All language subtitles for Heartbeat s17e15 Hey Hey LBJ.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:14,010 Heartbeat, why do you miss when my baby kisses me? 2 00:00:20,270 --> 00:00:26,250 Heartbeat, why does a love kiss stay in my memory? 3 00:00:44,190 --> 00:00:49,489 Well, no -one told me about her The way she lied 4 00:00:49,490 --> 00:00:56,389 Well, no -one told me about her Thanks for coming so 5 00:00:56,390 --> 00:00:57,440 quickly. 6 00:00:57,530 --> 00:01:00,110 Still no sign. Something awful may have happened. 7 00:01:00,111 --> 00:01:02,249 All right. Try and keep it easy, Mrs Middleton. 8 00:01:02,250 --> 00:01:04,169 No, none of the neighbours have seen her. 9 00:01:04,170 --> 00:01:06,829 I got through to Helen. She didn't spend the night there. I've called the 10 00:01:06,830 --> 00:01:09,180 police. All right, darling. All right. Calm down. 11 00:01:09,181 --> 00:01:12,609 Rupert Middleton, look, I'm sorry about the flap. It seems our daughter's gone 12 00:01:12,610 --> 00:01:13,660 missing. 13 00:01:13,690 --> 00:01:14,740 Do come in. 14 00:01:16,890 --> 00:01:18,210 Where did you last see her? 15 00:01:18,350 --> 00:01:19,970 When she left yesterday morning. 16 00:01:20,470 --> 00:01:21,970 She's in sixth form and with me. 17 00:01:22,510 --> 00:01:23,670 Just turned 17. 18 00:01:23,910 --> 00:01:25,270 Not much more than a child. 19 00:01:25,271 --> 00:01:29,509 What time would she have been normally? Get home from school. 20 00:01:29,510 --> 00:01:30,770 4 .30, five -ish. 21 00:01:31,050 --> 00:01:33,340 But yesterday neither of us was here, you see. 22 00:01:33,341 --> 00:01:36,869 I spent the day in York shopping, then drove on to meet Rupert at Ashfordly 23 00:01:36,870 --> 00:01:39,009 Hall. Yes, we're friends of Lord Ashfordly. 24 00:01:39,010 --> 00:01:40,810 I was on a shoot with him, a dozen guns. 25 00:01:41,310 --> 00:01:43,780 The wives joined us later for an informal supper. 26 00:01:43,870 --> 00:01:46,640 We didn't get back until midnight. I looked in on Vivian. 27 00:01:46,770 --> 00:01:47,820 She wasn't here. 28 00:01:47,821 --> 00:01:50,909 No, we thought she must have stayed with her friend Helen in Whitby. But when I 29 00:01:50,910 --> 00:01:54,349 spoke to Helen, she hadn't seen Vivian since she left to catch the bus home 30 00:01:54,350 --> 00:01:55,400 yesterday. 31 00:01:55,970 --> 00:01:57,020 Are these hers? 32 00:01:57,370 --> 00:01:58,420 They're very good. 33 00:01:58,590 --> 00:01:59,990 She wants to go to art school. 34 00:02:00,810 --> 00:02:02,860 We aren't entirely sure it's a good idea. 35 00:02:02,861 --> 00:02:05,069 Has she gone missing like this before? 36 00:02:05,070 --> 00:02:06,120 No, absolutely not. 37 00:02:06,250 --> 00:02:08,130 I was praying she was at Helen's. 38 00:02:08,750 --> 00:02:09,800 They're very close. 39 00:02:10,270 --> 00:02:13,220 They both work part -time at a sort of cafe place over there. 40 00:02:13,450 --> 00:02:16,100 I'll need phone numbers for Helen and for her school. 41 00:02:16,101 --> 00:02:19,149 I'll run a check with the local hospitals, make sure she hasn't been 42 00:02:19,150 --> 00:02:20,200 any kind of accident. 43 00:02:20,370 --> 00:02:21,990 Do you have a recent photograph? 44 00:02:22,110 --> 00:02:23,370 Downstairs. 17. 45 00:02:24,030 --> 00:02:25,350 Does she have a boyfriend? 46 00:02:26,410 --> 00:02:27,910 Well, yes, there is somebody. 47 00:02:30,390 --> 00:02:31,440 Unfortunately. 48 00:02:35,490 --> 00:02:38,170 Hey, bugger, isn't it funny what things go missing? 49 00:02:38,171 --> 00:02:42,749 Boy, sometimes I've been missing for so long, you forgot you had them. What are 50 00:02:42,750 --> 00:02:43,800 you going on about? 51 00:02:43,801 --> 00:02:46,749 You never guess what I just found when I'm clearing up that shed. 52 00:02:46,750 --> 00:02:49,880 No, you're right, I probably won't. I've got breakfast in town. 53 00:02:50,190 --> 00:02:51,330 Oh, come and have a look. 54 00:02:53,590 --> 00:02:55,010 What on earth is that? 55 00:02:55,330 --> 00:02:59,570 It's a metal detector for detecting buried treasure. 56 00:02:59,790 --> 00:03:03,769 And does it detect whether folk have got a screw loose and all? I can smell that 57 00:03:03,770 --> 00:03:04,820 bacon burning. 58 00:03:06,210 --> 00:03:07,890 She's five years younger than him. 59 00:03:08,690 --> 00:03:12,769 Being an only child, I suppose we're sometimes a bit overprotective of 60 00:03:12,770 --> 00:03:13,820 No, not once. 61 00:03:14,490 --> 00:03:17,080 He's a thoroughly bad influence, that's the truth. 62 00:03:17,081 --> 00:03:20,589 Tearing around in that motorbike of his with her on the back. You know, she's in 63 00:03:20,590 --> 00:03:21,640 danger all the time. 64 00:03:21,830 --> 00:03:25,850 He's American, you see, this Bobby Wilson. He's in this country for one 65 00:03:25,930 --> 00:03:29,949 one reason only, to avoid the drought. Well, to be fair, Rupert, he has been 66 00:03:29,950 --> 00:03:33,320 studying over here. Oh, studying how to get himself an English wife. 67 00:03:33,650 --> 00:03:36,720 If he marries a British citizen, he can remain indefinitely. 68 00:03:37,160 --> 00:03:39,460 Avoid being called up to fight in Vietnam. 69 00:03:41,280 --> 00:03:43,480 I was alongside Yanks during the war. 70 00:03:44,640 --> 00:03:48,070 Decent men who gave their lives for his generation, and look at them. 71 00:03:49,160 --> 00:03:51,940 Long -haired, making powers of them. 72 00:03:52,300 --> 00:03:55,780 They make my blood boil, it really does. 73 00:03:56,360 --> 00:03:58,280 How long has Vivienne been seeing him? 74 00:03:58,670 --> 00:03:59,720 Just a few weeks. 75 00:03:59,721 --> 00:04:02,169 He's the one who asked her to marry him. Can you believe that? 76 00:04:02,170 --> 00:04:05,789 Have you and Vivian fallen out over this? Just a child, for goodness sake. 77 00:04:05,790 --> 00:04:08,269 Major Middleton, if there's been a disagreement about your daughter's 78 00:04:08,270 --> 00:04:11,209 relationship, that might explain why she's gone missing. 79 00:04:11,210 --> 00:04:13,260 I'd better have a word with Bobby Wilson. 80 00:04:13,261 --> 00:04:14,489 Do you have an address? 81 00:04:14,490 --> 00:04:16,900 Address? He lives in the middle of a muddy field. 82 00:04:33,750 --> 00:04:36,690 David, you might have waited till I'd had me proper. 83 00:04:39,410 --> 00:04:40,690 No, it's only a bit of rust. 84 00:04:41,490 --> 00:04:45,250 I reckon that with a good clean and a bit of oil, I can get this going again. 85 00:04:46,810 --> 00:04:48,370 It's the greengrasses, really. 86 00:04:48,810 --> 00:04:51,790 He got it second hand to look for buried treasure. 87 00:04:52,170 --> 00:04:54,940 He was convinced there was something on land near here. 88 00:04:55,110 --> 00:04:56,160 Oh, aye? 89 00:04:56,290 --> 00:04:57,450 And have you found any? 90 00:04:58,190 --> 00:04:59,240 No. 91 00:04:59,630 --> 00:05:03,519 No, I mean, I got a signal once, but... Then I went and I put my pickaxe through 92 00:05:03,520 --> 00:05:04,570 a water pipe. 93 00:05:04,780 --> 00:05:06,400 Well, I got into trouble for that. 94 00:05:06,460 --> 00:05:07,510 I bet you did. 95 00:05:07,800 --> 00:05:10,080 What sort of treasure was he after? 96 00:05:10,520 --> 00:05:12,820 Oh, I don't know. Just some room that he dared. 97 00:05:13,500 --> 00:05:15,850 And you reckon you can get that working again? 98 00:05:15,860 --> 00:05:17,060 Well, I don't see why not. 99 00:05:17,500 --> 00:05:19,460 I mean, I'm going to need a new battery. 100 00:05:19,461 --> 00:05:23,579 She's probably just run off with her boyfriend. 101 00:05:23,580 --> 00:05:25,200 Should I at least check that out? 102 00:05:25,880 --> 00:05:27,740 OK, but don't spend too much time on it. 103 00:05:29,260 --> 00:05:33,710 Er... Just had PC Weatherby on, Sarge, from Sir Piers Raddle's estate. 104 00:05:33,711 --> 00:05:37,289 Something's gone missing from next to his summer house. 105 00:05:37,290 --> 00:05:39,930 Don't tell me. The great garden home robbery? 106 00:05:40,210 --> 00:05:46,050 No. It's an eight -foot -by -four -foot -by -three -foot solid bronze sculpture. 107 00:05:51,630 --> 00:05:53,470 How on earth did they get it away? 108 00:05:54,410 --> 00:05:55,590 Must have weighed a ton. 109 00:05:56,110 --> 00:05:58,010 Yeah, just over two tons, apparently. 110 00:05:58,960 --> 00:06:01,620 They must have used heavy lifting gear. 111 00:06:02,280 --> 00:06:04,760 They'd have needed a flat lorry or a low loader. 112 00:06:05,220 --> 00:06:06,960 There's tyre marks here, as you see. 113 00:06:08,240 --> 00:06:11,670 The housekeeper's confirmed the peers and the family are in London. 114 00:06:12,180 --> 00:06:14,080 The skeleton's stuck here at present. 115 00:06:15,320 --> 00:06:16,820 The house is empty at night. 116 00:06:18,420 --> 00:06:20,100 Was it valuable, this sculpture? 117 00:06:20,620 --> 00:06:25,220 No idea yet, but the scrap value of the bronze alone makes this a serious theft. 118 00:06:34,570 --> 00:06:35,620 I'm Peggy! 119 00:06:39,030 --> 00:06:40,080 I'm Peggy! 120 00:06:41,990 --> 00:06:43,550 I'm fixing up with a new battery. 121 00:06:44,510 --> 00:06:46,890 It's working now. 122 00:06:47,950 --> 00:06:49,000 Here you go. 123 00:06:49,690 --> 00:06:50,740 Right then. 124 00:06:50,910 --> 00:06:51,960 Watch this. 125 00:06:53,870 --> 00:06:56,810 All I have to do is switch it on. 126 00:06:58,110 --> 00:06:59,510 Right. Well then. 127 00:07:00,190 --> 00:07:03,370 Listen what happens if it detects some metal. 128 00:07:04,430 --> 00:07:06,510 See, like these coins, right? 129 00:07:16,810 --> 00:07:18,030 Oh, yeah! 130 00:07:18,670 --> 00:07:21,230 See? Hey, that's clever! 131 00:07:22,010 --> 00:07:23,550 I'm impressed, David. 132 00:07:25,010 --> 00:07:26,150 Really impressed. 133 00:07:28,710 --> 00:07:29,760 Hey! 134 00:07:30,170 --> 00:07:31,550 Oh, that's my money! 135 00:07:40,960 --> 00:07:42,080 Still not turned up? 136 00:07:42,940 --> 00:07:44,500 Her parents are very concerned. 137 00:07:44,501 --> 00:07:46,739 Perhaps she's run off to Scotland with Bobby. 138 00:07:46,740 --> 00:07:47,790 He wanted her to. 139 00:07:47,791 --> 00:07:49,419 Did you see her with him yesterday? 140 00:07:49,420 --> 00:07:51,950 No. Well, after college she went to get the bus home. 141 00:07:52,720 --> 00:07:54,770 Bobby came into the cafe looking for her. 142 00:07:54,880 --> 00:07:56,620 Biv and me both work here sometimes. 143 00:07:56,660 --> 00:07:57,710 What time was this? 144 00:07:58,180 --> 00:07:59,500 About six o 'clock, I think. 145 00:07:59,501 --> 00:08:01,979 We seemed quite upset she went around. 146 00:08:01,980 --> 00:08:03,180 A bit agitated, you know. 147 00:08:03,640 --> 00:08:04,690 Really? 148 00:08:04,860 --> 00:08:05,910 Tell me about Bobby. 149 00:08:05,911 --> 00:08:08,499 He's just a guy. He used to come in here for coffee. 150 00:08:08,500 --> 00:08:10,460 Chatted Viv up. They started going out. 151 00:08:11,440 --> 00:08:12,490 He's American. 152 00:08:12,960 --> 00:08:14,010 Quite dishy. 153 00:08:14,780 --> 00:08:15,980 Viv's really gone on him. 154 00:08:17,520 --> 00:08:20,760 The sculpture's called Nude with Cello. 155 00:08:21,520 --> 00:08:23,520 Looks like one big blob to me. 156 00:08:23,521 --> 00:08:26,239 We'd better check local hauliers and plan our company. 157 00:08:26,240 --> 00:08:28,899 Unless we've got the lifting equipment from somewhere. 158 00:08:28,900 --> 00:08:30,400 Can you offer me this, please? 159 00:08:30,460 --> 00:08:34,519 Uh, whether we can, uh, Young is on leave and Mason is dealing with another 160 00:08:34,520 --> 00:08:35,570 inquiry. 161 00:08:45,120 --> 00:08:46,560 I'm looking for Bobby Wilson. 162 00:08:49,300 --> 00:08:50,350 Thanks. 163 00:08:53,520 --> 00:08:54,570 Hello, 164 00:08:57,260 --> 00:08:58,310 police! 165 00:09:00,080 --> 00:09:01,130 Is anyone here? 166 00:10:37,000 --> 00:10:38,500 Why did you ride off like that? 167 00:10:38,880 --> 00:10:40,320 I guess I just panicked. 168 00:10:40,780 --> 00:10:41,830 Why? 169 00:10:41,900 --> 00:10:42,950 I don't know. 170 00:10:42,951 --> 00:10:46,839 Was it because you realized that you'd left some cannabis resin in your 171 00:10:46,840 --> 00:10:47,890 No. 172 00:10:48,980 --> 00:10:52,580 Well, yeah, okay. I wasn't sure what the law was here on soft drugs. 173 00:10:54,340 --> 00:10:56,870 If this is cannabis, you've committed an offense. 174 00:10:58,080 --> 00:10:59,660 A small piece for personal use? 175 00:11:00,280 --> 00:11:01,900 I'm not a dealer or anything, sir. 176 00:11:02,000 --> 00:11:05,370 That's immaterial possession of cannabis is against the law here. 177 00:11:06,480 --> 00:11:08,500 When did you last see Vivian Middleton? 178 00:11:09,300 --> 00:11:10,350 Yesterday morning. 179 00:11:10,920 --> 00:11:12,780 We were supposed to meet up last night. 180 00:11:12,781 --> 00:11:15,199 She said her folks would be away for the evening. 181 00:11:15,200 --> 00:11:18,390 Her parents don't approve of your meeting? Oh, sir, they do not. 182 00:11:19,200 --> 00:11:21,720 I rode over to her house, no answer at the door. 183 00:11:21,721 --> 00:11:24,759 I tried her from a call box, she didn't pick up. What did you think had happened 184 00:11:24,760 --> 00:11:25,379 to her? 185 00:11:25,380 --> 00:11:28,359 I guessed her folks had gotten wind that we were meeting and taken her with them 186 00:11:28,360 --> 00:11:28,899 or something. 187 00:11:28,900 --> 00:11:32,059 I understand that you were considering a looping to Scotland with Vivian. Sure, 188 00:11:32,060 --> 00:11:33,019 why not? 189 00:11:33,020 --> 00:11:36,159 Viv and I love each other, man. We want to spend the rest of our lives together. 190 00:11:36,160 --> 00:11:37,210 She's just 17. 191 00:11:37,760 --> 00:11:40,530 Isn't it a bit early to be making that kind of decision? 192 00:11:40,700 --> 00:11:42,990 With respect, sir, you sound like her father. 193 00:11:42,991 --> 00:11:46,399 Her parents believe that you only want to marry her so that you can stay in 194 00:11:46,400 --> 00:11:49,110 Britain and avoid being drafted into the army. No, sir. 195 00:11:49,460 --> 00:11:53,250 It isn't like that. We love each other. Do you have any idea where she might be? 196 00:11:53,300 --> 00:11:54,350 No. 197 00:11:54,480 --> 00:11:55,530 Wish I did. 198 00:11:55,531 --> 00:11:58,619 Are you hiding her somewhere until you can both go to Scotland? 199 00:11:58,620 --> 00:11:59,840 I don't know where she is. 200 00:12:00,320 --> 00:12:01,370 That's the truth. 201 00:12:01,371 --> 00:12:05,469 Maybe her folks have sent her away someplace to stop us being together. The 202 00:12:05,470 --> 00:12:08,549 Middletons reported her missing. Is it likely that they would do that if they 203 00:12:08,550 --> 00:12:09,600 knew where she was? 204 00:12:11,150 --> 00:12:13,450 P .C. Mason will escort you back to your caravan. 205 00:12:13,690 --> 00:12:15,670 You will return here with your passport. 206 00:12:16,630 --> 00:12:19,220 You could be summonsed for possession of cannabis. 207 00:12:22,270 --> 00:12:25,880 As she still hasn't turned up yet, I'll go and see the Middletons myself. 208 00:12:26,730 --> 00:12:28,170 Bring him straight back here. 209 00:12:30,470 --> 00:12:32,880 Anything from DS Dawson about that sculpture? 210 00:12:32,881 --> 00:12:36,929 You're not going to believe this, Sanch. She's now dealing with a second similar 211 00:12:36,930 --> 00:12:38,650 theft. It's just been reported. 212 00:12:40,550 --> 00:12:42,810 How the blazes did they get it away? 213 00:12:43,450 --> 00:12:45,250 You didn't hear anything last night. 214 00:12:45,410 --> 00:12:47,070 I hosted a shoot yesterday. 215 00:12:47,290 --> 00:12:50,750 Rather a lively crowd. Supper and drinks went on till after midnight. 216 00:12:51,070 --> 00:12:52,510 Then I slept like a log. 217 00:12:53,190 --> 00:12:54,690 And your staff heard nothing? 218 00:12:54,691 --> 00:12:58,249 No, Mrs Cameron's having a couple of days off and no one else is living in at 219 00:12:58,250 --> 00:13:00,660 present. What sort of a sculptor was it, my lord? 220 00:13:01,100 --> 00:13:02,260 Nude with flute. 221 00:13:02,500 --> 00:13:04,910 And I've got the purchase documents somewhere. 222 00:13:05,220 --> 00:13:08,350 Modern piece, you know, big, shapeless, ugly -looking thing. 223 00:13:08,680 --> 00:13:10,180 You don't sound that fond of it. 224 00:13:10,400 --> 00:13:13,120 I bought it as an investment on Piers Radler's advice. 225 00:13:13,121 --> 00:13:16,119 You reckon the sculptor's work is really going places? 226 00:13:16,120 --> 00:13:18,650 On the back of a large lorry, by the looks of things. 227 00:13:19,600 --> 00:13:22,670 Seems someone's collecting this particular artist's work. 228 00:13:22,680 --> 00:13:25,160 Are they also collecting wrought iron gates? 229 00:13:26,240 --> 00:13:29,280 Sorry? Aren't you lot supposed to be observant? 230 00:13:29,600 --> 00:13:33,390 Didn't you notice when you drove in they've taken my flaming gates as well? 231 00:13:33,391 --> 00:13:37,439 You know, I have something of a hangover this morning and I could really do 232 00:13:37,440 --> 00:13:38,439 without all this. 233 00:13:38,440 --> 00:13:42,000 And I expect the Constabulary to pull its collective finger out. 234 00:13:48,420 --> 00:13:55,299 David, this book reckons there's buried artefacts all around this 235 00:13:55,300 --> 00:13:58,990 beck. Dating back from Roman times. 236 00:14:01,950 --> 00:14:04,010 Here, give us that thing. 237 00:14:05,430 --> 00:14:11,169 Hang on, well, why can't I do the sweeping and you do the digging? Don't 238 00:14:11,170 --> 00:14:15,770 daft. You're younger than me and you know how me back plays out. 239 00:14:16,410 --> 00:14:20,290 Now, I'll mark likely spots that you'll get to work. 240 00:14:30,920 --> 00:14:31,970 It was a tiny amount. 241 00:14:31,971 --> 00:14:35,599 I have no previous drugs record. You may be let off with a caution then. 242 00:14:35,600 --> 00:14:37,040 I'm looking to extend my visa. 243 00:14:37,041 --> 00:14:39,479 If I get busted, I could be thrown out. 244 00:14:39,480 --> 00:14:41,460 Let's just get your passport, shall we? 245 00:14:45,020 --> 00:14:46,070 Come on in. 246 00:14:47,140 --> 00:14:50,560 Bobby Wilson says he hasn't seen Vivian since yesterday morning. 247 00:14:50,900 --> 00:14:51,950 Do you believe him? 248 00:14:52,540 --> 00:14:54,100 Well, she wasn't at the caravan. 249 00:14:55,060 --> 00:14:56,980 She'll be reported as a missing person. 250 00:14:56,981 --> 00:14:59,039 Are you going to organise search parties? 251 00:14:59,040 --> 00:15:00,090 No, not yet. 252 00:15:01,040 --> 00:15:05,239 Your daughter may need permission to marry, but in other respects, she's no 253 00:15:05,240 --> 00:15:06,290 longer a minor. 254 00:15:06,360 --> 00:15:07,410 What do you mean? 255 00:15:07,660 --> 00:15:12,399 At 17, she is old enough to choose where she wants to live. And given your 256 00:15:12,400 --> 00:15:17,339 hostility to her relationship, it may be that she's decided to leave home of her 257 00:15:17,340 --> 00:15:19,180 own free will. No, absolutely not. 258 00:15:19,420 --> 00:15:22,070 She didn't pack any clothes, take anything with her. 259 00:15:22,071 --> 00:15:25,499 Missing Vivian's not that kind of girl. Look, I insist that the police take this 260 00:15:25,500 --> 00:15:26,980 matter seriously. We do, sir. 261 00:15:27,520 --> 00:15:31,559 But until specific evidence of anything untoward presents itself, we have to 262 00:15:31,560 --> 00:15:32,599 keep an open mind. 263 00:15:32,600 --> 00:15:33,820 Wilson's behind this. 264 00:15:33,821 --> 00:15:37,679 You will leave this story and just let him go, is that it? No, sir. We're 265 00:15:37,680 --> 00:15:39,420 checking his passport and his visa. 266 00:15:39,900 --> 00:15:42,430 A small quantity of drugs was found in his caravan. 267 00:15:42,740 --> 00:15:44,500 He may face charges for that. See? 268 00:15:44,501 --> 00:15:47,639 He's on drugs, what did I tell you? As well as everything else. He should be 269 00:15:47,640 --> 00:15:51,159 deported back to the States and made to do his duty for his country. Oh, do stop 270 00:15:51,160 --> 00:15:53,639 going on about him, Rupert. Our daughter's missing. 271 00:15:53,640 --> 00:15:55,380 She's all we should be caring about. 272 00:15:59,980 --> 00:16:01,030 Sorry about that. 273 00:16:02,480 --> 00:16:04,220 My wife's rather upset by all this. 274 00:16:04,480 --> 00:16:05,530 Of course. 275 00:16:06,700 --> 00:16:08,140 Are you in the war, Sergeant? 276 00:16:08,740 --> 00:16:09,820 7th Armored Division. 277 00:16:09,821 --> 00:16:15,239 It's not unreasonable to try and stop a girl of Vivian's age from marrying 278 00:16:15,240 --> 00:16:16,960 somebody she hardly knows, is it? 279 00:16:17,460 --> 00:16:18,510 No, sir. 280 00:16:18,880 --> 00:16:20,940 I think I can appreciate how you feel. 281 00:16:22,600 --> 00:16:25,490 We get called cowards for not wanting to fight in Vietnam. 282 00:16:25,840 --> 00:16:27,700 I think you take a gut to say no. 283 00:16:28,520 --> 00:16:29,840 This isn't a just war. 284 00:16:30,700 --> 00:16:33,650 We have no right to be over there using napalm on civilians. 285 00:16:33,651 --> 00:16:37,079 At least in a democratic country like America, you have the right to make your 286 00:16:37,080 --> 00:16:37,979 views heard. 287 00:16:37,980 --> 00:16:39,360 Politicians have to listen. 288 00:16:39,361 --> 00:16:41,619 They prefer to listen to your arms companies. 289 00:16:41,620 --> 00:16:45,350 Is it really cowardice to believe that mankind should make love, not war? 290 00:16:47,660 --> 00:16:48,960 You seem a decent guy. 291 00:16:50,320 --> 00:16:52,370 Don't let them hit me with the drug thing. 292 00:16:52,700 --> 00:16:54,690 Don't give them a reason to send me back. 293 00:16:59,760 --> 00:17:01,500 We're wasting our time, aren't we? 294 00:17:02,880 --> 00:17:04,000 Nonsense, David. 295 00:17:04,640 --> 00:17:06,460 I found a couple more sparks. 296 00:17:07,339 --> 00:17:08,389 Keep digging. 297 00:17:11,619 --> 00:17:15,000 You'd need every wagon to shift the combined weight of two of these. 298 00:17:15,001 --> 00:17:19,199 In which case, it's likely they'd have taken first one, then the other? 299 00:17:19,200 --> 00:17:20,250 I should say so. 300 00:17:20,251 --> 00:17:23,779 They've not been sighted by any of our patrols travelling away from the area, 301 00:17:23,780 --> 00:17:27,639 is it reasonable to suppose they may still be around somewhere? I would have 302 00:17:27,640 --> 00:17:28,669 thought so. 303 00:17:28,670 --> 00:17:32,340 There aren't many local firms with specialist transporting equipment. 304 00:17:32,410 --> 00:17:34,210 Look, I'll give you a list if you like. 305 00:17:34,510 --> 00:17:35,560 Yeah, thanks. 306 00:17:36,070 --> 00:17:38,410 Does anyone in particular spring to mind? 307 00:17:39,170 --> 00:17:44,490 Well, Harry Yates over at Strensfield might be worth a visit. Why him? 308 00:17:44,950 --> 00:17:47,090 Well, he hires plant from his yard. 309 00:17:47,370 --> 00:17:50,210 I've heard he's had a few financial problems of late. 310 00:17:52,550 --> 00:17:54,330 Robert Dwight Wilson. 311 00:17:56,110 --> 00:18:00,450 The visa entitling you to stay here as a student expired over a week ago. 312 00:18:01,390 --> 00:18:03,210 I figured I still had time to renew it. 313 00:18:03,790 --> 00:18:07,340 Al, get me the United States Embassy in London on the phone, would you? 314 00:18:07,530 --> 00:18:10,480 Right, Sarge. Take Mr Wilson through to the interview room. 315 00:18:12,890 --> 00:18:15,670 Look, everything I hire out is locked properly. 316 00:18:16,330 --> 00:18:21,090 Has anyone recently hired any lifting gear in a low loader or a flat back 317 00:18:21,390 --> 00:18:22,440 Not recently, no. 318 00:18:22,830 --> 00:18:24,690 I see that one's just been washed down. 319 00:18:25,070 --> 00:18:26,630 I like to keep my vehicles clean. 320 00:18:27,510 --> 00:18:30,220 Tire tread marks were left at the scene of both thefts. 321 00:18:30,221 --> 00:18:33,669 I think you'll find that large lorry tyres are pretty standard. 322 00:18:33,670 --> 00:18:36,829 You'd be surprised what forensic teams can come up with, if need be. 323 00:18:36,830 --> 00:18:39,609 I'm sure they're very good. But I hope you're not implying I had ought to do 324 00:18:39,610 --> 00:18:40,660 with these thefts. 325 00:18:41,010 --> 00:18:42,390 How is business at present? 326 00:18:42,391 --> 00:18:45,049 I'd heard rumours you were having money troubles. 327 00:18:45,050 --> 00:18:48,190 Business has been better, but I'm OK. I mean, that's life. 328 00:18:48,950 --> 00:18:52,669 Look, you can check my yard and my vehicles any time you like. I've nothing 329 00:18:52,670 --> 00:18:54,410 hide. I run a straight business here. 330 00:19:01,900 --> 00:19:03,680 I should never have listened to you. 331 00:19:05,400 --> 00:19:06,700 Shall we give up, then? 332 00:19:07,300 --> 00:19:08,350 Yeah. 333 00:19:08,880 --> 00:19:13,119 Load this lot out back at Lorry, though. We might fetch a few bobs from Cyril 334 00:19:13,120 --> 00:19:14,170 the Scrapman. 335 00:19:14,820 --> 00:19:17,160 This brass tap should be worth something. 336 00:19:18,320 --> 00:19:20,300 I'm off for a bath. 337 00:19:37,960 --> 00:19:39,760 There's a little box of buttons here. 338 00:19:40,511 --> 00:19:45,479 Did you go and find out if the British were in this war? 339 00:19:45,480 --> 00:19:46,359 We're not. 340 00:19:46,360 --> 00:19:48,830 So luckily it's a question I don't have to answer. 341 00:19:51,140 --> 00:19:52,190 Right. 342 00:19:53,000 --> 00:19:57,159 It seems you have a clean record in the United States, so I'm going to let you 343 00:19:57,160 --> 00:19:59,510 off with a caution for possession of cannabis. 344 00:19:59,680 --> 00:20:02,820 However, your visa has expired and it will not be renewed. 345 00:20:02,821 --> 00:20:06,879 You'll be allowed to stay here a couple of days until your empathy can arrange 346 00:20:06,880 --> 00:20:07,930 your repatriation. 347 00:20:08,120 --> 00:20:11,000 That's it? You are no longer a student here, Mr Wilson. 348 00:20:11,001 --> 00:20:15,119 If you stay more than two days, you'll be here illegally and liable to arrest. 349 00:20:15,120 --> 00:20:16,170 Is that understood? 350 00:20:20,300 --> 00:20:21,740 We'll be keeping an eye on you. 351 00:20:24,111 --> 00:20:31,519 The Middletons still think he's behind their daughter's disappearance. 352 00:20:31,520 --> 00:20:33,679 He seems genuinely upset that she's missing. 353 00:20:33,680 --> 00:20:37,110 But according to her mother, she's hardly likely to go off on her own. 354 00:20:37,111 --> 00:20:41,339 Which does, I suppose, leave the possibility that somebody else may have 355 00:20:41,340 --> 00:20:42,390 kidnapped her. 356 00:21:10,030 --> 00:21:11,080 Now let me go. 357 00:21:14,970 --> 00:21:16,020 No, Bevan. 358 00:21:17,170 --> 00:21:18,220 Oh, God. 359 00:21:36,430 --> 00:21:37,480 Lots of chocolate. 360 00:21:42,120 --> 00:21:43,460 How can you do this? 361 00:21:44,720 --> 00:21:45,770 Does Mum know? 362 00:21:45,880 --> 00:21:47,760 He's been caught with drugs now. 363 00:21:48,020 --> 00:21:49,070 Have you seen him? 364 00:21:49,460 --> 00:21:50,740 No, the police told me. 365 00:21:52,040 --> 00:21:53,090 How is he? 366 00:21:53,091 --> 00:21:56,739 Does he know you've done this? No, you hate me for this, but you'll thank me 367 00:21:56,740 --> 00:21:57,790 when you look back. 368 00:21:58,040 --> 00:21:59,090 No, I won't. 369 00:22:01,400 --> 00:22:04,710 Vivian, if you run away with him, your life will be ruined. Trust me. 370 00:22:04,960 --> 00:22:06,640 I have to do what I believe is right. 371 00:22:08,120 --> 00:22:09,170 It's painful. 372 00:22:09,960 --> 00:22:13,690 But I'd rather live with your anger than see you throw your life away on him. 373 00:22:14,780 --> 00:22:19,279 Vivienne, if he cared for you, he'd be prepared to wait for marriage. The 374 00:22:19,280 --> 00:22:21,480 he won't is because he's using you. No! 375 00:22:22,280 --> 00:22:25,140 He loves me, and I love him. 376 00:22:25,680 --> 00:22:27,180 We'll find a way to be together. 377 00:22:28,180 --> 00:22:29,230 You'll see. 378 00:22:30,660 --> 00:22:34,180 Well, Peggy thought at least this brass tap might be worth something. 379 00:22:38,560 --> 00:22:40,360 Well, can I just dump it here anyway? 380 00:22:41,220 --> 00:22:42,880 OK. Stick it there. 381 00:22:45,071 --> 00:22:52,639 No positive leads, no witnesses to either theft, but we're pretty certain 382 00:22:52,640 --> 00:22:54,139 sculptures can't have been moved far. 383 00:22:54,140 --> 00:22:56,899 Well, traffic police have been asked to keep an eye out. 384 00:22:56,900 --> 00:22:58,080 Lord Ashford around. 385 00:22:58,081 --> 00:22:59,859 He's found the documentation. 386 00:22:59,860 --> 00:23:01,319 He's going to drop it off with Nathan. 387 00:23:01,320 --> 00:23:05,480 One of the plant hire firms we visited was Harry Yates' place in Strenfield. 388 00:23:05,840 --> 00:23:08,310 As an instinct, he may know more than he's saying. 389 00:23:08,311 --> 00:23:10,899 Yeah, he was trying a bit too hard to be nice, I thought. 390 00:23:10,900 --> 00:23:14,019 If the sculptures have been hidden on our patch, the chances are they'll try 391 00:23:14,020 --> 00:23:15,559 move them under cover of darkness. 392 00:23:15,560 --> 00:23:17,000 So, what are you suggesting? 393 00:23:17,140 --> 00:23:19,790 PC, Weatherby and I carry out a surveillance patrol. 394 00:23:20,340 --> 00:23:21,390 Tonight. 395 00:23:23,180 --> 00:23:24,300 Ah, here you are. 396 00:23:25,100 --> 00:23:26,480 This is everything you need. 397 00:23:26,481 --> 00:23:29,359 Sculptor's name, gallery, assault, hit the whole caboodle. 398 00:23:29,360 --> 00:23:31,350 Thank you, my lord. I'll pass it on to CID. 399 00:23:31,351 --> 00:23:34,879 Don't suppose you've got anywhere with this yet, have you? 400 00:23:34,880 --> 00:23:37,350 Not as yet, I'm afraid, but we're doing all we can. 401 00:23:37,351 --> 00:23:40,809 By the way, I gather that you had Major Middleton and his wife round for supper 402 00:23:40,810 --> 00:23:41,509 last night? 403 00:23:41,510 --> 00:23:42,710 Yes, indeed. Nice couple. 404 00:23:42,711 --> 00:23:46,129 Rupert had been out on the shoot with us. Jocelyn joined us for supper. Why do 405 00:23:46,130 --> 00:23:48,369 you ask? Their daughter Vivian disappeared. 406 00:23:48,370 --> 00:23:49,229 Good heavens. 407 00:23:49,230 --> 00:23:50,310 Without explanation. 408 00:23:50,710 --> 00:23:52,270 We think it happened yesterday. 409 00:23:52,271 --> 00:23:54,269 Dreadful. She's the apple of their eye. 410 00:23:54,270 --> 00:23:56,829 They didn't happen to mention any kind of argument they might have had with 411 00:23:56,830 --> 00:23:58,570 No, no, no. They're both in good form. 412 00:23:58,571 --> 00:24:01,589 Jocelyn had been shopping in York. Found some winter coat she was terribly 413 00:24:01,590 --> 00:24:02,389 pleased with. 414 00:24:02,390 --> 00:24:03,470 And Major Middleton? 415 00:24:03,710 --> 00:24:05,700 Fine. Absolutely fine. As far as I recall. 416 00:24:07,960 --> 00:24:11,400 Yeah, I suppose sometimes he was a bit, oh, I don't know, distant. 417 00:24:12,380 --> 00:24:15,500 He went off for a couple of hours during the afternoon. 418 00:24:15,820 --> 00:24:16,870 Where did he go? 419 00:24:16,871 --> 00:24:20,459 It's his turn to host the next shoot. He's got a bothy and a few acres on top 420 00:24:20,460 --> 00:24:23,519 the moors. He said he wanted to go over and see how the birds were looking. 421 00:24:23,520 --> 00:24:25,880 Top of the moors? Yeah, pretty bleak terrain. 422 00:24:26,740 --> 00:24:27,790 I'll be on my way. 423 00:24:30,040 --> 00:24:31,090 Note at all? 424 00:24:32,040 --> 00:24:35,050 There's always been a tight -fisted so -and -so, that Cyril. 425 00:24:35,480 --> 00:24:38,550 I thought I might have at least got six bits for that brass cap. 426 00:24:39,720 --> 00:24:41,160 Or something for the buttons. 427 00:24:41,260 --> 00:24:42,310 What buttons? 428 00:24:43,840 --> 00:24:46,400 Oh, I found an old tin just after you'd gone. 429 00:24:47,500 --> 00:24:48,740 What sort of buttons? 430 00:24:48,741 --> 00:24:51,619 I don't know, they're just buttons. 431 00:24:51,620 --> 00:24:52,670 You know, metal ones. 432 00:24:53,000 --> 00:24:54,360 I think they were brass. 433 00:24:54,680 --> 00:24:56,260 They were really dirty. Hang on. 434 00:24:56,940 --> 00:24:57,990 I'll get one of them. 435 00:24:58,700 --> 00:24:59,750 Here you go. 436 00:25:08,200 --> 00:25:09,250 It's a coin. 437 00:25:10,560 --> 00:25:11,780 And it isn't brass. 438 00:25:13,060 --> 00:25:14,460 Oh, my giddy aunt. 439 00:25:15,640 --> 00:25:16,690 It's gold. 440 00:25:17,700 --> 00:25:19,340 It's a gold sovereign. 441 00:25:20,520 --> 00:25:21,570 George III. 442 00:25:22,380 --> 00:25:28,100 And look, there's St George slaying the dragon on the back. And the date, 443 00:25:28,340 --> 00:25:29,400 1820. 444 00:25:31,200 --> 00:25:33,000 How many of these were there? 445 00:25:33,600 --> 00:25:37,400 There was a whole box full of them. Must have been two dozen. 446 00:25:38,220 --> 00:25:43,880 You gave a box full of gold sovereigns to Cyril for note? 447 00:25:44,240 --> 00:25:45,860 Oh, I thought they were buttoned. 448 00:26:26,220 --> 00:26:27,270 Jane Middleton! 449 00:26:27,580 --> 00:26:28,630 Oh, thank God. 450 00:26:28,631 --> 00:26:30,319 Your parents have reported you missing. 451 00:26:30,320 --> 00:26:31,319 That's a joke. 452 00:26:31,320 --> 00:26:35,439 My father picked me up from the bus stop yesterday, drove me out here and locked 453 00:26:35,440 --> 00:26:37,180 me in. Your father brought you here? 454 00:26:37,360 --> 00:26:38,600 I never think of him. 455 00:26:38,880 --> 00:26:40,320 All right, look, take it easy. 456 00:26:40,480 --> 00:26:41,800 I just need to radio in, OK? 457 00:26:50,940 --> 00:26:53,950 That flat -backed lorry we saw earlier isn't in the yard now. 458 00:26:54,860 --> 00:26:57,270 I'm going to keep an eye on this place for a while. 459 00:26:57,271 --> 00:26:59,019 Why don't you have a drive around? 460 00:26:59,020 --> 00:27:00,340 Call in if you see anything. 461 00:27:09,520 --> 00:27:13,420 Turn the lights off. 462 00:27:13,740 --> 00:27:16,030 We don't want to draw attention to ourselves. 463 00:27:17,480 --> 00:27:20,670 Can't we just wait till morning and ask Cyril to give them back? 464 00:27:20,760 --> 00:27:21,810 Cyril's not stupid. 465 00:27:23,040 --> 00:27:26,150 If we... Ask for them, he'll know. They're not buttons. 466 00:27:26,670 --> 00:27:30,040 I don't know how we're going to find them. It's pitch black out there. 467 00:27:30,050 --> 00:27:32,610 With a torch, you great chump. 468 00:27:32,870 --> 00:27:33,920 Here. 469 00:27:35,470 --> 00:27:36,610 I saw your paintings. 470 00:27:37,130 --> 00:27:38,180 Very good. 471 00:27:39,130 --> 00:27:41,530 Daddy wants me to learn shorthand and typing. 472 00:27:42,850 --> 00:27:45,500 He maybe wants you to get some qualifications first. 473 00:27:45,690 --> 00:27:47,920 It's not a very secure life, being an artist. 474 00:27:48,530 --> 00:27:50,630 He just wants me to be a secretary. 475 00:27:51,510 --> 00:27:53,980 That's what he thinks all respect... girl should be. 476 00:27:54,660 --> 00:27:57,760 He hates anything autistic or unconventional. 477 00:28:16,560 --> 00:28:18,180 Did you just run away then? 478 00:28:18,720 --> 00:28:20,890 No, I'm afraid it's more serious than that. 479 00:28:21,960 --> 00:28:23,340 Let's make sure you're okay. 480 00:28:23,860 --> 00:28:27,320 Wait a minute, David. 481 00:28:27,680 --> 00:28:29,260 Help me down first. 482 00:28:43,400 --> 00:28:48,180 It looks different in the dark. I can't look out where I've dumped the stuff. 483 00:28:48,540 --> 00:28:50,940 Well, you better add and quit. 484 00:28:53,520 --> 00:28:54,570 Hand it over. 485 00:28:57,320 --> 00:28:59,430 Hang on, there's that old tin hat we found. 486 00:28:59,660 --> 00:29:01,160 Must be somewhere around here. 487 00:29:02,760 --> 00:29:04,240 What the hell is that? 488 00:29:04,840 --> 00:29:06,280 Put that phone down. 489 00:29:06,520 --> 00:29:07,570 Come on, take it down. 490 00:29:20,860 --> 00:29:22,480 I don't want to control over. 491 00:29:23,100 --> 00:29:27,559 Control receiving, over. Yeah, any idea what David Stockwell's lorry might be 492 00:29:27,560 --> 00:29:30,570 doing out near Cyril's scrapyard this time of night, over? 493 00:29:30,580 --> 00:29:32,180 Search me, Don, over. 494 00:29:32,680 --> 00:29:34,640 It is a bit odd it being here, over. 495 00:29:34,860 --> 00:29:36,880 And inform DS Dawson, out. 496 00:29:50,840 --> 00:29:52,180 It's all right, I've gone. 497 00:29:54,800 --> 00:29:56,180 It's around here somewhere. 498 00:29:57,220 --> 00:30:00,580 You'll find them coins in a pocket of them now. 499 00:30:01,560 --> 00:30:03,240 Oh, that's all right. 500 00:30:04,160 --> 00:30:05,480 Here's the box they were in. 501 00:30:07,120 --> 00:30:08,170 Not again. 502 00:30:08,320 --> 00:30:09,370 Who's this? 503 00:30:11,240 --> 00:30:12,300 Right, on you go. 504 00:30:22,570 --> 00:30:23,810 I can't sleep. Get down! 505 00:30:26,430 --> 00:30:27,730 Oh, thank God! 506 00:30:28,530 --> 00:30:29,580 Vivian, darling! 507 00:30:31,210 --> 00:30:33,530 What is it, my darling? 508 00:30:34,390 --> 00:30:35,440 What's wrong? 509 00:30:36,310 --> 00:30:37,360 Maybe come inside. 510 00:30:42,650 --> 00:30:45,230 I hope they put you in prison. 511 00:30:45,490 --> 00:30:46,540 All right, Vivian. 512 00:30:47,030 --> 00:30:48,080 Thank you, Sergeant. 513 00:30:48,510 --> 00:30:51,290 It's a family matter. I'll take it from here. 514 00:30:52,240 --> 00:30:54,040 I'm afraid it's not that simple, sir. 515 00:30:54,041 --> 00:30:57,799 I think we should leave your daughter with your wife to have a bath and get 516 00:30:57,800 --> 00:31:01,230 sleep. But I would appreciate it if you accompanied me to the station. 517 00:31:09,260 --> 00:31:10,460 How could you, Rupert? 518 00:31:10,900 --> 00:31:11,950 How could you? 519 00:31:24,620 --> 00:31:26,120 All right, start it up, settle. 520 00:31:45,161 --> 00:31:51,909 You admit that you abducted and imprisoned your own daughter? If you 521 00:31:51,910 --> 00:31:55,189 investigated, you'd find his visa had expired and he'd soon be gone. 522 00:31:55,190 --> 00:31:57,840 That's no justification for your action. Far from it. 523 00:31:59,270 --> 00:32:00,890 Look, I was in despair, Sergeant. 524 00:32:02,250 --> 00:32:03,570 She means everything to me. 525 00:32:06,670 --> 00:32:11,969 I know I must, uh... I must seem a bit Victorian in these so -called swinging 526 00:32:11,970 --> 00:32:16,189 60s, and perhaps I'm not your typical modern father, but it doesn't mean that 527 00:32:16,190 --> 00:32:17,240 don't care for her. 528 00:32:17,640 --> 00:32:18,690 Or love her. 529 00:32:19,660 --> 00:32:20,710 Because I do. 530 00:32:22,060 --> 00:32:26,740 And she's always been my... My little girl. 531 00:32:29,140 --> 00:32:34,459 Well, Major Middleton, without further investigation, and until your daughter 532 00:32:34,460 --> 00:32:37,720 makes her formal complaint, I'll let you go home. 533 00:32:38,540 --> 00:32:42,090 Provided you give me your word that you will behave entirely properly. 534 00:32:42,091 --> 00:32:43,499 Yes, I'll give you that, Sergeant. 535 00:32:43,500 --> 00:32:46,750 And I will talk to your daughter in the morning when she's rested. 536 00:32:46,980 --> 00:32:48,360 I'm gonna take it from there. 537 00:32:52,460 --> 00:32:53,680 Ryan, take it away! 538 00:33:10,160 --> 00:33:11,210 What's that? 539 00:33:11,700 --> 00:33:12,750 Over there. 540 00:33:20,200 --> 00:33:21,580 What are you two doing here? 541 00:33:22,840 --> 00:33:25,580 Nothing. You could be in serious trouble, lad. 542 00:33:25,960 --> 00:33:27,500 So could you, Mr Yates. 543 00:33:30,100 --> 00:33:31,900 You've all got some explaining to do. 544 00:33:48,251 --> 00:33:53,579 They had no idea what they might be worth to a collector. 545 00:33:53,580 --> 00:33:55,380 They were only after the scrap value. 546 00:33:55,600 --> 00:33:56,980 Right, sounds for the night. 547 00:33:58,280 --> 00:34:01,650 I'll have them up before the magistrates in the morning. Yes, Sarge. 548 00:34:02,140 --> 00:34:03,540 Some art thieves, eh? 549 00:34:05,620 --> 00:34:08,300 You two, interview room. 550 00:34:10,719 --> 00:34:15,679 The owner of the scrapyard has conceded that these were dumped there by David. 551 00:34:15,960 --> 00:34:19,520 I hope Cyril's not claiming they belong to him. No. 552 00:34:20,360 --> 00:34:23,520 Luckily for you, we had no idea they were gold sovereigns. 553 00:34:24,440 --> 00:34:28,719 Right, then. We'll take these and be off. No, Mrs Armstrong. 554 00:34:30,040 --> 00:34:33,779 I'll hold on to them for now until I can satisfy myself of the rightful 555 00:34:33,780 --> 00:34:35,160 ownership. What do you mean? 556 00:34:35,380 --> 00:34:37,320 We dug them up, didn't we, David? 557 00:34:37,321 --> 00:34:41,459 Yeah, well, I did. Well, she just stood and watched. Because you found them 558 00:34:41,460 --> 00:34:43,738 doesn't necessarily mean they're legally yours. 559 00:34:43,739 --> 00:34:47,349 However, it's unlikely that anyone will come forward to claim them now. 560 00:34:47,820 --> 00:34:51,678 So we'll get them in the end? It depends on the result of the inquiry, but it's 561 00:34:51,679 --> 00:34:52,729 likely. 562 00:35:03,700 --> 00:35:05,240 I did it for her, Joplin. 563 00:35:06,240 --> 00:35:09,680 He'd have taken her off. I had to get her out of the firing line. 564 00:35:09,681 --> 00:35:12,639 For goodness sake, this isn't one of your silly war games. 565 00:35:12,640 --> 00:35:15,050 You kidnapped your own daughter. How could you? 566 00:35:16,260 --> 00:35:17,310 Oh, hello, darling. 567 00:35:17,610 --> 00:35:18,660 Sleep all right? 568 00:35:18,661 --> 00:35:20,609 I'll get you some breakfast. 569 00:35:20,610 --> 00:35:21,660 No, Mum. 570 00:35:22,010 --> 00:35:23,060 I'm leaving. 571 00:35:23,910 --> 00:35:24,960 I'm going to Bobby. 572 00:35:26,190 --> 00:35:28,960 You think I'm going to stay here after what he did to me? 573 00:35:30,210 --> 00:35:31,530 I'll never trust you again. 574 00:35:31,970 --> 00:35:34,620 Look, Vivienne, I'm truly sorry. What I did was wrong. 575 00:35:34,670 --> 00:35:35,720 I see that now. 576 00:35:35,721 --> 00:35:39,889 I won't make a formal complaint to the police if that's what you're worried 577 00:35:39,890 --> 00:35:42,960 about. I'm not worried about the police. I'm worried about you. 578 00:35:43,070 --> 00:35:45,120 You're very precious to me, to both of us. 579 00:35:45,500 --> 00:35:47,480 Look, darling, please, please don't go. 580 00:35:47,740 --> 00:35:48,790 It's too late. 581 00:35:49,140 --> 00:35:50,740 I'll never forgive you. 582 00:35:51,580 --> 00:35:52,630 I'm leaving. 583 00:35:52,780 --> 00:35:54,940 Don't try and stop me. Your home's here. 584 00:35:55,180 --> 00:35:58,010 You're still our child. That's what you think, isn't it? 585 00:35:58,060 --> 00:35:59,110 Both of you. 586 00:35:59,440 --> 00:36:01,920 Well, I'm not a child. I'm not. 587 00:36:04,360 --> 00:36:07,800 Don't worry, she'll... She'll see it then. She'll come back. 588 00:36:09,600 --> 00:36:13,100 No, she won't, you stupid, stupid man. 589 00:36:26,359 --> 00:36:27,860 Have you seen Helen around? 590 00:36:28,120 --> 00:36:29,940 Yeah, she's on a break. Backing up now. 591 00:36:30,200 --> 00:36:31,250 Oh, great, thanks. 592 00:36:31,540 --> 00:36:32,740 That'll be all the night. 593 00:36:34,711 --> 00:36:41,699 What it's worth, before she left, she said she wouldn't be making a formal 594 00:36:41,700 --> 00:36:42,750 complaint. 595 00:36:42,820 --> 00:36:46,300 I'll have to confirm that with Vivian and probably leave it there. 596 00:36:46,301 --> 00:36:50,019 The damage done to your relationship with your daughter should be punishment 597 00:36:50,020 --> 00:36:51,070 enough. 598 00:36:58,080 --> 00:36:59,720 Please, Helen, I'm begging you. 599 00:36:59,721 --> 00:37:02,859 If they're going to throw me out, it's the only chance I've got. 600 00:37:02,860 --> 00:37:04,540 Harry, are you mad? 601 00:37:04,920 --> 00:37:05,970 What about Viv? 602 00:37:06,060 --> 00:37:07,420 I've no idea where she is. 603 00:37:07,421 --> 00:37:09,939 I bet her parents have sent her away somewhere. 604 00:37:09,940 --> 00:37:11,500 I mean, what about a feeling? 605 00:37:11,501 --> 00:37:14,179 Well, aren't you two supposed to be in love? 606 00:37:14,180 --> 00:37:16,170 She was a sweet kid, but I don't love her. 607 00:37:16,171 --> 00:37:19,379 To be honest, if I met you first, you're the one I would have gone for. Oh, come 608 00:37:19,380 --> 00:37:21,739 on, Bobby. You're just chatting me up because you're desperate to stay in 609 00:37:21,740 --> 00:37:22,960 England. Do you blame me? 610 00:37:23,560 --> 00:37:26,930 If I get deported, I'll be drafted into the army and sent to Vietnam. 611 00:37:27,380 --> 00:37:28,640 Come on, marry me, please. 612 00:37:28,720 --> 00:37:29,770 I'll pay you to do it. 613 00:37:29,920 --> 00:37:31,540 I'll warn my folks for some money. 614 00:37:31,760 --> 00:37:33,440 And how much would you pay, Bobby? 615 00:37:35,200 --> 00:37:36,820 How much is a wedding ring worth? 616 00:37:37,260 --> 00:37:41,260 How could you? No, Viv, it's not like it seems. It's exactly like it seems. 617 00:37:41,930 --> 00:37:43,150 I heard every word. 618 00:37:43,490 --> 00:37:44,790 God. I hate you. 619 00:37:45,330 --> 00:37:46,550 I'm finished with you. 620 00:37:47,050 --> 00:37:48,350 Finished with everyone. 621 00:37:51,330 --> 00:37:52,430 Let me go! 622 00:37:52,690 --> 00:37:53,740 Let me go! 623 00:37:54,870 --> 00:37:56,650 Let me go! Let me go! 624 00:37:59,190 --> 00:38:00,240 Police, 625 00:38:02,790 --> 00:38:03,840 I've been to. 626 00:38:05,050 --> 00:38:06,100 Slow down. 627 00:38:06,370 --> 00:38:07,450 Tell me what happened. 628 00:38:07,710 --> 00:38:09,110 She just took off on the bike. 629 00:38:09,610 --> 00:38:11,290 She can barely even ride the thing. 630 00:38:11,291 --> 00:38:15,999 I guess she must have headed back to the campsite. She has a few of her things 631 00:38:16,000 --> 00:38:19,699 there. Okay, go and wait there for me. It fits there. Just try and calm her 632 00:38:19,700 --> 00:38:20,750 down. 633 00:38:22,100 --> 00:38:26,680 So this coin expert you talked to reckons they're genuine and very rare. 634 00:38:26,681 --> 00:38:27,539 that's right. 635 00:38:27,540 --> 00:38:29,160 A unique collection. 636 00:38:29,161 --> 00:38:31,579 How could he tell without seeing them? 637 00:38:31,580 --> 00:38:34,260 Oh, well, you see, I... Sorry, what was that, David? 638 00:38:34,960 --> 00:38:37,600 I described them to him very fully. 639 00:38:38,300 --> 00:38:40,180 Knows his coins, does Jake. 640 00:38:40,640 --> 00:38:44,120 Jake? Do you mean Jacob Levy, the jeweller in Whitby? 641 00:38:44,340 --> 00:38:45,390 No. 642 00:38:45,860 --> 00:38:47,760 Not that Jake. Another Jake. 643 00:38:48,620 --> 00:38:53,339 So, when can we come in and collect our sovereigns? We'll be in touch in due 644 00:38:53,340 --> 00:38:54,480 course, Mrs Armstrong. 645 00:38:54,540 --> 00:38:55,590 Well, you better be. 646 00:38:56,000 --> 00:38:58,660 Because I shall be in asking every day. 647 00:39:01,960 --> 00:39:03,700 I really need to talk to her, man. 648 00:39:03,701 --> 00:39:06,959 Maybe she's not too keen on talking to you after what she heard. 649 00:39:06,960 --> 00:39:08,160 I didn't mean to hurt her. 650 00:39:08,161 --> 00:39:10,989 I didn't think our folks would ever let me see her again. 651 00:39:10,990 --> 00:39:12,040 I thought it was over. 652 00:39:12,041 --> 00:39:16,009 That's hardly an excuse for turning around and asking someone else to marry 653 00:39:16,010 --> 00:39:17,930 It would have just been an arrangement. 654 00:39:18,190 --> 00:39:21,560 I know how bad this looks, but it's my last chance to avoid the draft. 655 00:39:21,930 --> 00:39:25,060 Do you know of anybody or anywhere that she might have gone to? 656 00:39:26,470 --> 00:39:29,000 How about a special place that she liked to visit? 657 00:39:29,001 --> 00:39:31,869 The only thing she really talked about was going to art college. 658 00:39:31,870 --> 00:39:33,130 Any particular college? 659 00:39:33,370 --> 00:39:35,170 I don't know. There are a few in London. 660 00:39:35,630 --> 00:39:37,130 One called Slade or something. 661 00:39:37,131 --> 00:39:39,189 Would that bike of yours make it to London? 662 00:39:39,190 --> 00:39:40,750 Sure, but not with Viv riding it. 663 00:39:40,990 --> 00:39:42,510 I can't imagine she'd even try. 664 00:39:42,511 --> 00:39:45,809 All she's done is ride around here a couple of times. So she might try and go 665 00:39:45,810 --> 00:39:47,549 the station, get in a bike train perhaps. 666 00:39:47,550 --> 00:39:49,049 She'd be more likely to get a coat. 667 00:39:49,050 --> 00:39:50,100 It's cheaper. 668 00:39:50,101 --> 00:39:53,289 There's one that goes to London from York. The most likely she's headed for 669 00:39:53,290 --> 00:39:54,340 York Road. 670 00:39:54,341 --> 00:39:59,309 You know, we talked about getting on the bike one day. 671 00:39:59,310 --> 00:40:00,690 It's taken off, hit the road. 672 00:40:01,010 --> 00:40:02,060 I'll take a look. 673 00:40:02,090 --> 00:40:04,020 Give me a ride. I need to talk to her, man. 674 00:40:04,170 --> 00:40:06,520 I think you've caused enough trouble already. 675 00:40:43,760 --> 00:40:45,260 Delta Alpha 2, Port of Control. 676 00:40:45,440 --> 00:40:46,940 I found the motorbike crashed. 677 00:40:47,000 --> 00:40:48,140 No sign of the girl. Over. 678 00:40:48,380 --> 00:40:50,120 Er, what's your position, Joe? 679 00:40:50,360 --> 00:40:53,640 Over. I'm on Green Lane, a mile from the York Road Junction. 680 00:40:53,641 --> 00:40:56,839 Could you contact Nurse Cassidy? Get her to meet me there. 681 00:40:56,840 --> 00:40:58,040 Vivian might be injured. 682 00:40:58,060 --> 00:40:59,520 Over. Will do, Joe. 683 00:40:59,760 --> 00:41:00,810 Out. 684 00:41:15,971 --> 00:41:17,999 Are you injured? 685 00:41:18,000 --> 00:41:21,070 The sheep ran across the road. I just skidded and lost control. 686 00:41:21,071 --> 00:41:24,139 Nurse Cassidy will be here in a minute. She'll check you over. 687 00:41:24,140 --> 00:41:25,190 No need. 688 00:41:25,900 --> 00:41:27,040 Then we can get you home. 689 00:41:27,220 --> 00:41:28,500 I'm not going home. 690 00:41:29,100 --> 00:41:30,640 Oh. Well, where are you going? 691 00:41:31,160 --> 00:41:32,800 The bus to York is due in a minute. 692 00:41:33,580 --> 00:41:35,750 I'll be in time for the next coach to London. 693 00:41:35,980 --> 00:41:38,400 London? Then what? I don't know. 694 00:41:38,880 --> 00:41:39,930 I'll get a job. 695 00:41:40,100 --> 00:41:42,750 Try for art school and just do what I want for a change. 696 00:41:43,480 --> 00:41:45,040 There's no harm in having plans. 697 00:41:45,041 --> 00:41:47,979 But maybe you should discuss it with your parents first. 698 00:41:47,980 --> 00:41:49,959 Do all of this when you're in a better state. 699 00:41:49,960 --> 00:41:51,559 No, I've finished with my parents. 700 00:41:51,560 --> 00:41:53,040 Come on. I'm 17! 701 00:41:53,960 --> 00:41:55,040 I'm a grown -up now. 702 00:41:56,500 --> 00:41:57,680 I can do what I like. 703 00:41:58,700 --> 00:42:00,320 Your parents will be devastated. 704 00:42:01,400 --> 00:42:04,950 London can be a dangerous place for a young person with no proper plans. 705 00:42:06,560 --> 00:42:07,610 I'm getting this bus. 706 00:42:08,220 --> 00:42:09,270 You can't stop me. 707 00:42:09,620 --> 00:42:10,670 Actually, I can. 708 00:42:10,780 --> 00:42:14,270 You took that motorbike without permission. I could arrest you. Go on, 709 00:42:14,670 --> 00:42:15,720 Do that. 710 00:42:15,890 --> 00:42:17,690 It's the only way you'll keep me here. 711 00:42:18,130 --> 00:42:20,970 You're a talented girl with your whole life ahead of you. 712 00:42:21,390 --> 00:42:24,340 Why don't you go home and apply to an art college properly? 713 00:42:26,430 --> 00:42:27,480 No. 714 00:42:27,630 --> 00:42:28,770 I'm getting on this bus. 715 00:42:31,230 --> 00:42:32,910 You'll have to arrest me to stop me. 716 00:42:33,990 --> 00:42:35,040 No. 717 00:42:35,550 --> 00:42:36,600 No, I'm not going to. 718 00:43:00,410 --> 00:43:01,550 Let's get you home, eh? 719 00:43:07,230 --> 00:43:08,510 Oh, thank goodness. 720 00:43:09,550 --> 00:43:10,930 Are you all right, darling? 721 00:43:11,650 --> 00:43:13,910 I want to talk about going to art school. 722 00:43:15,870 --> 00:43:17,810 And I want you to take me seriously. 723 00:43:18,350 --> 00:43:19,970 Of course we will, darling. 724 00:43:19,971 --> 00:43:21,569 Won't we, Rupert? 725 00:43:21,570 --> 00:43:22,620 Yes, yes, indeed. 726 00:43:23,990 --> 00:43:27,230 Look, I've... I've been very stupid. 727 00:43:28,650 --> 00:43:30,090 Please forgive me, Vivienne. 728 00:43:31,130 --> 00:43:33,310 You weren't entirely wrong about Bobby. 729 00:43:41,470 --> 00:43:42,520 Come. 730 00:43:43,750 --> 00:43:45,430 Thanks for coming out so promptly. 731 00:43:46,030 --> 00:43:47,650 I think the force owes you a drink. 732 00:43:49,370 --> 00:43:50,420 Cheers. 733 00:43:51,050 --> 00:43:52,100 Well, 734 00:43:52,790 --> 00:43:54,650 you two look pleased with yourselves. 735 00:43:55,370 --> 00:43:57,510 This find of yours went a lot then. 736 00:43:57,980 --> 00:44:02,280 Well, now, we're not saying anything until it's been officially valued. 737 00:44:03,100 --> 00:44:06,760 I mean, we don't want to raise false expectations, do we, David? 738 00:44:07,160 --> 00:44:08,600 Thought I might find you here. 739 00:44:08,760 --> 00:44:10,380 Can I have a word, Mrs Armstrong? 740 00:44:10,600 --> 00:44:11,800 Is it about them coins? 741 00:44:11,801 --> 00:44:12,959 There's been development. 742 00:44:12,960 --> 00:44:13,979 Made some inquiry. 743 00:44:13,980 --> 00:44:17,699 It seems a collection of gold sovereigns was stolen from a museum in York over 744 00:44:17,700 --> 00:44:18,800 20 years ago. 745 00:44:19,260 --> 00:44:20,640 That was still on file. 746 00:44:20,641 --> 00:44:21,799 You what? 747 00:44:21,800 --> 00:44:22,940 I contacted the museum. 748 00:44:22,941 --> 00:44:27,049 The curator himself came over to have a look. He was delighted to confirm them 749 00:44:27,050 --> 00:44:29,390 as theirs. I don't believe it. 750 00:44:29,391 --> 00:44:30,709 It's good news, isn't it? 751 00:44:30,710 --> 00:44:34,269 As a sign of their gratitude, he said he'd arranged for you to have a guided 752 00:44:34,270 --> 00:44:35,889 tour of the museum whenever it was convenient. 753 00:44:35,890 --> 00:44:37,170 A guided tour? 754 00:44:38,050 --> 00:44:42,130 What about a cash reward of some sort? Anything out about that? 755 00:44:42,510 --> 00:44:43,560 I'm afraid not, no. 756 00:44:43,950 --> 00:44:45,950 Oh, one more thing. 757 00:44:47,010 --> 00:44:49,570 Jake, the coin expert you spoke to. 758 00:44:50,270 --> 00:44:55,009 Are you sure that wasn't Jacob Levy and Whitley? Oh, no, no, no. It was another 759 00:44:55,010 --> 00:44:56,060 Jake altogether. 760 00:44:56,061 --> 00:44:57,429 That's strange. 761 00:44:57,430 --> 00:45:00,869 Because when I popped into his shop, he definitely recalled you coming in asking 762 00:45:00,870 --> 00:45:01,920 about the sovereign. 763 00:45:02,410 --> 00:45:06,849 All right, it might have been him. In fact, he said you still had one in your 764 00:45:06,850 --> 00:45:07,900 possession. 765 00:45:08,070 --> 00:45:14,989 I'd better take that now, things haven't... We wouldn't want to 766 00:45:14,990 --> 00:45:16,970 break up a unique collection, would we? 767 00:45:20,020 --> 00:45:21,070 Oh, see you. Night. 768 00:45:21,071 --> 00:45:25,459 You know, I've been a little frigging sorry for her father. He's learned a 769 00:45:25,460 --> 00:45:26,510 lesson. 770 00:45:26,511 --> 00:45:28,639 He's from another age, isn't he, I suppose? 771 00:45:28,640 --> 00:45:32,070 Maybe. But I can understand how he felt about her going out with Bobby. 772 00:45:32,120 --> 00:45:33,440 Lock up your daughter, eh? 773 00:45:33,460 --> 00:45:34,510 Not exactly. 774 00:45:34,511 --> 00:45:37,159 But girl, at that age, you can easily fall for the wrong sort of guy. 775 00:45:37,160 --> 00:45:40,339 Doesn't matter what age you are. We've all made mistakes in that department at 776 00:45:40,340 --> 00:45:41,390 some time or other. 777 00:45:41,680 --> 00:45:42,730 Don't I know it. 778 00:45:43,540 --> 00:45:45,100 Maybe we both need a fresh start. 779 00:45:45,700 --> 00:45:47,140 Or at least some fresh drinks. 780 00:45:47,861 --> 00:45:49,729 See him again? 781 00:45:49,730 --> 00:45:50,780 Yeah. 782 00:45:58,210 --> 00:46:00,310 Natalie will be a great artist. 783 00:46:00,550 --> 00:46:04,510 I wasn't stealing, I had money. I didn't realise I was still holding the loan. 784 00:46:04,511 --> 00:46:07,809 She might be happier if she was her wife's friend, her own age. 785 00:46:07,810 --> 00:46:09,890 Natalie is free as a bird. 786 00:46:11,230 --> 00:46:14,600 Every time I get close to her, I start sneezing. Why did you run away? 787 00:46:14,850 --> 00:46:17,170 Said if I don't behave, they'd come for me. 788 00:46:17,220 --> 00:46:21,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.