All language subtitles for Kaidan.Shin.Mimibukuro.Ankoku.EP01.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
(涼花)えっ?
2
00:01:09,495 --> 00:01:12,495
ねえ 浪川さん
(浪川)うん?
3
00:01:12,495 --> 00:01:15,825
ここって
小さい女の子は入院してないよね?
4
00:01:15,825 --> 00:01:17,825
そうねえ
5
00:01:17,825 --> 00:01:22,165
まあ この病棟じゃ
一番若いのは涼花ちゃんじゃないかしら
6
00:01:23,660 --> 00:01:26,165
じゃあ お見舞いの子かな
7
00:01:26,165 --> 00:01:28,330
昨日 廊下で会ったの
8
00:01:28,330 --> 00:01:30,000
昨日って 夜?
9
00:01:30,000 --> 00:01:31,165
昨日って 夜?
10
00:01:31,165 --> 00:01:35,000
面会時間過ぎたら
普通は入れないはずなんだけど
11
00:01:36,165 --> 00:01:39,165
合田さんって人の
お見舞いだと思う
12
00:01:40,165 --> 00:01:43,000
ああ 合田さん
13
00:01:44,495 --> 00:01:47,165
(浪川)急だったわねえ
14
00:01:49,000 --> 00:01:53,165
えっ 亡くなったんですか?
15
00:02:00,165 --> 00:02:05,330
(浪川)最近 発作もなくて
安定してたように見えたんだけどねえ
16
00:02:08,165 --> 00:02:10,330
(浪川)何かあったら呼んでね
17
00:02:33,495 --> 00:02:35,495
<その後も私は>
18
00:02:35,495 --> 00:02:38,495
<3回ほど あの女の子を見た>
19
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
<分かったことが 2つある>
20
00:02:55,000 --> 00:02:59,165
<あの女の子は
私にしか見えない>
21
00:03:04,165 --> 00:03:09,330
<そして
あの子に指をさされた人は>
22
00:03:09,330 --> 00:03:12,165
<24時間以内に死ぬ>
23
00:03:21,825 --> 00:03:25,000
(鈴の音)
24
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
(鈴の音が鳴り響く)
25
00:03:30,000 --> 00:03:43,330
(鈴の音が鳴り響く)
26
00:03:45,495 --> 00:03:47,495
(ノック)
27
00:03:47,495 --> 00:03:51,330
涼花ちゃーん 検温よ
28
00:03:53,660 --> 00:03:55,660
よいしょ
29
00:04:09,165 --> 00:04:12,495
ねえ 私
30
00:04:13,495 --> 00:04:16,330
死ぬのかな
31
00:04:16,330 --> 00:04:18,660
(浪川)どうしたの? いきなり
32
00:04:19,825 --> 00:04:22,330
何となく
33
00:04:22,330 --> 00:04:27,330
(浪川)心臓の弁の方も順調に動いてるよって
先生がおっしゃってたじゃない→
34
00:04:27,330 --> 00:04:30,000
うまくいけば
予定より早く退院できるそうよ
35
00:04:30,000 --> 00:04:31,825
うまくいけば
予定より早く退院できるそうよ
36
00:04:57,000 --> 00:04:59,660
浪川さん 大丈夫?
37
00:04:59,660 --> 00:05:00,000
えっ 何が?
病気とかしてない?
38
00:05:00,000 --> 00:05:02,330
えっ 何が?
病気とかしてない?
39
00:05:02,330 --> 00:05:04,660
私?
40
00:05:04,660 --> 00:05:07,825
心配するのは自分の体でしょ?
41
00:05:07,825 --> 00:05:11,825
私は平気! でも…
42
00:05:11,825 --> 00:05:15,495
(浪川)顔色がよくないみたいね→
43
00:05:15,495 --> 00:05:19,330
安定剤が効いてないのかしら
44
00:05:19,330 --> 00:05:22,825
先生に相談してみるわね
ちょっと待ってて
45
00:05:30,825 --> 00:05:35,825
(息が荒くなる)
46
00:05:40,495 --> 00:05:47,825
(鈴の音)
47
00:05:51,495 --> 00:05:53,660
(ノック)
48
00:06:00,330 --> 00:06:03,495
(麻野)涼花ちゃん 検温ですよ
49
00:06:04,825 --> 00:06:07,000
よし
50
00:06:08,495 --> 00:06:10,660
浪川さんは?
51
00:06:14,495 --> 00:06:17,000
それがね…
52
00:06:17,000 --> 00:06:19,165
どうかしたんですか?
53
00:06:22,495 --> 00:06:25,495
すぐ分かることだと思うから
話すけど→
54
00:06:25,495 --> 00:06:28,000
浪川さん→
55
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
亡くなったの
56
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
亡くなったの
57
00:06:31,000 --> 00:06:34,330
な… 何で?
58
00:06:35,660 --> 00:06:40,000
(麻野)私も さっき聞いたばかりで
詳しくは知らないけど→
59
00:06:40,000 --> 00:06:44,330
昨日の夜
帰りに建設中のマンションから→
60
00:06:44,330 --> 00:06:47,000
資材が落ちてきたとかで
61
00:07:18,660 --> 00:07:30,000
(鈴の音が近づく)
62
00:07:30,000 --> 00:07:36,660
(鈴の音が近づく)
63
00:07:39,660 --> 00:07:42,495
ねえ 何なの?
64
00:07:42,495 --> 00:07:44,495
何で?
65
00:07:44,495 --> 00:07:47,495
何で こんなこと教えるの?
66
00:07:47,495 --> 00:07:50,660
何で 私なの?
67
00:07:50,660 --> 00:07:54,825
私に どうしろっていうのよ!
68
00:08:18,000 --> 00:08:20,660
涼花ちゃん
明日から学校 行くんだって?
69
00:08:20,660 --> 00:08:22,660
(涼花の父)もう少し
ゆっくりしろっつったんすけどね
70
00:08:22,660 --> 00:08:27,495
もう十分休んだってば
それに 早く元に戻りたいから
71
00:08:27,495 --> 00:08:30,000
無理だけはしないでね
はい
72
00:08:30,000 --> 00:08:30,495
無理だけはしないでね
はい
73
00:08:33,660 --> 00:08:35,825
(涼花の父)失礼します
74
00:08:52,495 --> 00:08:54,495
(鈴の音)
75
00:09:02,825 --> 00:09:05,000
涼花~
76
00:09:10,495 --> 00:09:12,660
(急ブレーキ)
77
00:09:14,825 --> 00:09:16,825
(鈴の音)
78
00:09:32,000 --> 00:09:34,165
(鈴の音)
79
00:09:47,660 --> 00:09:49,660
(鈴の音)
80
00:10:00,000 --> 00:10:03,330
ねえ 美紀ちゃん! 美紀ちゃん
いや!
81
00:10:14,825 --> 00:10:19,165
<(凛)それは
高校からの帰り道でのことでした>
82
00:10:21,495 --> 00:10:23,495
(美紀)佐藤さん?
83
00:10:34,165 --> 00:10:36,330
(美紀)覚えてない?
84
00:10:41,000 --> 00:10:43,165
美紀ちゃん?
85
00:10:43,165 --> 00:10:45,495
久しぶり
86
00:10:47,495 --> 00:10:52,330
<卒業して
まだ数カ月しかたっていないというのに>
87
00:10:52,330 --> 00:10:54,825
<まるで別人のようでした>
88
00:10:57,165 --> 00:11:00,000
<彼女の名前は 相澤美紀>
89
00:11:00,000 --> 00:11:00,330
<彼女の名前は 相澤美紀>
90
00:11:00,330 --> 00:11:03,330
<私の中学の同級生です>
91
00:11:10,495 --> 00:11:14,330
何? 相談したいことって
92
00:11:14,330 --> 00:11:17,000
笑わないで聞いてね
93
00:11:19,000 --> 00:11:23,495
最近 私の部屋に幽霊が出るの
94
00:11:23,495 --> 00:11:26,165
幽霊?
でも…
95
00:11:26,165 --> 00:11:29,495
それ 本物の幽霊なのか
96
00:11:29,495 --> 00:11:30,000
精神的な 夢みたいなものなのか
97
00:11:30,000 --> 00:11:33,660
精神的な 夢みたいなものなのか
98
00:11:33,660 --> 00:11:36,495
私だけだと分からないから
99
00:11:38,330 --> 00:11:43,495
だから 佐藤さんに来てもらって
判断してもらえないかと思って
100
00:11:46,165 --> 00:11:51,330
精神的なものだったら
そう言ってもらえたら安心するし
101
00:11:51,330 --> 00:11:55,825
本物だったら
どうしたらいいか 考えないといけないし
102
00:11:55,825 --> 00:11:58,495
ちょっと待って
よく分からない…
103
00:12:03,330 --> 00:12:05,825
みんな 噂してたよ
104
00:12:05,825 --> 00:12:08,000
えっ?
105
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
佐藤さん 霊感があるって
106
00:12:14,660 --> 00:12:17,000
とにかく
107
00:12:17,000 --> 00:12:20,825
泊まりに来てくれて
アレを見てほしいだけなの
108
00:12:22,000 --> 00:12:25,660
私だけにしか見えないものなのか
109
00:12:25,660 --> 00:12:30,000
佐藤さんにも見えるのか 知りたいの
110
00:12:31,330 --> 00:12:34,165
お願い
111
00:12:34,165 --> 00:12:39,660
<正直 彼女とは
それほど親しかったわけではないのですが>
112
00:12:41,165 --> 00:12:46,825
<次の土曜日 私は
美紀ちゃんの家へ行くことになりました>
113
00:12:48,825 --> 00:12:50,825
(相澤)へえ~ 卓球やってたんだ
114
00:12:50,825 --> 00:12:53,495
<ご両親に温かく迎えられ>
115
00:12:53,495 --> 00:12:58,330
<お母さんの とても手の込んだ夕食を
ごちそうになりました>
116
00:12:58,330 --> 00:13:00,000
<でも その間
幽霊の話が出ることは一度もなく>
117
00:13:00,000 --> 00:13:02,825
<でも その間
幽霊の話が出ることは一度もなく>
118
00:13:02,825 --> 00:13:05,660
(真理子)お風呂沸いたわよ
119
00:13:05,660 --> 00:13:10,330
凛ちゃん どうする?
どうぞ 遠慮しないで
120
00:13:10,330 --> 00:13:12,825
あ… あとでいいよ
121
00:13:12,825 --> 00:13:15,495
じゃあ 先に入るね
122
00:13:20,660 --> 00:13:22,660
(ドアが閉まる)
123
00:13:22,660 --> 00:13:24,660
(相澤)あっ そうだ ケーキあったろ
124
00:13:24,660 --> 00:13:28,330
あっ や~だ 忘れてた
125
00:13:28,330 --> 00:13:30,000
ケーキ ケーキ
126
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
ケーキ ケーキ
127
00:13:38,495 --> 00:13:43,825
凛ちゃん これからも
仲よくしてやってくださいね
128
00:13:43,825 --> 00:13:45,825
はい
129
00:13:48,495 --> 00:13:53,000
<もしかしたら
幽霊の話は ただの口実で>
130
00:13:53,000 --> 00:13:57,330
<美紀ちゃんは 誰かに
遊びに来てほしかっただけなのかもしれない>
131
00:13:57,330 --> 00:13:59,495
<そう思いました>
132
00:14:00,660 --> 00:14:02,660
<ところが…>
133
00:14:02,660 --> 00:14:04,660
じゃあ おやすみなさい…
134
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
あの~
135
00:14:18,660 --> 00:14:20,660
凛ちゃん?
136
00:14:20,660 --> 00:14:23,330
ああ うん
137
00:14:29,825 --> 00:14:30,000
部屋 ここだから
138
00:14:30,000 --> 00:14:33,330
部屋 ここだから
139
00:14:33,330 --> 00:14:35,660
そうなんだ
140
00:14:52,825 --> 00:14:58,165
<このあと 私は
自分の考えが甘かったことを知りました>
141
00:15:17,660 --> 00:15:22,660
へえ~ 結構キレイにしてんじゃん
142
00:15:23,660 --> 00:15:25,660
ふ~ん
143
00:15:27,825 --> 00:15:30,000
あっ
これ 読みたかったんだよね~
144
00:15:30,000 --> 00:15:32,495
あっ
これ 読みたかったんだよね~
145
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
今度 貸してよ
146
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
(美紀)消さないで
147
00:15:50,660 --> 00:15:52,660
分かった
148
00:16:06,330 --> 00:16:08,495
おやすみ
149
00:16:08,495 --> 00:16:10,495
おやすみ
150
00:16:20,825 --> 00:16:24,825
<明るすぎて
なかなか寝つけませんでした>
151
00:16:26,495 --> 00:16:28,495
もう寝た?
152
00:16:29,495 --> 00:16:30,000
(床がきしむ音)
153
00:16:30,000 --> 00:16:38,165
(床がきしむ音)
154
00:16:38,165 --> 00:16:40,660
<それが 最初でした>
155
00:16:44,000 --> 00:16:48,660
<ご両親が
廊下を歩いているのだと思いました>
156
00:17:06,825 --> 00:17:11,165
(床がきしむ音)
157
00:17:11,165 --> 00:17:15,165
<明らかに
部屋の中から聞こえました>
158
00:17:18,000 --> 00:17:22,825
いや うう…
美紀ちゃん?
159
00:17:22,825 --> 00:17:26,495
うう~
美紀ちゃん?
160
00:17:26,495 --> 00:17:30,000
(美紀)うう~ いや~
161
00:17:30,000 --> 00:17:31,495
(美紀)うう~ いや~
162
00:17:31,495 --> 00:17:34,000
やだ 何なの!
163
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
美紀ちゃん!
美紀ちゃん 美紀ちゃん!
164
00:17:37,000 --> 00:17:40,825
ねえ 美紀ちゃん? 美紀ちゃん
(美紀)いや!
165
00:18:10,165 --> 00:18:12,825
キャー!
166
00:18:12,825 --> 00:18:14,825
いや…
167
00:18:22,165 --> 00:18:26,495
(美紀)助けて お願い 凛ちゃん
ごめんなさい
168
00:18:26,495 --> 00:18:30,000
(美紀)凛ちゃん! 凛ちゃん 助けて
ごめんなさい
169
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
(美紀)凛ちゃん! 凛ちゃん 助けて
ごめんなさい
170
00:18:31,000 --> 00:18:33,660
(美紀)助けて 凛ちゃん
ごめんなさい
171
00:18:33,660 --> 00:18:36,000
(美紀)助けて!
ごめんなさい!
172
00:18:36,000 --> 00:18:40,330
(美紀)凛ちゃん お願い!
凛ちゃん
173
00:18:54,000 --> 00:18:56,495
美紀ちゃん?
174
00:18:56,495 --> 00:18:59,660
うう…
美紀ちゃん?
175
00:18:59,660 --> 00:19:00,000
美紀ちゃん? 美紀ちゃん!
176
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
美紀ちゃん? 美紀ちゃん!
177
00:19:03,000 --> 00:19:05,660
美紀ちゃん! 美紀…
178
00:19:10,825 --> 00:19:13,495
おじさん おばさん 来てください!
179
00:19:13,495 --> 00:19:15,495
早く!
180
00:19:21,495 --> 00:19:25,495
(相澤)悪いけど
これでタクシー拾って 帰ってもらえるかな
181
00:19:25,495 --> 00:19:27,495
いや でも…
182
00:19:27,495 --> 00:19:30,000
あなた 早く! 早く!
じゃあ
183
00:19:30,000 --> 00:19:30,495
あなた 早く! 早く!
じゃあ
184
00:19:32,165 --> 00:19:36,000
<その後 美紀ちゃんは
精神を病んでしまい>
185
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
<一家はどこか遠い町へと
越していったそうです>
186
00:19:41,165 --> 00:19:45,000
<あの女は一体 何だったのでしょう>
187
00:19:46,330 --> 00:19:51,165
<ご両親は
何か知っていたのでしょうか>
188
00:19:53,330 --> 00:19:58,495
<いずれにせよ
今となっては確かめようもありません>
189
00:20:07,330 --> 00:20:09,330
誰か見てる
えっ?
190
00:20:20,825 --> 00:20:25,495
<(美鈴)東京郊外を走る
私鉄電車の途中に>
191
00:20:25,495 --> 00:20:27,825
<学園前という駅がある>
192
00:20:28,825 --> 00:20:30,000
<その近くに>
193
00:20:30,000 --> 00:20:30,825
<その近くに>
194
00:20:30,825 --> 00:20:34,495
<幽霊屋敷と呼ばれる
廃屋があった>
195
00:20:37,825 --> 00:20:39,825
(雅恵)本当に入るの?
196
00:20:39,825 --> 00:20:42,165
だって 約束でしょ
197
00:20:49,330 --> 00:20:52,825
じゃあ 入るわよ
雅恵 裏庭回って
198
00:21:06,825 --> 00:21:10,000
誰か見てる
えっ?
199
00:21:11,330 --> 00:21:14,495
中から誰か見てる気がする
200
00:21:18,330 --> 00:21:21,000
誰もいないわ
201
00:21:21,000 --> 00:21:25,165
いたよ 女の人が
202
00:21:25,165 --> 00:21:27,165
(玲子)いいから入ろう
203
00:21:36,660 --> 00:21:39,330
何か怖い感じ
204
00:21:42,330 --> 00:21:45,495
ねえ 2階も行ってみよう
205
00:21:45,495 --> 00:21:48,000
2階はやめた方がいいよ
206
00:21:54,330 --> 00:21:58,000
この階段 大丈夫かな?
207
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
あれ?
208
00:22:00,000 --> 00:22:00,165
あれ?
209
00:22:01,495 --> 00:22:04,495
あれ? バッテリーかな?
210
00:22:15,825 --> 00:22:19,000
(息が荒くなる)
211
00:22:19,000 --> 00:22:24,165
(携帯着信)
212
00:22:27,165 --> 00:22:29,165
もしもし?
213
00:22:29,165 --> 00:22:30,000
☎(玲子)2階はダメ
214
00:22:30,000 --> 00:22:31,165
☎(玲子)2階はダメ
215
00:22:31,165 --> 00:22:33,330
玲子?
216
00:22:40,825 --> 00:22:42,825
玲子?
217
00:22:44,000 --> 00:22:46,495
ねえ 玲子 2階にいるの?
218
00:23:01,165 --> 00:23:03,165
雅恵
219
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
玲子
220
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
(雅恵)キャー!
221
00:23:16,000 --> 00:23:18,165
ちょっと 雅恵?
222
00:23:18,165 --> 00:23:21,495
ねえ 雅恵 しっかりしてよ!
223
00:23:21,495 --> 00:23:24,660
ちょっと 雅恵!
224
00:23:24,660 --> 00:23:29,660
2階から… 2階から誰か下りてくるんだよ
えっ?
225
00:23:31,000 --> 00:23:35,660
開けてよ
ねえ 大丈夫 誰もいないわ!
226
00:23:36,825 --> 00:23:40,330
ねえ! ねえ 玲子は?
227
00:23:40,330 --> 00:23:42,330
玲子 知らない?
228
00:23:42,330 --> 00:23:44,330
玲子?
229
00:23:52,825 --> 00:23:55,660
玲子かしら?
ちょっと!
230
00:23:55,660 --> 00:23:57,660
何?
231
00:23:57,660 --> 00:23:59,660
玲子って?
232
00:23:59,660 --> 00:24:00,000
一緒に来たじゃない
ウソ
233
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
一緒に来たじゃない
ウソ
234
00:24:03,000 --> 00:24:05,165
だって 玲子は…
235
00:24:06,330 --> 00:24:08,660
でも…
236
00:24:10,660 --> 00:24:14,000
これに 二人
ちゃんと写ってるはず
237
00:24:21,330 --> 00:24:24,165
誰か見てる
えっ?
238
00:24:29,495 --> 00:24:30,000
ちょっと待って
239
00:24:30,000 --> 00:24:31,660
ちょっと待って
240
00:24:32,825 --> 00:24:35,000
帰ろう
241
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
うん
242
00:24:38,495 --> 00:24:42,495
(電話のベル)
243
00:24:42,495 --> 00:24:44,495
玲子?
244
00:24:46,660 --> 00:24:49,495
<玲子は2週間前に>
245
00:24:49,495 --> 00:24:53,330
<自宅の一室で
首をつって自殺していたのです>
246
00:24:54,495 --> 00:25:00,000
<玲子の霊が
なぜ私達を この屋敷に呼び寄せたのか>
247
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
<私が なぜそこに
玲子がいると思い込んでいたのか>
248
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
<それは 分かりませんでした>
18603