All language subtitles for I.Am.Boxer.S01E02.Six-on-six.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:18,285 {\an8}The winner of I Am Boxer will receive 2 00:00:18,352 --> 00:00:19,920 {\an8}a grand prize of 300 million won 3 00:00:19,987 --> 00:00:23,156 {\an8}and a top-of-the-line flagship SUV. 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,761 {\an8}The One-on-One Showdown. 5 00:00:28,262 --> 00:00:30,497 Now, let's reveal the first matchup. 6 00:00:33,901 --> 00:00:35,369 Whoa, the shutter's going up. 7 00:00:36,069 --> 00:00:37,704 - Who is it? - Whoa, that's... 8 00:00:37,771 --> 00:00:39,239 Who's it gonna be? 9 00:00:42,276 --> 00:00:45,112 - Wow! - Whoa, shit! 10 00:00:45,178 --> 00:00:47,180 This is insane! 11 00:00:49,783 --> 00:00:52,553 - This is nuts. - Boy, what's gonna happen there? 12 00:00:53,420 --> 00:00:55,622 Whoa, Jung Dawoon and Myung Hyunman. 13 00:00:56,256 --> 00:00:57,858 Didn't expect that matchup. 14 00:00:58,358 --> 00:00:59,660 That's gonna be fun. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,395 Jung Dawoon versus Myung Hyunman. 16 00:01:02,129 --> 00:01:03,230 Wow! 17 00:01:03,830 --> 00:01:07,334 - Wow, this is gonna be a big match. - Gosh, Myung Hyunman and Jung Dawoon? 18 00:01:07,401 --> 00:01:08,936 Wow, that's just... 19 00:01:09,937 --> 00:01:11,538 Oh, it's Jang Hyuk! 20 00:01:12,839 --> 00:01:15,742 - He shouldn't even be on this show. - Well, he's... 21 00:01:15,809 --> 00:01:18,211 - He's the oldest here. - He's up for a challenge. 22 00:01:18,278 --> 00:01:20,247 Look, Seol Yeongho and Kwon Ohgon. 23 00:01:20,314 --> 00:01:21,582 This side's stacked too. 24 00:01:21,648 --> 00:01:23,884 Damn, this lineup's just as crazy. 25 00:01:25,218 --> 00:01:27,821 Who's it gonna be for your first pick? 26 00:01:28,522 --> 00:01:31,391 The first ring I choose is... 27 00:01:33,360 --> 00:01:34,928 Ring No. 5. 28 00:01:34,995 --> 00:01:37,831 From the red corner, we have former Korean Lightweight 29 00:01:37,898 --> 00:01:39,533 and Super Lightweight Champion, 30 00:01:39,600 --> 00:01:40,767 Kwon Ohgon! 31 00:01:40,834 --> 00:01:43,470 KWON OHGON, FORMER LIGHTWEIGHT AND SUPERLIGHTWEIGHT CHAMPION 32 00:01:43,537 --> 00:01:44,838 Kwon Ohgon? 33 00:01:44,905 --> 00:01:46,573 He's insanely good. 34 00:01:46,640 --> 00:01:49,076 He's one of Korea's strongest boxers. 35 00:01:49,610 --> 00:01:51,778 For his weight class, his power is unreal. 36 00:01:51,845 --> 00:01:53,680 - Is that so? - Yeah. 37 00:01:53,747 --> 00:01:57,250 Hello, I'm Kwon Ohgon, former champion in two weight classes, 38 00:01:57,317 --> 00:02:00,354 Lightweight and Super Lightweight. 39 00:02:00,420 --> 00:02:03,357 You can't beat me with just your fists. Never. 40 00:02:03,423 --> 00:02:06,226 I'm confident I can win. Anyone's welcome to step up. 41 00:02:06,293 --> 00:02:07,861 There are too many "champs" around. 42 00:02:07,928 --> 00:02:09,796 Everyone claims they're a champion. 43 00:02:09,863 --> 00:02:12,799 But I don't care who I'm up against. I'll be the next champion anyway. 44 00:02:13,734 --> 00:02:15,569 Well, it's Seol Yeongho. 45 00:02:15,636 --> 00:02:17,337 You know he's gonna bring something. 46 00:02:18,138 --> 00:02:19,239 Red's too strong. 47 00:02:19,873 --> 00:02:21,808 Seol Yeongho's gonna get beat up. 48 00:02:21,875 --> 00:02:25,812 I'll show you why boxing is called the original sport of the fist. 49 00:02:25,879 --> 00:02:26,880 Just don't chicken out. 50 00:02:27,547 --> 00:02:29,282 This one's going to be exciting. 51 00:02:29,349 --> 00:02:30,350 All right then, 52 00:02:30,851 --> 00:02:32,285 box! 53 00:02:32,352 --> 00:02:33,620 - Let's go! - You got this! 54 00:02:33,687 --> 00:02:34,688 Fire it up! 55 00:02:36,156 --> 00:02:37,357 He's fast. 56 00:02:37,424 --> 00:02:38,725 He's got a quick jab. 57 00:02:44,931 --> 00:02:46,099 He's fast. 58 00:02:49,569 --> 00:02:51,672 Ohgon's got real speed like that. 59 00:02:51,738 --> 00:02:53,974 - He really is fast, huh? - He's really fast. 60 00:02:56,109 --> 00:02:59,179 He's incredible at those sudden burst moves. 61 00:02:59,246 --> 00:03:01,848 It's hard to catch from here. Imagine being right in front of him. 62 00:03:01,915 --> 00:03:04,384 - I bet you can hardly see it coming. - Right? 63 00:03:04,951 --> 00:03:07,320 Oh! Go again! Left hook! 64 00:03:09,523 --> 00:03:11,291 Seol Yeongho's starting to smile now. 65 00:03:11,792 --> 00:03:13,160 That's his signature move. 66 00:03:13,226 --> 00:03:14,828 He kind of enjoys getting hit. 67 00:03:14,895 --> 00:03:16,129 Yeah, exactly. 68 00:03:16,196 --> 00:03:18,532 I landed a shot, then he came right at me smiling. 69 00:03:18,598 --> 00:03:20,901 It stung a little. 70 00:03:20,967 --> 00:03:22,469 But I wasn't that bothered. 71 00:03:22,536 --> 00:03:24,838 You can't keep taking hits and grinning forever. 72 00:03:26,606 --> 00:03:29,176 He moves like a real weapon. 73 00:03:30,644 --> 00:03:32,345 Look at that skill. 74 00:03:32,412 --> 00:03:34,014 He's got insane speed. 75 00:03:36,817 --> 00:03:39,252 Seol Yeongho's watching for an opening, 76 00:03:39,319 --> 00:03:41,088 - but he can't land a clean shot. - Yeah. 77 00:03:44,524 --> 00:03:46,827 It's not easy keeping up with that kind of speed. 78 00:03:48,829 --> 00:03:51,031 - He's not gonna catch him like that. - He can't keep up. 79 00:03:51,098 --> 00:03:53,567 Looks like he's getting a little tired now. 80 00:03:55,168 --> 00:03:57,237 Thank you, both. Well played. 81 00:03:57,304 --> 00:03:59,372 The fight is over. 82 00:04:01,742 --> 00:04:03,343 That was a straight-up master class. 83 00:04:03,410 --> 00:04:04,578 Seriously, man. 84 00:04:05,579 --> 00:04:07,147 We could barely see those punches. 85 00:04:07,214 --> 00:04:09,416 - No, they were so fast. - If we can't see them from here, 86 00:04:09,483 --> 00:04:11,718 imagine standing right there. 87 00:04:12,285 --> 00:04:15,522 If I'd had just 30 more seconds, I could've finished him. 88 00:04:15,589 --> 00:04:17,958 More like you would've been finished. 89 00:04:18,625 --> 00:04:20,527 The survivor of this match is... 90 00:04:21,094 --> 00:04:23,764 Kwon Ohgon from the red corner. 91 00:04:23,830 --> 00:04:26,066 Congratulations! 92 00:04:29,503 --> 00:04:32,139 That was one hell of a fight. 93 00:04:33,507 --> 00:04:35,275 My next pick is 94 00:04:35,842 --> 00:04:37,344 Ring No. 6. 95 00:04:41,047 --> 00:04:43,250 This is going to be a fiery match. 96 00:04:43,316 --> 00:04:45,185 This one's got real alpha energy. 97 00:04:45,886 --> 00:04:46,887 Better move up for this. 98 00:04:47,387 --> 00:04:49,055 Yeah, come on out here. 99 00:04:49,623 --> 00:04:50,957 Get out here. 100 00:04:51,024 --> 00:04:52,325 Come on up. 101 00:04:52,826 --> 00:04:55,095 Heavyweight division's such a crowd magnet. 102 00:04:55,162 --> 00:04:56,696 This is going to be good. 103 00:04:57,531 --> 00:04:59,065 All right, big game coming up! 104 00:05:00,167 --> 00:05:01,301 In the blue corner, 105 00:05:01,368 --> 00:05:03,770 we have a three-time National Sports Festival champion, 106 00:05:03,837 --> 00:05:06,006 representing Seoul City Hall, Hong Sungmin! 107 00:05:11,978 --> 00:05:13,280 Let's go! 108 00:05:13,346 --> 00:05:14,648 He's something else. 109 00:05:15,415 --> 00:05:16,550 In the red corner, 110 00:05:16,616 --> 00:05:19,219 we have an MMA heavyweight fighter 111 00:05:19,286 --> 00:05:21,454 nicknamed "Gorilla," Jeon Eojin! 112 00:05:21,521 --> 00:05:22,989 Good luck! 113 00:05:23,056 --> 00:05:24,724 Let's go, Eojin! 114 00:05:26,493 --> 00:05:29,162 I swear I've seen Hong Sungmin somewhere before. 115 00:05:34,067 --> 00:05:38,471 โ™ช You're lovely from head to toe โ™ช 116 00:05:39,806 --> 00:05:42,876 Hello, I'm Hong Sungmin. I've been boxing for 10 years. 117 00:05:45,011 --> 00:05:47,414 I've got serious punching power for my weight. 118 00:05:48,014 --> 00:05:52,285 If anyone faces me, they just don't stand a chance. 119 00:05:53,486 --> 00:05:57,691 I think MMA is the ultimate form of all martial arts. 120 00:05:58,391 --> 00:06:01,261 If I had to name my specialty, that would be my left hook. 121 00:06:01,328 --> 00:06:02,696 If that connects, 122 00:06:02,762 --> 00:06:05,765 even an elephant would drop in one go. That's for sure. 123 00:06:05,832 --> 00:06:07,567 Ah, this one's a big match. 124 00:06:08,201 --> 00:06:09,502 Can't wait to see this one. 125 00:06:09,569 --> 00:06:10,670 Okay. 126 00:06:11,238 --> 00:06:12,405 Box! 127 00:06:12,472 --> 00:06:14,407 - Let's go! - Box! 128 00:06:17,777 --> 00:06:19,279 They give off a similar vibe. 129 00:06:22,349 --> 00:06:24,217 - Ooh. - Whoa, look. 130 00:06:25,252 --> 00:06:26,553 Whoa! 131 00:06:26,620 --> 00:06:27,888 That sounds heavy. 132 00:06:32,492 --> 00:06:34,027 Look at them go. 133 00:06:43,503 --> 00:06:44,638 This is insane. 134 00:06:45,171 --> 00:06:46,806 Those punches look deadly. 135 00:06:54,180 --> 00:06:55,482 He's good. 136 00:06:59,686 --> 00:07:00,754 All right! 137 00:07:03,690 --> 00:07:04,858 Let's go! 138 00:07:12,499 --> 00:07:13,667 He ate that shot. 139 00:07:14,167 --> 00:07:15,702 His counterpunches are amazing. 140 00:07:17,070 --> 00:07:19,372 Red corner's going to go down soon at this rate. 141 00:07:20,407 --> 00:07:23,109 Whoa, he looks shaken. 142 00:07:27,714 --> 00:07:29,349 Oh, please no. 143 00:07:30,850 --> 00:07:32,419 Okay, we'll stop it here. 144 00:07:32,485 --> 00:07:34,254 - Well played. - Wow! 145 00:07:34,321 --> 00:07:36,189 The fight is over. 146 00:07:36,256 --> 00:07:37,657 That was awesome! 147 00:07:37,724 --> 00:07:39,626 Seriously, that was crazy. 148 00:07:40,160 --> 00:07:42,295 How do you take hits like that and still stand? 149 00:07:42,362 --> 00:07:44,331 Wow, seriously. Neither of them backed down. 150 00:07:44,397 --> 00:07:45,699 Absolute legends. 151 00:07:46,299 --> 00:07:48,635 The survivor of this match is... 152 00:07:53,306 --> 00:07:55,542 Hong Sungmin from the blue corner. 153 00:07:56,142 --> 00:07:58,511 That was rad! 154 00:07:59,245 --> 00:08:00,580 Well fought! 155 00:08:01,881 --> 00:08:04,117 - That really was amazing. - It was a great fight. 156 00:08:07,153 --> 00:08:09,122 The next ring I'd like to choose is... 157 00:08:10,357 --> 00:08:11,591 Ring No. 8. 158 00:08:12,092 --> 00:08:13,760 - Wow. - No. 8? 159 00:08:14,627 --> 00:08:17,163 Ring No. 8? This one looks fun too. 160 00:08:17,797 --> 00:08:19,099 Whoa, it's Yang Sellchan. 161 00:08:19,165 --> 00:08:20,700 Ah, it's Yang Sellchan's ring. 162 00:08:21,234 --> 00:08:23,203 Sellchan's got power. He's good. 163 00:08:23,937 --> 00:08:25,505 From the Youth National Boxing Team. 164 00:08:26,673 --> 00:08:28,008 {\an8}Hi, I'm Yang Sellchan, 165 00:08:28,074 --> 00:08:30,677 {\an8}former Youth National Team boxer, and now a pro boxer. 166 00:08:31,811 --> 00:08:35,715 I've had three wins and one draw so far. 167 00:08:36,216 --> 00:08:37,283 The Korean scene 168 00:08:38,251 --> 00:08:40,253 feels a bit limiting to me. 169 00:08:40,320 --> 00:08:41,988 My goal is to become a world champion. 170 00:08:42,622 --> 00:08:44,657 It doesn't matter who my opponent is. 171 00:08:44,724 --> 00:08:45,725 I'm here to win. 172 00:08:47,093 --> 00:08:48,395 Do you know who that is? 173 00:08:48,461 --> 00:08:49,496 No idea. 174 00:08:49,562 --> 00:08:51,765 In the red corner, from Japan's prestigious 175 00:08:51,831 --> 00:08:54,167 Teiken Boxing Gym, Moon Youngwoong! 176 00:08:55,168 --> 00:08:56,403 "Teiken"? 177 00:08:56,469 --> 00:08:57,704 "Teiken"? 178 00:08:57,771 --> 00:09:00,640 {\an8}Naoya Inoue's from there, right? 179 00:09:00,707 --> 00:09:01,708 {\an8}The current world champ. 180 00:09:01,775 --> 00:09:02,976 {\an8}NAOYA INOUE 181 00:09:03,043 --> 00:09:05,445 Apparently, his father used to coach Inoue. 182 00:09:06,079 --> 00:09:07,414 That's wild. 183 00:09:08,114 --> 00:09:09,482 Hello, I'm Moon Youngwoong. 184 00:09:09,549 --> 00:09:14,054 I've been boxing for about six years at Teiken Boxing Gym. 185 00:09:14,120 --> 00:09:18,124 My father used to be Inoue's trainer, so he handled his bandage checks and such. 186 00:09:18,191 --> 00:09:21,928 I've actually trained alongside Inoue myself. 187 00:09:21,995 --> 00:09:25,031 Being part of Teiken alone 188 00:09:25,098 --> 00:09:28,902 is enough to set you apart. 189 00:09:28,968 --> 00:09:30,703 That's all I need to say. 190 00:09:31,571 --> 00:09:33,039 He's got that Japanese feel. 191 00:09:33,106 --> 00:09:34,174 I think he'll do well. 192 00:09:34,774 --> 00:09:37,043 Red corner's from Teiken. 193 00:09:37,110 --> 00:09:38,645 Sounds like fun, though. 194 00:09:39,212 --> 00:09:41,581 He was so good-looking 195 00:09:41,648 --> 00:09:45,185 that I honestly didn't think he was an actual fighter. 196 00:09:45,251 --> 00:09:47,020 Then they mentioned Teiken. 197 00:09:47,087 --> 00:09:50,990 So I'm like, "He's not what he looks like. Better not underestimate him." 198 00:09:55,995 --> 00:09:57,464 Let's get right into it. 199 00:09:58,164 --> 00:10:00,100 Okay, box! 200 00:10:00,600 --> 00:10:01,868 Box! 201 00:10:04,304 --> 00:10:05,705 - Let's go! - Come on! 202 00:10:08,908 --> 00:10:10,276 Whoa! 203 00:10:11,377 --> 00:10:12,378 Nice double punch. 204 00:10:15,415 --> 00:10:16,416 Go, Sellchan! 205 00:10:20,453 --> 00:10:21,454 Oh, he's good. 206 00:10:21,521 --> 00:10:23,123 He's really good. 207 00:10:23,189 --> 00:10:24,457 He's got clean technique. 208 00:10:25,058 --> 00:10:26,092 He's smooth. 209 00:10:27,560 --> 00:10:29,896 It's like he's punching a punching bag. 210 00:10:30,396 --> 00:10:32,432 That's the Japanese style, precise and technical. 211 00:10:33,233 --> 00:10:35,368 He definitely has that Japanese vibe. 212 00:10:37,971 --> 00:10:40,039 - You can't let him go on like that. - No. 213 00:10:41,107 --> 00:10:43,576 Boy, it's getting dangerous fast. 214 00:10:43,643 --> 00:10:45,678 Think we're getting a KO. 215 00:10:45,745 --> 00:10:47,113 No, don't just stand there. 216 00:10:47,180 --> 00:10:48,481 Come on, find your moment. 217 00:10:50,183 --> 00:10:51,885 Throw your punches, Sellchan. 218 00:10:51,951 --> 00:10:54,053 Red corner's calling it out. 219 00:10:54,120 --> 00:10:57,257 At that point, I thought, "This might be enough to finish it." 220 00:10:58,992 --> 00:11:02,462 "I could close it out soon. Let's keep this up." 221 00:11:04,998 --> 00:11:06,933 Looks like he's trying to end it early. 222 00:11:07,000 --> 00:11:08,434 - Yeah, he's pressing hard right now. - Yeah. 223 00:11:08,501 --> 00:11:09,869 I think Sellchan was waiting 224 00:11:09,936 --> 00:11:12,839 for the right moment to counter, but he took more hits than he expected. 225 00:11:12,906 --> 00:11:14,374 Stop waiting around. 226 00:11:16,776 --> 00:11:18,444 There you go, find your rhythm. 227 00:11:20,680 --> 00:11:21,848 A liver shot. 228 00:11:21,915 --> 00:11:24,484 - Nice, he's cutting in now. - Is he getting started now? 229 00:11:24,984 --> 00:11:26,452 He's going in. 230 00:11:28,688 --> 00:11:30,023 Whoa! 231 00:11:30,089 --> 00:11:31,424 - Oh! - Whoa! 232 00:11:32,959 --> 00:11:35,161 Whoa! There it is! 233 00:11:35,228 --> 00:11:36,763 He's got a sharp left hand. 234 00:11:36,829 --> 00:11:37,964 He's got a punch in him. 235 00:11:41,601 --> 00:11:43,336 He's killing it with his left. 236 00:11:45,939 --> 00:11:48,508 He's throwing with just the left, barely using the right. 237 00:11:49,075 --> 00:11:51,110 He's not using his back hand. 238 00:11:52,912 --> 00:11:54,180 That left hand, though. 239 00:11:54,681 --> 00:11:56,616 Honestly, I was getting pushed around at first, 240 00:11:57,183 --> 00:11:59,219 but that lead hook started landing. 241 00:11:59,285 --> 00:12:01,020 Then it clicked. That's how I'll open him up. 242 00:12:03,923 --> 00:12:06,125 He's in trouble. No way he's getting out of that. 243 00:12:09,295 --> 00:12:11,598 Whoa, he's holding on till the end. 244 00:12:12,131 --> 00:12:14,067 Man, this is real fun to watch. 245 00:12:14,133 --> 00:12:15,702 Seeing their contrasting styles. 246 00:12:16,970 --> 00:12:18,738 Japan's all about quick, clean combos. 247 00:12:21,074 --> 00:12:22,742 Sellchan likes to go for the big shot. 248 00:12:22,809 --> 00:12:23,843 Man, I love it. 249 00:12:25,211 --> 00:12:26,980 This fight's super fun. 250 00:12:30,016 --> 00:12:31,918 All right, that's enough. 251 00:12:31,985 --> 00:12:33,886 - All right, that's enough. - Stop! 252 00:12:33,953 --> 00:12:36,022 - The fight is over. - Great fight. 253 00:12:37,423 --> 00:12:39,692 If we're talking number of shots, it's all red corner. 254 00:12:39,759 --> 00:12:41,995 But blue corner had the heavier shots. 255 00:12:42,061 --> 00:12:43,863 This one's going to be tough to call. 256 00:12:44,864 --> 00:12:47,066 All right then, I personally think... 257 00:12:48,268 --> 00:12:50,903 they both did very well. 258 00:12:50,970 --> 00:12:52,171 Is he advancing them both? 259 00:12:52,739 --> 00:12:56,342 I'm giving the win to both red and blue corners. 260 00:12:58,278 --> 00:13:00,413 {\an8}MOON YOUNGWOONG, YANG SELLCHAN BOTH SURVIVE 261 00:13:00,980 --> 00:13:04,217 It was a series of unexpected moments. 262 00:13:04,284 --> 00:13:06,152 At first, when I was getting pushed back, 263 00:13:06,219 --> 00:13:08,388 I thought I might hit the floor. 264 00:13:08,454 --> 00:13:12,058 But then, I turned the tables with pure grit. 265 00:13:12,125 --> 00:13:14,794 There was a moment when my vision went blank for a bit. 266 00:13:14,861 --> 00:13:17,330 I was worried about my stamina too, 267 00:13:17,397 --> 00:13:18,598 but I had so much fun. 268 00:13:18,665 --> 00:13:21,601 Now I'm fired up to give it everything I've got. 269 00:13:22,769 --> 00:13:25,738 Master, please select the next ring. 270 00:13:25,805 --> 00:13:26,939 Sure. 271 00:13:27,707 --> 00:13:29,275 - Let's go with Ring No. 2. - Oh. 272 00:13:35,915 --> 00:13:37,116 It's Jang Hyuk's ring. 273 00:13:38,017 --> 00:13:39,218 Ring No. 2. 274 00:13:39,285 --> 00:13:43,389 In the red corner, we have action actor and aspiring boxer, Jang Hyuk! 275 00:13:45,191 --> 00:13:46,192 JANG HYUK ACTOR 276 00:13:46,693 --> 00:13:47,760 You got this! 277 00:13:47,827 --> 00:13:49,228 "Wouldn't that be nice?" 278 00:13:49,295 --> 00:13:50,997 "Un Nyun, my love"! 279 00:13:51,531 --> 00:13:53,666 Jang Hyuk is really amazing. 280 00:13:54,634 --> 00:13:56,636 Hello, I'm Jang Hyuk, an actor. 281 00:13:56,703 --> 00:13:58,571 I happened to walk into a boxing gym. 282 00:13:58,638 --> 00:14:00,039 After all that sweating, 283 00:14:00,106 --> 00:14:02,408 I felt recharged after a boxing session. 284 00:14:04,077 --> 00:14:05,945 Though it first began as a hobby, 285 00:14:06,012 --> 00:14:08,247 I later went for it and got my boxing license. 286 00:14:08,881 --> 00:14:12,085 Jang Hyuk, you've passed the boxing test! 287 00:14:12,151 --> 00:14:13,986 I don't know whether I'll win or lose. 288 00:14:14,520 --> 00:14:17,724 How far can I make it on my own two feet? 289 00:14:17,790 --> 00:14:21,327 I wanted to see for myself how far I could go in this thing. 290 00:14:22,562 --> 00:14:25,098 He's really consistent with his training. 291 00:14:25,164 --> 00:14:28,334 He'll come straight from reading scripts to hit the mitts nonstop. 292 00:14:28,401 --> 00:14:30,203 In the blue corner, we have a boxer 293 00:14:30,269 --> 00:14:32,138 and aspiring action star, Lee Dowoon! 294 00:14:32,205 --> 00:14:33,206 LEE DOWOON ACTOR 295 00:14:33,272 --> 00:14:37,577 Hi, I'm Lee Dowoon, born in 1999. I'm an actor. 296 00:14:37,643 --> 00:14:41,314 I spent three years training to become a pro boxer. 297 00:14:41,381 --> 00:14:43,182 Since I've boxed for years, 298 00:14:43,249 --> 00:14:45,752 I can really bring that movement to life in my acting. 299 00:14:46,452 --> 00:14:50,923 It was after watching Jang Hyuk that I dreamed of becoming an action star. 300 00:14:50,990 --> 00:14:53,893 Through this match, I hope to carry on his legacy. 301 00:14:53,960 --> 00:14:55,194 It is an honor. 302 00:14:55,261 --> 00:14:56,496 Oh. 303 00:14:58,097 --> 00:14:59,198 Nice backstory. 304 00:14:59,699 --> 00:15:02,869 Born in '76, it's already been half a century. 305 00:15:02,935 --> 00:15:04,570 I wish you all the best. 306 00:15:05,138 --> 00:15:07,173 Born in '76? 307 00:15:07,240 --> 00:15:09,375 He and my mom are only two years apart. 308 00:15:09,442 --> 00:15:11,010 I wonder what made him come here. 309 00:15:11,077 --> 00:15:13,045 Born in '76? I've got so much respect for him. 310 00:15:16,315 --> 00:15:18,151 He must be worried, since they're friends. 311 00:15:18,918 --> 00:15:21,921 I've never seen Jongkook this worried. 312 00:15:21,988 --> 00:15:24,824 He's gone up to the front for this. 313 00:15:26,759 --> 00:15:28,161 This is driving me nuts. 314 00:15:29,395 --> 00:15:32,665 I'm well past retirement age in boxing. 315 00:15:32,732 --> 00:15:34,233 So if you ask why I'm here... 316 00:15:34,300 --> 00:15:35,501 Guess I felt like doing it. 317 00:15:36,135 --> 00:15:37,770 Something must've pulled me in. 318 00:15:39,439 --> 00:15:42,308 I was thrilled to even be in the same ring with him. 319 00:15:42,375 --> 00:15:43,810 It is such an honor. 320 00:15:43,876 --> 00:15:47,613 I hope to learn a lot and take away great memories from this. 321 00:15:49,816 --> 00:15:52,151 Let's go in strong. Everyone, make some noise for them! 322 00:15:52,218 --> 00:15:53,286 - Let's go! - Come on! 323 00:15:53,352 --> 00:15:55,388 - Okay, box! - Let's go! 324 00:15:56,589 --> 00:15:58,124 - Box! - Let's do this! 325 00:16:00,660 --> 00:16:02,361 Is Jang Hyuk a lefty? 326 00:16:02,428 --> 00:16:03,796 So he's a southpaw boxer. 327 00:16:06,299 --> 00:16:07,567 He's pushing hard. 328 00:16:11,037 --> 00:16:12,338 He's not holding back. 329 00:16:12,405 --> 00:16:14,707 He's here to win. This is a fight after all. 330 00:16:19,078 --> 00:16:20,613 Good defense. 331 00:16:22,315 --> 00:16:24,016 Jang Hyuk's got a sharp eye. 332 00:16:24,083 --> 00:16:26,953 Yeah, he reads the punches well. 333 00:16:27,019 --> 00:16:28,588 He needs to go on the offense, though. 334 00:16:28,654 --> 00:16:30,056 Come on, move in. 335 00:16:31,324 --> 00:16:32,892 Push forward, come on. 336 00:16:38,764 --> 00:16:40,600 His punches have an interesting rhythm. 337 00:16:40,666 --> 00:16:42,168 He switched it up instantly. 338 00:16:43,402 --> 00:16:45,204 That's an unusual rhythm, right? 339 00:16:47,273 --> 00:16:48,774 It's almost like Jeet Kune Do. 340 00:16:52,545 --> 00:16:54,013 There it is, the Jeet Kune Do. 341 00:16:58,384 --> 00:17:00,052 Got to be careful at times like this. 342 00:17:00,119 --> 00:17:01,521 Cover up, man. 343 00:17:03,556 --> 00:17:04,924 Gosh, he took a big one. 344 00:17:06,359 --> 00:17:07,426 He's aggressive. 345 00:17:07,493 --> 00:17:08,861 This is it. Go for it! 346 00:17:10,963 --> 00:17:12,131 He's holding up well. 347 00:17:13,299 --> 00:17:14,467 You got this! 348 00:17:14,534 --> 00:17:16,402 Let's go! 349 00:17:26,078 --> 00:17:27,680 His rhythm's hard to read. 350 00:17:29,448 --> 00:17:30,449 Keep it going! 351 00:17:30,516 --> 00:17:31,517 Come on, push! 352 00:17:34,053 --> 00:17:35,254 - No, too big. - Too big a swing. 353 00:17:35,321 --> 00:17:37,056 Come on, push. 354 00:17:37,123 --> 00:17:38,291 He needs to push harder. 355 00:17:42,595 --> 00:17:44,030 His backstep's quick, though. 356 00:17:46,198 --> 00:17:48,100 - Go, go. - Push in. 357 00:17:49,368 --> 00:17:51,337 That one landed hard. 358 00:17:51,404 --> 00:17:52,838 It's okay. You're fine. 359 00:17:52,905 --> 00:17:53,906 Keep pushing. 360 00:17:54,407 --> 00:17:56,809 Keep going. Go, now! 361 00:17:56,876 --> 00:17:58,844 I'll give you five more seconds. 362 00:17:59,345 --> 00:18:00,980 - Give it one last push. - You gotta go now. 363 00:18:01,047 --> 00:18:02,715 - Come on. - One last push! 364 00:18:02,782 --> 00:18:03,783 Come on, go. 365 00:18:05,484 --> 00:18:06,586 You got this! 366 00:18:08,454 --> 00:18:09,522 Five seconds left. 367 00:18:10,656 --> 00:18:12,592 - Five, four! - Keep going! 368 00:18:12,658 --> 00:18:14,760 - Three, two! - Go, go, go! 369 00:18:14,827 --> 00:18:15,861 One! 370 00:18:15,928 --> 00:18:17,863 Okay, stop! 371 00:18:17,930 --> 00:18:18,931 - All right, stop. - Okay. 372 00:18:18,998 --> 00:18:20,967 The fight is over. 373 00:18:23,936 --> 00:18:25,504 Damn it. 374 00:18:30,242 --> 00:18:33,879 That was incredible, considering his age. 375 00:18:36,582 --> 00:18:38,684 {\an8}We'll proceed with a medical check. 376 00:18:38,751 --> 00:18:40,620 - Is there a cut? - Looks like it. 377 00:18:40,686 --> 00:18:41,687 Do we have bleeding? 378 00:18:43,889 --> 00:18:45,191 Oh, he's got a cut. 379 00:18:54,400 --> 00:18:55,968 There must've been a headbutt. 380 00:18:56,035 --> 00:18:57,169 Oh, no. 381 00:18:57,770 --> 00:18:59,238 An actor getting cut in the face? 382 00:18:59,839 --> 00:19:01,073 The bleeding won't stop. 383 00:19:02,508 --> 00:19:04,043 He must feel awful right now. 384 00:19:05,911 --> 00:19:07,179 It looks pretty bad. 385 00:19:07,913 --> 00:19:09,248 Looks like it's deep. 386 00:19:09,982 --> 00:19:11,384 Oh, boy. 387 00:19:12,618 --> 00:19:14,520 Is he okay? 388 00:19:14,587 --> 00:19:17,890 Please give him a big hand, everyone. 389 00:19:17,957 --> 00:19:19,325 You're amazing, man! 390 00:19:20,059 --> 00:19:21,293 He really is amazing. 391 00:19:22,161 --> 00:19:25,931 Well, that was a true show of grit and determination. 392 00:19:25,998 --> 00:19:27,199 That was incredible. 393 00:19:27,767 --> 00:19:29,402 As your friend, I couldn't be prouder. 394 00:19:29,468 --> 00:19:30,536 Technique aside, 395 00:19:30,603 --> 00:19:34,173 that fighting spirit is what I Am Boxer is really about. 396 00:19:34,674 --> 00:19:38,310 You both fought an extremely close match. 397 00:19:38,377 --> 00:19:40,246 The winner of this match is... 398 00:19:40,780 --> 00:19:44,884 for landing more effective and damaging punches... 399 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 Who will it be? 400 00:19:47,520 --> 00:19:49,155 This is a really tough call. 401 00:19:51,223 --> 00:19:53,292 Lee Dowoon from the blue corner. 402 00:19:54,293 --> 00:19:57,897 Jang Hyuk, you were truly inspiring. 403 00:19:57,963 --> 00:19:59,532 I'll never forget your fighting spirit. 404 00:19:59,598 --> 00:20:00,966 Thank you. 405 00:20:01,033 --> 00:20:02,702 Congratulations. Well done. 406 00:20:04,103 --> 00:20:08,607 Even when my hand was raised, it really didn't matter that I'd won. 407 00:20:08,674 --> 00:20:11,911 I was just so worried about Jang Hyuk's injury. 408 00:20:12,411 --> 00:20:16,982 Before that shutter went up, we had a long talk together. 409 00:20:17,049 --> 00:20:21,454 I dreamed of becoming an actor star after watching you, sir. 410 00:20:21,520 --> 00:20:25,624 Action scenes are built in collaboration with the director and stunt coordinator, 411 00:20:25,691 --> 00:20:29,361 making sure the moves and blocks align with the character's traits. 412 00:20:29,428 --> 00:20:31,864 He gave me so much good advice. 413 00:20:31,931 --> 00:20:32,932 Thank you, sir. 414 00:20:34,500 --> 00:20:38,537 This moment will definitely go down as something I'll never forget in my life. 415 00:20:39,538 --> 00:20:41,507 All right, folks. 416 00:20:42,007 --> 00:20:45,010 Next up is the showdown between Korea's two strongest. 417 00:20:48,414 --> 00:20:50,750 - No way. - This is insane! 418 00:20:50,816 --> 00:20:52,151 {\an8}MOST ANTICIPATED MATCHUP? 419 00:20:52,218 --> 00:20:54,286 Myung Hyunman versus Jung Dawoon. 420 00:20:54,353 --> 00:20:55,788 Myung Hyunman and Jung Dawoon. 421 00:20:55,855 --> 00:20:58,023 Jung Dawoon versus Myung Hyunman. 422 00:20:58,090 --> 00:21:02,027 Let's be real, the best fighter in Korea right now? 423 00:21:02,094 --> 00:21:06,031 No doubt, everyone would say Jung Dawoon. 424 00:21:06,665 --> 00:21:11,504 When it comes to MMA, he's number one in the country. 425 00:21:11,570 --> 00:21:13,873 And for stand-up striking, that's Myung Hyunman. 426 00:21:15,241 --> 00:21:19,111 Myung Hyunman? Heavyweight kickboxer, like, total top class. 427 00:21:19,845 --> 00:21:22,982 You don't see a match like this anywhere. 428 00:21:23,048 --> 00:21:24,116 This is insane. 429 00:21:24,183 --> 00:21:25,651 It's really happening. 430 00:21:25,718 --> 00:21:27,586 This is the real deal. 431 00:21:28,821 --> 00:21:30,289 That's a scary sight. 432 00:21:30,790 --> 00:21:33,159 - Holy cow. - This is insane! 433 00:21:33,225 --> 00:21:34,960 - Wow. - Here we go. 434 00:21:36,228 --> 00:21:37,396 Better watch this up close. 435 00:21:38,731 --> 00:21:40,533 Let's watch from up here. 436 00:21:40,599 --> 00:21:42,001 We can't miss this. 437 00:21:42,635 --> 00:21:44,036 It's the main event! 438 00:21:44,570 --> 00:21:46,272 Man, this is incredible. 439 00:21:47,406 --> 00:21:49,074 You can't see this anywhere else. 440 00:21:49,141 --> 00:21:51,644 Asia's top kickboxer 441 00:21:52,812 --> 00:21:55,114 versus one of the UFC's strongest. 442 00:21:56,649 --> 00:21:59,185 They're finally facing off. 443 00:21:59,885 --> 00:22:02,121 Incredible. I can't wait to see this. 444 00:22:02,621 --> 00:22:03,889 It's a battle of the monsters. 445 00:22:03,956 --> 00:22:05,724 Wish this had a full three rounds. 446 00:22:06,659 --> 00:22:08,761 A battle of the two strongest in Korea. 447 00:22:09,762 --> 00:22:10,763 Who's your pick? 448 00:22:10,830 --> 00:22:13,465 - I still say Jung Dawoon. - I honestly can't pick. 449 00:22:15,601 --> 00:22:17,436 Fans debate about it all the time. 450 00:22:17,503 --> 00:22:20,806 Who'd win between Myung Hyunman and Jung Dawoon? 451 00:22:21,807 --> 00:22:23,843 Honestly, I never gave it much thought. 452 00:22:23,909 --> 00:22:26,045 I have the same answer for anyone. 453 00:22:26,579 --> 00:22:28,447 I'm just on another level. 454 00:22:28,514 --> 00:22:31,083 The difference is astronomical. 455 00:22:31,150 --> 00:22:33,919 You'd better be ready to give it your all. 456 00:22:33,986 --> 00:22:37,523 People call me "the old, retired fighter." 457 00:22:37,590 --> 00:22:40,926 They say I just sell soy-marinated crabs now. 458 00:22:40,993 --> 00:22:42,494 But Myung Hyunman is back. 459 00:22:42,995 --> 00:22:45,231 Dawoon, I'm not the kickboxer you once knew. 460 00:22:45,297 --> 00:22:47,900 Now, I'm just a boxer. So brace yourself. 461 00:22:47,967 --> 00:22:48,968 This is gonna be good. 462 00:22:49,702 --> 00:22:52,171 I bet each landing shot will sound like a cannon. 463 00:22:52,238 --> 00:22:54,006 It's the ultimate showdown. 464 00:22:54,673 --> 00:22:56,242 Box! 465 00:22:56,942 --> 00:22:58,444 Box! 466 00:22:59,478 --> 00:23:01,080 Box! 467 00:23:04,483 --> 00:23:05,784 Ooh. 468 00:23:06,318 --> 00:23:08,487 - It's like watching bears fight. - Oh! 469 00:23:13,826 --> 00:23:15,294 They're breaking each other. 470 00:23:16,662 --> 00:23:17,963 That was slick. 471 00:23:21,734 --> 00:23:23,202 One of them might actually die. 472 00:23:23,269 --> 00:23:24,737 Those shots look lethal. 473 00:23:24,803 --> 00:23:26,538 Right there. That can knock you out. 474 00:23:26,605 --> 00:23:27,606 That hook knocks you out. 475 00:23:27,673 --> 00:23:28,674 - Right? - Yeah. 476 00:23:29,775 --> 00:23:30,910 Whoa! 477 00:23:43,255 --> 00:23:44,957 - Stop! - He's down! 478 00:23:45,524 --> 00:23:46,525 He's down. 479 00:23:47,760 --> 00:23:49,828 Whoa, I actually flinched. 480 00:23:50,262 --> 00:23:51,430 Whoa! 481 00:23:51,497 --> 00:23:53,565 Whoa! No way! 482 00:23:59,271 --> 00:24:01,206 I thought I heard a bomb go off. 483 00:24:01,273 --> 00:24:04,276 He landed that punch right behind the ear. 484 00:24:04,343 --> 00:24:05,511 - The temporal region. - Yeah. 485 00:24:05,577 --> 00:24:06,845 Stop! He's down! 486 00:24:07,713 --> 00:24:10,249 Down. Three, four... 487 00:24:10,316 --> 00:24:14,486 There were fights where Jung Dawoon left his face open. 488 00:24:14,553 --> 00:24:16,822 That flashed through my head. 489 00:24:16,889 --> 00:24:20,092 So I thought I'd land a hard hook and do some real damage. 490 00:24:22,394 --> 00:24:24,063 I gave it a shot, and it landed. 491 00:24:24,129 --> 00:24:25,264 My plan worked. 492 00:24:26,165 --> 00:24:30,669 - Four, five, six... - When I took that big hit, 493 00:24:30,736 --> 00:24:32,471 I was actually stunned that I went down. 494 00:24:32,538 --> 00:24:34,340 My vision flashed. I was like, "What the?" 495 00:24:34,406 --> 00:24:35,808 I thought, "This is bad." 496 00:24:36,475 --> 00:24:38,277 "I've got to fight back with heavy shots." 497 00:24:38,344 --> 00:24:41,280 Seven, eight... Can you go on? 498 00:24:41,347 --> 00:24:42,481 Lift your hands for me. 499 00:24:45,050 --> 00:24:46,185 All right then. 500 00:24:47,453 --> 00:24:49,221 - Box! - Let's do this! 501 00:24:49,288 --> 00:24:50,589 You got this, man! 502 00:24:51,690 --> 00:24:53,058 No open hands! 503 00:24:57,463 --> 00:24:58,964 If that connects, he's done. 504 00:24:59,031 --> 00:25:00,165 For real. 505 00:25:00,232 --> 00:25:01,233 He's a goner then. 506 00:25:04,470 --> 00:25:07,106 With heavyweights, it's about power rather than technique, huh? 507 00:25:07,172 --> 00:25:09,541 One of them is going down for sure. 508 00:25:20,352 --> 00:25:21,353 Whoa. 509 00:25:21,854 --> 00:25:22,855 He took that. 510 00:25:24,857 --> 00:25:26,091 Oh, nice dodge! 511 00:25:27,459 --> 00:25:29,528 He saved himself by clinching. 512 00:25:30,562 --> 00:25:33,399 - They're neck and neck. - It's like watching dinosaurs fight. 513 00:25:34,133 --> 00:25:35,667 Break! Break it up! 514 00:25:38,971 --> 00:25:40,039 They sure are huge. 515 00:25:40,105 --> 00:25:41,407 He needs to loosen up. 516 00:25:43,442 --> 00:25:45,277 Jung Dawoon's getting impatient. 517 00:25:45,778 --> 00:25:47,613 It's because of that knockdown earlier. 518 00:25:49,915 --> 00:25:51,250 He shouldn't throw hooks. 519 00:25:51,917 --> 00:25:53,252 Dawoon shouldn't throw hooks. 520 00:25:53,318 --> 00:25:56,021 He needs to stick to straights instead. 521 00:25:59,291 --> 00:26:00,492 That's too big a swing. 522 00:26:03,996 --> 00:26:05,898 He's trying too hard for the knockout. 523 00:26:05,964 --> 00:26:06,965 Break it up! 524 00:26:10,169 --> 00:26:12,071 - Whoa. - Let's go, man! 525 00:26:15,174 --> 00:26:17,009 - That landed nicely. - It was clean. 526 00:26:20,279 --> 00:26:22,114 Myung Hyunman strikes like no other. 527 00:26:22,748 --> 00:26:24,983 - He can really hit. - Whoa! 528 00:26:25,684 --> 00:26:27,319 Nice body shots. 529 00:26:28,654 --> 00:26:31,323 I'd taken some damage. I needed time to recover, 530 00:26:31,390 --> 00:26:33,892 but I guess I rushed back in too soon. 531 00:26:38,097 --> 00:26:40,532 Hyunman's looking more relaxed now. 532 00:26:40,599 --> 00:26:42,501 Break! 533 00:26:42,568 --> 00:26:43,836 Break it up! 534 00:26:43,902 --> 00:26:46,238 Keep it up, gentlemen. I'd like to watch a little longer. 535 00:26:46,805 --> 00:26:48,307 Almost there! 536 00:26:50,709 --> 00:26:53,045 Wow, those hits are spot-on. 537 00:26:54,880 --> 00:26:57,316 Myung Hyunman's punches have real impact. 538 00:26:57,816 --> 00:26:58,951 It's got that weight. 539 00:27:03,789 --> 00:27:04,890 - We'll stop here. - Stop! 540 00:27:04,957 --> 00:27:06,625 Thank you. Well done. 541 00:27:08,026 --> 00:27:09,661 Awesome fight! 542 00:27:10,329 --> 00:27:12,865 That's insane. I'd be dead if I got hit by that. 543 00:27:13,432 --> 00:27:15,234 The fact that he got knocked down, though. 544 00:27:15,901 --> 00:27:17,302 How about an overtime round? 545 00:27:18,036 --> 00:27:19,304 Can we get an overtime round? 546 00:27:19,371 --> 00:27:22,674 Now this is what I call a legendary matchup. 547 00:27:22,741 --> 00:27:24,042 Seriously. 548 00:27:24,109 --> 00:27:27,713 That was truly an incredible fight. 549 00:27:27,779 --> 00:27:30,649 That could easily be the highlight of I Am Boxer. 550 00:27:31,884 --> 00:27:33,218 That was insane! 551 00:27:33,719 --> 00:27:37,122 The winner of this match is... 552 00:27:37,789 --> 00:27:39,958 Please don't let them both survive. 553 00:27:43,395 --> 00:27:45,597 The one who dealt heavier damage, 554 00:27:45,664 --> 00:27:47,666 more in line with modern boxing... 555 00:27:48,333 --> 00:27:49,334 Myung Hyunman? 556 00:27:50,402 --> 00:27:52,171 Jung Dawoon! 557 00:27:54,139 --> 00:27:56,441 Myung Hyunman from the red corner! 558 00:27:57,809 --> 00:27:58,877 {\an8}Congratulations! 559 00:27:58,944 --> 00:28:00,179 {\an8}RED CORNER MYUNG HYUNMAN SURVIVES 560 00:28:00,245 --> 00:28:01,246 {\an8}Congratulations. 561 00:28:03,282 --> 00:28:04,516 That knockdown stung, huh? 562 00:28:04,583 --> 00:28:06,518 That really got me, you know. 563 00:28:09,388 --> 00:28:10,389 I learned so much. 564 00:28:10,455 --> 00:28:13,859 I now realize I still have a long way to go. 565 00:28:13,926 --> 00:28:15,894 Hyunman was seriously strong. 566 00:28:15,961 --> 00:28:17,429 You all saw that, right? 567 00:28:17,496 --> 00:28:18,697 That's Myung Hyunman for you. 568 00:28:19,698 --> 00:28:21,833 You'd better look forward to the next fight as well. 569 00:28:25,437 --> 00:28:29,741 Round 1 is officially over. 570 00:28:30,709 --> 00:28:32,144 The current number of survivors... 571 00:28:34,313 --> 00:28:35,547 is 45. 572 00:28:35,614 --> 00:28:36,615 45 573 00:28:37,950 --> 00:28:39,451 The number of those eliminated... 574 00:28:43,956 --> 00:28:45,190 ...is also 45. 575 00:28:45,257 --> 00:28:46,892 45 576 00:28:46,959 --> 00:28:48,560 Right down the middle. 577 00:28:48,627 --> 00:28:51,129 There are a few fighters 578 00:28:51,196 --> 00:28:52,331 I just think 579 00:28:52,965 --> 00:28:54,166 are such a waste. 580 00:28:54,733 --> 00:28:58,036 I know the production team won't be a fan of this idea, 581 00:28:59,271 --> 00:29:00,339 but I'd like to give 582 00:29:01,039 --> 00:29:02,741 some of them another shot. 583 00:29:05,978 --> 00:29:07,379 Those getting a second chance are... 584 00:29:13,719 --> 00:29:15,621 Lee Sangsoo did well. 585 00:29:15,687 --> 00:29:16,822 Kim Taesun. 586 00:29:19,057 --> 00:29:21,059 {\an8}Park Seongjun. 587 00:29:21,126 --> 00:29:22,261 {\an8}For real? 588 00:29:22,327 --> 00:29:23,462 {\an8}PARK SEONGJUN "UNDERDOG" 589 00:29:23,528 --> 00:29:25,264 That's one strength of mine, 590 00:29:25,931 --> 00:29:27,633 never giving up mid-fight. 591 00:29:28,600 --> 00:29:29,601 Kim Taesun. 592 00:29:30,102 --> 00:29:31,303 {\an8}Kim Taesun. 593 00:29:31,370 --> 00:29:33,272 {\an8}CURRENT KOREAN SUPER FEATHERWEIGHT CHAMPION 594 00:29:33,338 --> 00:29:37,376 I had a feeling I'd be picked. 595 00:29:38,510 --> 00:29:40,112 I gave it my all, after all. 596 00:29:43,115 --> 00:29:46,585 {\an8}48 SURVIVORS 597 00:29:47,319 --> 00:29:48,320 Whoa, what is this? 598 00:29:48,387 --> 00:29:51,056 - Damn, this place is massive. - No freaking way! 599 00:29:51,657 --> 00:29:54,293 - Damn it! - We might actually die doing this. 600 00:29:54,359 --> 00:29:56,495 - Yes, that's it! - This is insane. 601 00:29:56,561 --> 00:29:58,430 This one's gonna be a test of endurance. 602 00:29:58,497 --> 00:29:59,631 Keep going! 603 00:29:59,698 --> 00:30:01,300 - Let's go, guys! - Run! 604 00:30:01,366 --> 00:30:02,801 Keep going till the end! 605 00:30:02,868 --> 00:30:04,136 Do that, and run back here! 606 00:30:04,202 --> 00:30:05,370 We can win this thing! 607 00:30:05,437 --> 00:30:06,938 Last one! Come on! 608 00:30:07,005 --> 00:30:08,006 What? Which is it? 609 00:30:10,809 --> 00:30:12,544 This is freaking insane. 610 00:30:13,345 --> 00:30:16,315 EPISODE 2 611 00:30:24,456 --> 00:30:25,791 This looks freaking awesome. 612 00:30:25,857 --> 00:30:27,259 Love the look of this. 613 00:30:30,195 --> 00:30:31,196 This is insane. 614 00:30:33,532 --> 00:30:35,200 It's our dream gym. 615 00:30:35,801 --> 00:30:37,102 "No pain, no gain." 616 00:30:38,303 --> 00:30:40,005 It's like a gym you'd see overseas. 617 00:30:40,072 --> 00:30:41,873 Look at that cardboard cutout. 618 00:30:41,940 --> 00:30:43,408 Are we having a match here? 619 00:30:43,475 --> 00:30:45,010 - This place is awesome. - Right? 620 00:30:45,077 --> 00:30:47,579 You'd actually want to train in a gym like this. 621 00:30:48,213 --> 00:30:50,115 Yes, caffeine. 622 00:30:52,617 --> 00:30:54,920 Jumping straight into practice, huh? 623 00:30:54,986 --> 00:30:56,688 KUK SEUNGJUN KNSF GOLD MEDALIST 624 00:30:58,490 --> 00:31:00,792 {\an8}KIM MINUK, SUPER LIGHTWEIGHT FORMER WORLD-RANKED NO. 5 625 00:31:00,859 --> 00:31:02,027 {\an8}LEE HAENGSEOK FORMER NATIONAL TEAM BOXER 626 00:31:02,094 --> 00:31:03,428 {\an8}HONG SUNGMIN SEOUL CITY HALL AMATEUR BOXER 627 00:31:03,495 --> 00:31:06,264 His punches were so fast you could barely see them. 628 00:31:06,331 --> 00:31:09,601 I thought, "That's what a real boxer's punch looks like." 629 00:31:14,673 --> 00:31:17,576 - Hello there, everyone! - Oh, hello. 630 00:31:17,642 --> 00:31:18,710 Hello, sir. 631 00:31:18,777 --> 00:31:20,846 - Hello. - Hi, how's it going? 632 00:31:20,912 --> 00:31:22,514 It's good to see you all. 633 00:31:23,014 --> 00:31:25,717 Round 1 was way more intense 634 00:31:25,784 --> 00:31:28,253 - than we expected, huh? - It was. 635 00:31:28,320 --> 00:31:32,591 Congratulations to all 48 survivors. 636 00:31:32,657 --> 00:31:33,658 Congratulations. 637 00:31:35,494 --> 00:31:38,864 Right now, Master Don Lee is preparing Round 2, 638 00:31:38,930 --> 00:31:42,567 something on a whole other level. 639 00:31:43,001 --> 00:31:46,004 Round 2 of I Am Boxer is... 640 00:31:49,040 --> 00:31:50,342 a team round. 641 00:31:53,578 --> 00:31:55,414 What's that going to be like? 642 00:31:56,081 --> 00:31:58,250 Better build a good team then. 643 00:31:58,316 --> 00:32:00,085 Where's Kim Donghoe? 644 00:32:01,219 --> 00:32:03,889 Boxing's an individual sport, 645 00:32:04,589 --> 00:32:06,458 so when they said "team round," 646 00:32:06,525 --> 00:32:08,360 I couldn't quite wrap my head around it. 647 00:32:08,860 --> 00:32:10,695 As to what they'd have us do. 648 00:32:11,329 --> 00:32:14,032 I have this mind-set that I am the weakest one here, 649 00:32:14,099 --> 00:32:16,635 so I felt I had to pull my own weight. 650 00:32:16,701 --> 00:32:19,004 I was worried I might drag the team down. 651 00:32:20,872 --> 00:32:25,010 The 48 fighters here will be divided 652 00:32:25,577 --> 00:32:28,947 into eight teams of six for this round. 653 00:32:29,014 --> 00:32:32,584 In each Six-on-Six match, all six from the winning team 654 00:32:33,118 --> 00:32:34,386 will survive. 655 00:32:34,986 --> 00:32:36,555 Whereas the losing team's six... 656 00:32:39,157 --> 00:32:40,959 will all be eliminated. 657 00:32:43,595 --> 00:32:45,430 - All six? - Yeah. 658 00:32:49,534 --> 00:32:51,403 That's intense. 659 00:32:51,470 --> 00:32:52,971 I want to survive. 660 00:32:53,638 --> 00:32:56,241 From I Am Boxer's Round 1 661 00:32:56,308 --> 00:32:59,911 One-on-One Showdown, we've chosen eight top performers 662 00:32:59,978 --> 00:33:03,281 to serve as this round's captains. 663 00:33:04,249 --> 00:33:06,685 The first captain is... 664 00:33:07,285 --> 00:33:08,653 Kim Minuk! 665 00:33:11,423 --> 00:33:13,692 - Of course. - Well, he's... 666 00:33:13,758 --> 00:33:15,527 - No objections there. - None at all. 667 00:33:15,594 --> 00:33:17,295 I'll join him right now. 668 00:33:17,796 --> 00:33:19,397 The second captain is... 669 00:33:20,799 --> 00:33:22,767 Myung Hyunman! 670 00:33:22,834 --> 00:33:24,970 He sure was phenomenal. 671 00:33:25,036 --> 00:33:28,673 - The floor was practically shaking. - That match was... 672 00:33:28,740 --> 00:33:30,675 - We were all pretty fired up. - Absolutely. 673 00:33:31,243 --> 00:33:32,477 The third captain is... 674 00:33:33,011 --> 00:33:34,913 You can pretty much tell. 675 00:33:38,116 --> 00:33:39,518 Shin Jaehyuk! 676 00:33:39,584 --> 00:33:41,520 - Shin Jaehyuk! - Wait, me? 677 00:33:42,020 --> 00:33:43,655 Huh? 678 00:33:44,589 --> 00:33:46,358 - There he is! - Yeah. 679 00:33:47,025 --> 00:33:48,059 {\an8}I was like, "Why me?" 680 00:33:48,126 --> 00:33:49,127 {\an8}SHIN JAEHYUK 681 00:33:49,694 --> 00:33:51,463 - He's a beast. - He's got crazy stamina. 682 00:33:51,963 --> 00:33:53,465 He never gets tired, does he? 683 00:33:54,332 --> 00:33:58,470 He showed true fighting spirit all the way through. 684 00:33:58,537 --> 00:33:59,771 It was a great match. 685 00:33:59,838 --> 00:34:02,140 - Your passion also counts. - That's right. 686 00:34:02,207 --> 00:34:03,742 - The fourth captain is... - Yeah? 687 00:34:05,210 --> 00:34:06,945 Hong Sungmin! 688 00:34:10,982 --> 00:34:14,452 - Hong Sungmin, he's... - Looks just like me, doesn't he? 689 00:34:14,519 --> 00:34:16,655 {\an8}HONG SUNGMIN SEOUL CITY HALL AMATEUR BOXER 690 00:34:16,721 --> 00:34:18,557 He calls himself my look-alike. 691 00:34:18,623 --> 00:34:19,624 That's right. 692 00:34:19,691 --> 00:34:21,493 I think he looks more like Seo Janghoon. 693 00:34:23,528 --> 00:34:24,963 All right, moving on. 694 00:34:26,531 --> 00:34:27,799 The fifth captain is... 695 00:34:29,334 --> 00:34:30,435 Cho Hyunjae! 696 00:34:34,072 --> 00:34:36,141 He is one of I Am Boxer's pretty boys. 697 00:34:36,207 --> 00:34:38,143 - That's right. - He'll be serving as a leader. 698 00:34:38,209 --> 00:34:42,180 Hello, I'm Cho Hyunjae from the KAFAC. 699 00:34:44,215 --> 00:34:46,785 He's the type to really get on your nerves, huh? 700 00:34:46,851 --> 00:34:48,320 His footwork is no joke. 701 00:34:48,853 --> 00:34:50,755 He's so fast. He's flying out there. 702 00:34:50,822 --> 00:34:53,658 - Good going! - He's got great showmanship. 703 00:34:53,725 --> 00:34:57,896 {\an8}I just want to show that I'm enjoying myself out there. 704 00:34:57,963 --> 00:34:59,798 {\an8}The sixth captain is... 705 00:35:00,765 --> 00:35:02,567 Lee Daeyoung! 706 00:35:02,634 --> 00:35:04,169 Lee Daeyoung! 707 00:35:05,737 --> 00:35:06,738 Where is he? 708 00:35:08,740 --> 00:35:09,808 Lee Daeyoung? 709 00:35:10,508 --> 00:35:11,843 - Wait, me? - Yes. 710 00:35:13,178 --> 00:35:14,579 You sure that's not a mistake? 711 00:35:15,747 --> 00:35:17,782 {\an8}I'm just a regular office worker. 712 00:35:17,849 --> 00:35:19,050 {\an8}LEE DAEYOUNG L* ELECTRONICS EMPLOYEE 713 00:35:19,117 --> 00:35:22,120 Who's that guy with the glasses? The office worker. 714 00:35:22,187 --> 00:35:25,724 We had a regular office worker in his 50s. 715 00:35:25,790 --> 00:35:28,593 I didn't see that coming. 716 00:35:28,660 --> 00:35:32,364 He powers up when he takes off his glasses just like a comic book character. 717 00:35:43,541 --> 00:35:46,244 Rumor has it that those glasses are fake. 718 00:35:46,311 --> 00:35:47,612 That's right. 719 00:35:47,679 --> 00:35:49,347 A disguise to catch his opponent off guard. 720 00:35:49,414 --> 00:35:51,416 And to hide his real power. 721 00:35:51,483 --> 00:35:53,518 The seventh captain is... 722 00:35:54,085 --> 00:35:55,420 Shin Donghyun! 723 00:36:00,458 --> 00:36:01,860 That guy's really good. 724 00:36:02,460 --> 00:36:05,230 I've won the championship in four organizations in Korea, 725 00:36:05,296 --> 00:36:08,633 and I debuted with one of the world's top promotions, 726 00:36:08,700 --> 00:36:09,934 ONE Championship. 727 00:36:10,735 --> 00:36:13,371 {\an8}He's a Muay Thai fighter, 728 00:36:13,438 --> 00:36:14,472 {\an8}but he can box too. 729 00:36:15,240 --> 00:36:17,709 Last but not least, the eighth captain is... 730 00:36:18,243 --> 00:36:20,812 Kim Donghoe! 731 00:36:22,480 --> 00:36:25,550 He's our very last captain. 732 00:36:25,617 --> 00:36:27,252 No objections there. 733 00:36:27,318 --> 00:36:28,620 None at all. 734 00:36:28,687 --> 00:36:30,889 KIM MINUK, MYUNG HYUNMAN, SHIN JAEHYUK, HONG SUNGMIN 735 00:36:30,955 --> 00:36:33,058 CHO HYUNJAE, LEE DAEYOUNG, SHIN DONGHYUN, KIM DONGHOE 736 00:36:33,124 --> 00:36:35,427 Now, let's begin the team selections 737 00:36:36,061 --> 00:36:37,062 right now! 738 00:36:37,128 --> 00:36:41,266 First, let me explain how it works. 739 00:36:41,332 --> 00:36:43,902 Each team will have six members, 740 00:36:43,968 --> 00:36:45,704 so one captain 741 00:36:45,770 --> 00:36:47,972 and five teammates. 742 00:36:48,039 --> 00:36:50,408 Each team captain will personally pick five members 743 00:36:50,475 --> 00:36:53,978 from those who picked them. 744 00:36:54,746 --> 00:36:56,648 - Who do I pick? - Your brother, who else? 745 00:36:56,715 --> 00:36:57,916 Forget about connections. 746 00:36:58,850 --> 00:37:00,385 Are we allowed to pick? 747 00:37:00,452 --> 00:37:02,587 - They are gonna pick. - Ah, they're gonna pick. 748 00:37:02,654 --> 00:37:05,156 This is gonna hurt some feelings. 749 00:37:05,724 --> 00:37:07,959 If you don't get picked, it'd be awkward to join another. 750 00:37:08,026 --> 00:37:09,127 It'd be humiliating. 751 00:37:09,194 --> 00:37:12,864 - Team selection starts now! - All right! 752 00:37:12,931 --> 00:37:14,466 {\an8}Come on, world! 753 00:37:14,532 --> 00:37:16,167 God, this is cruel. 754 00:37:16,735 --> 00:37:17,736 What should I do? 755 00:37:17,802 --> 00:37:19,270 What now? 756 00:37:19,337 --> 00:37:20,839 Gotta be decisive. 757 00:37:20,905 --> 00:37:23,541 Minuk's basically having an audition there. 758 00:37:23,608 --> 00:37:25,043 Who's done a ton of matches? 759 00:37:26,344 --> 00:37:28,847 When they named the team captains, 760 00:37:28,913 --> 00:37:31,549 I knew I had to join Kim Minuk's team. 761 00:37:31,616 --> 00:37:33,651 "The one team that would never lose." 762 00:37:33,718 --> 00:37:35,153 I figured that'd be his team. 763 00:37:36,354 --> 00:37:38,523 Our star from Japan. 764 00:37:40,024 --> 00:37:41,593 - The one in the back? - Yeah. 765 00:37:43,128 --> 00:37:44,262 I'm sorry, guys. 766 00:37:44,329 --> 00:37:46,164 I'm sorry, man, seriously. 767 00:37:46,798 --> 00:37:47,966 Yes, I'm satisfied. 768 00:37:48,032 --> 00:37:50,468 They're all experienced, seasoned fighters. 769 00:37:50,535 --> 00:37:52,504 They've all been through a lot. 770 00:37:52,570 --> 00:37:55,039 {\an8}I figured that'd work in our favor. 771 00:37:55,106 --> 00:37:56,441 Come on, that's not fair. 772 00:37:56,508 --> 00:37:58,176 - Wow, that's... - No fair! 773 00:37:58,243 --> 00:38:00,779 What are you, forming a national team there? 774 00:38:01,346 --> 00:38:03,915 - That's just cheating. - It totally is. 775 00:38:03,982 --> 00:38:06,317 {\an8}KIM TAEKMIN 3-TIME KNSF CHAMPION 776 00:38:06,384 --> 00:38:07,652 Coach, come up here. 777 00:38:07,719 --> 00:38:08,987 Ah, appreciate it. 778 00:38:09,487 --> 00:38:11,689 LEE SANGGEUN BOXING GYM OWNER, 177 CM/82 KG 779 00:38:11,756 --> 00:38:13,024 Would you like to join us? 780 00:38:13,758 --> 00:38:16,127 PARK YOUNGHO FITNESS MODEL, 180 CM/91 KG 781 00:38:16,194 --> 00:38:20,965 I was planning to build my team mostly with guys on the bigger side. 782 00:38:21,032 --> 00:38:23,401 {\an8}- Donghoe's team looks strong. - They're tough. 783 00:38:23,968 --> 00:38:27,839 - There's clearly a crowd favorite. - It seems so. 784 00:38:28,673 --> 00:38:31,676 Seeing everyone pick Kim Donghoe and Kim Minuk got me thinking, 785 00:38:31,743 --> 00:38:33,411 "I've got to promote myself." 786 00:38:33,978 --> 00:38:36,080 Want some soy-marinated crab, sir? 787 00:38:36,147 --> 00:38:38,349 Unlimited soy-marinated crab, everyone! 788 00:38:38,416 --> 00:38:41,786 Looks like Hyunman's trying to win them over with his crabs. 789 00:38:41,853 --> 00:38:45,089 The two in front of him look like they love soy-marinated crab. 790 00:38:45,156 --> 00:38:48,793 They've got that vibe, you know. 791 00:38:48,860 --> 00:38:50,662 All right! 792 00:38:50,728 --> 00:38:53,231 - I love soy-marinated crab! - Okay! Nice! 793 00:38:53,298 --> 00:38:56,167 Hey, you like soy-marinated crab? 794 00:38:57,035 --> 00:38:58,636 Want free refills for life? 795 00:38:58,703 --> 00:39:00,171 - He's got speed. - Right. 796 00:39:00,238 --> 00:39:01,606 We're a perfect mix of power... 797 00:39:01,673 --> 00:39:03,341 Okay, great! 798 00:39:03,408 --> 00:39:04,742 Now we're talking! 799 00:39:04,809 --> 00:39:06,211 {\an8}Got some real characters there. 800 00:39:06,277 --> 00:39:07,278 {\an8}TEAM MYUNG HYUNMAN CELEBRITY SQUAD 801 00:39:07,345 --> 00:39:08,913 All the national team guys grouped up. 802 00:39:08,980 --> 00:39:09,981 Those amateurs. 803 00:39:10,448 --> 00:39:12,517 {\an8}TEAM CHO HYUNJAE ELITE AMATEUR BOXERS 804 00:39:12,584 --> 00:39:13,952 We're done forming our team. 805 00:39:14,018 --> 00:39:15,854 {\an8}Size doesn't matter. 806 00:39:15,920 --> 00:39:18,256 {\an8}What matters is our teamwork. 807 00:39:18,323 --> 00:39:20,491 {\an8}GIJUN, YUNCHAN, JUYEONG, SELLCHAN, SUNGMIN, JIHYEOK 808 00:39:20,558 --> 00:39:21,793 {\an8}They're a team of foreigners. 809 00:39:21,860 --> 00:39:23,428 {\an8}TEAM HONG SUNGMIN GLOBAL BOXING SQUAD 810 00:39:23,494 --> 00:39:25,797 Our team is the "No Real Boxer Squad." 811 00:39:25,864 --> 00:39:27,031 KIM HUNSU, KIM MINWOO, KO YOHAN, 812 00:39:27,098 --> 00:39:28,433 NAM MINWOO, SHIN DONGHYUN, KIM DONGHYUN 813 00:39:28,499 --> 00:39:30,568 You can pick us last. It's fine. 814 00:39:30,635 --> 00:39:32,604 Team Lee Daeyoung? The weakest link. 815 00:39:32,670 --> 00:39:34,505 {\an8}Feels like we can easily beat them. 816 00:39:35,707 --> 00:39:39,177 All right, our eight teams are now complete! 817 00:39:39,244 --> 00:39:42,413 Now, it's time for the pre-game challenge 818 00:39:42,480 --> 00:39:45,049 with a major advantage at stake. 819 00:39:45,116 --> 00:39:46,117 Right now? 820 00:39:46,684 --> 00:39:49,787 The reward for this pre-game challenge is... 821 00:39:50,588 --> 00:39:51,589 A consolation match? 822 00:39:52,790 --> 00:39:54,492 The right to pick your opponent! 823 00:39:55,193 --> 00:39:57,362 - I like that. - What a major advantage. 824 00:39:57,428 --> 00:39:58,830 That's huge. 825 00:39:59,497 --> 00:40:02,000 If we can get a favorable matchup, 826 00:40:02,066 --> 00:40:04,836 we could have a real shot at winning, even as the underdogs. 827 00:40:04,903 --> 00:40:06,471 For this Six-on-Six team round, 828 00:40:06,537 --> 00:40:10,842 the pre-game event with a huge advantage is... 829 00:40:11,476 --> 00:40:13,278 Something that takes brains, please. 830 00:40:13,845 --> 00:40:15,246 What will it be? 831 00:40:15,813 --> 00:40:18,283 ...the punching machine! 832 00:40:18,883 --> 00:40:20,485 Okay, the punching machine. 833 00:40:20,551 --> 00:40:21,586 Sounds good. 834 00:40:22,086 --> 00:40:23,821 Oh, come on... 835 00:40:23,888 --> 00:40:24,923 This is just... 836 00:40:28,059 --> 00:40:31,062 {\an8}DEMONSTRATION BY A SKILLED INSTRUCTOR 837 00:40:39,637 --> 00:40:41,739 Oh! I scored 9,988. 838 00:40:42,440 --> 00:40:43,474 {\an8}Good! 839 00:40:47,245 --> 00:40:48,813 Out of all eight teams, 840 00:40:48,880 --> 00:40:52,483 the one with the highest punching machine score 841 00:40:53,184 --> 00:40:55,954 will earn the right to choose their opponent. 842 00:40:56,020 --> 00:40:57,889 Before we get started, 843 00:40:57,956 --> 00:41:00,325 let's play a game just for fun. 844 00:41:00,391 --> 00:41:02,260 All right then. 845 00:41:02,327 --> 00:41:05,029 I don't want to use both hands and embarrass myself with the score. 846 00:41:05,096 --> 00:41:06,197 I'll stick to one hand. 847 00:41:06,264 --> 00:41:07,332 Okay, nice and easy. 848 00:41:07,398 --> 00:41:08,866 - Like this? - That's right. 849 00:41:12,503 --> 00:41:15,006 Hey, that was pretty good! 850 00:41:15,073 --> 00:41:16,774 That's pretty high. 851 00:41:16,841 --> 00:41:18,710 It went over 9,000. 852 00:41:18,776 --> 00:41:21,045 {\an8}- Hey, whoa! - My back hurts. 853 00:41:21,546 --> 00:41:22,847 Let's hope someone slips up. 854 00:41:22,914 --> 00:41:26,084 I hope you all learn from me and play smart. 855 00:41:26,150 --> 00:41:27,151 First up! 856 00:41:27,685 --> 00:41:30,521 Team Myung Hyunman's representative, 857 00:41:30,588 --> 00:41:32,690 please step forward. 858 00:41:32,757 --> 00:41:34,459 That's a no-brainer. 859 00:41:35,326 --> 00:41:37,695 {\an8}As expected! 860 00:41:37,762 --> 00:41:39,964 {\an8}There's no surprise there! 861 00:41:40,031 --> 00:41:41,032 {\an8}I knew it. 862 00:41:41,099 --> 00:41:42,433 I knew it. 863 00:41:42,500 --> 00:41:44,335 He's got a nuke of a punch. 864 00:41:44,402 --> 00:41:45,703 Do you play this game often? 865 00:41:45,770 --> 00:41:46,838 - After a drink. - Right. 866 00:41:46,904 --> 00:41:47,905 Of course. 867 00:41:47,972 --> 00:41:49,807 I think I always hit the top score. 868 00:41:49,874 --> 00:41:51,009 - The top score? - Yes. 869 00:41:51,075 --> 00:41:52,944 - Of course. - I bet he tops us all. 870 00:41:53,578 --> 00:41:55,113 Please slip up. 871 00:41:55,913 --> 00:41:57,482 Okay, here we go! 872 00:41:57,548 --> 00:41:59,150 - Let's go! - Let's do this! 873 00:41:59,217 --> 00:42:00,218 Ready. 874 00:42:01,119 --> 00:42:03,488 He might punch a hole in it. 875 00:42:03,554 --> 00:42:04,889 He'll destroy it. 876 00:42:04,956 --> 00:42:08,693 Myung Hyunman's got that nuclear punch, so I was feeling pretty confident. 877 00:42:08,760 --> 00:42:10,528 I knew we'd take first place. 878 00:42:13,164 --> 00:42:15,099 Put your weight behind it. And boom! 879 00:42:16,200 --> 00:42:18,002 Put your weight behind it. And boom! 880 00:42:25,376 --> 00:42:27,945 {\an8}9,291 POINTS 881 00:42:28,012 --> 00:42:29,714 Is the max score 9,999? 882 00:42:29,781 --> 00:42:31,049 Oh... 883 00:42:31,115 --> 00:42:32,483 I thought it'd be around 9,600. 884 00:42:32,550 --> 00:42:33,684 I swear I heard it break. 885 00:42:34,786 --> 00:42:36,554 - Told you it measures differently! - Ah... 886 00:42:36,621 --> 00:42:38,890 - There must've been a glitch! - That's right! 887 00:42:38,956 --> 00:42:41,292 It sounded insane, though. 888 00:42:41,359 --> 00:42:43,728 Who cares about that? It's about power. 889 00:42:44,862 --> 00:42:46,364 There's no way. 890 00:42:46,431 --> 00:42:48,099 - Maybe I hit it wrong. - One more try! 891 00:42:48,166 --> 00:42:50,802 - Shoot. - What an unexpected turn of events! 892 00:42:50,868 --> 00:42:52,103 But it sounded like... 893 00:42:52,970 --> 00:42:57,642 Maybe I hit it too hard, and the sensor broke. 894 00:42:57,708 --> 00:42:59,210 It couldn't handle all that power. 895 00:42:59,977 --> 00:43:01,112 That's gotta be it, right? 896 00:43:02,113 --> 00:43:03,181 Next up, 897 00:43:03,748 --> 00:43:06,384 Team Kim Minuk's representative. 898 00:43:06,451 --> 00:43:08,186 - Please come forward. - Oh! 899 00:43:12,423 --> 00:43:14,392 Please come forward. 900 00:43:14,459 --> 00:43:15,460 {\an8}TEAM CAPTAIN KIM MINUK 901 00:43:15,526 --> 00:43:17,695 {\an8}It's the team captain himself. 902 00:43:18,262 --> 00:43:20,765 I bet he'll do well. He's got that one-punch power. 903 00:43:21,365 --> 00:43:23,968 I don't think anyone can score over 9,300. 904 00:43:24,035 --> 00:43:26,237 - You think 9,300 is the max? - Yes. 905 00:43:26,304 --> 00:43:28,005 Yes, that's the max. 906 00:43:28,806 --> 00:43:30,808 - All right, are you going in with a hook? - Yep. 907 00:43:30,875 --> 00:43:32,810 He's going in with a hook. 908 00:43:32,877 --> 00:43:35,079 All right, whenever you're ready... 909 00:43:44,589 --> 00:43:45,923 {\an8}9,367 POINTS 910 00:43:45,990 --> 00:43:48,626 {\an8}That's 9,367 points! 911 00:43:48,693 --> 00:43:51,229 - What the... - No way! 912 00:43:51,295 --> 00:43:52,330 Wow. 913 00:43:52,830 --> 00:43:54,665 {\an8}This works differently! 914 00:43:54,732 --> 00:43:56,267 {\an8}See? It's different! 915 00:43:56,334 --> 00:43:58,803 {\an8}What did I tell you! 916 00:43:58,870 --> 00:44:01,873 {\an8}Lee Sanggeun here is the owner and head coach of my gym. 917 00:44:02,507 --> 00:44:05,109 I don't think anyone can score over 9,300. 918 00:44:05,176 --> 00:44:06,277 - Let's see. - You got this! 919 00:44:06,344 --> 00:44:07,345 Let's go! 920 00:44:11,649 --> 00:44:13,017 {\an8}9,313 POINTS 921 00:44:13,084 --> 00:44:15,119 {\an8}That's pretty high. 922 00:44:15,186 --> 00:44:17,555 Okay, we beat them. 923 00:44:18,122 --> 00:44:19,157 But still! 924 00:44:19,690 --> 00:44:21,325 He beat Myung Hyunman's score! 925 00:44:21,392 --> 00:44:23,661 - Nice! - Ouch, that stings. 926 00:44:24,562 --> 00:44:28,232 {\an8}Team Lee Daeyoung's brought out their heaviest member! 927 00:44:28,299 --> 00:44:30,568 {\an8}- Oh, he's staring down the machine! - Look at that glare! 928 00:44:30,635 --> 00:44:31,869 - Come on! - Here we go! 929 00:44:31,936 --> 00:44:33,704 And swing! That was a solid hit! 930 00:44:33,771 --> 00:44:35,473 I don't think anyone can score over 9,300. 931 00:44:35,540 --> 00:44:37,008 - You got it! - You got it! 932 00:44:37,074 --> 00:44:38,075 That was clean! 933 00:44:38,142 --> 00:44:40,144 {\an8}- You got it! - You got it! 934 00:44:40,211 --> 00:44:42,713 {\an8}9,342 POINTS 935 00:44:42,780 --> 00:44:45,583 Looks like anyone can beat Hyunman's score. 936 00:44:47,318 --> 00:44:50,121 {\an8}And now, from Team Cho Hyunjae, we have Kwon Ohgon, 937 00:44:50,188 --> 00:44:53,925 {\an8}former Lightweight and Super Lightweight Champion! 938 00:44:53,991 --> 00:44:55,760 - Go, Ohgon! - All right. 939 00:44:55,826 --> 00:44:57,261 Ohgon's got heavy hands. 940 00:44:57,328 --> 00:44:58,396 Let's go! 941 00:44:58,462 --> 00:44:59,664 I hope he also beats... 942 00:45:00,665 --> 00:45:02,033 ...he also beats... 943 00:45:02,099 --> 00:45:04,702 I don't think anyone can score over 9,300. 944 00:45:07,071 --> 00:45:09,407 That wasn't too bad! Still going up! 945 00:45:09,473 --> 00:45:11,809 {\an8}9,354 POINTS 946 00:45:11,876 --> 00:45:12,877 Get it, man! 947 00:45:14,378 --> 00:45:15,513 Kwon Ohgon! 948 00:45:17,982 --> 00:45:22,453 Team Cho Hyunjae just took down Myung Hyunman! 949 00:45:22,987 --> 00:45:25,289 - All right. Let's see now. - Nice! 950 00:45:25,356 --> 00:45:28,459 Coming in first is Team Kim Minuk! 951 00:45:29,060 --> 00:45:31,929 MATCHUPS 952 00:45:36,801 --> 00:45:39,704 The blockbuster boxing survival show. 953 00:45:41,072 --> 00:45:44,642 Round 2 of I Am Boxer. 954 00:45:48,212 --> 00:45:51,549 Fighters, please step into the arena. 955 00:45:54,352 --> 00:45:56,654 The look of this place... 956 00:45:56,721 --> 00:45:58,155 It looks deadly, all right. 957 00:45:59,290 --> 00:46:01,459 I mean, just look at all this. 958 00:46:03,527 --> 00:46:05,229 They're going to be dying out there. 959 00:46:08,599 --> 00:46:10,067 - Let's do this! - All right! 960 00:46:10,635 --> 00:46:12,503 Let's go! 961 00:46:12,570 --> 00:46:13,571 Let's do this. 962 00:46:13,638 --> 00:46:14,872 What is this? 963 00:46:14,939 --> 00:46:16,907 Damn, what is all this? 964 00:46:17,408 --> 00:46:18,909 - Hitting till it breaks? - What is this? 965 00:46:18,976 --> 00:46:19,977 Damn! 966 00:46:20,044 --> 00:46:21,045 What is all this? 967 00:46:21,112 --> 00:46:22,747 No freaking way. 968 00:46:22,813 --> 00:46:24,415 Are we supposed to pop all of these? 969 00:46:24,482 --> 00:46:25,883 Guess we're smashing them all. 970 00:46:26,617 --> 00:46:27,618 Ah. 971 00:46:27,685 --> 00:46:29,020 I think we have to move them. 972 00:46:29,086 --> 00:46:30,921 - I think that's it. - Okay, got it. 973 00:46:30,988 --> 00:46:32,957 - We're supposed to knock them off. - By hitting them. 974 00:46:33,624 --> 00:46:34,692 By hitting them, huh? 975 00:46:35,192 --> 00:46:36,594 How many are there? 976 00:46:37,828 --> 00:46:39,230 Around a hundred? 977 00:46:42,833 --> 00:46:45,936 Round 2 of I Am Boxer is... 978 00:46:47,305 --> 00:46:50,441 the Six-on-Six Punching Race. 979 00:46:51,108 --> 00:46:52,510 - All right! - Okay! 980 00:46:52,576 --> 00:46:53,611 Bring it on! 981 00:46:59,950 --> 00:47:02,219 In the Six-on-Six Punching Race... 982 00:47:06,290 --> 00:47:09,460 two teams of six will face off. 983 00:47:12,029 --> 00:47:15,766 Each team will get a hundred 60 kg punching bags, 984 00:47:17,568 --> 00:47:21,005 and they must knock them all down using punches only. 985 00:47:23,441 --> 00:47:27,912 The first team to knock down all 100 punching bags 986 00:47:28,546 --> 00:47:31,982 wins the Six-on-Six Punching Race. 987 00:47:33,217 --> 00:47:34,285 This is fun already. 988 00:47:36,020 --> 00:47:38,055 The Six-on-Six Punching Race 989 00:47:38,122 --> 00:47:41,192 is divided into two halves. 990 00:47:41,692 --> 00:47:44,295 The first half lasts six minutes. 991 00:47:44,362 --> 00:47:45,730 FIRST HALF 992 00:47:45,796 --> 00:47:47,398 Three members 993 00:47:47,898 --> 00:47:50,301 from each team start the race. 994 00:47:52,336 --> 00:47:54,538 After three minutes, 995 00:47:54,605 --> 00:47:56,741 - they must switch out. - Come back! 996 00:47:56,807 --> 00:47:57,842 Get back here now! 997 00:47:57,908 --> 00:47:58,909 Time to switch! 998 00:47:59,643 --> 00:48:03,948 Once time is up, no more punches are allowed. 999 00:48:04,014 --> 00:48:07,885 And all three members must return to the starting line 1000 00:48:07,952 --> 00:48:10,454 before the next group begins. 1001 00:48:11,088 --> 00:48:12,123 The second half 1002 00:48:12,990 --> 00:48:14,525 has no time limit. 1003 00:48:15,159 --> 00:48:18,362 But only one member from each team can compete at a time, 1004 00:48:18,929 --> 00:48:21,499 and substitutions are unlimited. 1005 00:48:21,565 --> 00:48:23,300 - Come back! - Come back! 1006 00:48:23,934 --> 00:48:25,302 Only one at a time. 1007 00:48:26,070 --> 00:48:30,207 The first team to knock down all 100 punching bags... 1008 00:48:32,109 --> 00:48:35,946 wins the Six-on-Six Punching Race. 1009 00:48:36,847 --> 00:48:39,350 All members of the winning team will survive. 1010 00:48:39,884 --> 00:48:41,018 The losing team... 1011 00:48:43,087 --> 00:48:45,222 is immediately eliminated. 1012 00:48:45,823 --> 00:48:46,824 Okay. 1013 00:48:46,891 --> 00:48:52,096 TEAM HONG SUNGMIN VS TEAM SHIN JAEHYUK 1014 00:48:52,663 --> 00:48:54,932 Team Red is made up mostly of boxers, 1015 00:48:54,999 --> 00:48:58,135 while Team Blue's got a few MMA fighters in the mix. 1016 00:48:58,836 --> 00:49:02,406 - But Hong Sungmin is a great boxer. - Yeah. 1017 00:49:02,473 --> 00:49:03,874 HONG SUNGMIN 3-TIME KNSF CHAMPION 1018 00:49:03,941 --> 00:49:07,244 Shin Jaehyuk's really good too. What they have in common is, 1019 00:49:07,311 --> 00:49:09,380 - they're aggressive fighters. - Yeah, totally. 1020 00:49:09,947 --> 00:49:11,649 They're both strong. 1021 00:49:11,715 --> 00:49:13,551 - This already feels like the finals. - Right? 1022 00:49:14,251 --> 00:49:15,553 I wonder who will win. 1023 00:49:16,854 --> 00:49:18,088 {\an8}Who's feeling good right now? 1024 00:49:18,155 --> 00:49:19,156 {\an8}TEAM RED 1025 00:49:19,223 --> 00:49:21,058 {\an8}Raise your hands. I feel pretty good. 1026 00:49:21,125 --> 00:49:22,693 You good? All right. 1027 00:49:22,760 --> 00:49:24,562 {\an8}Then we'll go first in the first half. 1028 00:49:24,628 --> 00:49:27,131 {\an8}All right, it's decided. 1029 00:49:27,198 --> 00:49:29,900 Now, I think it's better to start clearing from the far end. 1030 00:49:29,967 --> 00:49:32,203 - Got it. - So let's start from the end. 1031 00:49:32,736 --> 00:49:34,738 Okay, we're starting from the end. 1032 00:49:35,573 --> 00:49:38,275 {\an8}- Anyone want to go first? - Who wants to be Group 1? 1033 00:49:38,342 --> 00:49:40,911 No, current fighters should go first. 1034 00:49:40,978 --> 00:49:42,146 - Current fighters first? - Yes. 1035 00:49:42,213 --> 00:49:43,681 {\an8}- So, us three? - Gotta set the tone. 1036 00:49:43,747 --> 00:49:45,549 {\an8}- Okay. - You're Group 1. 1037 00:49:45,616 --> 00:49:47,751 But objectively speaking here, 1038 00:49:47,818 --> 00:49:49,787 those guys are just... 1039 00:49:49,854 --> 00:49:52,957 They're all scrawny, and they're amateurs. 1040 00:49:53,724 --> 00:49:56,260 If we're talking punching power, they can't beat us. 1041 00:49:56,327 --> 00:49:57,361 That's true. 1042 00:49:58,162 --> 00:50:00,998 I'm a middleweight, and so is Chungil. 1043 00:50:01,065 --> 00:50:06,203 If there's a weight difference, our punches are bound to have more impact. 1044 00:50:06,270 --> 00:50:08,873 So I thought, "We've got this. Totally got this." 1045 00:50:09,907 --> 00:50:11,175 Honestly, I wasn't worried. 1046 00:50:11,242 --> 00:50:14,411 I thought the weight difference was huge, 1047 00:50:14,478 --> 00:50:18,349 but we're younger, and we've got more current fighters. 1048 00:50:18,415 --> 00:50:20,951 So, we're definitely the stronger team. 1049 00:50:21,952 --> 00:50:24,288 The Six-on-Six Punching Race. 1050 00:50:25,322 --> 00:50:28,759 Team Hong Sungmin versus Team Shin Jaehyuk. 1051 00:50:29,460 --> 00:50:32,363 Come on, let's go! It's all about your grit! 1052 00:50:32,429 --> 00:50:34,665 - Let's do this! - We got this! 1053 00:50:36,767 --> 00:50:37,935 Ready. 1054 00:50:43,040 --> 00:50:44,208 - Go! - All right! 1055 00:50:44,275 --> 00:50:45,342 - Let's do this! - Let's go! 1056 00:50:46,744 --> 00:50:48,646 - All right! - Let's do this! 1057 00:50:48,712 --> 00:50:50,581 Come on, we got this! 1058 00:50:50,648 --> 00:50:53,117 - What's their plan? - Oh, both teams are going to the end! 1059 00:50:53,183 --> 00:50:55,085 They're both starting from the end. 1060 00:50:55,152 --> 00:50:57,254 Looks like they have a similar strategy. 1061 00:50:58,522 --> 00:51:02,459 {\an8}TEAM RED 1062 00:51:02,526 --> 00:51:04,562 {\an8}Look at Hong Sungmin! 1063 00:51:05,362 --> 00:51:06,997 He's looking light on his feet! 1064 00:51:09,967 --> 00:51:12,202 Whoa, he's going in with a flurry of punches. 1065 00:51:12,269 --> 00:51:13,337 Yes, that's it. 1066 00:51:13,404 --> 00:51:15,272 He's not doing too badly with those combos. 1067 00:51:17,007 --> 00:51:18,676 They're doing well on the inside. 1068 00:51:19,476 --> 00:51:20,644 Red's fast! 1069 00:51:22,546 --> 00:51:23,747 The other side's fast too. 1070 00:51:23,814 --> 00:51:24,882 They're both quick. 1071 00:51:25,482 --> 00:51:27,751 {\an8}TEAM BLUE 1072 00:51:27,818 --> 00:51:28,852 {\an8}Nice! 1073 00:51:29,820 --> 00:51:31,088 {\an8}KIM TAESUN SUPER FEATHERWEIGHT CHAMPION 1074 00:51:31,155 --> 00:51:32,423 {\an8}This team's doing solid too! 1075 00:51:32,489 --> 00:51:33,724 {\an8}Taesun, you're doing great! 1076 00:51:34,425 --> 00:51:36,126 Wow, that was fast! 1077 00:51:37,928 --> 00:51:39,229 Man, he's good. 1078 00:51:40,497 --> 00:51:41,498 I can't tell. 1079 00:51:41,565 --> 00:51:43,801 I can't tell who's winning. 1080 00:51:43,867 --> 00:51:45,769 Seriously, they're neck and neck. 1081 00:51:48,172 --> 00:51:50,107 Wait, he's burnt. Look. 1082 00:51:50,174 --> 00:51:51,842 - He can't go on. - He's tired. 1083 00:51:54,612 --> 00:51:56,447 {\an8}PARK SEONGJUN 0 PUNCHING BAGS DROPPED 1084 00:51:56,513 --> 00:51:59,717 {\an8}Seongjun doesn't seem to how to do it. 1085 00:52:01,752 --> 00:52:03,153 Stay calm! 1086 00:52:04,755 --> 00:52:06,657 You gotta push as you hit! 1087 00:52:06,724 --> 00:52:07,825 Push through it! 1088 00:52:09,393 --> 00:52:10,628 {\an8}Yejun's not making progress. 1089 00:52:11,295 --> 00:52:13,163 {\an8}- Must be pretty heavy. - Yeah. 1090 00:52:15,132 --> 00:52:16,900 Whoa, the bag just won't drop. 1091 00:52:16,967 --> 00:52:17,968 It won't budge. 1092 00:52:20,337 --> 00:52:21,972 It's getting caught at the end. 1093 00:52:23,207 --> 00:52:24,408 You're right. 1094 00:52:26,143 --> 00:52:28,345 Honestly, I thought it'd drop right away. 1095 00:52:28,412 --> 00:52:31,215 But there was this little hook at the end, 1096 00:52:31,281 --> 00:52:33,017 so it wouldn't fall off easily. 1097 00:52:38,956 --> 00:52:40,024 Why won't it drop? 1098 00:52:43,661 --> 00:52:45,529 You know that hook at the end? 1099 00:52:45,596 --> 00:52:47,965 It kept getting stuck there. 1100 00:52:48,866 --> 00:52:50,167 It's not moving, damn it! 1101 00:52:54,038 --> 00:52:56,407 - They're out of energy. - They're gassed. 1102 00:52:57,574 --> 00:52:58,676 No, stop. 1103 00:52:58,742 --> 00:53:00,978 No, that's not how you do it! 1104 00:53:02,312 --> 00:53:06,316 When you've got enough energy, you can drop the punching bag. 1105 00:53:06,383 --> 00:53:08,252 But if you're worn out, it won't budge. 1106 00:53:10,587 --> 00:53:11,822 Switch it up! 1107 00:53:11,889 --> 00:53:12,956 Taesun, try another! 1108 00:53:13,023 --> 00:53:15,459 Kim Taesun's struggling big time. 1109 00:53:15,526 --> 00:53:16,527 He can't drop it. 1110 00:53:16,593 --> 00:53:18,295 He can't anymore. 1111 00:53:18,862 --> 00:53:21,398 Looks like both Blue and Red are stuck right now. 1112 00:53:23,500 --> 00:53:24,668 REMAINING BAGS 70 - BLUE: 85 1113 00:53:24,735 --> 00:53:26,603 You gotta get back soon! 1114 00:53:27,171 --> 00:53:31,408 Three, two, one, switch! Come on, come back now! 1115 00:53:31,475 --> 00:53:32,843 Switch players. 1116 00:53:32,910 --> 00:53:34,845 - Run, run, run! - Hurry up! 1117 00:53:34,912 --> 00:53:36,380 - Run, run, run! - Hurry up! 1118 00:53:36,447 --> 00:53:37,614 Run, run, run! 1119 00:53:37,681 --> 00:53:39,349 - Run! - It won't budge. 1120 00:53:40,017 --> 00:53:41,285 {\an8}Go, go, go! 1121 00:53:43,921 --> 00:53:46,557 Their strategies are similar, knocking them down from the back. 1122 00:53:48,559 --> 00:53:49,626 {\an8}TEAM BLUE SHIN JAEHYUK, 80 KG 1123 00:53:49,693 --> 00:53:50,728 {\an8}Wait, it won't drop. 1124 00:53:55,232 --> 00:53:58,202 Shin Jaehyuk looks a little flustered too. 1125 00:54:05,375 --> 00:54:07,878 Wait, I think he's got the hang of it. 1126 00:54:08,612 --> 00:54:11,782 {\an8}SHIN JAEHYUK/80 KG 4 PUNCHING BAGS DROPPED 1127 00:54:11,849 --> 00:54:13,650 {\an8}Look at this team. They're doing well. 1128 00:54:13,717 --> 00:54:15,185 {\an8}They're doing great! 1129 00:54:16,153 --> 00:54:17,988 {\an8}Seriously, though... 1130 00:54:18,055 --> 00:54:20,624 {\an8}- Park Chungil's got... - Insane power, right? 1131 00:54:20,691 --> 00:54:21,859 {\an8}He's strong. 1132 00:54:22,526 --> 00:54:27,431 {\an8}Look at him. His punches carry real weight. 1133 00:54:30,234 --> 00:54:32,803 - How's Team Red doing? - Let's see. Who's doing well? 1134 00:54:34,872 --> 00:54:36,039 {\an8}Sellchan, keep going! 1135 00:54:36,106 --> 00:54:37,975 {\an8}- Sellchan, use your feet! - Keep going! 1136 00:54:38,776 --> 00:54:39,877 {\an8}Don't stop! 1137 00:54:41,478 --> 00:54:44,214 - No hooks, just straight punches! - Just straight! 1138 00:54:46,250 --> 00:54:47,251 Oh, no. 1139 00:54:47,317 --> 00:54:49,453 If you hit it like that, it's not going to fall. 1140 00:54:51,822 --> 00:54:53,323 God, it was heavy. 1141 00:54:53,390 --> 00:54:55,292 I felt like there was no way through. 1142 00:54:57,861 --> 00:54:59,329 Gotta put your weight behind it. 1143 00:55:00,764 --> 00:55:03,867 Put your weight behind it. There's no other way. 1144 00:55:04,535 --> 00:55:06,570 Move on to the next one! 1145 00:55:06,637 --> 00:55:08,972 Move on! Just move on to the next one! 1146 00:55:09,039 --> 00:55:10,274 REMAINING BAGS 63 - BLUE: 64 1147 00:55:12,209 --> 00:55:16,079 One of their guys is just too light to pack much power. 1148 00:55:18,549 --> 00:55:20,751 {\an8}LEE JUYEONG/63 KG 0 PUNCHING BAGS DROPPED 1149 00:55:21,418 --> 00:55:22,953 {\an8}I was like, "Why isn't this moving? 1150 00:55:23,020 --> 00:55:24,321 {\an8}Wait, why won't it drop?" 1151 00:55:25,155 --> 00:55:27,724 "Wait, this is bad." 1152 00:55:27,791 --> 00:55:29,059 "I'm dragging everyone down. 1153 00:55:31,495 --> 00:55:34,364 We have do a hundred of them? No way." 1154 00:55:34,431 --> 00:55:35,599 That's all I was thinking. 1155 00:55:37,067 --> 00:55:38,402 {\an8}LIM YUNCHAN/75 KG 5 PUNCHING BAGS DROPPED 1156 00:55:38,468 --> 00:55:41,405 {\an8}Oh, boy. Yunchan... 1157 00:55:41,471 --> 00:55:43,340 {\an8}He's completely out of gas. 1158 00:55:45,709 --> 00:55:47,845 Ten seconds left. 1159 00:55:52,182 --> 00:55:53,417 They're all exhausted. 1160 00:55:53,483 --> 00:55:56,253 Both teams are totally drained. 1161 00:55:59,423 --> 00:56:01,225 Man, it hurts to watch. 1162 00:56:01,291 --> 00:56:02,993 - My heart breaks for them. - Right? 1163 00:56:04,962 --> 00:56:06,730 Come on! 1164 00:56:06,797 --> 00:56:08,999 First half is over. 1165 00:56:09,066 --> 00:56:10,534 They've got spirit, at least. 1166 00:56:11,235 --> 00:56:12,636 I really can't tell. 1167 00:56:12,703 --> 00:56:15,005 This side's dropped a few more, though. 1168 00:56:15,072 --> 00:56:18,141 Yeah, this side's dropped a few more. 1169 00:56:18,809 --> 00:56:21,812 We'll now announce the mid-game score. 1170 00:56:25,148 --> 00:56:27,517 We might be screwed. 1171 00:56:30,420 --> 00:56:31,955 Oh, I know we're fine. 1172 00:56:32,656 --> 00:56:34,157 I think we're in the lead. 1173 00:56:35,292 --> 00:56:38,295 We'll now announce the mid-game score. 1174 00:56:38,362 --> 00:56:39,663 How big is the gap? 1175 00:56:40,998 --> 00:56:43,066 The number of remaining punching bags... 1176 00:56:45,102 --> 00:56:46,536 REMAINING BAGS 60 - BLUE: 51 1177 00:56:46,603 --> 00:56:48,071 They're nine apart. 1178 00:56:48,138 --> 00:56:49,273 - Okay, good! - Yes! 1179 00:56:49,339 --> 00:56:50,974 - Nice! - Okay, we're good! 1180 00:56:51,041 --> 00:56:52,276 Remember, losing sucks, man. 1181 00:56:52,342 --> 00:56:55,212 It's fine. We're good. 1182 00:56:55,279 --> 00:56:56,546 TEAM RED 60 1183 00:56:56,613 --> 00:56:57,881 They're nine apart? 1184 00:56:57,948 --> 00:56:59,082 TEAM BLUE 51 1185 00:56:59,149 --> 00:57:00,450 This team's cleared about half. 1186 00:57:00,517 --> 00:57:03,220 Whereas they've only cleared 40. 1187 00:57:03,287 --> 00:57:06,390 It's gonna be tough to close that gap now. 1188 00:57:08,692 --> 00:57:11,194 We were down by nine points. 1189 00:57:12,596 --> 00:57:16,233 Since we don't have many heavyweights, 1190 00:57:16,300 --> 00:57:19,736 it was tough, knocking the punching bags off the hooks. 1191 00:57:20,737 --> 00:57:22,873 In the second half of the Six-on-Six Punching Race, 1192 00:57:23,573 --> 00:57:27,678 each team can send out only one player at a time, 1193 00:57:27,744 --> 00:57:30,380 but substitutions are unlimited. 1194 00:57:31,715 --> 00:57:33,951 Strategy is key here. You've got to move fast. 1195 00:57:34,017 --> 00:57:35,452 Right. 1196 00:57:35,519 --> 00:57:37,354 It's easier for the heavier guys after all. 1197 00:57:37,421 --> 00:57:39,423 It's easier if you're heavy, 1198 00:57:39,489 --> 00:57:41,024 so number one, two, three. Got it? 1199 00:57:41,091 --> 00:57:46,697 I figured the second half would all come down to individual skill. 1200 00:57:46,763 --> 00:57:49,833 If you're not too gassed, we'll stick with the same order. 1201 00:57:50,968 --> 00:57:53,003 All right, the other team's lost spirit. 1202 00:57:54,304 --> 00:57:57,674 - It gets stuck on the hook at the end. - I know. 1203 00:57:57,741 --> 00:58:02,412 But if it won't drop and you're too tired, just leave it and come back. 1204 00:58:02,479 --> 00:58:04,648 - Okay, got it. - All right? 1205 00:58:04,715 --> 00:58:06,450 You know that hook at the very end? 1206 00:58:06,516 --> 00:58:08,385 That's where they seemed to get stuck. 1207 00:58:08,452 --> 00:58:12,923 But I figured I could knock that off in one hit. 1208 00:58:14,624 --> 00:58:16,226 - We got this. - Yeah. 1209 00:58:17,361 --> 00:58:18,628 Let's do this. 1210 00:58:18,695 --> 00:58:21,298 Just look straight ahead and give it your all! 1211 00:58:21,999 --> 00:58:23,400 The goal was simple: 1212 00:58:23,467 --> 00:58:25,669 focus only on what's in front of you and knock it down. 1213 00:58:26,937 --> 00:58:29,840 We'll now begin the second half. 1214 00:58:29,906 --> 00:58:31,408 We're doing great, man. 1215 00:58:35,045 --> 00:58:36,246 Ready. 1216 00:58:39,416 --> 00:58:41,485 - We got this! - Let's go! 1217 00:58:43,053 --> 00:58:44,454 {\an8}TEAM BLUE 1218 00:58:44,521 --> 00:58:46,823 {\an8}- Nice, doing good! - Keep it up! 1219 00:58:50,660 --> 00:58:52,763 - Great! Keep it up! - Whoa, he's on a roll! 1220 00:58:52,829 --> 00:58:54,931 - They've still got game! - That's it. 1221 00:58:54,998 --> 00:58:57,200 Push it out, then kill it with a one-two combo. 1222 00:58:59,936 --> 00:59:01,738 That's it! He's found his rhythm. 1223 00:59:05,609 --> 00:59:07,044 All right, that's it! 1224 00:59:07,110 --> 00:59:08,545 Nice one! 1225 00:59:08,612 --> 00:59:11,214 - He's so darn good! - Great! 1226 00:59:16,586 --> 00:59:17,721 That's it! 1227 00:59:17,788 --> 00:59:20,590 Wait, what? 1228 00:59:21,425 --> 00:59:23,126 {\an8}TEAM RED 1229 00:59:27,998 --> 00:59:29,132 All right! 1230 00:59:30,233 --> 00:59:32,102 - You got this, man! - Let's go! 1231 00:59:32,169 --> 00:59:33,970 - Okay, good! - That's it! 1232 00:59:34,037 --> 00:59:35,372 - Nice! - Keep going! 1233 00:59:35,439 --> 00:59:37,274 - Keep going! - Let's go! 1234 00:59:37,340 --> 00:59:38,975 - That's it! - Yes! 1235 00:59:40,377 --> 00:59:41,511 All right! 1236 00:59:42,045 --> 00:59:44,514 Nice! 1237 00:59:46,083 --> 00:59:47,184 Awesome, man! 1238 00:59:47,250 --> 00:59:49,553 Honestly, I got chills back then. 1239 00:59:49,619 --> 00:59:50,787 - Great! - That's it! 1240 00:59:50,854 --> 00:59:52,055 Hurry! Come on! 1241 00:59:52,122 --> 00:59:53,490 Okay, come back! 1242 00:59:53,557 --> 00:59:54,558 Switch! 1243 00:59:54,624 --> 00:59:56,093 Go, go, go! 1244 00:59:56,827 --> 00:59:58,995 That's what I'm talking about! 1245 01:00:01,865 --> 01:00:03,800 - You're doing great! - Let's go, man! 1246 01:00:03,867 --> 01:00:05,702 - You got this! - Let's go! 1247 01:00:06,470 --> 01:00:10,240 When I saw how easily the ones my teammates had loosened were coming off, 1248 01:00:10,307 --> 01:00:12,309 I started to feel confident. 1249 01:00:13,009 --> 01:00:14,377 - Just lay the groundwork. - Okay. 1250 01:00:14,444 --> 01:00:15,679 - Okay, move on! - All right! 1251 01:00:16,546 --> 01:00:18,081 We'd figured it out. 1252 01:00:18,715 --> 01:00:19,783 As for the lightweights, 1253 01:00:21,218 --> 01:00:23,920 it's hard to knock the punching bags off completely. 1254 01:00:25,922 --> 01:00:29,025 But it's easy to push them to the point where they're about to drop. 1255 01:00:30,227 --> 01:00:32,262 Ah, so it's a pre-push strategy. 1256 01:00:32,329 --> 01:00:35,031 Yeah, they've got to set them up like that. 1257 01:00:35,098 --> 01:00:36,833 - From the back! - Who'll do the pushing here? 1258 01:00:37,334 --> 01:00:38,602 - I'll do it. - Okay. 1259 01:00:44,174 --> 01:00:47,043 Sungmin told us just to push them to the edge, 1260 01:00:47,644 --> 01:00:50,280 so that's exactly what I did. 1261 01:00:51,381 --> 01:00:53,250 Thinking, "I'll leave the rest to them." 1262 01:00:53,316 --> 01:00:54,584 "I trust them." 1263 01:00:57,354 --> 01:00:59,489 - Down by two! Now, one! - Good going, man! 1264 01:01:00,257 --> 01:01:01,558 Whoa, that's... 1265 01:01:03,860 --> 01:01:05,262 46 - TEAM BLUE: 46 1266 01:01:05,328 --> 01:01:06,997 Whoa, it's a tie! 1267 01:01:07,063 --> 01:01:09,166 - All right! - We can't lose, no matter what. 1268 01:01:09,232 --> 01:01:11,501 No matter what, we're winning this. 1269 01:01:11,568 --> 01:01:13,670 That's insane. 1270 01:01:17,340 --> 01:01:18,475 {\an8}TEAM BLUE 1271 01:01:18,542 --> 01:01:19,709 - Come back. - That's enough. 1272 01:01:19,776 --> 01:01:21,811 - Come on back! - Let's switch! 1273 01:01:21,878 --> 01:01:22,946 - Let's switch! - Switch! 1274 01:01:27,017 --> 01:01:28,218 45 - TEAM BLUE: 45 1275 01:01:28,285 --> 01:01:29,286 All right! 1276 01:01:29,352 --> 01:01:31,688 I could've done a little better. 1277 01:01:31,755 --> 01:01:32,756 Did I stay in too long? 1278 01:01:32,822 --> 01:01:33,823 Come on, man! 1279 01:01:35,258 --> 01:01:36,626 - Nice! - That's it! 1280 01:01:36,693 --> 01:01:38,028 - But they're doing well. - Yeah? 1281 01:01:38,094 --> 01:01:39,129 Yeah, they are. 1282 01:01:39,829 --> 01:01:41,364 After the pre-push, with a combo... 1283 01:01:41,431 --> 01:01:42,732 Keep it up, man! 1284 01:01:44,601 --> 01:01:46,536 We've got a shot at this. 1285 01:01:52,309 --> 01:01:54,177 - Who's recovered a bit? - Juyeong, that's enough! 1286 01:01:54,244 --> 01:01:56,146 - Can you go next? - Come back here! 1287 01:01:56,213 --> 01:01:57,914 You're gassed. Just push it to the edge. 1288 01:01:57,981 --> 01:01:59,516 - Juyeong, that's enough! - Run! 1289 01:01:59,583 --> 01:02:01,718 - Run! - Juyeong, come! Hurry! 1290 01:02:01,785 --> 01:02:02,919 Sungmin, finish them off. 1291 01:02:02,986 --> 01:02:04,421 - Your turn! - Go, Sungmin! 1292 01:02:04,487 --> 01:02:06,022 That's it! 1293 01:02:06,089 --> 01:02:07,257 Whoa, look. 1294 01:02:08,124 --> 01:02:09,326 He's pounding away. 1295 01:02:09,392 --> 01:02:10,393 He's pounding at them. 1296 01:02:14,764 --> 01:02:16,733 All right! Nice! 1297 01:02:17,801 --> 01:02:18,935 Gijun's going in! 1298 01:02:21,905 --> 01:02:22,906 That's it! 1299 01:02:22,973 --> 01:02:25,075 - Lee Gijun's fast! - Seriously, whoa! 1300 01:02:25,141 --> 01:02:26,643 - Wow. - Wait, what? 1301 01:02:27,143 --> 01:02:28,912 Whoa, he's super fast. 1302 01:02:29,846 --> 01:02:31,248 What's gotten into him? 1303 01:02:32,349 --> 01:02:33,617 Using his right hand only. 1304 01:02:35,385 --> 01:02:36,519 - Come back! - Come, come! 1305 01:02:36,586 --> 01:02:38,388 They're swapping each other right out. 1306 01:02:38,455 --> 01:02:39,456 In you go! 1307 01:02:42,492 --> 01:02:43,727 That's some killer strategy. 1308 01:02:43,793 --> 01:02:45,462 They're thinking smart. 1309 01:02:45,528 --> 01:02:50,033 What's good about their strategy is that they only use 30% of their energy, 1310 01:02:50,100 --> 01:02:51,901 then tap out and recharge, 1311 01:02:51,968 --> 01:02:53,270 so it's super efficient. 1312 01:02:53,903 --> 01:02:55,071 They're now in the lead! 1313 01:02:56,506 --> 01:02:58,475 Ah, he's gassed. I'm tapping in. 1314 01:02:58,541 --> 01:03:00,543 Go, Park Chungil! 1315 01:03:00,610 --> 01:03:02,279 {\an8}TEAM BLUE 1316 01:03:02,345 --> 01:03:04,381 {\an8}- Nice one. - Yes, that's the way to go. 1317 01:03:06,516 --> 01:03:08,184 - Yes, that's it! - Going good, man! 1318 01:03:08,251 --> 01:03:10,453 - You've found your rhythm! - Use one-two combos! 1319 01:03:10,520 --> 01:03:11,655 One-two combos! 1320 01:03:11,721 --> 01:03:14,224 - One-two! That's it! - All right! 1321 01:03:14,291 --> 01:03:15,759 - You got it, man! - Nice. 1322 01:03:16,426 --> 01:03:19,062 Team Blue, you can still turn this around! 1323 01:03:19,129 --> 01:03:21,331 - Great! - He's killing it right now. 1324 01:03:22,332 --> 01:03:23,667 - He got the hang of it. - Yes! 1325 01:03:23,733 --> 01:03:25,035 - Just leave it to him. - You okay? 1326 01:03:25,101 --> 01:03:26,336 No switching. He's good. 1327 01:03:26,403 --> 01:03:27,937 - Come back if you want! - Just trust him. 1328 01:03:28,004 --> 01:03:29,005 He's got this. 1329 01:03:31,408 --> 01:03:33,376 Why's he doing everything by himself? 1330 01:03:33,443 --> 01:03:34,978 They need to switch. 1331 01:03:35,045 --> 01:03:37,447 Team Blue, you've gotta switch! 1332 01:03:37,514 --> 01:03:38,782 You've gotta switch now! 1333 01:03:39,282 --> 01:03:41,318 Chungil was doing really great. 1334 01:03:44,054 --> 01:03:46,289 We just wanted to trust him on this. 1335 01:03:47,057 --> 01:03:48,858 He's doing great. 1336 01:03:48,925 --> 01:03:50,593 That's why they're letting him keep going. 1337 01:03:51,661 --> 01:03:54,097 But that's a heavy load for one person. 1338 01:03:57,934 --> 01:04:01,004 {\an8}TEAM RED 1339 01:04:01,071 --> 01:04:02,772 Well, look at that. 1340 01:04:03,373 --> 01:04:04,774 REMAINING BAGS 3 - BLUE: 21 1341 01:04:04,841 --> 01:04:06,576 Sungmin, let's go! 1342 01:04:06,643 --> 01:04:09,112 - You got this! - All right, time to wrap it up! 1343 01:04:15,318 --> 01:04:16,319 Last one! 1344 01:04:17,454 --> 01:04:19,222 Go, Sungmin! Go! 1345 01:04:20,090 --> 01:04:21,491 The match is over. 1346 01:04:21,558 --> 01:04:23,860 Awesome! 1347 01:04:23,927 --> 01:04:26,296 {\an8}TEAM HONG SUNGMIN WINS 1348 01:04:28,231 --> 01:04:29,799 - All right! - We did it! 1349 01:04:29,866 --> 01:04:30,867 We're done! 1350 01:04:38,141 --> 01:04:40,143 - Great job, all! - Nicely done! 1351 01:04:40,210 --> 01:04:42,712 - Nice job, guys! - We did so well! 1352 01:04:43,313 --> 01:04:46,649 Wow, it's usually impossible to turn this around. 1353 01:04:46,716 --> 01:04:49,085 Well, that was... 1354 01:04:51,221 --> 01:04:53,256 Turning the tables isn't easy, though. 1355 01:04:53,323 --> 01:04:55,525 They closed that 10-point gap. 1356 01:04:57,660 --> 01:04:59,095 Damn it! 1357 01:04:59,162 --> 01:05:00,897 It was frustrating. 1358 01:05:00,964 --> 01:05:03,366 We did well. 1359 01:05:03,433 --> 01:05:06,636 We were solid in the first half. 1360 01:05:06,703 --> 01:05:09,472 Things went downhill the moment we went with that one-person strategy. 1361 01:05:09,539 --> 01:05:13,376 We thought it'd be fine to leave it to individual skill, but... 1362 01:05:14,043 --> 01:05:16,713 In the end, a team game takes 1363 01:05:16,780 --> 01:05:18,948 more than just one person doing well. 1364 01:05:19,649 --> 01:05:23,787 Team Shin Jaehyuk has been eliminated. 1365 01:05:23,853 --> 01:05:24,854 TEAM ELIMINATED 1366 01:05:31,127 --> 01:05:32,128 Here they come. 1367 01:05:32,195 --> 01:05:33,963 - This is it. - They've entered the arena. 1368 01:05:34,030 --> 01:05:36,032 So many skilled players on this team. 1369 01:05:36,099 --> 01:05:37,534 Seriously, there are so many players... 1370 01:05:37,600 --> 01:05:39,235 ...to look forward to here. 1371 01:05:40,136 --> 01:05:42,372 {\an8}TEAM RED CAPTAIN KIM DONGHOE 14-TIME KNSF CHAMP 1372 01:05:43,206 --> 01:05:45,141 {\an8}TEAM BLUE CAPTAIN MYUNG HYUNMAN FORMER KICKBOXING CHAMP 1373 01:05:45,208 --> 01:05:46,209 {\an8}Let's go, guys! 1374 01:05:46,276 --> 01:05:47,343 {\an8}Let's do this. 1375 01:05:47,410 --> 01:05:49,679 {\an8}TEAM KIM DONGHOE VS TEAM MYUNG HYUNMAN 1376 01:05:50,547 --> 01:05:53,817 Fighters, please step into the arena. 1377 01:05:55,118 --> 01:05:56,319 - Let's go! - Here we come! 1378 01:05:56,386 --> 01:05:57,954 - Let's do this! - Go, go! 1379 01:06:00,356 --> 01:06:02,058 - What the heck? - What's this? 1380 01:06:02,125 --> 01:06:03,726 What's all this? 1381 01:06:03,793 --> 01:06:05,929 Wait a minute! 1382 01:06:05,995 --> 01:06:07,497 Why are there so many of them? 1383 01:06:07,564 --> 01:06:08,998 No way! 1384 01:06:09,065 --> 01:06:10,934 Damn, this place is massive. 1385 01:06:12,302 --> 01:06:15,271 - Just how many punching bags are there? - This is wild. 1386 01:06:16,473 --> 01:06:18,208 Seeing all those bags, 1387 01:06:18,274 --> 01:06:20,210 I was honestly shocked. 1388 01:06:20,276 --> 01:06:22,712 I kept thinking, "Why are there so many punching bags?" 1389 01:06:23,279 --> 01:06:25,215 I'd never seen anything like it before. 1390 01:06:25,281 --> 01:06:29,319 TEAM KIM DONGHOE VS TEAM MYUNG HYUNMAN 1391 01:06:29,385 --> 01:06:31,855 - I think we need a plan. - We do. 1392 01:06:31,921 --> 01:06:34,123 I'm thinking, one-two combos. 1393 01:06:34,190 --> 01:06:36,593 - Push them as you hit. - I agree. 1394 01:06:37,627 --> 01:06:40,330 Who's gonna be the first three to go in? 1395 01:06:40,396 --> 01:06:43,299 {\an8}- Should we go? Us three? - Sure. 1396 01:06:43,366 --> 01:06:44,734 {\an8}Okay, that's decided then. 1397 01:06:44,801 --> 01:06:46,169 We need a game plan. 1398 01:06:47,003 --> 01:06:49,072 The bars were L-shaped. 1399 01:06:49,672 --> 01:06:51,407 The bars the bags were hanging from. 1400 01:06:52,008 --> 01:06:53,443 So to knock them down, 1401 01:06:53,510 --> 01:06:55,411 you shouldn't use short bursts of power. 1402 01:06:55,478 --> 01:06:58,948 You've got to hit them straight, like when you drop an opponent. 1403 01:06:59,015 --> 01:07:01,351 Who will go first? 1404 01:07:01,417 --> 01:07:03,653 - The heavyweights should go in later. - Later? 1405 01:07:04,220 --> 01:07:05,688 {\an8}You three go first. 1406 01:07:05,755 --> 01:07:06,823 {\an8}Ah, got it. 1407 01:07:07,524 --> 01:07:09,092 Don't get hung up on the ones 1408 01:07:09,726 --> 01:07:10,927 you can't drop. 1409 01:07:11,461 --> 01:07:13,029 "If it doesn't drop, 1410 01:07:13,096 --> 01:07:16,065 the next person can finish it off. 1411 01:07:16,132 --> 01:07:17,300 So, just move on." 1412 01:07:17,367 --> 01:07:19,435 That was our strategy. 1413 01:07:20,737 --> 01:07:23,239 Before we begin the Six-on-Six Punching Race... 1414 01:07:23,306 --> 01:07:26,676 ...let's hear how the teams are feeling. 1415 01:07:26,743 --> 01:07:27,977 We'll do our best 1416 01:07:28,478 --> 01:07:30,647 to knock them all down as fast as we can. 1417 01:07:30,713 --> 01:07:31,948 Sounds good. 1418 01:07:32,448 --> 01:07:34,083 We'll all work together. 1419 01:07:34,651 --> 01:07:36,052 The first three will do their part, 1420 01:07:36,119 --> 01:07:38,755 and we'll do whatever it takes to knock them down, even blowing on them. 1421 01:07:39,923 --> 01:07:41,691 That sounds awesome. 1422 01:07:41,758 --> 01:07:44,427 We're a bit worried since your punches aren't the strongest. 1423 01:07:44,494 --> 01:07:45,762 Think you'll do okay? 1424 01:07:48,064 --> 01:07:51,134 Well, this is punching bags we're talking about. 1425 01:07:51,200 --> 01:07:53,636 - I've got this. - All right, great. 1426 01:07:53,703 --> 01:07:56,339 Looking forward to seeing a fiery match. Good luck. 1427 01:07:56,406 --> 01:07:58,374 - Let's go! - Let's go! 1428 01:08:02,278 --> 01:08:04,914 Look at Team Red's lineup. 1429 01:08:04,981 --> 01:08:06,416 Sending out their strongest. 1430 01:08:06,482 --> 01:08:07,550 Who's going first? 1431 01:08:08,251 --> 01:08:09,953 Ah, it's the three up front. 1432 01:08:10,019 --> 01:08:12,755 {\an8}Kim Donghoe and Kim Taekmin are heading in there first, huh? 1433 01:08:14,591 --> 01:08:16,893 {\an8}And this side's got a completely different setup. 1434 01:08:16,960 --> 01:08:19,195 {\an8}YUK JUNSEO, O3OHN, BM 1435 01:08:19,262 --> 01:08:21,364 Rear-wheel versus front-wheel formation. 1436 01:08:21,431 --> 01:08:23,199 - Oh, right. - Yeah, it's... 1437 01:08:23,266 --> 01:08:24,534 You know what I mean. 1438 01:08:24,601 --> 01:08:25,602 {\an8}258 KG, BLUE: 210 KG 1439 01:08:25,668 --> 01:08:27,136 {\an8}Rear-wheel versus front-wheel. 1440 01:08:27,203 --> 01:08:29,539 {\an8}It's going to be a nail-biter, opposite strategies and all. 1441 01:08:30,573 --> 01:08:32,275 Honestly, I think we'll win. 1442 01:08:32,342 --> 01:08:33,843 I was confident. 1443 01:08:33,910 --> 01:08:35,578 - Let's go, guys! - Let's go! 1444 01:08:36,312 --> 01:08:39,816 Since it's a team round, we'll work together and give it our all. 1445 01:08:40,483 --> 01:08:42,952 The Six-on-Six Punching Race. 1446 01:08:43,753 --> 01:08:46,889 Team Kim Donghoe versus Team Myung Hyunman. 1447 01:08:50,526 --> 01:08:51,561 Ready. 1448 01:08:54,197 --> 01:08:56,232 - Okay, go! - Let's go! 1449 01:08:57,266 --> 01:08:59,168 - Okay, go! - Let's go! 1450 01:08:59,235 --> 01:09:02,238 {\an8}TEAM RED 1451 01:09:05,375 --> 01:09:06,376 {\an8}That's it. 1452 01:09:07,010 --> 01:09:08,144 All right! 1453 01:09:09,846 --> 01:09:11,481 Whoa, he's strong! 1454 01:09:16,486 --> 01:09:18,287 That's it! Nice! 1455 01:09:23,626 --> 01:09:25,228 {\an8}Tackle the middle! 1456 01:09:25,294 --> 01:09:28,431 {\an8}TEAM BLUE 1457 01:09:28,498 --> 01:09:29,799 Straight punches! 1458 01:09:29,866 --> 01:09:30,867 Yes, that's it! 1459 01:09:30,933 --> 01:09:32,435 Straights are effective. 1460 01:09:32,502 --> 01:09:34,537 Go with straight shots, guys! 1461 01:09:41,044 --> 01:09:43,079 Straights! That's it! 1462 01:09:43,146 --> 01:09:44,714 - We're doing great, guys! - Good going! 1463 01:09:44,781 --> 01:09:46,015 {\an8}We're doing awesome! 1464 01:09:46,082 --> 01:09:47,517 Stay strong! 1465 01:09:48,251 --> 01:09:50,486 {\an8}TEAM RED 1466 01:09:50,553 --> 01:09:51,554 {\an8}This is tough. 1467 01:09:52,055 --> 01:09:53,222 {\an8}Why's it not dropping? 1468 01:09:54,390 --> 01:09:55,758 {\an8}Hey, what's up with this! 1469 01:09:56,325 --> 01:09:57,794 See? It won't drop. 1470 01:09:57,860 --> 01:09:59,195 It won't drop easily. 1471 01:10:02,065 --> 01:10:04,701 - What? It won't budge! - Why won't it drop? 1472 01:10:04,767 --> 01:10:06,869 Taekmin was right in front of me. 1473 01:10:06,936 --> 01:10:08,838 He was clearly hitting it hard, 1474 01:10:08,905 --> 01:10:10,506 but it still wouldn't move. 1475 01:10:10,573 --> 01:10:13,276 I thought, "If even a pro like him can't drop it, 1476 01:10:13,342 --> 01:10:15,545 what chance do I have?" 1477 01:10:15,611 --> 01:10:18,314 So I figured I'd better pick up the knack of it fast. 1478 01:10:20,783 --> 01:10:21,784 God, what is this? 1479 01:10:21,851 --> 01:10:24,053 - Try another one! - Darn it! 1480 01:10:27,123 --> 01:10:29,292 The thing is, we usually throw with a snap. 1481 01:10:29,358 --> 01:10:30,993 That's how we pack power into the punch. 1482 01:10:31,060 --> 01:10:33,196 And when we first learn boxing, 1483 01:10:33,262 --> 01:10:36,466 we're told not to make the punching bag move. 1484 01:10:36,532 --> 01:10:38,735 But here, the goal was to make it move, 1485 01:10:38,801 --> 01:10:39,969 and it wouldn't drop. 1486 01:10:40,036 --> 01:10:42,972 It got me thinking, "My team might lose because of me." 1487 01:10:43,039 --> 01:10:44,207 It just wouldn't drop. 1488 01:10:44,273 --> 01:10:46,409 One minute and thirty seconds left! Keep going! 1489 01:10:46,476 --> 01:10:49,011 Kim Donghoe's struggling over there. 1490 01:10:49,078 --> 01:10:50,813 - He's exhausted. - Yeah, he is. 1491 01:10:53,382 --> 01:10:55,251 No, don't throw hooks! 1492 01:10:56,552 --> 01:10:58,855 It just wouldn't budge, you know. 1493 01:10:58,921 --> 01:11:00,289 I had a long way to go. 1494 01:11:00,356 --> 01:11:02,091 Donghoe, just move on! 1495 01:11:02,158 --> 01:11:04,694 Just push it to the edge! 1496 01:11:04,761 --> 01:11:06,129 Donghoe, move on! 1497 01:11:07,296 --> 01:11:10,233 - They've switched to a push-only strategy. - Oh, right. 1498 01:11:10,299 --> 01:11:11,300 Yeah, it's working! 1499 01:11:11,367 --> 01:11:13,169 - Great thinking! - Nice! That's better! 1500 01:11:14,070 --> 01:11:15,071 Keep it up! 1501 01:11:15,138 --> 01:11:16,205 REMAINING BAGS 85 - BLUE: 76 1502 01:11:16,272 --> 01:11:18,074 Push it as you go! 1503 01:11:18,141 --> 01:11:20,643 {\an8}TEAM BLUE 1504 01:11:20,710 --> 01:11:22,178 {\an8}Go, go, go! 1505 01:11:23,813 --> 01:11:25,681 After about a minute, 1506 01:11:25,748 --> 01:11:27,350 I was completely spent. 1507 01:11:28,651 --> 01:11:31,220 - It won't budge. - I tried hitting it in different ways, 1508 01:11:31,287 --> 01:11:32,822 but nothing worked. 1509 01:11:34,924 --> 01:11:37,026 Damn, this is driving me nuts. 1510 01:11:37,727 --> 01:11:39,228 He's completely spent. 1511 01:11:39,896 --> 01:11:41,063 {\an8}You got this! 1512 01:11:41,130 --> 01:11:42,298 {\an8}You're doing great! 1513 01:11:44,500 --> 01:11:46,702 {\an8}TEAM RED 1514 01:11:47,370 --> 01:11:48,738 I got the hang of it now. 1515 01:11:51,140 --> 01:11:52,909 Yes, I got it! 1516 01:11:53,476 --> 01:11:54,544 All right! 1517 01:11:56,712 --> 01:11:58,080 - Nice one! - I see. 1518 01:11:58,147 --> 01:11:59,315 - I got it now! - Keep going! 1519 01:11:59,382 --> 01:12:01,250 Just like that! 1520 01:12:01,317 --> 01:12:02,318 - All right! - All right! 1521 01:12:02,385 --> 01:12:04,620 Whoa, he's really strong. 1522 01:12:04,687 --> 01:12:06,889 He got the hang of it now! 1523 01:12:06,956 --> 01:12:09,525 - Taekmin's whizzing through. - That's exceptional. 1524 01:12:09,592 --> 01:12:10,593 Let's go! 1525 01:12:11,360 --> 01:12:12,762 You got this! 1526 01:12:12,829 --> 01:12:13,896 All right! 1527 01:12:14,564 --> 01:12:15,665 Ten seconds! 1528 01:12:15,731 --> 01:12:17,433 - Ten seconds! - You're almost there! 1529 01:12:17,500 --> 01:12:18,568 All right, back it up! 1530 01:12:19,068 --> 01:12:20,069 Do we go back? 1531 01:12:20,570 --> 01:12:21,571 Let me see. 1532 01:12:22,505 --> 01:12:24,140 - Come on! - Back it up! 1533 01:12:25,341 --> 01:12:26,642 Come back! 1534 01:12:26,709 --> 01:12:28,644 You've got to come back now! 1535 01:12:30,179 --> 01:12:32,315 I don't think there was much of a gap. 1536 01:12:32,381 --> 01:12:33,616 Our strategy worked. 1537 01:12:33,683 --> 01:12:37,420 I figured the next group could head out and finish them off. 1538 01:12:37,486 --> 01:12:39,622 {\an8}- Switch players! - Let's switch! 1539 01:12:39,689 --> 01:12:41,023 {\an8}MYUNG HYUNMAN, KIM DONGHEE, JULIEN KANG 1540 01:12:41,090 --> 01:12:43,092 {\an8}- Back it up! - Switch players. 1541 01:12:43,159 --> 01:12:44,527 {\an8}You've got to come back now! 1542 01:12:44,594 --> 01:12:45,795 Back it up! 1543 01:12:45,862 --> 01:12:47,096 REMAINING BAGS 61 - BLUE: 61 1544 01:12:48,164 --> 01:12:50,299 {\an8}- Man, this is not easy. - Okay, let's go! 1545 01:12:50,366 --> 01:12:51,767 {\an8}FIRST HALF, 2R HYUNMAN, JULIEN, DONGHEE 1546 01:12:51,834 --> 01:12:53,169 {\an8}TEAM BLUE 1547 01:12:55,605 --> 01:12:57,640 Whoa, Myung Hyunman. 1548 01:12:59,909 --> 01:13:02,511 - Go, Myung Hyunman! - He's knocking them down with jabs! 1549 01:13:02,578 --> 01:13:03,579 What the... 1550 01:13:04,413 --> 01:13:05,414 Hold up! 1551 01:13:06,215 --> 01:13:07,783 - Doing awesome, man! - What the heck? 1552 01:13:09,619 --> 01:13:11,454 Myung Hyunman's on fire! 1553 01:13:12,688 --> 01:13:14,490 Those aren't some lighter bags, are they? 1554 01:13:16,158 --> 01:13:17,393 Wait, what? 1555 01:13:18,794 --> 01:13:19,795 What the heck? 1556 01:13:21,864 --> 01:13:24,567 Our captain seemed to be tapping lightly, 1557 01:13:24,634 --> 01:13:26,502 but the bags just kept sliding forward. 1558 01:13:26,569 --> 01:13:28,371 That's what you call a nuke punch. 1559 01:13:29,238 --> 01:13:30,706 You've gotta run! Run! 1560 01:13:30,773 --> 01:13:32,074 We have to wait for him. 1561 01:13:33,009 --> 01:13:34,076 {\an8}All right, let's go! 1562 01:13:34,143 --> 01:13:35,978 {\an8}FIRST HALF, 2R HYUNJUN, YOUNGHO, SANGGEUN 1563 01:13:36,045 --> 01:13:37,046 {\an8}TEAM RED 1564 01:13:37,113 --> 01:13:39,615 {\an8}- Hitting hard won't do! - You've gotta push it! 1565 01:13:42,485 --> 01:13:44,353 Wait, what in the world? 1566 01:13:45,021 --> 01:13:46,389 What the heck! 1567 01:13:46,455 --> 01:13:48,224 Punch a bit lower! 1568 01:13:48,291 --> 01:13:49,792 A bit lower, man! 1569 01:13:50,393 --> 01:13:51,560 Take this! 1570 01:13:55,498 --> 01:13:56,832 REMAINING BAGS 44 1571 01:13:59,302 --> 01:14:00,903 We're almost there! 1572 01:14:00,970 --> 01:14:01,971 {\an8}Keep it up! 1573 01:14:02,038 --> 01:14:03,139 {\an8}TEAM BLUE 1574 01:14:03,205 --> 01:14:04,807 {\an8}Whoa, what the... 1575 01:14:04,874 --> 01:14:06,776 Hyunman's dropping them with just a few punches. 1576 01:14:07,543 --> 01:14:09,111 Oh, wow! 1577 01:14:11,414 --> 01:14:12,415 REMAINING BAGS 42 1578 01:14:14,016 --> 01:14:15,217 Let's go! 1579 01:14:15,718 --> 01:14:16,719 Come on! 1580 01:14:16,786 --> 01:14:18,487 They're neck and neck! 1581 01:14:18,554 --> 01:14:20,256 I don't think we'll need a second half. 1582 01:14:20,323 --> 01:14:21,490 They could end it here! 1583 01:14:21,557 --> 01:14:22,892 These teams are killing it! 1584 01:14:22,959 --> 01:14:24,760 They're both so good! 1585 01:14:24,827 --> 01:14:26,996 You're almost even! 1586 01:14:29,131 --> 01:14:31,867 {\an8}You have to push! That's right! 1587 01:14:33,169 --> 01:14:36,272 I just kept thinking, "If we don't pull this off, we're done." 1588 01:14:36,906 --> 01:14:39,942 Seriously, I poured everything I had into it. 1589 01:14:41,877 --> 01:14:43,212 - Nice. - They're doing great. 1590 01:14:43,279 --> 01:14:44,413 This guy's good. 1591 01:14:45,414 --> 01:14:46,749 Nice, he's good. 1592 01:14:46,816 --> 01:14:49,485 You've got to push it in first, and then strike. 1593 01:14:50,119 --> 01:14:52,054 Push it! Now, finish it off! 1594 01:14:52,121 --> 01:14:53,222 - That's it! - Yes! 1595 01:14:53,289 --> 01:14:55,791 Nice one! Keep it up! 1596 01:14:56,692 --> 01:14:58,961 {\an8}Keep going! You're almost there! 1597 01:14:59,028 --> 01:15:00,463 {\an8}It's neck and neck! 1598 01:15:01,097 --> 01:15:02,398 Almost there! 1599 01:15:02,465 --> 01:15:04,533 I was locked in on the punching bag, 1600 01:15:04,600 --> 01:15:06,268 thinking, "Either you go down or I will," 1601 01:15:06,335 --> 01:15:07,870 and I didn't have time to look over. 1602 01:15:07,937 --> 01:15:10,272 I felt sure that if I gave it my all, 1603 01:15:10,339 --> 01:15:12,174 we could definitely win this. 1604 01:15:12,241 --> 01:15:13,743 I was thinking, "Don't give up. 1605 01:15:13,809 --> 01:15:16,145 Be a machine and smash them all till the end." 1606 01:15:19,181 --> 01:15:21,350 One minute left before half-time. 1607 01:15:21,417 --> 01:15:23,552 - This is chaos! - You're doing great! 1608 01:15:23,619 --> 01:15:25,988 This might end soon. 1609 01:15:26,055 --> 01:15:27,857 - Team Red? - What's going on? 1610 01:15:27,923 --> 01:15:29,792 No, it's down to the wire. 1611 01:15:29,859 --> 01:15:31,794 {\an8}Keep going till the end! 1612 01:15:32,428 --> 01:15:33,429 {\an8}That's it! 1613 01:15:34,196 --> 01:15:35,297 {\an8}Push it! 1614 01:15:36,699 --> 01:15:37,700 Push it, then strike! 1615 01:15:37,767 --> 01:15:38,934 That's it! 1616 01:15:39,001 --> 01:15:41,604 Wait, they're almost done here too! 1617 01:15:42,304 --> 01:15:43,773 {\an8}Just a few more! 1618 01:15:45,674 --> 01:15:47,209 {\an8}- Nice! - Almost there! 1619 01:15:47,276 --> 01:15:49,779 {\an8}TEAM BLUE 1620 01:15:49,845 --> 01:15:51,247 {\an8}Yes, that's it! 1621 01:15:51,313 --> 01:15:52,948 {\an8}Push it first, then finish it off! 1622 01:15:53,015 --> 01:15:55,084 {\an8}- There you go! - In the back! 1623 01:15:55,151 --> 01:15:57,086 {\an8}- In the very back! - Three more! 1624 01:15:57,153 --> 01:15:58,788 {\an8}TEAM RED 1625 01:15:58,854 --> 01:15:59,855 {\an8}There we go! 1626 01:15:59,922 --> 01:16:01,123 Last one! Come on! 1627 01:16:01,190 --> 01:16:02,925 They're nearly done here too! 1628 01:16:02,992 --> 01:16:04,693 {\an8}We're almost there! 1629 01:16:04,760 --> 01:16:05,761 {\an8}TEAM BLUE 1630 01:16:05,828 --> 01:16:06,996 {\an8}One more time! 1631 01:16:07,063 --> 01:16:08,898 {\an8}- You got this! Come on! - One last time! 1632 01:16:09,999 --> 01:16:11,801 Last one! Thirty seconds! 1633 01:16:12,468 --> 01:16:14,570 All right, awesome! 1634 01:16:15,504 --> 01:16:16,772 Strike! That's it! 1635 01:16:16,839 --> 01:16:18,207 Push, push! 1636 01:16:18,908 --> 01:16:20,076 Push it! 1637 01:16:20,142 --> 01:16:21,677 Push first! 1638 01:16:21,744 --> 01:16:22,845 - Yes! - All right! 1639 01:16:22,912 --> 01:16:24,413 Push it forward! 1640 01:16:26,782 --> 01:16:28,117 No, you've got to push it! 1641 01:16:30,019 --> 01:16:31,353 We're almost there, for real! 1642 01:16:34,490 --> 01:16:36,125 What's going on? 1643 01:16:36,826 --> 01:16:38,060 Last one! 1644 01:16:38,127 --> 01:16:39,628 - Last one! - Come on! 1645 01:16:44,700 --> 01:16:46,168 Last one! 1646 01:16:46,235 --> 01:16:47,369 They're almost done. 1647 01:16:47,870 --> 01:16:48,938 Last one! 1648 01:16:49,004 --> 01:16:50,473 Last one! Come on! 1649 01:16:50,539 --> 01:16:52,007 What? Which is it? 1650 01:16:52,074 --> 01:16:53,542 Okay, last one! 1651 01:16:54,610 --> 01:16:56,045 There you go! 1652 01:16:58,714 --> 01:16:59,715 REMAINING BAGS 0 - BLUE: 3 1653 01:16:59,782 --> 01:17:00,883 The match is over. 1654 01:17:02,351 --> 01:17:04,753 {\an8}TEAM KIM DONGHOE WINS 1655 01:17:07,690 --> 01:17:08,724 Insane! 1656 01:17:08,791 --> 01:17:10,126 Wow, I can't believe this. 1657 01:17:10,192 --> 01:17:12,361 They finished without the second half. 1658 01:17:14,130 --> 01:17:15,698 We won! 1659 01:17:16,899 --> 01:17:19,935 The players who came in later did such an amazing job. 1660 01:17:20,002 --> 01:17:21,704 I thought, "I picked the right teammates." 1661 01:17:21,770 --> 01:17:23,272 - That's it! - Sure, I was exhausted. 1662 01:17:23,339 --> 01:17:24,540 - But I could hear... - Push it! 1663 01:17:24,607 --> 01:17:27,610 ...my teammates cheering me on, and it kept me going. 1664 01:17:28,110 --> 01:17:30,779 "Guess this is what makes team matches special." 1665 01:17:30,846 --> 01:17:31,914 That's what I thought. 1666 01:17:31,981 --> 01:17:33,415 {\an8}- Ugh, we lost. - Yeah. 1667 01:17:33,482 --> 01:17:34,517 {\an8}TEAM MYUNG HYUNMAN LOSES 1668 01:17:34,583 --> 01:17:36,285 {\an8}- Well played, sir. - You were great. 1669 01:17:41,590 --> 01:17:43,225 That's too bad. We were so close. 1670 01:17:44,326 --> 01:17:47,396 We really gave it our all, 1671 01:17:47,930 --> 01:17:49,365 so seeing that result... 1672 01:17:49,431 --> 01:17:51,167 It's a shame. 1673 01:17:51,800 --> 01:17:53,102 We did great. 1674 01:17:53,169 --> 01:17:55,004 My team really brought their A-game. 1675 01:17:55,070 --> 01:17:56,305 I just can't believe we lost. 1676 01:17:56,939 --> 01:17:57,940 It almost... 1677 01:17:58,574 --> 01:18:01,577 It feels like I'm dreaming. 1678 01:18:01,644 --> 01:18:03,445 We fought so well, 1679 01:18:03,512 --> 01:18:05,347 so it's hard to believe we lost. 1680 01:18:06,215 --> 01:18:07,516 It's such a shame. 1681 01:18:08,017 --> 01:18:10,152 TEAM KIM DONGHOE VS TEAM MYUNG HYUNMAN 1682 01:18:10,219 --> 01:18:12,154 TEAM ELIMINATED 1683 01:18:12,221 --> 01:18:15,958 {\an8}Team Red's made up entirely of amateur fighters or former fighters. 1684 01:18:16,025 --> 01:18:17,660 Keep it together! 1685 01:18:17,726 --> 01:18:19,295 We're going to win, no matter what. 1686 01:18:19,361 --> 01:18:21,664 - Let's go! - Do the combo! 1687 01:18:21,730 --> 01:18:23,132 Nice going! 1688 01:18:23,199 --> 01:18:24,400 - What the? - This is bad. 1689 01:18:24,466 --> 01:18:25,534 Damn it! 1690 01:18:26,068 --> 01:18:27,670 {\an8}This is the rise of the underdogs. 1691 01:18:27,736 --> 01:18:29,371 - Let's win this, guys! - Let's go! 1692 01:18:29,438 --> 01:18:31,106 - Pour it all out! - Last one! 1693 01:18:31,173 --> 01:18:32,608 Can we turn this around? 1694 01:18:32,675 --> 01:18:34,910 Just one more! It's the last one! 1695 01:18:34,977 --> 01:18:37,079 You will be given one more chance. 1696 01:18:37,146 --> 01:18:38,247 The time has come. 1697 01:18:38,847 --> 01:18:40,115 I'll push full throttle. 1698 01:18:40,649 --> 01:18:41,917 I'm confident. Yes. 1699 01:18:43,185 --> 01:18:45,087 - This is insane! - That's brutal! 1700 01:18:45,154 --> 01:18:47,223 The survivor of this deathmatch is... 1701 01:18:48,390 --> 01:18:50,926 Round 3 of I Am Boxer. 1702 01:18:51,794 --> 01:18:52,928 This is crazy! 1703 01:18:53,529 --> 01:18:54,563 What the heck is that? 1704 01:18:54,630 --> 01:18:56,365 Is dying the only way out of there? 1705 01:19:17,319 --> 01:19:19,321 Translated by Jisu Park 120434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.