00:13:26,480 --> 00:13:29,460
Okay, I give up. You can be nice if you
want to.
181
00:13:31,720 --> 00:13:33,860
I buy all these paintings on whims.
182
00:13:34,540 --> 00:13:35,940
Keeps me poor, but it's fun.
183
00:13:36,180 --> 00:13:38,340
I was buying one today when I saw him.
184
00:13:41,040 --> 00:13:43,520
It is beginning to sound a little
foolish.
185
00:13:48,000 --> 00:13:51,240
This is an occasion. You're the first
man I've had in this apartment.
186
00:13:51,500 --> 00:13:53,100
You must have a glass of wine.
187
00:14:08,840 --> 00:14:11,500
You're a kind man, and you're real
charming.
188
00:14:12,340 --> 00:14:15,400
No notes, no signs of violence on the
roof or in here.
189
00:14:15,680 --> 00:14:17,180
Just the car she was riding.
190
00:14:17,720 --> 00:14:18,960
And you don't believe me.
191
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
Lieutenant?
192
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
We finished?
193
00:14:31,700 --> 00:14:34,460
Tom, say hello to all the cops in Ohio.
194
00:14:34,680 --> 00:14:36,040
It's lonely here, but nice.
195
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
Julie.
196
00:14:38,250 --> 00:14:39,250
No address.
197
00:14:40,750 --> 00:14:42,090
Give this one the full treatment.
198
00:14:42,650 --> 00:14:43,890
Go through this apartment.
199
00:14:44,710 --> 00:14:45,710
They just did.
200
00:14:45,950 --> 00:14:48,370
Get them to dust the baggage, the things
in the dresser.
201
00:14:49,070 --> 00:14:52,110
From the roof down to the window ledge,
you start a canvas of the building and
202
00:14:52,110 --> 00:14:53,009
you spread it out.
203
00:14:53,010 --> 00:14:56,570
Apartments, stores, mailmen, milkmen,
people. Who was here?
204
00:14:57,030 --> 00:14:58,030
Who she saw?
205
00:14:58,490 --> 00:14:59,490
Like that.
206
00:14:59,610 --> 00:15:00,610
For a jumper?
207
00:15:01,970 --> 00:15:02,970
For this one.
208
00:15:23,920 --> 00:15:25,620
So far, no friends, no relatives.
209
00:15:26,280 --> 00:15:27,740
Nobody to ID the body yet.
210
00:15:28,960 --> 00:15:29,960
Nobody.
211
00:15:34,420 --> 00:15:35,420
She had me.
212
00:15:36,220 --> 00:15:37,980
So, there's nothing else left to do
tonight.
213
00:15:38,220 --> 00:15:39,500
Want to get some eggs on the way home?
214
00:15:41,060 --> 00:15:42,480
No, I'm never going to call her, Nate.
215
00:15:43,020 --> 00:15:45,020
You look at the time. What else do you
call us?
216
00:15:47,500 --> 00:15:48,800
Parents were killed in a fire.
217
00:15:50,240 --> 00:15:51,240
She's 16.
218
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
She really got to you.
219
00:15:57,140 --> 00:15:58,140
She's a kid.
220
00:15:59,660 --> 00:16:02,300
I took her home to make me feel better.
I listened.
221
00:16:03,100 --> 00:16:04,160
And I left.
222
00:16:06,940 --> 00:16:08,300
And she's in a morgue now.
223
00:16:09,200 --> 00:16:10,740
You think the dead man pushed her?
224
00:16:11,580 --> 00:16:14,880
You know, the Ohio police are satisfied
that Kelton is dead.
225
00:16:15,880 --> 00:16:17,620
The FBI never filed a report.
226
00:16:18,260 --> 00:16:19,260
Why?
227
00:16:19,940 --> 00:16:22,020
There was a gangland contract on him.
228
00:16:23,400 --> 00:16:26,280
A body was found in a burnt -out car.
False teeth were his.
229
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
Jewelry.
230
00:16:29,140 --> 00:16:30,440
What was left of his clothes.
231
00:16:31,360 --> 00:16:33,540
His girlfriend identified what they
could sweep up.
232
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
You tired?
233
00:16:37,240 --> 00:16:38,460
No. Good.
234
00:16:39,260 --> 00:16:40,560
Walk you to sleep to the FBI.
235
00:16:41,780 --> 00:16:44,940
You know the guys down there. See if you
can get something on this.
236
00:16:57,390 --> 00:16:58,129
It's me.
237
00:16:58,130 --> 00:16:59,130
No names.
238
00:16:59,470 --> 00:17:00,470
Go ahead with it.
239
00:17:01,350 --> 00:17:02,350
I'm dead again.
240
00:17:17,250 --> 00:17:18,329
That was a long lunch.
241
00:17:18,530 --> 00:17:20,230
You ever have lunch with a guy on a
federal payroll?
242
00:17:20,569 --> 00:17:22,369
What you get besides indigestion.
243
00:17:22,880 --> 00:17:26,099
Well, the reason the feds didn't close
the book on Kelton is because he was one
244
00:17:26,099 --> 00:17:28,460
of the best explosive men in the
business, and he was smart.
245
00:17:28,680 --> 00:17:31,040
Too smart to get blown away the way it
happened.
246
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
How did it happen?
247
00:17:32,800 --> 00:17:35,060
He hired out to settle a labor dispute.
248
00:17:35,360 --> 00:17:38,000
He blew up a union hall, killed three
people, crippled ten.
249
00:17:38,200 --> 00:17:41,300
The boys snuffed him before he could be
connected, and the feds don't buy it.
250
00:17:41,940 --> 00:17:45,820
I found the artist she was talking to
when the guy spotted her. He was scared
251
00:17:45,820 --> 00:17:46,960
be a guy, and that's it right there.
252
00:17:47,400 --> 00:17:48,540
All right, take him for me.
253
00:17:48,740 --> 00:17:49,740
I did, Lieutenant.
254
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
With $40.
255
00:18:23,880 --> 00:18:28,180
The expected gross during a holiday
period should exceed a half million per
256
00:18:28,180 --> 00:18:29,139
store per day.
257
00:18:29,140 --> 00:18:31,020
That's two million gross, ladies and
gentlemen.
258
00:18:31,260 --> 00:18:33,440
The sale runs for ten days. Are we
adding up?
259
00:18:34,620 --> 00:18:35,720
Then the thing happens.
260
00:18:36,880 --> 00:18:38,720
We'll be lucky if we sell a pair of
tennis shoes.
261
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
Am I late?
262
00:18:42,420 --> 00:18:44,180
Apparently, it doesn't matter whether
you're here at all.
263
00:18:45,020 --> 00:18:47,780
Here, this letter was tucked neatly into
my dashboard this morning.
264
00:18:55,050 --> 00:18:58,850
Pay $100 ,000 and your holiday business
will be wrecked and you will have to
265
00:18:58,850 --> 00:18:59,850
close down.
266
00:19:00,110 --> 00:19:02,790
Next message will be directions for
payment.
267
00:19:03,050 --> 00:19:05,730
Do you have any idea how much that
holiday business refers to?
268
00:19:06,730 --> 00:19:08,370
I'll get this right over to the police
lab.
269
00:19:08,590 --> 00:19:11,810
They may have a make on the typewriter
on the paper. Mr. Donnelly.
270
00:19:13,690 --> 00:19:15,910
Police here, publicity, frightened
customers.
271
00:19:16,650 --> 00:19:18,090
Is that really what you have in mind?
272
00:19:18,990 --> 00:19:21,890
Are you going to at least make a feeble
attempt to prevent the loss of 20
273
00:19:21,890 --> 00:19:25,450
million in sales, which is the only
reason I employ you at that inflated
274
00:19:25,830 --> 00:19:30,090
Now look, Mr. Proctor, the PD have the
manpower and the equipment to handle
275
00:19:30,090 --> 00:19:33,470
kind of thing. They also have enough
press contacts to turn our sales floors
276
00:19:33,470 --> 00:19:34,470
into echo chambers.
277
00:19:34,650 --> 00:19:36,210
You are our security chief.
278
00:19:37,090 --> 00:19:38,090
All right.
279
00:19:38,330 --> 00:19:39,610
See what I can find out.
280
00:19:40,290 --> 00:19:43,350
We may have some time before he tries to
contact us again anyway.
281
00:19:43,710 --> 00:19:48,130
Now do that, and you won't be so
embarrassed to pick up your check next
282
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
We're agreed.
283
00:21:12,560 --> 00:21:14,460
the cops are part -timers to know
anything about this.
284
00:21:14,700 --> 00:21:16,880
Because number one, they have no
background for this kind of stuff.
285
00:21:17,180 --> 00:21:21,060
And number two, they're bound to let it
get out. So you just use your regulars
286
00:21:21,060 --> 00:21:22,860
and, you know, tell them to keep their
eyes on it.
287
00:21:24,100 --> 00:21:25,300
Wait a minute. Another thing.
288
00:21:25,960 --> 00:21:29,900
Get one of the girls to pull all the
files on the fired and disgruntled
289
00:21:29,900 --> 00:21:33,220
employees. Also, the nasty notes written
by dissatisfied customers.
290
00:21:33,520 --> 00:21:34,820
Run them through the usual.
291
00:21:35,120 --> 00:21:36,580
You know, for the type and the kind of
paper.
292
00:21:36,920 --> 00:21:38,300
Why don't you just turn on the cops?
293
00:21:39,910 --> 00:21:42,050
Because I don't make those kind of
decisions anymore.
294
00:21:42,630 --> 00:21:44,550
I used to, but not anymore.
295
00:21:46,550 --> 00:21:47,870
Do you want me to explain that better?
296
00:21:48,450 --> 00:21:49,450
No.
297
00:21:53,610 --> 00:21:56,730
We're throwing a two -hour flight to
Ohio, then a quick hop to Virginia, and
298
00:21:56,730 --> 00:21:57,730
I'll be back tomorrow.
299
00:21:58,330 --> 00:21:59,330
Be my guest.
300
00:22:00,670 --> 00:22:01,670
I'll tell you this.
301
00:22:02,730 --> 00:22:04,450
I tried that one a few times myself.
302
00:22:04,870 --> 00:22:07,290
So I'm telling you, you better have some
cash, because believe me...
303
00:22:07,500 --> 00:22:10,040
There's no way you're going to pull
expenses for this from the borough.
304
00:22:10,480 --> 00:22:11,500
It's a cubie case.
305
00:22:12,280 --> 00:22:15,280
Jumped or fell, they won't shell out a
dime for a hunch.
306
00:22:15,620 --> 00:22:18,840
They just covered me for the night and
saved the economic history of the New
307
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
York Police Department.
308
00:22:20,160 --> 00:22:21,580
My friend, the jet setter.
309
00:22:21,820 --> 00:22:24,040
What set you off? One of these Paul
Newman cop movies?
310
00:22:24,680 --> 00:22:29,320
A couple of months after Kelton's body
was identified by his girlfriend, she
311
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
killed.
312
00:22:30,760 --> 00:22:34,160
Killed during the commission of a
burglary, but not by a police bullet.
313
00:22:34,460 --> 00:22:36,180
And that case is still open in Ohio.
314
00:22:36,910 --> 00:22:38,310
I talked to the local police.
315
00:22:38,790 --> 00:22:41,590
You know, Kelton has a sister in
Parkersburg, West Virginia.
316
00:22:42,030 --> 00:22:43,590
It's about 20 miles from Ohio.
317
00:22:43,910 --> 00:22:47,310
It's the only place that Paul Newman's
never been to. You know what?
318
00:22:47,530 --> 00:22:48,530
That's why I'm going.
319
00:22:48,730 --> 00:22:51,370
In case the captain calls from the
convention, I'll tell him.
320
00:22:55,930 --> 00:22:56,930
Kojak.
321
00:23:05,070 --> 00:23:07,490
Well, whatever it is, I mean something
nice, okay?
322
00:23:08,550 --> 00:23:09,550
Flowers?
323
00:23:10,590 --> 00:23:11,590
Yeah.
324
00:23:12,390 --> 00:23:13,470
No. Friends.
325
00:23:14,530 --> 00:23:15,770
But I want you to do it right.
326
00:23:17,970 --> 00:23:19,090
Whatever that means, okay?
327
00:23:41,960 --> 00:23:43,840
I already checked there. Go check the
dressing room.
328
00:23:57,980 --> 00:24:00,260
You! Get the water valve!
329
00:24:00,520 --> 00:24:01,520
The kill valve!
330
00:24:02,780 --> 00:24:04,920
You! Call the fire department! Cancel
the alarm!
331
00:24:05,200 --> 00:24:07,860
Tell them there was a faulty sprinkler
system!
332
00:24:08,160 --> 00:24:09,160
Come on! Chew!
333
00:24:09,260 --> 00:24:10,260
Chew!
334
00:24:22,860 --> 00:24:23,859
What's going on?
335
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
He's settling off.
336
00:24:25,540 --> 00:24:28,660
I just left the 58th Street store. I
planted one in the air conditioning
337
00:24:29,300 --> 00:24:30,400
Nobody's hurt, just the plumbing.
338
00:24:31,100 --> 00:24:32,240
I think we can still flush.
339
00:24:33,080 --> 00:24:34,200
Hockner's going to go up the wall.
340
00:24:34,960 --> 00:24:36,180
Hockner's going to go higher than that.
341
00:24:36,380 --> 00:24:37,380
Look over there.
342
00:24:38,880 --> 00:24:41,840
Don't you have enough troubles, Crocker?
I mean, don't you have the purity of
343
00:24:41,840 --> 00:24:43,800
New York womanhood to worry about?
344
00:24:44,040 --> 00:24:47,700
I mean, what are you doing, chasing
fires now? Come on. No, we got it over
345
00:24:47,700 --> 00:24:50,960
air. The CB sent us down here, said it
was an explosion. All the broads in New
346
00:24:50,960 --> 00:24:52,940
York are buying whistles and taking
karate lessons.
347
00:24:53,220 --> 00:24:54,580
What'd you do, drop a cigar again?
348
00:24:54,820 --> 00:24:56,360
Ah, so we blew a compressor.
349
00:24:56,940 --> 00:24:57,940
Big deal.
350
00:24:57,980 --> 00:25:01,540
Come on. Ah, Tom, I thought you retired
to a cush job. These things gotta go for
351
00:25:01,540 --> 00:25:02,540
three for a dime.
352
00:25:03,140 --> 00:25:06,600
You wanna see my pension check? No,
frankly, I'd rather see mine.
353
00:25:07,300 --> 00:25:08,300
Crocker.
354
00:25:08,560 --> 00:25:10,140
Favorite? Don't use the word liar.
355
00:25:10,680 --> 00:25:12,020
Keeps the customers away.
356
00:25:13,040 --> 00:25:15,440
That is conflagration, Red.
357
00:25:16,360 --> 00:25:17,500
What about disturbance?
358
00:25:18,760 --> 00:25:22,920
Huh? Well... Well, if he's happy, I'm
happy.
359
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
How much damage was there?
360
00:25:38,960 --> 00:25:40,700
Three toilet bowls and some smoke.
361
00:25:41,020 --> 00:25:43,000
Then we can open in the morning. Police
happy?
362
00:25:43,300 --> 00:25:44,860
Yeah, I still got some muscle.
363
00:25:45,340 --> 00:25:46,340
The other store?
364
00:25:46,360 --> 00:25:47,360
No, we're okay there.
365
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
Good enough.
366
00:25:50,000 --> 00:25:52,160
Wait a minute, wait a minute. What do
you mean, good enough?
367
00:25:53,060 --> 00:25:56,160
We got this yo -yo bomber running around
exploding these things at will.
368
00:25:56,760 --> 00:26:00,760
So we pay and it's over. We pay him and
he'll pull this stunt again on us and
369
00:26:00,760 --> 00:26:01,639
other stores.
370
00:26:01,640 --> 00:26:04,760
Look, I'm not concerned with the
operation of other stores. I operate
371
00:26:04,760 --> 00:26:05,960
chain, and this chain pays.
372
00:26:06,360 --> 00:26:09,800
Proctor, listen to me. He blew this one
even before he told us where to deliver
373
00:26:09,800 --> 00:26:12,780
the money. Now, he's going to carry that
thing in one day during business hours.
374
00:26:12,900 --> 00:26:15,900
It's going to go off at the wrong time.
We're going to be letting a bloodbath
375
00:26:15,900 --> 00:26:19,960
happen. Have you really had enough of
the good life, plus an inflated salary?
376
00:26:20,360 --> 00:26:21,360
What does that mean?
377
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
Explain it to him.
378
00:26:24,120 --> 00:26:26,900
And decide which of you will deliver the
money when he asks for it.
379
00:26:32,620 --> 00:26:33,820
He means to what he says.
380
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
I know what he means.
381
00:26:43,060 --> 00:26:46,060
Yeah. What, are you trying to just start
World War III all over?
382
00:26:46,640 --> 00:26:47,960
Just trying out a new mixture.
383
00:26:48,320 --> 00:26:50,760
Hey, let me tell you something. We
didn't need the last one. What's the
384
00:26:50,800 --> 00:26:51,800
You crazy or something?
385
00:26:51,920 --> 00:26:53,000
Suppose you kill someone.
386
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
Impossible.
387
00:26:56,840 --> 00:26:58,320
A dead man can't kill.
388
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
I want to tell you something.
389
00:27:00,350 --> 00:27:02,450
You pull that stunt again, and me, we're
through.
390
00:27:02,750 --> 00:27:03,750
We're through.
391
00:27:04,350 --> 00:27:05,350
Extortion's one thing.
392
00:27:05,550 --> 00:27:06,489
Murder's another.
393
00:27:06,490 --> 00:27:08,410
Eh, forget about it. Think about the
money.
394
00:27:09,070 --> 00:27:11,690
Hey, wait till you see the nice job I
did on a new note.
395
00:27:11,950 --> 00:27:14,250
I raised the ante another $100 ,000.
396
00:27:14,470 --> 00:27:15,550
Hey, you're crazy.
397
00:27:16,010 --> 00:27:17,010
Heh.
398
00:27:17,230 --> 00:27:18,590
That's why they're going to pay it.
399
00:27:18,830 --> 00:27:21,350
You got something against another $50
,000 in your pocket?
400
00:27:21,610 --> 00:27:23,950
You're not getting the message. We're
not going to be able to pull it off.
401
00:27:24,270 --> 00:27:26,550
Look, you pick up that letter, and you
make delivery now.
402
00:27:59,340 --> 00:28:02,980
Good morning. We're not open for food
yet, but there's fresh coffee and
403
00:28:03,280 --> 00:28:05,060
Oh, that'll do fine. I'll have a lot of
each.
404
00:28:05,960 --> 00:28:07,500
Help yourself. I'll count them later.
405
00:28:08,700 --> 00:28:09,700
This is Black.
406
00:28:11,180 --> 00:28:13,120
Are you the owner of this place, Mrs.
407
00:28:13,440 --> 00:28:14,540
Chester? I'm the owner.
408
00:28:14,760 --> 00:28:15,760
Well, I'd love to talk to you.
409
00:28:16,440 --> 00:28:17,440
What about?
410
00:28:20,140 --> 00:28:22,040
I'm Lieutenant Kojak, New York Police
Department.
411
00:28:25,000 --> 00:28:26,420
I have nothing to say to you.
412
00:28:27,129 --> 00:28:31,510
Mrs. Chester, it is you, isn't it? Yeah.
Then what are you here for? The donuts?
413
00:28:32,050 --> 00:28:33,870
Yeah, and also,
414
00:28:34,770 --> 00:28:37,690
how sure are you that your brother's
among the dearly departed?
415
00:28:38,130 --> 00:28:40,190
My brother is dead. Let him be.
416
00:28:40,550 --> 00:28:43,070
Yeah, well, a lot of people are dead,
but usually you see bodies.
417
00:28:43,510 --> 00:28:44,510
I saw him.
418
00:28:44,930 --> 00:28:46,550
Oh, you saw a box of ashes.
419
00:28:46,890 --> 00:28:49,210
His girlfriend identified him also.
420
00:28:49,650 --> 00:28:52,530
Well, she got herself killed also.
421
00:28:53,570 --> 00:28:54,570
Get out.
422
00:28:54,710 --> 00:28:56,130
I don't have to talk to you.
423
00:28:56,780 --> 00:28:58,340
You know a girl by the name of Julie
Winston?
424
00:28:58,840 --> 00:29:00,500
She used to live next door to you in
Ohio.
425
00:29:01,420 --> 00:29:03,360
She got herself dead also.
426
00:29:04,200 --> 00:29:06,560
I'm calling the police and my lawyer.
427
00:29:06,800 --> 00:29:09,820
Yeah, well, you can call your lawyer,
honey, but the local cops know I'm here.
428
00:29:10,740 --> 00:29:11,740
What did you do?
429
00:29:12,180 --> 00:29:13,540
Talk to everybody in town?
430
00:29:14,580 --> 00:29:15,900
Nobody here knows me.
431
00:29:16,300 --> 00:29:21,240
Mrs. Chester, you paid $16 ,000 for this
joint. Cash.
432
00:29:21,940 --> 00:29:23,420
Where'd the cash come from? The grave?
433
00:29:23,980 --> 00:29:25,740
I saved it. There was insurance.
434
00:29:26,510 --> 00:29:27,750
Not on your brother, there wasn't.
435
00:29:28,350 --> 00:29:30,630
Look, I don't have to answer to you.
436
00:29:31,110 --> 00:29:33,810
Now you get out of here and play your
games with somebody else.
437
00:29:34,710 --> 00:29:36,290
My brother is dead.
438
00:29:36,870 --> 00:29:38,210
You came here for nothing.
439
00:29:38,850 --> 00:29:39,950
What can I tell you?
440
00:29:40,410 --> 00:29:42,810
The trip was worth it, and I want to
thank you very much.
441
00:29:43,370 --> 00:29:45,010
Oh, what? Re -adjourn me.
442
00:29:45,550 --> 00:29:48,650
This day I can smoke about a liar a mile
away. Here, keep the change.
443
00:29:51,730 --> 00:29:54,490
Oh, if you're not doing anything on
Friday, why don't you hop a plane to New
444
00:29:54,490 --> 00:29:56,730
York? They're burying Julie Winston.
445
00:29:57,170 --> 00:30:00,770
And there's nothing like a couple of
friendly faces from back home, right,
446
00:30:09,890 --> 00:30:11,250
You wanted to see me?
447
00:30:12,110 --> 00:30:13,470
We received another message.
448
00:30:13,970 --> 00:30:14,970
This one has instructions.
449
00:30:15,230 --> 00:30:17,030
The price is now $200 ,000.
450
00:30:17,790 --> 00:30:19,570
And you're to make the delivery tomorrow
afternoon.
451
00:30:19,830 --> 00:30:20,830
We'll be making a... Do it!
452
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
No heroic!
453
00:30:23,030 --> 00:30:24,490
Before his price goes to a million.
454
00:30:33,390 --> 00:30:35,910
Well, I just found out your plane was on
time, and I've been waiting to hear the
455
00:30:35,910 --> 00:30:38,850
news. Oh, yeah? What, are you worried
I'll get into a jam over this?
456
00:30:39,350 --> 00:30:40,350
Not worried.
457
00:30:41,090 --> 00:30:42,950
Concerned. You're not a bad guy
sometimes.
458
00:30:44,650 --> 00:30:47,270
Don't be so nice, Nicola. You'll have to
get used to it.
459
00:30:48,130 --> 00:30:49,130
How'd it go?
460
00:30:49,390 --> 00:30:51,010
Who says these guys are friendly?
461
00:30:51,550 --> 00:30:52,770
Was it at least worth it?
462
00:30:53,290 --> 00:30:54,290
You look terrible.
463
00:30:54,770 --> 00:30:57,930
Well, Kelton's girlfriend, she IDs him,
and then she gets killed about a year
464
00:30:57,930 --> 00:30:58,849
ago.
465
00:30:58,850 --> 00:31:01,410
Is this the least of times she's lived
in for most of her life?
466
00:31:02,220 --> 00:31:04,240
and comes up with enough cash to open up
a business.
467
00:31:04,620 --> 00:31:06,380
All about the time of Kelton's death.
468
00:31:06,820 --> 00:31:08,500
Did you find out if Julie Winston had a
family?
469
00:31:08,740 --> 00:31:11,860
Well, I didn't go down there for that,
did I? I know, but did you find out if
470
00:31:11,860 --> 00:31:12,679
she had a family?
471
00:31:12,680 --> 00:31:16,100
I found a nun who remembered her when
she was in her home. She's coming out
472
00:31:16,100 --> 00:31:16,899
the funeral.
473
00:31:16,900 --> 00:31:19,000
Hey, Lieutenant, that's a pretty
expensive proposition.
474
00:31:19,760 --> 00:31:20,760
There's not that much involved.
475
00:31:21,800 --> 00:31:23,100
The silly family she had?
476
00:31:24,180 --> 00:31:25,180
Yeah.
477
00:31:26,860 --> 00:31:27,940
Kelton's alive, I know it.
478
00:31:28,520 --> 00:31:29,479
Prove it.
479
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
And you can wire Ohio.
480
00:31:31,200 --> 00:31:32,500
They have a murder case on him.
481
00:31:33,000 --> 00:31:35,900
But here, if downtown finds out, you're
going to look like a horse's rump
482
00:31:35,900 --> 00:31:39,660
hunting for a man listed as DOA. Hey,
who called this meeting to order?
483
00:31:48,980 --> 00:31:50,200
I'd be glad to take a message.
484
00:31:51,380 --> 00:31:52,380
Oh, hold on, hold on.
485
00:31:54,720 --> 00:31:55,720
Kojak.
486
00:31:56,960 --> 00:31:57,960
Mrs. Austin?
487
00:31:58,340 --> 00:31:59,960
That's Julie Winston's landlady.
488
00:32:02,920 --> 00:32:03,920
What effects?
489
00:32:05,700 --> 00:32:06,700
Well, isn't there any?
490
00:32:08,080 --> 00:32:09,900
I see. Hey, Dean, some books?
491
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
Well, sometime later.
492
00:32:12,160 --> 00:32:13,160
I'll be a little tighter.
493
00:32:13,800 --> 00:32:14,800
Yes, thanks.
494
00:32:38,220 --> 00:32:40,240
Where did this department store fire
last night?
495
00:32:40,640 --> 00:32:42,540
It was an accident. Compressor blue. No
injuries.
496
00:32:42,900 --> 00:32:44,180
Did you talk to the fire department?
497
00:32:44,520 --> 00:32:45,479
No.
498
00:32:45,480 --> 00:32:46,580
Did you talk to witnesses?
499
00:32:47,260 --> 00:32:49,540
Well, the security chief, Tom Donnelly,
you know him.
500
00:32:50,040 --> 00:32:52,060
He's retired from the Flatbush
Detectives.
501
00:32:52,280 --> 00:32:53,500
He gave me all the information.
502
00:32:53,800 --> 00:32:54,719
Oh, yeah?
503
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
What did he do?
504
00:32:55,940 --> 00:32:57,600
Camouflage you from the smoke from his
cigars?
505
00:32:58,000 --> 00:33:01,500
I mean, the fire department ruled the
fire as suspicious.
506
00:33:10,920 --> 00:33:12,320
You've come a long way, baby.
507
00:33:13,720 --> 00:33:15,020
I like to think so.
508
00:33:15,580 --> 00:33:18,100
I mean, if you don't get the building
blown up with you under it.
509
00:33:22,280 --> 00:33:24,400
Did that match give you enough time to
think up an answer?
510
00:33:25,780 --> 00:33:26,780
I feel.
511
00:33:27,560 --> 00:33:29,420
Compressors blow out. It happens.
512
00:33:29,900 --> 00:33:32,220
It happens. Oh, how easy.
513
00:33:33,020 --> 00:33:36,440
Two alarms transmitted from two stores
on the same day.
514
00:33:37,000 --> 00:33:41,400
One you squash with the con job on a
young cop who wants to be a nice guy to
515
00:33:41,400 --> 00:33:42,400
former cop.
516
00:33:42,620 --> 00:33:45,920
And the others designated as suspicious
by the fire department.
517
00:33:46,800 --> 00:33:48,480
Caused by detonation.
518
00:33:48,820 --> 00:33:49,820
That's the way they put it.
519
00:33:50,100 --> 00:33:51,220
Now, how would you put it?
520
00:33:52,340 --> 00:33:56,260
Fellas, no one was hurt. Hurt? Play me
for a jerk. Give me a cock and bull
521
00:33:56,260 --> 00:33:57,700
story. They got it right up in a report.
522
00:33:58,020 --> 00:34:00,820
That was no report. It was just a piece
of paper that you signed your name on.
523
00:34:01,100 --> 00:34:02,660
To me, it was my job.
524
00:34:03,700 --> 00:34:05,600
Donnelly, it's beginning to stink.
525
00:34:06,240 --> 00:34:07,660
I mean the story and that cigar.
526
00:34:08,800 --> 00:34:11,600
Theo, it's being handled. Don't worry
about it.
527
00:34:11,860 --> 00:34:13,020
Handled? How?
528
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
And by who?
529
00:34:15,100 --> 00:34:19,080
Now you talk to me, ex -cop, or I'll
make a bigger explosion than the last
530
00:34:24,500 --> 00:34:25,820
All right, it's extortion.
531
00:34:26,500 --> 00:34:28,400
The guy delivered some sample bombs.
532
00:34:28,820 --> 00:34:30,800
Now I deliver the price or he's going to
do it again.
533
00:34:31,500 --> 00:34:35,120
And I got a boss that writes the rules
which include not having anything to do
534
00:34:35,120 --> 00:34:36,120
with cops.
535
00:34:37,560 --> 00:34:39,340
Wait a minute. Wait a minute. Fellas,
please, sit down.
536
00:34:41,699 --> 00:34:44,679
Now, look, if you put the pressure on
Proctor, he's going to know what started
537
00:34:44,679 --> 00:34:45,820
with me, and I'll be out of a job.
538
00:34:54,900 --> 00:34:55,900
Okay.
539
00:35:01,540 --> 00:35:02,540
Pay office tomorrow.
540
00:35:03,520 --> 00:35:04,800
Set it up any way you want.
541
00:35:06,220 --> 00:35:07,380
We can always blow it open.
542
00:35:08,380 --> 00:35:09,380
Okay.
543
00:35:09,980 --> 00:35:11,900
When I know where, you'll know.
544
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
We'll expect a call.
545
00:35:16,860 --> 00:35:18,580
I'm sorry I conned you, kid.
546
00:35:19,060 --> 00:35:21,800
It's all right, Donnelly. I wouldn't
want you to be straight with a cop who's
547
00:35:21,800 --> 00:35:22,800
still a cop.
548
00:35:26,360 --> 00:35:30,100
What can you do with a kid who still
believes in self -respect?
549
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Huh?
550
00:35:38,380 --> 00:35:41,000
You mean to tell me that it should have
been easier on him?
551
00:35:41,640 --> 00:35:42,640
He had it coming.
552
00:35:47,780 --> 00:35:50,240
What's happening with that sketch the
artist made of the guy who asked about
553
00:35:50,240 --> 00:35:51,218
Julie Winston?
554
00:35:51,220 --> 00:35:52,780
We've got him spread all over the
village.
555
00:35:53,140 --> 00:35:54,140
Now, wait a minute.
556
00:35:54,900 --> 00:35:56,080
How many guys are we looking for?
557
00:35:56,980 --> 00:35:59,760
Kelton's M .O.? And this guy who hit the
department stores?
558
00:36:00,340 --> 00:36:01,440
Think it all ties together?
559
00:36:01,800 --> 00:36:03,080
So far, it doesn't pull apart.
560
00:36:04,620 --> 00:36:08,500
She ran from a bomber she swore was
still alive, and suddenly she goes off
561
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
roof.
562
00:36:09,620 --> 00:36:10,840
For no reason. Why?
563
00:36:11,800 --> 00:36:14,060
Why? Because she did see him, Bobby.
564
00:36:14,980 --> 00:36:17,020
He's here now, the same I'm always
Kelton's.
565
00:36:17,420 --> 00:36:19,220
The same carelessness about victims.
566
00:36:19,840 --> 00:36:21,760
Get the guy set up. I want an 8 o 'clock
call.
567
00:36:22,060 --> 00:36:26,500
That gives us time to stake out the drop
when Baloney calls, and then get some
568
00:36:26,500 --> 00:36:27,500
sleep.
569
00:36:31,800 --> 00:36:33,360
You want to get something to eat first?
570
00:36:35,580 --> 00:36:36,580
Yeah, sure.
571
00:36:37,000 --> 00:36:40,280
Where are you going to be? I'll drop by.
I was thinking of that Chinese joint
572
00:36:40,280 --> 00:36:41,280
down on Mutt Street.
573
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
Lieutenant Kojak?
574
00:36:54,280 --> 00:36:55,460
Hi, I'm Mrs. Austin.
575
00:36:56,720 --> 00:36:59,940
Listen, I've got everything ready here
for you, but I really hate to rush you
576
00:36:59,940 --> 00:37:02,620
like this, but you know, the people that
own this place, they want to get this
577
00:37:02,620 --> 00:37:04,100
joint rented as soon as possible.
578
00:37:04,970 --> 00:37:05,970
Do you have a sister?
579
00:37:06,630 --> 00:37:10,630
Because these clothes aren't very
expensive, but, gee, they're really
580
00:37:10,850 --> 00:37:11,788
you know.
581
00:37:11,790 --> 00:37:12,910
We'll give them to somebody.
582
00:37:13,950 --> 00:37:15,570
Oh. Okay.
583
00:37:17,490 --> 00:37:19,290
Listen, you lock up for me, will you?
584
00:37:21,670 --> 00:37:23,250
I haven't got any friends yet.
585
00:37:23,730 --> 00:37:25,930
You're the first man I've had in this
apartment.
586
00:37:59,410 --> 00:38:05,170
You know him that well? Well enough to
make excuses for him?
587
00:38:05,530 --> 00:38:06,530
Hey, listen.
588
00:38:07,710 --> 00:38:10,410
When he was in the police department, he
was good. I mean, he did it all.
589
00:38:11,190 --> 00:38:13,190
He even remembered his friends when he
got the job.
590
00:38:13,570 --> 00:38:14,890
So what do we owe him?
591
00:38:15,170 --> 00:38:18,450
Nothing. Incidentally, he probably would
have tried to con me the way he conned
592
00:38:18,450 --> 00:38:19,450
you.
593
00:38:19,810 --> 00:38:21,050
Probably would have succeeded, too.
594
00:38:21,350 --> 00:38:22,370
Yeah, sure he would have.
595
00:38:23,610 --> 00:38:24,610
Well, it sounds good.
596
00:38:26,150 --> 00:38:27,150
Anyway, it's true.
597
00:38:27,810 --> 00:38:31,870
Anyway, he's gotten at least ten retired
guys jobs through the years. I don't
598
00:38:31,870 --> 00:38:33,830
know what's his name, Andy Rhodes, out
of the Brooklyn Division.
599
00:38:34,310 --> 00:38:35,390
You've got to give the guy credit.
600
00:38:35,590 --> 00:38:36,810
He could have hired civilians, right?
601
00:38:37,290 --> 00:38:38,290
But he went with the guys.
602
00:38:38,770 --> 00:38:41,710
All right, I'll stay on the force. When
I get the urge to travel, I'll come to
603
00:38:41,710 --> 00:38:44,450
you. Yeah, because I went to West
Virginia once.
604
00:38:44,890 --> 00:38:46,810
Not exactly a world traveler, though,
eh?
605
00:38:47,790 --> 00:38:49,770
What's wrong with this? You don't
recognize Hong Kong?
606
00:38:50,810 --> 00:38:51,950
Hear any more about the girl?
607
00:38:53,030 --> 00:38:56,610
No, no more than I had by this
afternoon. You know, coffee and tea and
608
00:38:56,610 --> 00:38:58,410
and jug of wine and dobby, something
like that.
609
00:38:59,730 --> 00:39:01,050
She seemed like a nice chick.
610
00:39:03,110 --> 00:39:05,450
Yeah. All right, now I'm holding your
head.
611
00:39:05,870 --> 00:39:08,530
I mean, things happen. Like Julie
Winston, it just happened.
612
00:39:10,230 --> 00:39:12,430
Hey, look, I've had enough of Will Trout
for this afternoon, okay?
613
00:39:13,070 --> 00:39:14,070
You know, play the guy.
614
00:39:35,880 --> 00:39:38,340
The two men in the business suits with
the paper bag, huh?
615
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
I got them.
616
00:39:40,220 --> 00:39:41,820
Never mind them. You watch the bag.
617
00:39:50,700 --> 00:39:53,420
The drop is made. Let's settle down now
and stay awake, okay?
618
00:40:08,040 --> 00:40:09,340
I should have brought sleeping bags.
619
00:40:09,880 --> 00:40:10,880
Oh, yeah?
620
00:40:10,940 --> 00:40:13,020
Would you rather be down in the village
showing the bitches around?
621
00:40:13,320 --> 00:40:15,760
Well, if I had my choice now, I think
I'd rather say yes.
622
00:40:19,520 --> 00:40:21,260
You're supposed to be in the village
with Kelton Sketch.
623
00:40:21,700 --> 00:40:24,940
Lieutenant Nicola sent me. Braden's
department store's been bombed. The one
624
00:40:24,940 --> 00:40:26,680
the east side, one of the customers was
killed.
625
00:40:29,840 --> 00:40:30,900
Go down and pick up the money.
626
00:40:34,560 --> 00:40:35,760
No collection today.
627
00:40:46,060 --> 00:40:49,540
The bomb was time to go off at exactly
that hour. Whoever did it knew he was
628
00:40:49,540 --> 00:40:52,720
going to hit on an open store. He wanted
blood. And he also knew we staked out
629
00:40:52,720 --> 00:40:53,800
the payoff, so give me names.
630
00:40:54,520 --> 00:40:57,360
Nobody. Nobody? What do you mean,
nobody? Who put the money together?
631
00:40:57,740 --> 00:40:59,180
What about the guy carrying a bundle?
632
00:40:59,540 --> 00:41:01,920
Proctor put the money together, and the
guy with me was Roach.
633
00:41:02,320 --> 00:41:03,320
Anybody else?
634
00:41:04,280 --> 00:41:05,118
That's it.
635
00:41:05,120 --> 00:41:08,340
Hey. Someone has to be feeding
information from the inside.
636
00:41:08,640 --> 00:41:12,120
He doesn't figure to be practical, he
can steal all he wants with a pen. So
637
00:41:12,120 --> 00:41:13,120
Rhodes.
638
00:41:13,340 --> 00:41:15,560
Andy Rhodes has been with me since I had
this job.
639
00:41:15,840 --> 00:41:18,680
You know, he used to work out of the
Brooklyn precinct, too. You're kidding.
640
00:41:18,960 --> 00:41:20,640
Well, tell me how kind he is to his
mother.
641
00:41:22,080 --> 00:41:23,080
I don't know.
642
00:41:23,360 --> 00:41:24,360
Lives alone.
643
00:41:24,420 --> 00:41:26,060
Drives a car old enough to look honest.
644
00:41:26,620 --> 00:41:28,980
Buys his clothes off a rack in a store,
cut rate.
645
00:41:29,420 --> 00:41:31,760
Goes to Florida two weeks a year. You
have an office?
646
00:41:32,500 --> 00:41:33,399
That desk.
647
00:41:33,400 --> 00:41:34,760
Why don't you let me see his phone bill?
648
00:41:39,760 --> 00:41:42,060
These papers make him look like all he
does is his job.
649
00:41:43,380 --> 00:41:44,620
You know, this is wrong.
650
00:41:44,940 --> 00:41:49,120
You should have a court order. Oh, now
he gets religion, huh? We don't have
651
00:41:49,120 --> 00:41:50,120
enough for a court order.
652
00:41:50,340 --> 00:41:52,940
So you do it, you're security. Here, go
on, clear your friend.
653
00:41:54,880 --> 00:41:59,380
I pull anything from Ohio or West
Virginia, 626 or 543 is changed.
654
00:42:01,460 --> 00:42:02,480
Oh, my God.
655
00:42:06,160 --> 00:42:09,320
He goes in the same way. Goes to that
coffee shop, Kelton's sister.
656
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
Where's Rhodes now?
657
00:42:10,740 --> 00:42:13,200
He's up at Proctor's office waiting for
another contact from the bomber.
658
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
Where's Rhodes?
659
00:42:21,120 --> 00:42:23,380
Rhodes is doing what you should have
done, delivering the package.
660
00:42:23,920 --> 00:42:24,919
Who are these men?
661
00:42:24,920 --> 00:42:26,180
Oh, hi there. Where are the cops?
662
00:42:26,780 --> 00:42:29,180
Police. I told you, no police.
663
00:42:29,720 --> 00:42:30,900
Look, would you let me see the message?
664
00:42:31,320 --> 00:42:32,320
You know, the note.
665
00:42:34,570 --> 00:42:36,070
I have a business to protect.
666
00:42:36,350 --> 00:42:39,630
About your holiday sales, Mr. Proctor.
Case set out, baby.
667
00:42:39,870 --> 00:42:40,970
I want the note.
668
00:42:41,330 --> 00:42:42,550
I didn't see the note.
669
00:42:42,850 --> 00:42:44,590
Rhodes rushed off to handle it. When?
670
00:42:44,930 --> 00:42:45,950
About an hour ago.
671
00:42:46,230 --> 00:42:47,230
You blew it, little man.
672
00:42:47,610 --> 00:42:50,490
The board of directors will be glad to
know that you handed the money to a guy
673
00:42:50,490 --> 00:42:52,390
involved in extortion and in murder.
674
00:42:53,410 --> 00:42:54,530
You know where Rhodes lives?
675
00:42:54,850 --> 00:42:55,848
Yeah.
676
00:42:55,850 --> 00:42:57,190
You. Wait in your office.
677
00:43:25,520 --> 00:43:26,520
I'm a hero.
678
00:43:29,840 --> 00:43:30,840
Nobody's home.
679
00:43:36,460 --> 00:43:39,560
Yeah, tell it, sir. This is Lieutenant
Kojak, Manhattan South. I want to send
680
00:43:39,560 --> 00:43:42,800
alarm here. Two males, white, murder,
extortion, arson.
681
00:44:22,990 --> 00:44:25,210
No, no, stop it. We've got to learn to
love one another.
682
00:44:28,290 --> 00:44:29,730
What do you want?
683
00:44:31,670 --> 00:44:32,670
Kelton.
684
00:44:32,970 --> 00:44:33,970
Kelton, Kelton.
685
00:44:34,210 --> 00:44:35,850
I don't know anybody by that name.
686
00:44:36,150 --> 00:44:39,650
Yeah, well, we have no time to play good
guy and bad guy. You figure us all for
687
00:44:39,650 --> 00:44:40,910
the bad guys and you'll be right.
688
00:44:42,550 --> 00:44:43,550
Here we go.
689
00:44:44,270 --> 00:44:45,270
Oh.
690
00:44:45,670 --> 00:44:46,950
It's for a locker in the terminal,
right?
691
00:44:47,670 --> 00:44:48,670
Somewhere. Which one?
692
00:44:51,500 --> 00:44:53,960
All I did was deliver the money to the
box like I was supposed to.
693
00:44:54,560 --> 00:44:55,760
And then I met him with the key.
694
00:44:56,040 --> 00:44:58,420
I see. You split the cash and you kissed
goodbye. How nice.
695
00:44:58,780 --> 00:44:59,780
You're locked in, Rhodes.
696
00:44:59,980 --> 00:45:03,180
There are also two murders involved, so
it's goodbye garbage.
697
00:45:03,700 --> 00:45:04,700
Look, Kojak!
698
00:45:05,620 --> 00:45:07,220
You let Kelton get away once before.
699
00:45:07,500 --> 00:45:09,160
Now I'm the only one that knows where he
is.
700
00:45:09,660 --> 00:45:13,260
Either we make a deal, or you two guys
go play hide -and -go -seek.
701
00:45:13,500 --> 00:45:16,680
You mean with somebody like you, I gotta
worry about holding up my end? Tsk,
702
00:45:16,680 --> 00:45:17,538
tsk, baby.
703
00:45:17,540 --> 00:45:18,540
Talk.
704
00:45:18,720 --> 00:45:19,720
Call the DA.
705
00:45:20,140 --> 00:45:21,520
Now or forget it.
706
00:45:25,180 --> 00:45:26,180
All right.
707
00:45:52,270 --> 00:45:54,570
Cover it as well as we can. The terminal
police, they're in on it, too.
708
00:45:55,510 --> 00:45:56,510
Start looking.
709
00:46:01,270 --> 00:46:02,270
That's them over there.
710
00:46:03,330 --> 00:46:04,330
Watch out.
711
00:46:37,730 --> 00:46:39,010
Yeah, got me my bag.
712
00:46:40,350 --> 00:46:43,070
You bomb.
713
00:46:43,530 --> 00:46:44,790
Hey, I didn't know he was going to kill
anybody.
714
00:46:45,510 --> 00:46:48,590
Not even that girl in the village? Hey,
I swear I didn't know who she was.
715
00:46:49,110 --> 00:46:50,110
Who she was?
716
00:46:50,990 --> 00:46:51,990
Nobody.
717
00:46:52,030 --> 00:46:55,190
A kid from a small town in Ohio like
painting. You know the type.
718
00:46:56,470 --> 00:46:57,850
Ordinary. Get him out of here.
719
00:46:58,650 --> 00:47:00,190
Let's go. Come on, get out of here.
720
00:47:02,110 --> 00:47:04,490
I'm going back there and I'm going to
lay it at the proctor.
721
00:47:04,910 --> 00:47:07,190
He's not going to hold that salary check
over my head anymore.
722
00:47:07,630 --> 00:47:08,970
I'll tell him what he can do with it
first.
723
00:47:09,610 --> 00:47:11,550
Yeah, sure, Tom. Why don't you go on
ahead? I'll see you there later.
724
00:47:12,270 --> 00:47:13,270
Yeah.
725
00:47:14,890 --> 00:47:16,590
You think he's going to say all that?
726
00:47:17,350 --> 00:47:19,790
I think he's going to say, uh, good
morning, Mr. Proctor.
727
00:47:20,150 --> 00:47:21,150
Nice day today, Mr.
728
00:47:21,350 --> 00:47:22,350
Proctor.
729
00:47:22,470 --> 00:47:25,550
Look, there's still time for Julie
Winston's wake. All the guys are going
730
00:47:27,250 --> 00:47:28,250
Thanks.
731
00:47:28,670 --> 00:47:31,770
We figured even lieutenants can go broke
paying for funerals, so we all chipped
732
00:47:31,770 --> 00:47:32,870
in the kitty and, you know.
733
00:47:34,660 --> 00:47:35,660
Yeah, I know.
734
00:47:36,440 --> 00:47:39,020
It's really nice, but, I mean, what
you're doing is nice.
735
00:47:41,300 --> 00:47:44,860
It's a lousy way to say I'm sorry, but
it's the only way I got. Local for West
736
00:47:44,860 --> 00:47:51,000
Orange, Orange, South Orange, Maplewood,
Milburn,
737
00:47:51,200 --> 00:47:52,740
Springfield, and Scottsdale.
738
00:47:53,200 --> 00:47:55,120
Oh, please let me go.
739
00:47:55,900 --> 00:47:56,900
Well, what's the rush?
740
00:47:57,680 --> 00:47:59,040
Are you police officers?
741
00:47:59,800 --> 00:48:02,340
Yes, I'm Lieutenant Kojak, and this is
Detective Crocker.
742
00:48:04,240 --> 00:48:08,480
I simply can't believe it. I'm not in
this fantastic city for two minutes when
743
00:48:08,480 --> 00:48:10,880
man offers to help me with my bags and I
say no thanks.
744
00:48:11,400 --> 00:48:15,760
But he kept on insisting. And so finally
I just grabbed my bags and I ran.
745
00:48:16,060 --> 00:48:18,400
I mean, are all the things you hear
about New York true?
746
00:48:18,820 --> 00:48:21,140
Oh, especially the good things.
747
00:48:21,660 --> 00:48:22,680
Well, what do I do?
748
00:48:23,720 --> 00:48:27,960
I mean, he said he'd pick me up tonight
or New York won't be a fun city for me.
749
00:48:29,840 --> 00:48:32,500
Well, I'll meet you back at the office.
Excuse me.
750
00:48:33,580 --> 00:48:40,420
Well, um, I mean a perfect stranger
threatens me as I'm getting off the bus
751
00:48:40,420 --> 00:48:47,400
think I'm crazy don't you oh no Now the
first thing you do You go
752
00:48:47,400 --> 00:48:51,600
to a different hotel and as we go in
there you give me a description of the
753
00:48:51,600 --> 00:48:54,020
Does this sort of thing happen all the
time?
754
00:48:56,940 --> 00:48:57,940
Hardly ever
54329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.