Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:18,129
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
2
00:00:18,130 --> 00:00:20,459
(Lee Kwang Soo)
3
00:00:20,460 --> 00:00:22,799
(Kim Woo Bin)
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,939
(Doh Kyung Soo)
5
00:00:24,940 --> 00:00:27,970
(This program contains
indirect advertisements.)
6
00:00:28,140 --> 00:00:29,970
(KKPP International Expedition)
7
00:00:30,340 --> 00:00:32,340
(KKPP Foods' expedition log, 5th day)
8
00:00:32,740 --> 00:00:34,010
Did you get an email?
9
00:00:34,480 --> 00:00:36,279
There's no space whatsoever.
10
00:00:36,280 --> 00:00:37,779
(They received a reply from CEO
Ko about the additional expenses.)
11
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
Rejected?
12
00:00:38,781 --> 00:00:40,450
(Their proposal got rejected.)
13
00:00:40,520 --> 00:00:42,120
I'm CEO Lee!
14
00:00:42,450 --> 00:00:44,596
(With the pain of rewriting the
special expense request form, )
15
00:00:44,620 --> 00:00:46,489
(they went on a wild animal tour.)
16
00:00:46,490 --> 00:00:48,489
- Over there!
- My goodness.
17
00:00:48,490 --> 00:00:49,930
Crocodile!
18
00:00:50,360 --> 00:00:51,560
(Screaming)
19
00:00:51,860 --> 00:00:53,980
(They met a crocodile
right in front of their faces.)
20
00:00:54,130 --> 00:00:55,669
(Screaming)
21
00:00:55,670 --> 00:00:57,200
Flamingos!
22
00:00:57,540 --> 00:00:59,500
(They even met flamingos
that were totally pink.)
23
00:01:00,040 --> 00:01:02,810
(The expedition team finished
the precious wild animal tour.)
24
00:01:03,170 --> 00:01:05,530
(The 6th day of the expedition
began early in the morning.)
25
00:01:06,080 --> 00:01:09,480
(Today is the day they'll meet
the much-anticipated whale shark.)
26
00:01:10,050 --> 00:01:11,449
(The whale shark tour schedule:)
27
00:01:11,450 --> 00:01:12,779
(Gather at the wharf, meet a whale shark, )
28
00:01:12,780 --> 00:01:14,150
(snorkel at Isla Mujeres)
29
00:01:14,520 --> 00:01:15,819
- Thank you for driving.
- Thank you.
30
00:01:15,820 --> 00:01:16,949
Thank you.
31
00:01:16,950 --> 00:01:21,490
(They arrive at the wharf
where the tour will begin.)
32
00:01:23,460 --> 00:01:24,859
(Exclaiming)
33
00:01:24,860 --> 00:01:25,900
What?
34
00:01:26,100 --> 00:01:27,299
- You go up close.
- Is it possible...
35
00:01:27,300 --> 00:01:29,299
- to go up close?
- There are many.
36
00:01:29,300 --> 00:01:31,076
(They arrive at the wharf
of the whale shark tour.)
37
00:01:31,100 --> 00:01:32,300
Look at this.
38
00:01:34,840 --> 00:01:36,170
It's a bit scary, Kwang Soo.
39
00:01:36,570 --> 00:01:38,110
It must be huge.
40
00:01:38,410 --> 00:01:39,739
They don't have teeth.
41
00:01:39,740 --> 00:01:40,980
So, don't worry.
42
00:01:42,380 --> 00:01:43,679
It's a big mouth.
43
00:01:43,680 --> 00:01:44,780
Fantastic.
44
00:01:45,150 --> 00:01:47,249
(A whale shark sucking in plankton...)
45
00:01:47,250 --> 00:01:49,250
(is a sight they might see today.)
46
00:01:49,390 --> 00:01:50,789
- Hello. Good morning.
- Hey.
47
00:01:50,790 --> 00:01:52,110
- Your last name?
- Good morning.
48
00:01:52,360 --> 00:01:55,730
You only have to pay 40
dollars per person, please.
49
00:01:56,160 --> 00:01:57,559
- Boarding pass.
- Do you take cards?
50
00:01:57,560 --> 00:01:58,630
- Yes.
- Yes.
51
00:01:59,430 --> 00:02:01,169
- Thank you.
- Thank you.
52
00:02:01,170 --> 00:02:03,600
(They finish checking in...)
53
00:02:04,070 --> 00:02:06,670
(and wait for departure.)
54
00:02:09,110 --> 00:02:10,610
(They begin shopping for souvenirs.)
55
00:02:10,670 --> 00:02:11,780
It's cute.
56
00:02:11,840 --> 00:02:13,180
You'll use it well.
57
00:02:14,650 --> 00:02:16,009
Shall we buy one each?
58
00:02:16,010 --> 00:02:17,080
Sure.
59
00:02:17,280 --> 00:02:18,550
I want a blue one.
60
00:02:19,720 --> 00:02:20,949
We should use...
61
00:02:20,950 --> 00:02:22,319
- our own money.
- We should do that.
62
00:02:22,320 --> 00:02:23,320
(They get the friendship
hats with their own money.)
63
00:02:23,321 --> 00:02:24,759
- We'll use our own money.
- You guys are considerate.
64
00:02:24,760 --> 00:02:25,889
Of course.
65
00:02:25,890 --> 00:02:28,390
I have a rich friend.
66
00:02:28,630 --> 00:02:29,930
A rich friend?
67
00:02:30,160 --> 00:02:31,499
His name is Joong Seok.
68
00:02:31,500 --> 00:02:32,829
(A rich friend who works as
the CEO of the head office)
69
00:02:32,830 --> 00:02:33,899
- I'm sure...
- Shall I turn it?
70
00:02:33,900 --> 00:02:34,969
- What?
- Shall I turn it?
71
00:02:34,970 --> 00:02:36,370
I'm sure we'll get good news today.
72
00:02:37,130 --> 00:02:38,670
Does it look okay?
73
00:02:39,770 --> 00:02:41,510
Play or lose, rock-paper-scissors.
74
00:02:41,770 --> 00:02:44,069
(They do the stopwatch
game for the cost of the hats.)
75
00:02:44,070 --> 00:02:45,210
Eight times nine.
76
00:02:45,840 --> 00:02:47,109
I'm totally safe.
77
00:02:47,110 --> 00:02:48,779
(Director is safe.)
78
00:02:48,780 --> 00:02:50,510
(Up next is...)
79
00:02:52,050 --> 00:02:54,419
(Kyung Soo: 8 times 9, 72, Kwang Soo)
80
00:02:54,420 --> 00:02:55,450
- Six.
- Six.
81
00:02:55,950 --> 00:02:57,189
- Six. Thirty-six.
- Six.
82
00:02:57,190 --> 00:02:58,620
Why did you get such a high number?
83
00:02:59,460 --> 00:03:00,519
(Woo Bin: 3)
84
00:03:00,520 --> 00:03:01,559
It's over.
85
00:03:01,560 --> 00:03:03,560
(He doesn't even need
to get another number.)
86
00:03:04,660 --> 00:03:06,300
Thank you. Seriously, you're like...
87
00:03:07,130 --> 00:03:09,500
- the giving tree.
- Hurry up and give it to me.
88
00:03:09,530 --> 00:03:10,630
Thank you, Woo Bin.
89
00:03:12,640 --> 00:03:13,939
Thee hats.
90
00:03:13,940 --> 00:03:16,470
(Auditor always gives generously.)
91
00:03:17,010 --> 00:03:18,179
Yeong Seok.
92
00:03:18,180 --> 00:03:19,480
Woo Bin, can you swim?
93
00:03:20,610 --> 00:03:21,680
How about you?
94
00:03:21,980 --> 00:03:23,950
I was a prospect in
swimming when I was little.
95
00:03:24,920 --> 00:03:26,420
I was like that...
96
00:03:26,950 --> 00:03:28,189
in Gyeonggi Province.
97
00:03:28,190 --> 00:03:29,219
That one is pretty too.
98
00:03:29,220 --> 00:03:30,289
Thank you, Woo Bin.
99
00:03:30,290 --> 00:03:31,319
(The expedition team
isn't afraid of water.)
100
00:03:31,320 --> 00:03:32,790
- Thank you.
- Okay.
101
00:03:34,690 --> 00:03:36,289
- What?
- I think I gave it to you.
102
00:03:36,290 --> 00:03:38,129
- Good morning. Coffee?
- Good morning.
103
00:03:38,130 --> 00:03:39,629
(The expedition team wants
morning coffee before departure.)
104
00:03:39,630 --> 00:03:41,600
Are the bananas free?
105
00:03:42,330 --> 00:03:45,140
Yes. Bananas and bread.
106
00:03:45,270 --> 00:03:47,000
They're complimentary.
107
00:03:47,340 --> 00:03:48,609
- Are they complimentary?
- Yes.
108
00:03:48,610 --> 00:03:50,110
- They're complimentary.
- Really?
109
00:03:50,570 --> 00:03:52,740
- Fantastic.
- Shall we eat some bread then?
110
00:03:53,180 --> 00:03:54,380
I like free items.
111
00:03:55,180 --> 00:03:57,249
(The poor expedition team
can't miss this opportunity.)
112
00:03:57,250 --> 00:03:59,220
It looks tasty.
113
00:04:01,690 --> 00:04:03,620
I guess the bread is free too.
114
00:04:05,460 --> 00:04:06,490
Yes.
115
00:04:07,060 --> 00:04:08,489
- Thank you.
- You're welcome.
116
00:04:08,490 --> 00:04:11,160
(He also gets bread to be frugal.)
117
00:04:14,730 --> 00:04:15,970
The coffee is tasty.
118
00:04:16,870 --> 00:04:18,640
Hye Rin, drink some coffee. It's free.
119
00:04:19,000 --> 00:04:20,069
Guys.
120
00:04:20,070 --> 00:04:21,209
Do you want to rent the diving suits?
121
00:04:21,210 --> 00:04:22,240
Yes.
122
00:04:22,570 --> 00:04:23,769
- You can try this on.
- Okay.
123
00:04:23,770 --> 00:04:25,179
You can try this on.
124
00:04:25,180 --> 00:04:27,079
(They rent the diving suits.)
125
00:04:27,080 --> 00:04:28,210
To be honest,
126
00:04:28,510 --> 00:04:30,210
I'm more comfortable being in the water...
127
00:04:30,280 --> 00:04:31,480
than walking outside.
128
00:04:31,550 --> 00:04:33,019
(The confidence of a man who
was a prospect in swimming)
129
00:04:33,020 --> 00:04:34,180
I'm serious.
130
00:04:34,690 --> 00:04:36,049
I'll take a picture of you guys together.
131
00:04:36,050 --> 00:04:37,450
- Okay.
- Please.
132
00:04:37,550 --> 00:04:38,759
(A picture before departure)
133
00:04:38,760 --> 00:04:39,819
Okay. Please...
134
00:04:39,820 --> 00:04:41,389
put your hand over your head...
135
00:04:41,390 --> 00:04:43,070
because you're going to see a whale shark.
136
00:04:43,130 --> 00:04:44,289
Okay.
137
00:04:44,290 --> 00:04:46,059
It's the fin of the whale shark.
138
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
(The fin)
139
00:04:47,100 --> 00:04:48,830
Thank you, guys. Okay.
140
00:04:49,600 --> 00:04:50,630
- Go on in.
- Okay.
141
00:04:50,900 --> 00:04:54,540
(They move to the wharf.)
142
00:04:55,340 --> 00:04:56,670
I can smell the sea.
143
00:04:57,980 --> 00:04:59,380
The two of you, look over here.
144
00:04:59,940 --> 00:05:03,550
(Auditor wants to remember this moment.)
145
00:05:05,180 --> 00:05:06,860
It really is a beach in a foreign country.
146
00:05:07,080 --> 00:05:09,119
- Good morning.
- Good morning.
147
00:05:09,120 --> 00:05:11,089
- Welcome aboard.
- Yes.
148
00:05:11,090 --> 00:05:12,560
One by one, please.
149
00:05:14,120 --> 00:05:15,390
I'm excited.
150
00:05:16,060 --> 00:05:17,290
My heart is fluttering.
151
00:05:18,630 --> 00:05:20,759
- I was very tired.
- Yes.
152
00:05:20,760 --> 00:05:23,120
- But now that I'm here...
- I'm getting a surge of energy.
153
00:05:24,130 --> 00:05:25,399
(Do you think you'll see
a whale shark today?)
154
00:05:25,400 --> 00:05:26,916
Do you think you'll see a whale shark?
155
00:05:26,940 --> 00:05:28,310
I think so.
156
00:05:28,340 --> 00:05:29,510
I have a good feeling.
157
00:05:30,370 --> 00:05:32,979
It'll feel real once I
see it with my own eyes.
158
00:05:32,980 --> 00:05:35,149
- So far, I can't get a sense...
- It doesn't feel real.
159
00:05:35,150 --> 00:05:36,849
- How many meters?
- of how big it is.
160
00:05:36,850 --> 00:05:38,880
- It's 5m to 20m.
- It can grow up to 20m.
161
00:05:39,020 --> 00:05:40,050
My goodness.
162
00:05:41,220 --> 00:05:43,150
That means it's as big as a building.
163
00:05:43,650 --> 00:05:45,659
- It's bigger than that building.
- It's bigger than that building.
164
00:05:45,660 --> 00:05:47,290
- About four stories.
- Really?
165
00:05:47,930 --> 00:05:50,259
Maybe Kwang Soo will get sucked in...
166
00:05:50,260 --> 00:05:52,430
while it's inhaling plankton.
167
00:05:53,300 --> 00:05:55,729
If I get sucked in, make
sure to air that part.
168
00:05:55,730 --> 00:05:56,969
(Professional)
169
00:05:56,970 --> 00:05:58,499
- I won't be able to talk, - Kwang Soo.
170
00:05:58,500 --> 00:06:00,200
So I'll do this as I get sucked in.
171
00:06:00,540 --> 00:06:02,040
- Your last moment.
- I'll do this.
172
00:06:02,840 --> 00:06:04,539
(Insanely professional)
173
00:06:04,540 --> 00:06:05,780
A big plankton.
174
00:06:06,510 --> 00:06:07,849
Three of you, come on in.
175
00:06:07,850 --> 00:06:09,810
One, two, three.
176
00:06:11,420 --> 00:06:13,080
One, two, three.
177
00:06:14,250 --> 00:06:16,090
- It's ours.
- Yes.
178
00:06:16,550 --> 00:06:18,019
- Are you ready?
- Yes.
179
00:06:18,020 --> 00:06:19,389
- Shall we go?
- Yes.
180
00:06:19,390 --> 00:06:21,990
(They depart.)
181
00:06:22,530 --> 00:06:24,330
Have a good time.
182
00:06:37,510 --> 00:06:40,740
(They head out to the sea
in search of a whale shark!)
183
00:06:44,850 --> 00:06:46,250
You brought all sorts of things.
184
00:06:47,720 --> 00:06:49,489
I have so much luggage.
185
00:06:49,490 --> 00:06:50,520
My goodness.
186
00:06:50,590 --> 00:06:52,390
There are towels and other items.
187
00:06:52,620 --> 00:06:53,960
The most important item is here.
188
00:06:54,360 --> 00:06:56,860
(Auditor always packs protein.)
189
00:06:57,760 --> 00:06:59,259
Okay, guys. Good morning, everyone.
190
00:06:59,260 --> 00:07:00,399
- Good morning.
- Welcome aboard.
191
00:07:00,400 --> 00:07:03,870
Okay, guys. My name is Isaac,
and I'll be your captain today.
192
00:07:03,930 --> 00:07:05,900
- Okay? Nice to meet you.
- Nice to meet you.
193
00:07:06,100 --> 00:07:08,669
And she's Cindy. Cindy is your guide.
194
00:07:08,670 --> 00:07:10,609
Cindy will go with you all the time.
195
00:07:10,610 --> 00:07:11,739
- Okay?
- Okay.
196
00:07:11,740 --> 00:07:14,480
We'll travel in that direction, okay?
197
00:07:14,610 --> 00:07:17,580
We'll travel in the open ocean
for an hour or an hour and a half.
198
00:07:17,650 --> 00:07:20,420
Then we'll look for it in
the water in the area, okay?
199
00:07:20,620 --> 00:07:22,150
Every day is different.
200
00:07:22,390 --> 00:07:25,219
Sometimes, we can see, on the surface, ten,
201
00:07:25,220 --> 00:07:27,159
twenty, or thirty whale sharks.
202
00:07:27,160 --> 00:07:30,330
Or just 5 or 1 or...
203
00:07:31,530 --> 00:07:32,860
- Yes?
- Maybe...
204
00:07:34,000 --> 00:07:35,430
Zero. Okay?
205
00:07:35,630 --> 00:07:36,669
(You need some luck to see a whale shark.)
206
00:07:36,670 --> 00:07:38,339
That's how it is, okay?
207
00:07:38,340 --> 00:07:40,199
There are important rules.
208
00:07:40,200 --> 00:07:42,609
The most important rule
in the whale shark tour is...
209
00:07:42,610 --> 00:07:44,780
- don't touch the whale shark, okay?
- Okay.
210
00:07:44,810 --> 00:07:46,939
They deal with us every day.
211
00:07:46,940 --> 00:07:49,779
And whale sharks have
a natural skin protector.
212
00:07:49,780 --> 00:07:52,350
And we have different
bacteria on our hands.
213
00:07:52,520 --> 00:07:53,579
Secondly,
214
00:07:53,580 --> 00:07:56,990
when you jump in the water
and see the whale shark's face,
215
00:07:57,090 --> 00:07:58,960
Cindy will say this in the water.
216
00:07:59,020 --> 00:08:00,620
"Turn around!"
217
00:08:00,690 --> 00:08:02,830
That's the perfect moment to turn.
218
00:08:03,090 --> 00:08:04,489
You'll go in the same direction...
219
00:08:04,490 --> 00:08:06,729
- and keep swimming.
- Okay.
220
00:08:06,730 --> 00:08:09,199
Okay? That's it. Is that all right?
221
00:08:09,200 --> 00:08:10,270
Okay, guys.
222
00:08:10,330 --> 00:08:12,139
- Are you ready?
- Ready!
223
00:08:12,140 --> 00:08:13,199
Come on. Let's go.
224
00:08:13,200 --> 00:08:15,540
- Let's go.
- Let's go.
225
00:08:15,910 --> 00:08:18,039
(The boat sails out to the sea.)
226
00:08:18,040 --> 00:08:19,509
(The camera and audio
are in poor condition...)
227
00:08:19,510 --> 00:08:21,356
(due to the weather at sea.
(Please be understanding.)
228
00:08:21,380 --> 00:08:23,280
I feel like I've succeeded in life.
229
00:08:23,880 --> 00:08:26,080
(CEO Lee sees himself as
a successful entrepreneur.)
230
00:08:26,320 --> 00:08:28,689
Since you're on the boat with that tooth,
231
00:08:28,690 --> 00:08:30,619
- you look like a pirate.
- You look like the pirate king.
232
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
(Other people see CEO
Lee as the pirate king.)
233
00:08:31,621 --> 00:08:34,520
I keep forgetting about this.
234
00:08:35,190 --> 00:08:36,930
Look at the color of the water.
235
00:08:37,730 --> 00:08:40,329
(The emerald-colored sea)
236
00:08:40,330 --> 00:08:41,629
How is it so different?
237
00:08:41,630 --> 00:08:43,350
How is the color of the water so different?
238
00:08:44,270 --> 00:08:45,839
Isn't it because of the color of the sand?
239
00:08:45,840 --> 00:08:47,800
That might be the case. The sand is white.
240
00:08:48,370 --> 00:08:50,970
(They sail as they enjoy the
unrealistic sight of the sea.)
241
00:08:52,410 --> 00:08:55,009
I feel like we're traveling
in search of a dragon.
242
00:08:55,010 --> 00:08:56,409
It doesn't feel real.
243
00:08:56,410 --> 00:08:58,079
(The expedition team is traveling
in search of a whale shark, )
244
00:08:58,080 --> 00:09:00,126
(an animal that feels like
a mythological creature.)
245
00:09:00,150 --> 00:09:01,550
The color of the sea changed.
246
00:09:01,750 --> 00:09:03,620
- You're right.
- The water must be deeper.
247
00:09:04,050 --> 00:09:07,390
(They head out to the deeper sea.)
248
00:09:08,090 --> 00:09:09,130
My goodness.
249
00:09:09,690 --> 00:09:11,930
I think it'll be scary
to meet a whale shark.
250
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
Even if it's nice...
251
00:09:16,170 --> 00:09:18,270
Nice people are scarier
when they get angry, right?
252
00:09:18,840 --> 00:09:21,739
Even among nice people,
253
00:09:21,740 --> 00:09:23,670
- there's always a bad one.
- That's right.
254
00:09:24,440 --> 00:09:27,610
Some people are only
nice on the outside, so...
255
00:09:29,010 --> 00:09:30,110
(Thud)
256
00:09:33,420 --> 00:09:34,480
(Groaning)
257
00:09:35,120 --> 00:09:38,760
(The boat is shaky.)
258
00:09:39,660 --> 00:09:42,389
We'll have a choppy
day today. A choppy day.
259
00:09:42,390 --> 00:09:44,630
If you get seasick, sit in the back, okay?
260
00:09:45,430 --> 00:09:48,629
- What's this?
- The waves are a bit rough today,
261
00:09:48,630 --> 00:09:50,129
so the boat can shake.
262
00:09:50,130 --> 00:09:51,899
If you get seasick, sit in the back.
263
00:09:51,900 --> 00:09:53,570
It's much better in the back.
264
00:09:55,440 --> 00:09:58,040
(As soon as they finish talking, )
265
00:09:59,310 --> 00:10:02,910
(the boat begins to shake again.)
266
00:10:04,150 --> 00:10:05,550
(He gets splashed with water.)
267
00:10:06,650 --> 00:10:07,819
Here comes a big one.
268
00:10:07,820 --> 00:10:08,850
(Groaning)
269
00:10:09,090 --> 00:10:11,320
(The sea becomes rougher.)
270
00:10:11,590 --> 00:10:15,660
(Strong winds and waves are given.)
271
00:10:18,900 --> 00:10:20,360
(In the end)
272
00:10:21,360 --> 00:10:22,429
(My goodness)
273
00:10:22,430 --> 00:10:24,529
(Waves enter the boat.)
274
00:10:24,530 --> 00:10:26,940
- Hold on. No!
- Check the cameras.
275
00:10:27,140 --> 00:10:28,210
The cameras.
276
00:10:30,340 --> 00:10:32,610
- What am I going to do?
- Did everything get wet?
277
00:10:32,780 --> 00:10:33,840
Everything got wet.
278
00:10:34,510 --> 00:10:35,579
(The bag that holds the
expedition team's belongings)
279
00:10:35,580 --> 00:10:37,010
It's open, so...
280
00:10:37,410 --> 00:10:38,979
We should've put them inside.
281
00:10:38,980 --> 00:10:40,820
We wore those clothes on our way here.
282
00:10:41,620 --> 00:10:43,449
- I didn't expect to get splashed.
- No.
283
00:10:43,450 --> 00:10:45,120
They should've told us.
284
00:10:45,460 --> 00:10:47,460
They should've told us
that we'd get splashed.
285
00:10:47,520 --> 00:10:49,289
(The website said nothing
about braving the rough waves.)
286
00:10:49,290 --> 00:10:51,030
We're getting a shower.
287
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
(My goodness)
288
00:10:56,270 --> 00:10:57,830
(They get wet for the 2nd time.)
289
00:10:57,900 --> 00:10:59,740
It's like that when they lower the speed.
290
00:11:01,540 --> 00:11:03,509
I think we should stop filming.
291
00:11:03,510 --> 00:11:04,569
One more time.
292
00:11:04,570 --> 00:11:06,310
(It's impossible to film.)
293
00:11:07,280 --> 00:11:08,350
Are they with us?
294
00:11:09,750 --> 00:11:11,670
- It's a mess over there as well.
- It's a mess.
295
00:11:11,780 --> 00:11:14,180
No one is filming right now.
296
00:11:15,420 --> 00:11:17,320
Why did we get in the boat?
297
00:11:19,090 --> 00:11:21,460
On our way back,
298
00:11:22,060 --> 00:11:23,960
we'll need to get strapped down.
299
00:11:24,430 --> 00:11:26,529
My forearm muscles are wrecked.
300
00:11:26,530 --> 00:11:28,830
(His arms are weak from
grabbing and holding on.)
301
00:11:29,130 --> 00:11:30,170
(Thud)
302
00:11:30,900 --> 00:11:32,340
(Screaming)
303
00:11:36,370 --> 00:11:38,380
It was like falling from the second floor.
304
00:11:39,710 --> 00:11:41,110
Okay. That one was the best.
305
00:11:43,180 --> 00:11:45,219
(They thought the previous
wave was the best one.)
306
00:11:45,220 --> 00:11:46,220
(Thud)
307
00:11:48,150 --> 00:11:49,389
Are you okay?
308
00:11:49,390 --> 00:11:50,720
(Best of best)
309
00:11:53,390 --> 00:11:55,359
I couldn't hold on with one hand.
310
00:11:55,360 --> 00:11:56,529
Switch hands.
311
00:11:56,530 --> 00:11:59,899
It was the shabbiest he
had looked in his entire life.
312
00:11:59,900 --> 00:12:02,100
(Muscles are useless
against the force of the waves.)
313
00:12:04,130 --> 00:12:08,770
(The way to see the
whale shark is truly rough.)
314
00:12:09,640 --> 00:12:14,140
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
315
00:12:16,780 --> 00:12:20,519
(Lee Kwang Soo)
316
00:12:20,520 --> 00:12:23,489
(Kim Woo Bin)
317
00:12:23,490 --> 00:12:25,860
(Doh Kyung Soo)
318
00:12:30,430 --> 00:12:32,500
(KKPP International Expedition)
319
00:12:34,260 --> 00:12:37,900
(1 hour of looking for the whale sharks)
320
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
It makes sense to travel
far to see the whale sharks.
321
00:12:44,110 --> 00:12:47,779
He's on the radio nonstop.
322
00:12:47,780 --> 00:12:50,100
- He's talking to his colleagues.
- He's looking for them.
323
00:12:50,880 --> 00:12:55,820
(The captain continues to talk
to his colleagues on the radio.)
324
00:12:57,720 --> 00:13:00,790
Why do I picture myself
going back like this?
325
00:13:01,790 --> 00:13:03,990
It has been over an hour, right?
326
00:13:04,760 --> 00:13:07,060
If we don't see anything,
327
00:13:08,570 --> 00:13:10,630
we'll go back after drinking seawater...
328
00:13:11,100 --> 00:13:12,400
despite spending a lot of money.
329
00:13:12,600 --> 00:13:15,470
(It occurs to them that they
might not see a whale shark.)
330
00:13:16,410 --> 00:13:17,810
Why are there no whale sharks?
331
00:13:18,980 --> 00:13:20,480
Since we came out this far,
332
00:13:20,880 --> 00:13:23,910
seeing the whale sharks
has to be really touching.
333
00:13:25,150 --> 00:13:26,426
Maybe they'll pass us by and go...
334
00:13:26,450 --> 00:13:27,750
(Thank you.)
335
00:13:30,020 --> 00:13:33,320
Only then will our effort be worthwhile.
336
00:13:35,430 --> 00:13:37,266
(Exhausted, Director
tries to get a drink of water.)
337
00:13:37,290 --> 00:13:38,360
What?
338
00:13:39,500 --> 00:13:41,630
- Kyung Soo's hat flew off.
- It's okay.
339
00:13:42,370 --> 00:13:43,400
It's okay.
340
00:13:45,140 --> 00:13:46,669
- Why do you say, "It's okay?" - But...
341
00:13:46,670 --> 00:13:47,900
isn't it dangerous to go back?
342
00:13:49,270 --> 00:13:50,540
You lost the bracelet.
343
00:13:50,710 --> 00:13:52,240
- What?
- You lost the hat too.
344
00:13:52,910 --> 00:13:55,230
- Are we going back for the hat?
- You don't wear the hat.
345
00:13:55,410 --> 00:13:56,849
- I think it'll be okay.
- It's okay.
346
00:13:56,850 --> 00:13:58,450
It'll be better if she doesn't do it.
347
00:13:58,680 --> 00:13:59,719
How will she do it?
348
00:13:59,720 --> 00:14:02,590
- Can she catch it?
- She has a scoop net.
349
00:14:03,990 --> 00:14:06,420
(She succeeds in catching
the hat with a scoop net.)
350
00:14:06,660 --> 00:14:07,819
Thank you.
351
00:14:07,820 --> 00:14:10,130
(The friendship items find
their way back to Kyung Soo.)
352
00:14:10,290 --> 00:14:11,430
Today,
353
00:14:12,130 --> 00:14:14,300
we'll go back since we got the hat.
354
00:14:15,030 --> 00:14:18,100
(The imagined situation appears real.)
355
00:14:18,400 --> 00:14:20,500
Kwang Soo, I want to go home.
356
00:14:22,170 --> 00:14:23,970
I'm beginning to lose my willpower.
357
00:14:25,140 --> 00:14:28,549
(The expedition team is
losing the willpower and hope.)
358
00:14:28,550 --> 00:14:31,380
(Is it possible to not
see any whale sharks?)
359
00:14:31,510 --> 00:14:32,980
Yes, that happens.
360
00:14:33,650 --> 00:14:34,949
That happens at times.
361
00:14:34,950 --> 00:14:37,150
(The captain says that
they might not see any.)
362
00:14:38,220 --> 00:14:40,820
Well, maybe yes.
363
00:14:41,620 --> 00:14:45,430
(Cindy still has hope.)
364
00:14:46,800 --> 00:14:49,370
(1 hour and 30 minutes of
looking for the whale sharks)
365
00:14:50,070 --> 00:14:53,400
(Everyone becomes
tired of the long voyage.)
366
00:14:54,570 --> 00:14:58,210
(An employee from the
head office falls asleep.)
367
00:14:59,280 --> 00:15:00,480
(Look.)
368
00:15:02,150 --> 00:15:03,380
(Look.)
369
00:15:03,950 --> 00:15:05,010
Is he sleeping?
370
00:15:05,650 --> 00:15:07,879
I think he's sleeping.
I think he fell asleep.
371
00:15:07,880 --> 00:15:08,950
Really?
372
00:15:09,890 --> 00:15:12,089
(CEO Lee wants to pull a prank.)
373
00:15:12,090 --> 00:15:13,790
(Exclaim on the count of three!)
374
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
(Okay?)
375
00:15:15,021 --> 00:15:16,860
(One, two, three!)
376
00:15:16,930 --> 00:15:18,130
(Exclaiming)
377
00:15:18,630 --> 00:15:19,630
(Startled)
378
00:15:19,631 --> 00:15:20,760
What is it?
379
00:15:21,430 --> 00:15:22,730
You startled me.
380
00:15:23,330 --> 00:15:25,540
Hey, you startled me.
381
00:15:25,670 --> 00:15:27,169
- Can you see it?
- Where?
382
00:15:27,170 --> 00:15:28,509
- Where?
- Where?
383
00:15:28,510 --> 00:15:30,110
(Did a whale shark appear?)
384
00:15:30,270 --> 00:15:31,309
It's over there.
385
00:15:31,310 --> 00:15:32,940
- Where? What's over there?
- A turtle.
386
00:15:33,480 --> 00:15:35,009
- Over there.
- It's over there.
387
00:15:35,010 --> 00:15:36,709
It came out.
388
00:15:36,710 --> 00:15:38,009
- Where?
- Over there.
389
00:15:38,010 --> 00:15:40,249
- My goodness.
- It's so big.
390
00:15:40,250 --> 00:15:43,050
(Here)
391
00:15:43,190 --> 00:15:44,589
It's fascinating.
392
00:15:44,590 --> 00:15:45,619
It's so cute.
393
00:15:45,620 --> 00:15:47,420
- My goodness.
- Does it go around like that?
394
00:15:48,930 --> 00:15:50,130
It's so big.
395
00:15:51,760 --> 00:15:53,030
It's so big.
396
00:15:53,060 --> 00:15:54,229
How fascinating.
397
00:15:54,230 --> 00:15:57,299
(The turtle disappears quickly.)
398
00:15:57,300 --> 00:15:58,570
Come back up.
399
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
It breathed and went back in.
400
00:16:02,570 --> 00:16:04,140
It's so cute.
401
00:16:06,040 --> 00:16:08,180
It must be 100 years old.
402
00:16:08,310 --> 00:16:10,979
In the vast ocean,
403
00:16:10,980 --> 00:16:13,279
- a turtle of that size is swimming.
- I know.
404
00:16:13,280 --> 00:16:14,319
- It's strange.
- Alone too.
405
00:16:14,320 --> 00:16:15,350
Yes.
406
00:16:15,520 --> 00:16:19,860
(A feel-good encounter
with the turtle passes.)
407
00:16:21,060 --> 00:16:22,159
Okay, guys.
408
00:16:22,160 --> 00:16:24,030
Over there, do you see the boats?
409
00:16:24,630 --> 00:16:26,630
- Over there, do you see the boats?
- Boats? Yes.
410
00:16:27,500 --> 00:16:30,600
(The place where the
boats are gathering around)
411
00:16:30,900 --> 00:16:34,000
We found one whale shark, okay?
412
00:16:34,070 --> 00:16:37,269
Please take off the life
vest and put on your wetsuit.
413
00:16:37,270 --> 00:16:38,369
- Okay?
- Is it the beginning?
414
00:16:38,370 --> 00:16:39,640
- There we go.
- We're here.
415
00:16:39,880 --> 00:16:41,339
That must be why the
boats are gathered around.
416
00:16:41,340 --> 00:16:43,350
(They finally find a whale shark.)
417
00:16:43,850 --> 00:16:45,179
They're going.
418
00:16:45,180 --> 00:16:47,950
(They get ready to dive in.)
419
00:16:49,120 --> 00:16:51,090
After a turtle suddenly appeared...
420
00:16:51,250 --> 00:16:53,420
(A whale shark appeared as well.)
421
00:16:55,290 --> 00:16:57,060
Will it be worth coming all the way here?
422
00:16:57,490 --> 00:16:58,859
- I hope it will be.
- Thank you.
423
00:16:58,860 --> 00:17:00,700
(They hope they'll see a whale shark.)
424
00:17:01,000 --> 00:17:02,329
We'll go down.
425
00:17:02,330 --> 00:17:05,570
(They put on the wetsuit
and wait for their turn.)
426
00:17:06,070 --> 00:17:10,070
(The boat shakes.)
427
00:17:13,110 --> 00:17:14,309
It might turn over.
428
00:17:14,310 --> 00:17:15,810
I might get seasick here.
429
00:17:19,320 --> 00:17:21,349
(Groaning)
430
00:17:21,350 --> 00:17:22,710
I feel like I'm going to throw up.
431
00:17:24,420 --> 00:17:25,659
Look behind you.
432
00:17:25,660 --> 00:17:27,780
Don't look at the boats.
Don't look at what's nearby.
433
00:17:28,060 --> 00:17:29,130
Look far ahead.
434
00:17:29,790 --> 00:17:31,490
Look at the horizon.
435
00:17:34,660 --> 00:17:35,870
I'm seasick.
436
00:17:36,070 --> 00:17:39,470
(The shaking boat makes him seasick.)
437
00:17:40,070 --> 00:17:42,369
When the whale shark
appears, do we go in...
438
00:17:42,370 --> 00:17:44,270
and follow it by swimming?
439
00:17:45,980 --> 00:17:47,310
We can't pass it, right?
440
00:17:49,380 --> 00:17:50,510
I mean,
441
00:17:50,880 --> 00:17:53,480
if I swim with all my might and pass it,
442
00:17:53,920 --> 00:17:55,920
it might get offended.
443
00:17:56,090 --> 00:17:58,920
(The spirit of the former
prospect in swimming)
444
00:17:59,260 --> 00:18:01,489
They're going in.
445
00:18:01,490 --> 00:18:02,629
- Guys.
- They're going in.
446
00:18:02,630 --> 00:18:04,760
Guys, let me explain some things.
447
00:18:04,830 --> 00:18:08,529
I want to try this. The
two of you will go together.
448
00:18:08,530 --> 00:18:09,999
The three people will go together...
449
00:18:10,000 --> 00:18:11,299
including Cindy.
450
00:18:11,300 --> 00:18:13,100
And the remaining one...
451
00:18:13,440 --> 00:18:15,639
will go with the guide on that boat, okay?
452
00:18:15,640 --> 00:18:18,680
You can jump in together, okay?
453
00:18:18,840 --> 00:18:21,309
You can go in together, okay?
454
00:18:21,310 --> 00:18:22,749
That boat has a guide too.
455
00:18:22,750 --> 00:18:24,156
(2 guides and 4 expedition team members)
456
00:18:24,180 --> 00:18:26,320
First two, come and get ready here.
457
00:18:28,550 --> 00:18:32,020
(CEO and Auditor go first.)
458
00:18:34,460 --> 00:18:37,890
(They're ready to enter the water.)
459
00:18:39,700 --> 00:18:41,529
Only one leg.
460
00:18:41,530 --> 00:18:42,699
- Okay.
- All right.
461
00:18:42,700 --> 00:18:45,500
The two of you will go in together, okay?
462
00:18:45,540 --> 00:18:46,939
Stay close to Cindy.
463
00:18:46,940 --> 00:18:48,569
Follow Cindy, okay?
464
00:18:48,570 --> 00:18:49,909
Never wander alone.
465
00:18:49,910 --> 00:18:51,809
Follow Cindy.
466
00:18:51,810 --> 00:18:53,109
(Right before entering the rough sea)
467
00:18:53,110 --> 00:18:55,079
Good luck. Enjoy the sight.
468
00:18:55,080 --> 00:18:56,310
Okay. Here we go.
469
00:18:57,280 --> 00:19:00,179
(It's a nerve-racking moment.)
470
00:19:00,180 --> 00:19:01,679
Are you ready, guys?
471
00:19:01,680 --> 00:19:03,420
- Yes.
- Put one leg over the boat.
472
00:19:03,820 --> 00:19:04,849
Okay.
473
00:19:04,850 --> 00:19:07,159
When I say, "1, 2, 3,"
you'll jump into the water.
474
00:19:07,160 --> 00:19:08,559
- Good luck.
- Only when I say, "1, 2, 3."
475
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
Remember.
476
00:19:09,960 --> 00:19:11,090
Here we go.
477
00:19:11,490 --> 00:19:12,999
(They've struggled for 2 hours.)
478
00:19:13,000 --> 00:19:14,530
(Will they get to see a whale shark?)
479
00:19:20,640 --> 00:19:21,800
All right.
480
00:19:22,810 --> 00:19:23,910
One,
481
00:19:24,670 --> 00:19:25,810
two,
482
00:19:26,240 --> 00:19:27,510
three. Go.
483
00:19:28,240 --> 00:19:29,980
- Go.
- Go.
484
00:19:30,780 --> 00:19:33,380
(CEO Lee Kwang Soo enters the water.)
485
00:19:35,050 --> 00:19:37,720
(Auditor Kim Woo Bin enters the water.)
486
00:19:38,090 --> 00:19:40,320
(The first team goes in.)
487
00:19:40,590 --> 00:19:42,560
Come on. Let's get ready.
488
00:19:43,590 --> 00:19:45,259
(Only the second team remains.)
489
00:19:45,260 --> 00:19:46,260
Go.
490
00:19:46,800 --> 00:19:47,860
One,
491
00:19:49,870 --> 00:19:51,030
two,
492
00:19:51,900 --> 00:19:53,740
and three. Go.
493
00:19:53,800 --> 00:19:54,999
Go.
494
00:19:55,000 --> 00:19:56,909
Come on, buddy. You got this.
495
00:19:56,910 --> 00:19:59,310
(Director Doh Kyung Soo is
the last one to enter the water.)
496
00:20:01,480 --> 00:20:03,880
(All expedition team
members are in the water.)
497
00:20:08,790 --> 00:20:12,120
(Kyung Soo's camera)
498
00:20:19,330 --> 00:20:23,300
(Woo Bin's camera)
499
00:20:26,500 --> 00:20:30,440
(Kwang Soo's camera)
500
00:20:33,780 --> 00:20:38,280
(To see the whale shark, )
501
00:20:40,680 --> 00:20:43,850
(the expedition team swims diligently.)
502
00:20:45,220 --> 00:20:48,390
(The whale shark must be here somewhere.)
503
00:20:52,960 --> 00:20:54,429
(Kwang Soo's camera)
504
00:20:54,430 --> 00:20:55,600
(Shouting)
505
00:20:55,670 --> 00:20:56,969
(Did he spot the whale shark?)
506
00:20:56,970 --> 00:20:58,530
(CEO Lee lets out a shout.)
507
00:21:01,500 --> 00:21:05,069
(The whale shark appears.)
508
00:21:05,070 --> 00:21:06,479
(Kyung Soo's camera)
509
00:21:06,480 --> 00:21:08,579
(Director spots the whale shark as well.)
510
00:21:08,580 --> 00:21:09,810
(Exclaiming)
511
00:21:11,150 --> 00:21:13,049
(Woo Bin's camera)
512
00:21:13,050 --> 00:21:14,220
(Oh, my)
513
00:21:14,250 --> 00:21:15,350
(My goodness)
514
00:21:17,850 --> 00:21:21,520
(As the whale shark approaches, )
515
00:21:23,190 --> 00:21:26,800
(Auditor and Director step aside
and change direction as they learned.)
516
00:21:29,500 --> 00:21:30,729
(Kwang Soo's camera)
517
00:21:30,730 --> 00:21:34,470
(The whale shark is right
underneath their feet.)
518
00:21:36,910 --> 00:21:38,809
(Kwang Soo's camera)
519
00:21:38,810 --> 00:21:40,770
(Feeling pressed, CEO
Lee quickly dives back in.)
520
00:21:51,790 --> 00:21:53,060
Look down!
521
00:22:08,570 --> 00:22:11,810
(Kwang Soo's camera)
522
00:22:38,170 --> 00:22:39,239
We saw it.
523
00:22:39,240 --> 00:22:44,210
(In the open sea of Cancun, )
524
00:22:44,770 --> 00:22:49,350
(they encounter a big
and cute whale shark.)
525
00:22:49,650 --> 00:22:51,649
(Whale shark is the
biggest fish on earth...)
526
00:22:51,650 --> 00:22:53,919
(that can grow up to the length of 20m...)
527
00:22:53,920 --> 00:22:56,050
(and the weight of 20t.)
528
00:22:59,220 --> 00:23:01,059
(Although it's a shark, )
529
00:23:01,060 --> 00:23:02,860
(it's a gentle giant
that feeds on plankton.)
530
00:23:08,800 --> 00:23:11,699
(I must film this.)
531
00:23:11,700 --> 00:23:13,799
(Kyung Soo's camera)
532
00:23:13,800 --> 00:23:17,969
(He wants to capture the
experience of a lifetime.)
533
00:23:17,970 --> 00:23:21,040
(Kwang Soo's camera)
534
00:23:25,550 --> 00:23:28,379
(CEO Lee is in love with the whale shark.)
535
00:23:28,380 --> 00:23:31,390
(Kyung Soo's camera)
536
00:23:35,660 --> 00:23:39,460
(The whale shark is cute
in Director's eyes as well.)
537
00:23:45,100 --> 00:23:48,600
(Kwang Soo's camera)
538
00:24:08,460 --> 00:24:11,490
(The short and intense
encounter comes to an end.)
539
00:24:11,960 --> 00:24:13,800
All right. Did you see it?
540
00:24:13,830 --> 00:24:15,000
We saw it.
541
00:24:18,130 --> 00:24:19,439
(It was the best!)
542
00:24:19,440 --> 00:24:20,640
We saw it.
543
00:24:23,510 --> 00:24:24,870
How is it...
544
00:24:25,110 --> 00:24:27,240
Gosh, how is it so big?
545
00:24:28,680 --> 00:24:29,910
(My goodness)
546
00:24:30,280 --> 00:24:31,879
- How was it? Did you see it?
- Did you see it?
547
00:24:31,880 --> 00:24:33,420
It swam right underneath us...
548
00:24:34,180 --> 00:24:35,380
like this.
549
00:24:37,050 --> 00:24:39,189
(Director comes back to the boat.)
550
00:24:39,190 --> 00:24:40,219
Did you see it?
551
00:24:40,220 --> 00:24:41,459
It was huge.
552
00:24:41,460 --> 00:24:43,030
It's almost scary because it's so huge.
553
00:24:43,830 --> 00:24:45,390
How did it pass?
554
00:24:45,960 --> 00:24:48,930
It's the scariest when
you see it face-to-face.
555
00:24:49,030 --> 00:24:50,129
- Is it scary?
- So...
556
00:24:50,130 --> 00:24:52,210
Was it scarier than the
crocodile you saw yesterday?
557
00:24:53,570 --> 00:24:54,939
- It was scarier.
- Really?
558
00:24:54,940 --> 00:24:56,369
When you go in,
559
00:24:56,370 --> 00:24:58,069
you come face-to-face...
560
00:24:58,070 --> 00:24:59,780
with the whale shark like this.
561
00:25:00,410 --> 00:25:02,580
It's like, "I don't think this
is supposed to happen."
562
00:25:02,810 --> 00:25:05,650
"If it comes this way,
I'll go into its mouth."
563
00:25:05,750 --> 00:25:07,120
There was that moment.
564
00:25:07,150 --> 00:25:08,579
But Cindy pulled me aside.
565
00:25:08,580 --> 00:25:10,590
(Director got the
experience of a plankton.)
566
00:25:11,120 --> 00:25:12,790
Where's Kwang Soo?
567
00:25:12,820 --> 00:25:13,920
He's over there.
568
00:25:15,060 --> 00:25:17,790
(CEO is the last one
to return to the boat.)
569
00:25:19,430 --> 00:25:20,860
Cindy, help me.
570
00:25:22,060 --> 00:25:23,269
(The former swimming prospect,
CEO Lee is out of strength.)
571
00:25:23,270 --> 00:25:25,200
He was a swimming prospect.
572
00:25:25,900 --> 00:25:27,270
(My goodness)
573
00:25:28,440 --> 00:25:29,510
(My goodness)
574
00:25:29,910 --> 00:25:32,040
(CEO returns in an exhausted state.)
575
00:25:32,070 --> 00:25:33,710
I almost followed it to the end.
576
00:25:34,440 --> 00:25:36,310
I was in a trance.
577
00:25:38,850 --> 00:25:40,520
It pulled me like a magnet.
578
00:25:40,980 --> 00:25:42,420
I couldn't stop.
579
00:25:43,090 --> 00:25:45,290
- Gosh, it's huge.
- It's huge, right?
580
00:25:46,790 --> 00:25:48,390
It was doing this.
581
00:25:49,060 --> 00:25:50,230
As it swam by.
582
00:25:51,290 --> 00:25:54,000
(He met quite a mannered whale shark.)
583
00:25:54,760 --> 00:25:55,970
The whale shark felt...
584
00:25:56,170 --> 00:25:59,070
slightly smaller than the boat,
585
00:25:59,140 --> 00:26:00,940
- but it felt as big as it.
- Twice as big.
586
00:26:03,440 --> 00:26:06,140
(The whale shark felt as big as the boat.)
587
00:26:06,780 --> 00:26:08,279
- It came out great.
- Did you take a photo?
588
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
Yes.
589
00:26:11,050 --> 00:26:12,820
(Look at this.)
590
00:26:13,180 --> 00:26:17,790
(The whale shark photo
taken by the director)
591
00:26:17,820 --> 00:26:20,660
(Everyone is sharing their
whale shark experience.)
592
00:26:20,760 --> 00:26:22,190
My stomach is...
593
00:26:22,430 --> 00:26:26,360
(The auditor starts feeling seasick
as soon as he gets on the boat.)
594
00:26:27,760 --> 00:26:30,300
Sir, do you want something
to drink? Do you want a Coke?
595
00:26:31,130 --> 00:26:33,570
- Yes. Do you have any water?
- Water?
596
00:26:35,810 --> 00:26:36,910
Oh, gosh.
597
00:26:37,970 --> 00:26:39,140
I must look a mile away.
598
00:26:39,310 --> 00:26:42,040
(His seasickness is quite bad.)
599
00:26:43,180 --> 00:26:45,610
(Trying to appease his
stomach with some water)
600
00:26:46,550 --> 00:26:47,620
Goodness.
601
00:26:48,280 --> 00:26:50,089
Go sit in the back.
602
00:26:50,090 --> 00:26:51,890
- The back is better.
- Is it?
603
00:26:52,790 --> 00:26:54,590
- Do you not get seasick?
- I do.
604
00:26:55,260 --> 00:26:57,130
- Are you okay?
- I'm not.
605
00:26:57,360 --> 00:26:59,129
One bad move, and I might throw up.
606
00:26:59,130 --> 00:27:00,490
- Same. I'm on the verge.
- Right?
607
00:27:01,100 --> 00:27:03,170
- Would you like some water?
- Look up at the sky.
608
00:27:05,270 --> 00:27:07,499
(Those who have
seasickness are at the back.)
609
00:27:07,500 --> 00:27:09,569
- If we hurry up...
- Here we go.
610
00:27:09,570 --> 00:27:10,939
- Okay.
- Stay at the back.
611
00:27:10,940 --> 00:27:12,880
(Struggling)
612
00:27:13,440 --> 00:27:14,740
I felt sick even in the water.
613
00:27:15,240 --> 00:27:16,250
(Retching)
614
00:27:16,910 --> 00:27:20,750
(The whale shark tour ends
with everyone feeling seasick.)
615
00:27:21,050 --> 00:27:26,020
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
616
00:27:26,620 --> 00:27:28,290
It was really painful.
617
00:27:29,530 --> 00:27:32,530
(They've reached the second
course of the whale shark tour.)
618
00:27:32,860 --> 00:27:35,659
(With an emerald-colored
sea and a golden beach)
619
00:27:35,660 --> 00:27:39,900
(Mexico's paradise)
620
00:27:41,140 --> 00:27:43,439
(Blessed with nature, )
621
00:27:43,440 --> 00:27:45,879
(you can meet various marine friends.)
622
00:27:45,880 --> 00:27:49,040
(Cancun's hidden, gem-like island)
623
00:27:52,450 --> 00:27:57,750
(Arrived at Isla Mujeres)
624
00:27:58,420 --> 00:28:00,260
I can still feel it in my stomach.
625
00:28:01,120 --> 00:28:04,690
(The aftereffect of the
seasickness is still going strong.)
626
00:28:04,830 --> 00:28:07,129
- You're amazing, Kyung Soo.
- You'll be fine once you get off.
627
00:28:07,130 --> 00:28:08,260
Do you feel completely fine?
628
00:28:08,460 --> 00:28:10,330
I felt kind of sick earlier.
629
00:28:11,000 --> 00:28:12,739
(The director is fine even
after the 5-hour boat ride.)
630
00:28:12,740 --> 00:28:13,800
It looks fun.
631
00:28:14,140 --> 00:28:18,210
(He's in unbearable pain.)
632
00:28:18,410 --> 00:28:19,710
I suddenly feel sick.
633
00:28:22,550 --> 00:28:25,780
I think Rio Lagartos is better than here.
634
00:28:26,120 --> 00:28:27,150
Right?
635
00:28:27,820 --> 00:28:28,920
This place.
636
00:28:29,220 --> 00:28:31,520
I don't think I'll ever come back here.
637
00:28:32,890 --> 00:28:34,789
- Think about the money.
- Okay.
638
00:28:34,790 --> 00:28:37,390
(The seasickness hit
the auditor really bad.)
639
00:28:38,060 --> 00:28:41,060
(KKPP is getting ready to anchor.)
640
00:28:41,300 --> 00:28:42,730
This must be our spot.
641
00:28:45,470 --> 00:28:46,570
Okay, guys.
642
00:28:47,240 --> 00:28:50,309
Guys, we'll be here maybe
40 to 45 minutes, more or less.
643
00:28:50,310 --> 00:28:51,310
- Okay?
- Yes.
644
00:28:51,311 --> 00:28:53,409
If you want, you can jump
into the water, go ahead.
645
00:28:53,410 --> 00:28:56,549
Stay there in the sun, and
you will feel much better.
646
00:28:56,550 --> 00:28:58,380
Okay? If you want to.
647
00:28:58,680 --> 00:29:00,440
- Thank you so much.
- Should I take photos?
648
00:29:00,650 --> 00:29:02,020
No, I'll take them for you.
649
00:29:02,950 --> 00:29:04,549
Is it okay? Can we go in right now?
650
00:29:04,550 --> 00:29:05,620
Yes.
651
00:29:06,020 --> 00:29:09,120
(CEO Lee wants to get off the
boat quickly due to seasickness.)
652
00:29:11,290 --> 00:29:13,959
(Jumping into the water without hesitation)
653
00:29:13,960 --> 00:29:16,600
(The director follows right after.)
654
00:29:16,700 --> 00:29:18,130
Hurry up, Woo Bin!
655
00:29:21,100 --> 00:29:23,870
(Even the auditor jumps into the water.)
656
00:29:24,440 --> 00:29:25,570
Don't you feel much better?
657
00:29:26,580 --> 00:29:28,516
But I still feel a bit sick.
Let's stay still for a while.
658
00:29:28,540 --> 00:29:32,310
(The expedition team enjoys
the water in their own ways.)
659
00:29:33,180 --> 00:29:36,650
(CEO Lee has become one with the ocean.)
660
00:29:40,960 --> 00:29:44,890
(He feels much better
after dabbling in the water.)
661
00:29:45,230 --> 00:29:46,730
It's the same in the water.
662
00:29:47,300 --> 00:29:48,459
How pointless.
663
00:29:48,460 --> 00:29:50,500
(But it doesn't work for everyone.)
664
00:29:51,730 --> 00:29:54,670
(Splashing)
665
00:29:58,070 --> 00:29:59,230
My feet can touch the ground.
666
00:30:01,710 --> 00:30:03,880
Just standing here is
enough to make you happy.
667
00:30:07,720 --> 00:30:09,180
It's so smooth inside the water.
668
00:30:12,820 --> 00:30:16,529
(Trying a piggyback ride)
669
00:30:16,530 --> 00:30:21,760
(CEO Lee swims as if he's used to it.)
670
00:30:23,030 --> 00:30:28,100
(The two swim in the ocean like fish.)
671
00:30:28,140 --> 00:30:34,280
(They're like a couple on vacation.)
672
00:30:35,040 --> 00:30:36,650
Can't we swim to the beach?
673
00:30:38,010 --> 00:30:39,050
Why not?
674
00:30:39,380 --> 00:30:40,380
Let's do it.
675
00:30:42,920 --> 00:30:44,319
Jump on my back as you did earlier.
676
00:30:44,320 --> 00:30:45,890
(Piggyback ride)
677
00:30:45,950 --> 00:30:50,630
(The CEO and the director
stick together while moving.)
678
00:30:51,460 --> 00:30:55,400
(Working hard on their way)
679
00:30:56,500 --> 00:31:00,940
(They swim and arrive at the beach.)
680
00:31:01,300 --> 00:31:03,770
It's really that. That exact beach.
681
00:31:04,040 --> 00:31:05,870
The Mexican beach we imagined.
682
00:31:08,510 --> 00:31:10,450
I feel better the moment I get on land.
683
00:31:14,180 --> 00:31:15,350
This place...
684
00:31:16,350 --> 00:31:19,120
I can understand why this
place is called a vacation spot.
685
00:31:19,320 --> 00:31:22,860
There are always photos
in magazines and such.
686
00:31:23,460 --> 00:31:26,499
This feels surreal right now.
687
00:31:26,500 --> 00:31:28,560
- Everyone is so relaxed.
- It's also the colors.
688
00:31:29,730 --> 00:31:31,869
And the sky. It's just...
689
00:31:31,870 --> 00:31:33,769
- The color of the ocean.
- Everything looks fake.
690
00:31:33,770 --> 00:31:35,600
(Isla Mujeres's scenery is unreal.)
691
00:31:36,110 --> 00:31:37,840
We're the only ones who came to work.
692
00:31:39,210 --> 00:31:40,310
Out of everyone here.
693
00:31:42,180 --> 00:31:43,649
How about we go for a dive?
694
00:31:43,650 --> 00:31:45,850
(Nodding)
695
00:31:47,320 --> 00:31:50,349
(They arrive at the diving spot...)
696
00:31:50,350 --> 00:31:53,420
(that's giving off a
natural waterpark vibe.)
697
00:31:54,360 --> 00:31:56,189
(Running over)
698
00:31:56,190 --> 00:31:58,760
(And he slips right away.)
699
00:31:58,890 --> 00:32:00,530
Where did you go? Why are you over there?
700
00:32:00,960 --> 00:32:05,970
(Embarrassed)
701
00:32:06,370 --> 00:32:09,870
(Today's waves seem quite strong.)
702
00:32:10,510 --> 00:32:11,540
Help me!
703
00:32:12,740 --> 00:32:15,340
(A kid asks for the
expedition team's help.)
704
00:32:15,440 --> 00:32:17,609
(Slipping)
705
00:32:17,610 --> 00:32:20,080
(Instead of helping, he slips in himself.)
706
00:32:20,150 --> 00:32:22,480
I'll pull you up.
707
00:32:22,990 --> 00:32:24,019
One, two, three.
708
00:32:24,020 --> 00:32:27,390
(Lifting)
709
00:32:27,460 --> 00:32:31,360
(CEO Lee is such a sweetie.)
710
00:32:31,430 --> 00:32:33,530
(Move, Kwang Soo.)
711
00:32:36,300 --> 00:32:40,669
(After checking that the kid is
okay, Kyung Soo dives right away.)
712
00:32:40,670 --> 00:32:44,009
(Smiling like a dad)
713
00:32:44,010 --> 00:32:48,380
(The director is enjoying the
vacation spot to the fullest.)
714
00:32:49,310 --> 00:32:51,450
I totally get why
people call it a paradise.
715
00:32:52,750 --> 00:32:53,750
Let's go.
716
00:32:53,751 --> 00:32:57,150
(The fun in the water ends here.)
717
00:32:58,590 --> 00:33:03,990
(Feeling refreshed)
718
00:33:04,330 --> 00:33:06,460
Before coming here, didn't
Kyung Soo clearly say...
719
00:33:06,660 --> 00:33:08,529
he hated vacation spots?
720
00:33:08,530 --> 00:33:09,970
But he's enjoying it the most.
721
00:33:10,500 --> 00:33:11,569
He actually likes vacation spots.
722
00:33:11,570 --> 00:33:12,669
(The director enjoyed it completely.)
723
00:33:12,670 --> 00:33:14,300
I must like vacation spots.
724
00:33:14,640 --> 00:33:16,320
- I had no idea.
- Did you find out today?
725
00:33:16,910 --> 00:33:19,609
I only found out five minutes
ago that vacation spots are nice.
726
00:33:19,610 --> 00:33:21,250
This trip is enlightening you many times.
727
00:33:21,440 --> 00:33:23,250
Kyung Soo peed from happiness in the water.
728
00:33:25,180 --> 00:33:26,720
Dogs do it when they're really happy.
729
00:33:28,150 --> 00:33:29,350
He was just too happy...
730
00:33:30,020 --> 00:33:31,990
and did it without realizing.
731
00:33:32,190 --> 00:33:33,390
It's a secret, okay?
732
00:33:35,320 --> 00:33:39,030
(A secret of everyone
and the expedition team)
733
00:33:40,100 --> 00:33:42,259
- Okay, guys.
- They jump in without hesitation.
734
00:33:42,260 --> 00:33:43,269
(The snack has arrived.)
735
00:33:43,270 --> 00:33:45,070
Your ceviche is ready.
736
00:33:46,400 --> 00:33:50,710
(Ceviche that's perfect after a swim)
737
00:33:50,870 --> 00:33:53,280
- Thank you for the food. Enjoy.
- Enjoy.
738
00:33:54,680 --> 00:33:57,779
(After making a ceviche canape, )
739
00:33:57,780 --> 00:33:59,109
(CEO Lee hands one to the staff.)
740
00:33:59,110 --> 00:34:01,120
- Open up.
- Me?
741
00:34:01,650 --> 00:34:03,619
- Me?
- No, take an insert shot.
742
00:34:03,620 --> 00:34:05,119
(Production crew)
743
00:34:05,120 --> 00:34:07,490
- Seriously.
- You really know how to be mean.
744
00:34:08,460 --> 00:34:09,490
Eat it.
745
00:34:10,560 --> 00:34:11,590
Thank you.
746
00:34:14,100 --> 00:34:18,900
(Making another ceviche canape)
747
00:34:20,800 --> 00:34:24,240
(He gives it to the cameraman.)
748
00:34:24,410 --> 00:34:25,970
It's so that you don't get a nosebleed.
749
00:34:28,610 --> 00:34:33,520
(CEO Lee eats one after
sharing it with everyone.)
750
00:34:35,080 --> 00:34:40,890
(The director, who swam
hard, also has a bite.)
751
00:34:41,120 --> 00:34:42,720
Do you want some sandwich?
752
00:34:43,090 --> 00:34:44,530
No, thank you.
753
00:34:45,230 --> 00:34:48,330
(The auditor has no appetite
due to the seasickness.)
754
00:34:48,930 --> 00:34:50,570
You need something to eat.
755
00:34:50,930 --> 00:34:52,000
Really?
756
00:34:52,130 --> 00:34:53,300
Do you want some crackers?
757
00:34:53,570 --> 00:34:54,670
Yes, that'd be good.
758
00:34:56,440 --> 00:34:58,070
Do I need to eat to feel better?
759
00:35:00,580 --> 00:35:03,250
(The auditor has some snacks.)
760
00:35:03,510 --> 00:35:04,710
This cracker is good.
761
00:35:06,280 --> 00:35:08,749
(The cracker brought his appetite back.)
762
00:35:08,750 --> 00:35:09,790
What's this?
763
00:35:11,120 --> 00:35:14,920
(Putting some ceviche on the cracker)
764
00:35:15,190 --> 00:35:16,219
Is it broken?
765
00:35:16,220 --> 00:35:18,730
(Devouring it)
766
00:35:18,990 --> 00:35:20,060
Shall we go?
767
00:35:20,530 --> 00:35:21,600
Okay.
768
00:35:23,830 --> 00:35:26,700
(It's time to go back to land.)
769
00:35:27,140 --> 00:35:28,369
Thank you.
770
00:35:28,370 --> 00:35:32,070
(The 6-hour big run of the
whale shark tour has ended.)
771
00:35:32,810 --> 00:35:34,009
(Current time: 2:00pm)
772
00:35:34,010 --> 00:35:35,410
I'll drive to that place.
773
00:35:37,580 --> 00:35:39,619
(They must get to the
parasailing beach by 4pm, )
774
00:35:39,620 --> 00:35:41,620
(which is a 2-hour drive.)
775
00:35:42,820 --> 00:35:47,920
(Waiting for the auditor to come)
776
00:35:49,560 --> 00:35:51,429
We'll barely make it
even if we leave right now.
777
00:35:51,430 --> 00:35:53,430
(We'll barely make it
even if we leave right now.)
778
00:35:54,200 --> 00:35:58,430
(CEO Lee is anxious they
might miss parasailing.)
779
00:36:00,570 --> 00:36:05,040
(The auditor is back.)
780
00:36:05,570 --> 00:36:08,580
(They're off to parasail.)
781
00:36:09,240 --> 00:36:10,410
The exit...
782
00:36:11,810 --> 00:36:15,119
(The door isn't opening.)
783
00:36:15,120 --> 00:36:16,220
What's going on?
784
00:36:18,520 --> 00:36:19,689
Excuse me.
785
00:36:19,690 --> 00:36:21,959
(Excuse me.)
786
00:36:21,960 --> 00:36:23,359
Where do we go out?
787
00:36:23,360 --> 00:36:25,190
(Where do we go out?)
788
00:36:26,230 --> 00:36:28,130
- Ticket?
- Our ticket.
789
00:36:29,230 --> 00:36:30,370
We need to use the machine.
790
00:36:31,170 --> 00:36:32,530
Wait here for a bit.
791
00:36:34,470 --> 00:36:37,410
(The auditor leaves
to pay the parking fee.)
792
00:36:38,340 --> 00:36:41,540
(Pressed for time, the
CEO's eyes keep wandering.)
793
00:36:42,040 --> 00:36:47,280
(With the auditor back, they're
now really off for parasailing.)
794
00:36:48,450 --> 00:36:53,420
(To make it on time, CEO
Lee focuses on driving.)
795
00:36:54,820 --> 00:36:59,230
(After 2 hours of driving)
796
00:37:00,560 --> 00:37:02,160
- Right now...
- It's scorching hot.
797
00:37:03,530 --> 00:37:04,669
They're on time.
798
00:37:04,670 --> 00:37:06,769
(Fortunately, the expedition
team arrived on time.)
799
00:37:06,770 --> 00:37:08,700
- Earlier...
- Do we have to go this far?
800
00:37:09,240 --> 00:37:11,340
- It's today or nothing.
- Today is our only day.
801
00:37:11,610 --> 00:37:13,610
If you want to lie down,
do it when you're dead.
802
00:37:14,980 --> 00:37:18,249
But we haven't had a
single proper meal today.
803
00:37:18,250 --> 00:37:19,509
We had ceviche earlier.
804
00:37:19,510 --> 00:37:20,920
- Ceviche?
- And...
805
00:37:21,420 --> 00:37:23,990
- if we eat when we are...
- Yes?
806
00:37:24,350 --> 00:37:25,450
Slightly hungrier...
807
00:37:25,590 --> 00:37:27,359
After parasailing,
808
00:37:27,360 --> 00:37:30,460
we're going to a delicious pozole place.
809
00:37:33,930 --> 00:37:35,059
(What?)
810
00:37:35,060 --> 00:37:36,060
It's just that...
811
00:37:36,400 --> 00:37:39,269
Remember how the waves were strong earlier?
812
00:37:39,270 --> 00:37:41,540
They just put the ban in place.
813
00:37:42,300 --> 00:37:43,470
The boats.
814
00:37:43,540 --> 00:37:44,670
Don't ride one?
815
00:37:45,310 --> 00:37:47,980
(The expedition team is left speechless.)
816
00:37:48,310 --> 00:37:50,180
It's a no without exception, right?
817
00:37:51,180 --> 00:37:52,779
We're banned from getting on boats?
818
00:37:52,780 --> 00:37:54,149
Yes, boats can't sail out.
819
00:37:54,150 --> 00:37:55,549
Is it going to rain?
820
00:37:55,550 --> 00:37:57,189
- It's due to the strong waves.
- Today?
821
00:37:57,190 --> 00:37:58,719
The waves are strong today.
822
00:37:58,720 --> 00:38:01,036
(The expedition team can't
parasail due to the poor weather.)
823
00:38:01,060 --> 00:38:03,159
(They walk toward the beach first.)
824
00:38:03,160 --> 00:38:04,490
What do we...
825
00:38:05,090 --> 00:38:06,260
What now?
826
00:38:07,230 --> 00:38:09,559
(Feeling even more disappointed
as the beach comes into view)
827
00:38:09,560 --> 00:38:11,030
Hello, how are you?
828
00:38:11,300 --> 00:38:12,869
- How are you?
- Very good.
829
00:38:12,870 --> 00:38:13,999
(No parasailing today?)
830
00:38:14,000 --> 00:38:19,210
The parasailing activity has
been cancelled due to the wind.
831
00:38:19,270 --> 00:38:20,540
It's a very windy day.
832
00:38:21,640 --> 00:38:23,150
We drove for two hours.
833
00:38:24,010 --> 00:38:25,609
(Disappointed, CEO Lee
complains to the staff.)
834
00:38:25,610 --> 00:38:27,580
Yes, I know.
835
00:38:29,720 --> 00:38:31,550
Is tomorrow's weather good?
836
00:38:32,020 --> 00:38:34,060
Tomorrow is much better.
837
00:38:34,620 --> 00:38:37,230
Tomorrow and the day after
will both have good weather.
838
00:38:38,390 --> 00:38:39,529
Really?
839
00:38:39,530 --> 00:38:40,730
(Nodding)
840
00:38:41,560 --> 00:38:42,930
I'm here every day.
841
00:38:44,670 --> 00:38:47,270
- Are banana boats also unavailable?
- What about those?
842
00:38:47,540 --> 00:38:50,640
(All activities are impossible
due to the strong wind.)
843
00:38:51,040 --> 00:38:53,680
- It's the wind.
- Anything that flies is a no.
844
00:38:54,880 --> 00:38:57,510
Either way, nothing is possible today.
845
00:38:57,550 --> 00:39:00,020
And we're hungry now.
846
00:39:00,120 --> 00:39:01,256
Let's get something to eat first...
847
00:39:01,280 --> 00:39:03,680
- and then head to the hotel.
- We can ride the banana boat.
848
00:39:03,850 --> 00:39:06,170
(The leisure mania leaves
even the taco mania speechless.)
849
00:39:06,920 --> 00:39:11,660
(CEO Lee struggles to
walk away from the beach.)
850
00:39:14,600 --> 00:39:15,730
Let's go.
851
00:39:15,800 --> 00:39:18,000
Waiting here won't change anything.
852
00:39:18,330 --> 00:39:19,570
This is beyond what I imagined.
853
00:39:20,400 --> 00:39:21,939
There's nothing we can do, Kwang Soo.
854
00:39:21,940 --> 00:39:24,040
Should we get a coconut for the ride?
855
00:39:24,910 --> 00:39:26,740
Let's go get one.
856
00:39:27,680 --> 00:39:30,450
(Bummed out, they go to buy coconut juice.)
857
00:39:31,050 --> 00:39:33,079
All the shops seem closed, Kwang Soo.
858
00:39:33,080 --> 00:39:34,220
I know, right?
859
00:39:34,920 --> 00:39:36,749
You can get a massage here.
860
00:39:36,750 --> 00:39:38,420
(Amazed)
861
00:39:40,490 --> 00:39:42,589
- An outdoor massage place?
- That's unusual.
862
00:39:42,590 --> 00:39:43,689
What a surprise.
863
00:39:43,690 --> 00:39:44,930
It looks really nice.
864
00:39:45,790 --> 00:39:48,900
(A pipe dream for the
penniless expedition team)
865
00:39:49,360 --> 00:39:50,699
"Cold coconuts."
866
00:39:50,700 --> 00:39:52,400
This is the coconut place.
867
00:39:52,900 --> 00:39:54,840
Isn't that the owner? Excuse me.
868
00:39:55,240 --> 00:39:56,539
- Hi.
- Coconut?
869
00:39:56,540 --> 00:39:57,710
- Coconut.
- Coconut.
870
00:39:58,840 --> 00:40:00,710
Before our request form...
871
00:40:01,080 --> 00:40:02,940
gets approved by CEO Ko,
872
00:40:03,140 --> 00:40:05,279
we should share one and split it.
873
00:40:05,280 --> 00:40:06,480
Are you trying to save money?
874
00:40:06,580 --> 00:40:09,320
It's a bit much to buy one each, right?
875
00:40:10,190 --> 00:40:11,190
It might not be good.
876
00:40:11,191 --> 00:40:12,890
We drove here without even money for gas.
877
00:40:15,160 --> 00:40:16,359
(Impressed)
878
00:40:16,360 --> 00:40:17,829
The coconut is huge.
879
00:40:17,830 --> 00:40:19,310
One looks like it's more than enough.
880
00:40:19,690 --> 00:40:21,130
He must prepare it over there.
881
00:40:22,300 --> 00:40:23,970
- That's...
- It's raw coconut.
882
00:40:24,200 --> 00:40:25,770
With a knife right then and there?
883
00:40:26,300 --> 00:40:28,069
- That's...
- He has a machete.
884
00:40:28,070 --> 00:40:29,569
The juice is dripping out.
885
00:40:29,570 --> 00:40:30,710
(It's done.)
886
00:40:30,840 --> 00:40:34,140
(The staff walks away to get something.)
887
00:40:34,580 --> 00:40:36,309
Just now,
888
00:40:36,310 --> 00:40:38,279
- he said "palte." - What is that?
889
00:40:38,280 --> 00:40:39,410
Straw.
890
00:40:39,450 --> 00:40:41,120
- That's ridiculous.
- I'm serious.
891
00:40:43,150 --> 00:40:45,350
- Palte?
- Is that palte?
892
00:40:46,290 --> 00:40:47,319
This.
893
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
What?
894
00:40:48,490 --> 00:40:50,430
Its name.
895
00:40:50,530 --> 00:40:52,329
- Popote.
- Pote.
896
00:40:52,330 --> 00:40:53,529
Popote.
897
00:40:53,530 --> 00:40:55,059
- Popote.
- Popote.
898
00:40:55,060 --> 00:40:56,460
It's "palte" in Korean.
899
00:40:56,930 --> 00:40:58,199
- Po...
- Po...
900
00:40:58,200 --> 00:40:59,429
- po...
- po...
901
00:40:59,430 --> 00:41:00,439
- te.
- te.
902
00:41:00,440 --> 00:41:01,570
It's "palte" in Korean.
903
00:41:01,670 --> 00:41:03,070
Popote.
904
00:41:03,570 --> 00:41:05,310
- Palte.
- No.
905
00:41:05,610 --> 00:41:07,139
(A battle suddenly starts.)
906
00:41:07,140 --> 00:41:08,910
Popote.
907
00:41:09,610 --> 00:41:10,850
Palte.
908
00:41:11,580 --> 00:41:12,650
In Korean.
909
00:41:12,680 --> 00:41:15,580
Popote.
910
00:41:17,520 --> 00:41:18,990
Palte.
911
00:41:19,350 --> 00:41:21,760
- Palte.
- In your language?
912
00:41:21,820 --> 00:41:23,120
- Yes.
- Yes.
913
00:41:23,590 --> 00:41:25,359
Popote. Palte.
914
00:41:25,360 --> 00:41:26,589
- Palte.
- Palte.
915
00:41:26,590 --> 00:41:27,800
- Palte.
- Palte.
916
00:41:28,200 --> 00:41:29,260
Palte.
917
00:41:29,460 --> 00:41:31,369
(It was a nice battle, friend.)
918
00:41:31,370 --> 00:41:32,430
No problem.
919
00:41:33,130 --> 00:41:34,240
Let's go.
920
00:41:34,370 --> 00:41:35,400
(Shocked)
921
00:41:35,670 --> 00:41:37,540
It's literally coconut water.
922
00:41:38,840 --> 00:41:40,979
- It's the real deal.
- Exactly.
923
00:41:40,980 --> 00:41:42,910
So this is how real coconut tastes.
924
00:41:43,750 --> 00:41:45,309
(Sipping)
925
00:41:45,310 --> 00:41:46,720
Gosh, it's really...
926
00:41:48,580 --> 00:41:50,289
- It quenches your thirst.
- Right?
927
00:41:50,290 --> 00:41:51,790
It's sweet and good.
928
00:41:54,260 --> 00:41:55,289
(The expedition team leaves...)
929
00:41:55,290 --> 00:41:56,359
(after drinking the coconut.)
930
00:41:56,360 --> 00:41:57,559
What a bummer.
931
00:41:57,560 --> 00:41:58,629
The boats can't leave from Cancun.
932
00:41:58,630 --> 00:42:00,000
We arrived just in time.
933
00:42:00,030 --> 00:42:01,830
Exactly, we got here before 4pm.
934
00:42:01,900 --> 00:42:03,499
Days like this happen.
935
00:42:03,500 --> 00:42:05,130
Consider it a sign to rest today.
936
00:42:05,430 --> 00:42:06,699
You've been busy since morning.
937
00:42:06,700 --> 00:42:08,446
(The production crew tries to
cheer up the expedition team.)
938
00:42:08,470 --> 00:42:10,140
Just about a week ago,
939
00:42:10,440 --> 00:42:12,469
he went on about
manners toward the viewers.
940
00:42:12,470 --> 00:42:15,340
You're right. He really did.
941
00:42:16,310 --> 00:42:18,309
I've never met anyone so rude.
942
00:42:18,310 --> 00:42:20,350
(I've never met anyone so rude.)
943
00:42:23,120 --> 00:42:24,590
I'll drive, Kwang Soo.
944
00:42:26,350 --> 00:42:28,950
It would've been perfect if we
could have gone parasailing today.
945
00:42:29,220 --> 00:42:32,230
(Just as they're about to leave)
946
00:42:32,930 --> 00:42:36,260
(The production crew at that time)
947
00:42:36,700 --> 00:42:38,030
- Thank you.
- Thank you.
948
00:42:38,330 --> 00:42:41,900
(After interviewing the
staff at the coconut shop)
949
00:42:42,570 --> 00:42:45,910
(Just as they're about to
head to the next location)
950
00:42:48,580 --> 00:42:51,109
(The staff runs toward
the expedition team?)
951
00:42:51,110 --> 00:42:54,580
(After interviewing the
staff at the coconut shop)
952
00:42:55,380 --> 00:42:58,490
(Just as they're about to
head to the next location)
953
00:43:01,290 --> 00:43:02,989
(The staff runs toward
the expedition team?)
954
00:43:02,990 --> 00:43:04,230
Is it available?
955
00:43:04,830 --> 00:43:05,889
(It is?)
956
00:43:05,890 --> 00:43:07,499
- Okay! Let's go!
- What?
957
00:43:07,500 --> 00:43:08,729
- Can we parasail?
- Goodness.
958
00:43:08,730 --> 00:43:10,230
(Excited)
959
00:43:10,330 --> 00:43:12,170
- Thank you, brother.
- Thank you, brother.
960
00:43:12,930 --> 00:43:14,770
- Is it okay?
- What is it?
961
00:43:14,840 --> 00:43:17,009
- We can parasail.
- We can.
962
00:43:17,010 --> 00:43:19,170
The date must've gotten
better. I mean, the weather.
963
00:43:19,340 --> 00:43:20,910
The weather got better.
964
00:43:20,980 --> 00:43:22,810
- Oh, my gosh.
- Goodness.
965
00:43:23,180 --> 00:43:24,879
- Let's go!
- Amazing!
966
00:43:24,880 --> 00:43:26,049
You're a lucky man.
967
00:43:26,050 --> 00:43:27,319
(Lucky man)
968
00:43:27,320 --> 00:43:28,420
- Gosh.
- Nice.
969
00:43:28,750 --> 00:43:30,249
(Getting the cameras ready in a rush)
970
00:43:30,250 --> 00:43:33,119
We would've just left if we
hadn't had the coconut, right?
971
00:43:33,120 --> 00:43:34,960
- Had it not been for the porte.
- Yes.
972
00:43:35,090 --> 00:43:36,419
- Everything was on our side.
- Porte.
973
00:43:36,420 --> 00:43:37,560
- It's popote.
- For real.
974
00:43:37,660 --> 00:43:39,860
(Thanking the porte)
975
00:43:40,130 --> 00:43:41,330
Welcome again.
976
00:43:41,760 --> 00:43:43,669
Thank you.
977
00:43:43,670 --> 00:43:45,276
(They return to the
beach full of excitement.)
978
00:43:45,300 --> 00:43:46,300
Hands up.
979
00:43:46,301 --> 00:43:49,300
(Putting on the life vest first)
980
00:43:50,370 --> 00:43:52,910
I got emotional when the guy ran toward us.
981
00:43:53,540 --> 00:43:54,940
I don't know why.
982
00:43:55,040 --> 00:43:56,760
It felt like he was running in slow motion.
983
00:44:00,950 --> 00:44:03,750
(The expedition team
waits until the boat is ready.)
984
00:44:04,350 --> 00:44:05,450
- Kwang Soo.
- What?
985
00:44:05,950 --> 00:44:07,289
- A red squirrel.
- A red squirrel?
986
00:44:07,290 --> 00:44:08,290
Where?
987
00:44:08,291 --> 00:44:09,466
I didn't know they had red squirrels.
988
00:44:09,490 --> 00:44:10,890
- Where is it?
- Up there.
989
00:44:11,360 --> 00:44:13,260
- The coconut tree.
- You're right.
990
00:44:13,500 --> 00:44:15,500
You're going to fall down.
991
00:44:15,600 --> 00:44:16,700
(Jumping)
992
00:44:17,970 --> 00:44:19,400
What is it going to get?
993
00:44:19,470 --> 00:44:20,940
It's got showmanship.
994
00:44:22,670 --> 00:44:23,809
Cute.
995
00:44:23,810 --> 00:44:25,490
It's cute how the face is covered in sand.
996
00:44:26,610 --> 00:44:28,139
Bring it over here. Come.
997
00:44:28,140 --> 00:44:30,580
(There's also a cute dog.)
998
00:44:31,010 --> 00:44:32,709
- Good job.
- It has picked you.
999
00:44:32,710 --> 00:44:33,879
Good boy.
1000
00:44:33,880 --> 00:44:35,426
(Placing the coconut
ball in front of Woo Bin)
1001
00:44:35,450 --> 00:44:36,620
Be careful.
1002
00:44:36,820 --> 00:44:39,220
One, two, three.
1003
00:44:40,220 --> 00:44:42,360
(The dog almost caught it!)
1004
00:44:42,860 --> 00:44:45,029
It wants you to throw it. It's
been doing that since earlier.
1005
00:44:45,030 --> 00:44:46,130
(Throw it. Hurry up.)
1006
00:44:46,760 --> 00:44:47,929
(Kwang Soo throws it this time.)
1007
00:44:47,930 --> 00:44:49,060
- Far away?
- Up high.
1008
00:44:49,800 --> 00:44:52,630
(Having fun with furry friends)
1009
00:44:54,540 --> 00:44:55,900
What time is it?
1010
00:44:57,740 --> 00:44:58,840
It's 4:19pm.
1011
00:44:59,170 --> 00:45:00,679
We might not be able to
make it to the restaurant.
1012
00:45:00,680 --> 00:45:02,510
- When does it close?
- At 6pm.
1013
00:45:03,750 --> 00:45:06,650
What's with this tight expedition schedule?
1014
00:45:07,450 --> 00:45:09,319
- We...
- Do you realize...
1015
00:45:09,320 --> 00:45:11,690
all we've eaten is the
banana from this morning?
1016
00:45:12,420 --> 00:45:14,189
- Isn't this a vacation?
- Food...
1017
00:45:14,190 --> 00:45:15,459
This is a bit...
1018
00:45:15,460 --> 00:45:17,860
We can have the in-flight
meal on our way back.
1019
00:45:18,430 --> 00:45:20,129
The things we can only do here,
1020
00:45:20,130 --> 00:45:22,059
right at this very moment.
1021
00:45:22,060 --> 00:45:23,570
Though it's quite tough,
1022
00:45:23,730 --> 00:45:25,400
if you think about it on our way back,
1023
00:45:25,530 --> 00:45:27,369
you'll realize you made...
1024
00:45:27,370 --> 00:45:28,870
the right choice back then.
1025
00:45:30,510 --> 00:45:32,590
If it gets tougher than
this, we might actually die.
1026
00:45:33,340 --> 00:45:35,640
(The employees feel differently.)
1027
00:45:35,910 --> 00:45:37,279
- For dinner...
- Kwang Soo,
1028
00:45:37,280 --> 00:45:40,219
why don't we get instant noodles
at a Korean supermarket today?
1029
00:45:40,220 --> 00:45:41,419
I'm in.
1030
00:45:41,420 --> 00:45:44,020
- Jjajang ramyeon and bibim ramyeon.
- Jjajang?
1031
00:45:44,090 --> 00:45:45,890
I'm not sure if they'll
have jjajang ramyeon.
1032
00:45:46,390 --> 00:45:47,789
I hope they have yeolmukimchi.
1033
00:45:47,790 --> 00:45:49,719
- Gosh, that sounds nice.
- That'd be delicious.
1034
00:45:49,720 --> 00:45:50,729
For real.
1035
00:45:50,730 --> 00:45:53,630
(Gulping)
1036
00:45:54,300 --> 00:45:56,199
If we do buy one, let's freeze it.
1037
00:45:56,200 --> 00:45:57,600
- Make it crunchy.
- Okay.
1038
00:45:57,900 --> 00:45:59,630
With a thin layer of ice.
1039
00:46:00,400 --> 00:46:02,400
It'd be amazing if there
were a thin layer of ice.
1040
00:46:02,970 --> 00:46:05,270
I'm craving green onion kimchi so badly.
1041
00:46:05,570 --> 00:46:08,240
Instant noodles are the
best after a water party.
1042
00:46:08,410 --> 00:46:09,879
You have to have it right away.
1043
00:46:09,880 --> 00:46:12,210
(Excited at the thought
of eating instant noodles)
1044
00:46:13,650 --> 00:46:18,220
(But in reality, they're filling
their stomachs with water.)
1045
00:46:19,920 --> 00:46:24,830
(The parasailing is all set.)
1046
00:46:25,490 --> 00:46:26,660
I don't feel good.
1047
00:46:27,330 --> 00:46:28,599
(The auditor is still seasick.)
1048
00:46:28,600 --> 00:46:30,120
I don't think it'll get better easily.
1049
00:46:31,230 --> 00:46:34,370
(The thought of getting on
a boat again terrifies him.)
1050
00:46:36,840 --> 00:46:39,070
Let's just do it.
1051
00:46:40,010 --> 00:46:42,780
Our purpose is a cultural expedition.
1052
00:46:43,410 --> 00:46:45,010
If I throw up,
1053
00:46:45,080 --> 00:46:46,710
please blur it out.
1054
00:46:47,150 --> 00:46:49,450
Blur it out, please.
1055
00:46:50,820 --> 00:46:54,059
The viewers might root for you more.
1056
00:46:54,060 --> 00:46:55,659
- True.
- Many people...
1057
00:46:55,660 --> 00:46:57,089
have experienced seasickness.
1058
00:46:57,090 --> 00:46:58,329
Yes, they'll get it.
1059
00:46:58,330 --> 00:47:00,359
- I'm still...
- Rather than blurring it out,
1060
00:47:00,360 --> 00:47:01,720
it should be shown in slow motion.
1061
00:47:04,970 --> 00:47:08,900
(They get on the boat to parasail.)
1062
00:47:09,440 --> 00:47:11,909
- Okay, here?
- Yes.
1063
00:47:11,910 --> 00:47:13,540
(CEO Lee puts on the safety belt first.)
1064
00:47:14,580 --> 00:47:21,120
(The director and auditor have
also put their safety belts on.)
1065
00:47:22,020 --> 00:47:23,479
Okay, people. Are you ready?
1066
00:47:23,480 --> 00:47:24,549
- Ready!
- Ready!
1067
00:47:24,550 --> 00:47:26,520
- Yes.
- Let's go, people.
1068
00:47:27,120 --> 00:47:28,200
Be careful of the bar here.
1069
00:47:29,720 --> 00:47:32,859
(Securing tightly to the safety belt)
1070
00:47:32,860 --> 00:47:33,900
You're fine.
1071
00:47:34,800 --> 00:47:36,000
It looks...
1072
00:47:36,460 --> 00:47:37,500
(Staggering)
1073
00:47:38,270 --> 00:47:40,100
- It looks scarier than I thought.
- Totally.
1074
00:47:41,170 --> 00:47:42,800
It's different from what I imagined.
1075
00:47:42,900 --> 00:47:44,270
It's quite scary.
1076
00:47:46,970 --> 00:47:49,710
(Extremely frightened)
1077
00:47:50,750 --> 00:47:52,649
- Sorry?
- Sit down. All the way down.
1078
00:47:52,650 --> 00:47:54,320
- Okay.
- Straighten your legs.
1079
00:47:54,820 --> 00:47:55,979
(Settling their long legs down)
1080
00:47:55,980 --> 00:47:57,666
- Sit down like I'm on a chair.
- Like this.
1081
00:47:57,690 --> 00:47:59,049
- Here.
- I see.
1082
00:47:59,050 --> 00:48:00,220
- Okay.
- Okay?
1083
00:48:00,990 --> 00:48:04,860
(Ready to take off)
1084
00:48:05,260 --> 00:48:06,360
(Exclaiming)
1085
00:48:07,030 --> 00:48:08,430
(Floating)
1086
00:48:09,900 --> 00:48:12,000
(Screaming)
1087
00:48:12,370 --> 00:48:13,740
(Screaming)
1088
00:48:15,400 --> 00:48:18,840
(Going up using his entire face)
1089
00:48:19,040 --> 00:48:20,439
It's different from what I thought.
1090
00:48:20,440 --> 00:48:21,909
- Right?
- Totally.
1091
00:48:21,910 --> 00:48:23,339
- It's fun.
- Yes.
1092
00:48:23,340 --> 00:48:25,410
(The canopy goes up
higher at a fast speed.)
1093
00:48:25,750 --> 00:48:27,119
We're high up.
1094
00:48:27,120 --> 00:48:28,520
We're higher than I imagined.
1095
00:48:28,750 --> 00:48:31,050
(Hi.)
1096
00:48:31,350 --> 00:48:33,720
(Composed to the point of waving)
1097
00:48:34,020 --> 00:48:36,020
(This feels great.)
1098
00:48:36,660 --> 00:48:38,230
(Screaming)
1099
00:48:38,390 --> 00:48:39,759
(One person has no room to wave.)
1100
00:48:39,760 --> 00:48:41,330
It feels nice. Gosh.
1101
00:48:41,360 --> 00:48:42,430
It's so pretty.
1102
00:48:43,030 --> 00:48:44,500
My gosh.
1103
00:48:45,530 --> 00:48:47,799
- Goodness.
- We're going up higher.
1104
00:48:47,800 --> 00:48:49,000
This is beyond my imagination.
1105
00:48:49,740 --> 00:48:52,639
It'd be nice if we could spot
fish in the sea from up here.
1106
00:48:52,640 --> 00:48:54,840
(The emerald color of the
sea can be seen much better.)
1107
00:48:57,010 --> 00:48:58,150
Gosh.
1108
00:48:58,850 --> 00:49:00,350
We're really high up.
1109
00:49:05,550 --> 00:49:09,020
(Calmed down, CEO Lee looks around.)
1110
00:49:09,890 --> 00:49:12,360
- This feels really nice.
- Yes, really nice.
1111
00:49:12,530 --> 00:49:13,929
I know we'll be safe even if we fall.
1112
00:49:13,930 --> 00:49:15,360
- Yes.
- I know, right?
1113
00:49:16,000 --> 00:49:17,729
Even our shadows are pretty.
1114
00:49:17,730 --> 00:49:19,670
Where? You're right.
1115
00:49:21,300 --> 00:49:23,600
(Exclaiming)
1116
00:49:23,810 --> 00:49:25,510
It feels great.
1117
00:49:25,810 --> 00:49:28,010
- I feel as if we're flying.
- Totally.
1118
00:49:30,750 --> 00:49:32,249
This is how birds might feel...
1119
00:49:32,250 --> 00:49:33,749
- when they fly...
- Yes.
1120
00:49:33,750 --> 00:49:34,779
With their wings wide open.
1121
00:49:34,780 --> 00:49:36,280
I fly like this in my dreams.
1122
00:49:36,420 --> 00:49:37,619
- Really?
- Yes.
1123
00:49:37,620 --> 00:49:38,620
- What?
- How pretty.
1124
00:49:38,621 --> 00:49:39,861
This is how I fly in my dreams.
1125
00:49:40,720 --> 00:49:42,320
(Exclaiming)
1126
00:49:42,760 --> 00:49:45,730
(Rocking due to the wind)
1127
00:49:46,130 --> 00:49:47,160
I'm scared.
1128
00:49:47,860 --> 00:49:50,570
(The parasailing is more
thrilling than imagined.)
1129
00:49:51,500 --> 00:49:53,400
I'd love to dive from this far up.
1130
00:49:55,040 --> 00:49:56,170
You're crazy.
1131
00:49:57,670 --> 00:49:59,839
(Screaming)
1132
00:49:59,840 --> 00:50:03,380
(The director is enjoying the thrill.)
1133
00:50:03,540 --> 00:50:05,509
- That's not a boat, is it?
- It's a boat.
1134
00:50:05,510 --> 00:50:06,750
- It's that big?
- Yes.
1135
00:50:06,780 --> 00:50:09,479
It's a rainbow!
1136
00:50:09,480 --> 00:50:11,119
- A rainbow!
- It's a rainbow!
1137
00:50:11,120 --> 00:50:13,420
- It's a rainbow!
- Take a video of it!
1138
00:50:13,890 --> 00:50:16,190
(Overly excited at the
appearance of a rainbow)
1139
00:50:16,790 --> 00:50:18,230
Everyone, take a video of it!
1140
00:50:18,590 --> 00:50:20,600
(Laughing)
1141
00:50:20,830 --> 00:50:21,900
It's pretty.
1142
00:50:22,360 --> 00:50:23,760
Gosh.
1143
00:50:25,600 --> 00:50:26,930
I'm loving it.
1144
00:50:28,800 --> 00:50:33,810
(Mr. I-Don't-Like-Vacations
is enjoying it to the fullest.)
1145
00:50:35,280 --> 00:50:41,080
(The expedition team
is slowly coming down.)
1146
00:50:42,850 --> 00:50:46,249
(They safely touch down!)
1147
00:50:46,250 --> 00:50:47,619
- Stand up.
- Stand up?
1148
00:50:47,620 --> 00:50:49,520
- Here.
- That was great.
1149
00:50:50,120 --> 00:50:51,960
It's different from what you see down here.
1150
00:50:52,890 --> 00:50:55,400
It actually felt like I was flying.
1151
00:50:55,930 --> 00:50:58,570
- That was really fun.
- I loved it.
1152
00:50:58,970 --> 00:51:00,639
- It was amazing, Yeong Seok.
- Right?
1153
00:51:00,640 --> 00:51:01,799
I felt like I was flying.
1154
00:51:01,800 --> 00:51:03,369
- It's really refreshing.
- I was like a bird.
1155
00:51:03,370 --> 00:51:04,370
Good.
1156
00:51:05,040 --> 00:51:07,380
- It feels so good.
- Feel so good
1157
00:51:08,280 --> 00:51:11,010
This really makes it...
1158
00:51:11,550 --> 00:51:13,009
in the top ten.
1159
00:51:13,010 --> 00:51:15,119
- Top ten?
- It's different from rides.
1160
00:51:15,120 --> 00:51:16,149
Really?
1161
00:51:16,150 --> 00:51:18,849
On rides, you know
it'd be bad to drop down.
1162
00:51:18,850 --> 00:51:20,120
But this one...
1163
00:51:20,890 --> 00:51:23,289
- It feels fine.
- Yes, it's like you're alive.
1164
00:51:23,290 --> 00:51:25,090
That makes you enjoy it more.
1165
00:51:26,590 --> 00:51:28,330
- And...
- Since there are no mountains,
1166
00:51:28,430 --> 00:51:30,030
you can see far out.
1167
00:51:31,300 --> 00:51:34,540
How is it related to the
future of KKPP Foods?
1168
00:51:39,140 --> 00:51:41,580
(Thinking)
1169
00:51:45,980 --> 00:51:47,210
How is it related?
1170
00:51:54,520 --> 00:51:58,930
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
1171
00:51:59,760 --> 00:52:00,929
Can't we grab a small bite...
1172
00:52:00,930 --> 00:52:02,060
- before leaving?
- Okay.
1173
00:52:02,100 --> 00:52:05,070
How about we stop by that Thai place today?
1174
00:52:06,700 --> 00:52:08,000
It takes 20 minutes.
1175
00:52:08,300 --> 00:52:10,500
- Twenty?
- Yes, twenty minutes.
1176
00:52:11,010 --> 00:52:12,140
It's 9.3km away.
1177
00:52:13,710 --> 00:52:16,240
(Off to get food)
1178
00:52:17,010 --> 00:52:19,450
That was the funniest
expression I've heard this year.
1179
00:52:19,610 --> 00:52:21,619
The "peed from happiness" was so hilarious,
1180
00:52:21,620 --> 00:52:23,550
it keeps popping into my head.
1181
00:52:24,720 --> 00:52:26,150
Like Amigo Nan Do,
1182
00:52:26,750 --> 00:52:28,190
let's give him a nickname.
1183
00:52:28,960 --> 00:52:30,590
Happy Pee Doh Kyung Soo.
1184
00:52:31,690 --> 00:52:33,290
How about Pee Kyung Soo?
1185
00:52:33,660 --> 00:52:34,730
- Pee Kyung Soo?
- Yes.
1186
00:52:36,260 --> 00:52:38,170
Please don't think that I actually peed.
1187
00:52:40,570 --> 00:52:41,669
I didn't pee.
1188
00:52:41,670 --> 00:52:42,970
(I didn't pee.)
1189
00:52:46,240 --> 00:52:47,810
(Glancing)
1190
00:52:48,880 --> 00:52:49,910
Aren't you hot?
1191
00:52:50,180 --> 00:52:51,280
I'm fine.
1192
00:52:54,080 --> 00:52:56,420
(The CEO is walking on
eggshells for some reason.)
1193
00:53:00,090 --> 00:53:01,560
Are you not hot? Is it cool?
1194
00:53:03,290 --> 00:53:04,589
- What is it?
- What?
1195
00:53:04,590 --> 00:53:05,630
What?
1196
00:53:06,160 --> 00:53:08,600
(Bring it over.)
1197
00:53:08,630 --> 00:53:10,260
(The seat heater is on.)
1198
00:53:11,100 --> 00:53:12,569
(He had no idea.)
1199
00:53:12,570 --> 00:53:13,570
What is it?
1200
00:53:13,870 --> 00:53:16,270
Kwang Soo turned the seat
heater on, but he didn't know.
1201
00:53:18,210 --> 00:53:19,240
I see.
1202
00:53:19,970 --> 00:53:22,010
I thought the sunlight was making me hot.
1203
00:53:22,480 --> 00:53:23,839
I thought the sunlight was making me hot.
1204
00:53:23,840 --> 00:53:25,149
(Everyone must be on guard...)
1205
00:53:25,150 --> 00:53:26,750
(when riding the expedition team's car.)
1206
00:53:28,450 --> 00:53:29,720
Where should we book our room?
1207
00:53:31,120 --> 00:53:33,120
- Kwang Soo, earlier...
- Yes?
1208
00:53:33,320 --> 00:53:35,720
- Remember the beach we went to...
- Yes?
1209
00:53:35,890 --> 00:53:37,859
- after the whale shark sightseeing?
- Yes.
1210
00:53:37,860 --> 00:53:40,630
- With a vibe...
- That was an island.
1211
00:53:41,560 --> 00:53:45,000
It'd be really nice to stay
in a room with such a vibe.
1212
00:53:46,000 --> 00:53:48,500
If possible, we could go...
1213
00:53:48,840 --> 00:53:50,709
to a nearby island tomorrow.
1214
00:53:50,710 --> 00:53:51,870
Shall I look into it?
1215
00:53:52,010 --> 00:53:53,610
- If we can...
- Is there an island?
1216
00:53:54,280 --> 00:53:56,140
I'm sure there are many.
1217
00:53:57,510 --> 00:53:58,749
Right next to it...
1218
00:53:58,750 --> 00:54:00,380
It's huge.
1219
00:54:01,450 --> 00:54:02,620
Cozumel.
1220
00:54:02,950 --> 00:54:04,050
Cozumel.
1221
00:54:04,950 --> 00:54:07,089
- It's close, Woo Bin.
- The island's name?
1222
00:54:07,090 --> 00:54:08,659
- Yes.
- It's right next to us.
1223
00:54:08,660 --> 00:54:11,089
- The island?
- The island even has an airport.
1224
00:54:11,090 --> 00:54:12,330
- Really?
- Yes.
1225
00:54:13,030 --> 00:54:14,560
Do we take a flight there?
1226
00:54:14,730 --> 00:54:17,499
No, it's super close from here,
1227
00:54:17,500 --> 00:54:19,000
so I'm guessing we take a boat.
1228
00:54:19,270 --> 00:54:20,430
(Sighing)
1229
00:54:20,770 --> 00:54:22,270
We have to ride another boat?
1230
00:54:23,270 --> 00:54:24,869
- But...
- Is there another option?
1231
00:54:24,870 --> 00:54:26,440
But it's...
1232
00:54:27,310 --> 00:54:29,280
It's really close, much
closer than we think.
1233
00:54:30,440 --> 00:54:31,750
By boat, it's...
1234
00:54:32,880 --> 00:54:35,279
At fast speed, it'd be a ten-minute ride.
1235
00:54:35,280 --> 00:54:36,320
(It won't be a long ride.)
1236
00:54:36,720 --> 00:54:38,319
I'll do some searching.
1237
00:54:38,320 --> 00:54:39,640
(He looks for a room in Cozumel.)
1238
00:54:40,320 --> 00:54:41,960
- Woo Bin.
- Yes?
1239
00:54:42,220 --> 00:54:44,560
Pay 400 dollars, and there are 4 beds.
1240
00:54:45,390 --> 00:54:46,430
Nice.
1241
00:54:47,460 --> 00:54:49,229
(Looking closely)
1242
00:54:49,230 --> 00:54:50,769
No, it's the photo that turned out nicely.
1243
00:54:50,770 --> 00:54:51,830
You're right.
1244
00:54:51,930 --> 00:54:53,699
- We can tell at a glance now.
- Of course.
1245
00:54:53,700 --> 00:54:54,900
That'll be a nightmare.
1246
00:54:55,040 --> 00:54:57,440
(The expedition team is
proficient in reserving rooms.)
1247
00:54:57,640 --> 00:54:59,640
From what I see, since it's an island,
1248
00:55:00,270 --> 00:55:02,240
there are many old rooms...
1249
00:55:02,280 --> 00:55:04,980
despite it being 400 dollars.
1250
00:55:05,050 --> 00:55:06,449
Is it expensive? Like more?
1251
00:55:06,450 --> 00:55:07,520
Every place is expensive.
1252
00:55:07,550 --> 00:55:08,679
For sure.
1253
00:55:08,680 --> 00:55:09,720
(Bummed out)
1254
00:55:09,820 --> 00:55:10,889
If only CEO Ko...
1255
00:55:10,890 --> 00:55:13,010
would make a mistake and
add another zero at the end.
1256
00:55:14,020 --> 00:55:15,360
That'd be amazing.
1257
00:55:15,590 --> 00:55:18,389
But Jun Wi won't let it pass.
1258
00:55:18,390 --> 00:55:19,560
That's true.
1259
00:55:19,990 --> 00:55:21,659
Let's discuss things when we get home...
1260
00:55:21,660 --> 00:55:22,660
after some food.
1261
00:55:22,661 --> 00:55:23,729
- Okay.
- Okay.
1262
00:55:23,730 --> 00:55:24,869
(They agree to decide on
the room in the evening.)
1263
00:55:24,870 --> 00:55:27,099
I didn't think the rooms would
be expensive on the island.
1264
00:55:27,100 --> 00:55:28,300
They are expensive, Kwang Soo.
1265
00:55:29,570 --> 00:55:31,310
There's a supermarket right here.
1266
00:55:31,840 --> 00:55:34,280
- We can stop by the supermarket.
- Nice.
1267
00:55:34,380 --> 00:55:36,239
- I hope they have instant noodles.
- For real.
1268
00:55:36,240 --> 00:55:38,310
If only they had jjajang ramyeon.
1269
00:55:39,350 --> 00:55:40,920
Is that the place? That's the place.
1270
00:55:43,250 --> 00:55:44,950
I'm excited.
1271
00:55:45,890 --> 00:55:47,990
(Hidden within a quiet alley)
1272
00:55:48,160 --> 00:55:49,220
You're hungry, right?
1273
00:55:50,120 --> 00:55:51,159
Are you not?
1274
00:55:51,160 --> 00:55:52,660
(A quiet Thai restaurant)
1275
00:55:53,260 --> 00:55:57,800
(They're going to have a
very late lunch at 5:40pm.)
1276
00:55:58,530 --> 00:56:00,370
Your face is very tanned, Kyung Soo.
1277
00:56:01,170 --> 00:56:03,070
- My face stings a little.
- Right?
1278
00:56:04,170 --> 00:56:05,769
- You are...
- My shoulders are on fire.
1279
00:56:05,770 --> 00:56:07,110
It must really sting.
1280
00:56:07,340 --> 00:56:08,910
- You're practically sunburnt.
- Right?
1281
00:56:09,040 --> 00:56:10,180
What do I do?
1282
00:56:11,610 --> 00:56:12,850
Your neck.
1283
00:56:13,750 --> 00:56:15,680
- What were you wearing?
- Why?
1284
00:56:15,780 --> 00:56:17,080
There's a tan line right here.
1285
00:56:18,250 --> 00:56:19,420
The microphone wire.
1286
00:56:22,460 --> 00:56:23,489
I've got a microphone tan line...
1287
00:56:23,490 --> 00:56:24,490
- on my neck.
- Jung Min.
1288
00:56:25,030 --> 00:56:27,899
This looks like the microphone wire.
1289
00:56:27,900 --> 00:56:30,130
(There's a clear tan line
around Woo Bin's neck.)
1290
00:56:31,530 --> 00:56:33,370
At least he protected that much.
1291
00:56:33,930 --> 00:56:35,610
She said at least you protected this much.
1292
00:56:37,540 --> 00:56:39,140
How very optimistic of her.
1293
00:56:39,440 --> 00:56:41,240
She's thought the complete opposite.
1294
00:56:41,640 --> 00:56:43,579
- That's something to learn.
- Absolutely.
1295
00:56:43,580 --> 00:56:45,610
At least I protected this much.
1296
00:56:45,850 --> 00:56:47,150
She's right.
1297
00:56:47,820 --> 00:56:49,749
Why didn't I think like her?
1298
00:56:49,750 --> 00:56:52,250
Thanks to the bracelet,
I protected this much.
1299
00:56:52,520 --> 00:56:54,860
- We protected this much, Kwang Soo.
- Yes.
1300
00:56:56,120 --> 00:56:57,889
(Impressed)
1301
00:56:57,890 --> 00:56:59,430
I protected this much.
1302
00:56:59,890 --> 00:57:01,099
- What's this?
- What's that tanned mark?
1303
00:57:01,100 --> 00:57:02,629
- The bracelet.
- The bracelet?
1304
00:57:02,630 --> 00:57:04,799
- The ticket bracelet?
- The ticket bracelet.
1305
00:57:04,800 --> 00:57:06,640
(The expedition team
earned grateful stripes.)
1306
00:57:06,900 --> 00:57:08,040
Thank you.
1307
00:57:08,240 --> 00:57:09,399
Look, guys.
1308
00:57:09,400 --> 00:57:11,110
- I already picked some.
- Okay.
1309
00:57:11,370 --> 00:57:13,439
It's shrimp Cajun salad.
1310
00:57:13,440 --> 00:57:15,709
You have it on top of
guacamole and tortilla chips.
1311
00:57:15,710 --> 00:57:17,150
- That sounds good.
- And dumplings.
1312
00:57:18,150 --> 00:57:19,380
What's this? Pho bo?
1313
00:57:20,080 --> 00:57:22,819
- It looks good.
- It's that red thing.
1314
00:57:22,820 --> 00:57:24,389
- Isn't it red pho?
- Mint and basil.
1315
00:57:24,390 --> 00:57:25,519
It's red pho.
1316
00:57:25,520 --> 00:57:27,920
It's like tom yum pho.
1317
00:57:28,060 --> 00:57:29,160
Shall we try it?
1318
00:57:29,460 --> 00:57:30,819
- I'm in.
- This, not that?
1319
00:57:30,820 --> 00:57:31,929
- Yes.
- Yes.
1320
00:57:31,930 --> 00:57:33,159
I think that's enough.
1321
00:57:33,160 --> 00:57:34,360
- Okay.
- How many is that?
1322
00:57:35,800 --> 00:57:37,529
- One, two, - There aren't any to take out.
1323
00:57:37,530 --> 00:57:38,900
- three, - The portion is small.
1324
00:57:39,600 --> 00:57:41,240
Four, somtam,
1325
00:57:41,500 --> 00:57:42,799
and five.
1326
00:57:42,800 --> 00:57:44,410
- Six.
- Pad Thai.
1327
00:57:44,540 --> 00:57:45,909
Six is too much.
1328
00:57:45,910 --> 00:57:46,910
Let's take one out.
1329
00:57:46,911 --> 00:57:48,180
How about somtam?
1330
00:57:48,280 --> 00:57:50,509
I think we should have it.
1331
00:57:50,510 --> 00:57:52,680
(Somtam is a must at Thai restaurants.)
1332
00:57:52,850 --> 00:57:54,170
Should we take the dumplings out?
1333
00:57:54,250 --> 00:57:55,420
Let's do that, Kwang Soo.
1334
00:57:56,220 --> 00:57:58,189
- Okay. Six is...
- Fully Thai?
1335
00:57:58,190 --> 00:58:00,749
Yes, six is stirring my sense of guilt.
1336
00:58:00,750 --> 00:58:02,090
(They decide to order five.)
1337
00:58:02,590 --> 00:58:03,860
Shrimp.
1338
00:58:04,460 --> 00:58:05,530
- One.
- Okay.
1339
00:58:05,560 --> 00:58:08,499
- One somtam.
- Okay.
1340
00:58:08,500 --> 00:58:10,159
Spicy or not spicy?
1341
00:58:10,160 --> 00:58:11,530
- Spicy.
- Okay.
1342
00:58:12,000 --> 00:58:13,969
- They have your favorite.
- I want that.
1343
00:58:13,970 --> 00:58:15,346
- Your favorite lemon water.
- Fresca.
1344
00:58:15,370 --> 00:58:17,539
- Fresca?
- Fresca.
1345
00:58:17,540 --> 00:58:18,769
- Three.
- Fresca.
1346
00:58:18,770 --> 00:58:20,710
(After ordering the
director's favorite drink)
1347
00:58:20,870 --> 00:58:22,539
- Thank you.
- Thank you.
1348
00:58:22,540 --> 00:58:24,950
(They've made the order.)
1349
00:58:27,250 --> 00:58:30,850
(The CEO takes out his phone
as if reminded of something.)
1350
00:58:32,290 --> 00:58:35,720
(He's checking something.)
1351
00:58:38,660 --> 00:58:40,830
What? "Approved."
1352
00:58:41,100 --> 00:58:42,360
Has it been approved?
1353
00:58:43,130 --> 00:58:44,260
It's been approved.
1354
00:58:45,200 --> 00:58:47,500
(The head office approved
the special expense.)
1355
00:58:47,530 --> 00:58:49,116
- "Reason for approval."
- "Reason for approval."
1356
00:58:49,140 --> 00:58:52,339
"One. I fully understand why the
extra special expense is needed,"
1357
00:58:52,340 --> 00:58:54,169
"approving the additional 3,500 dollars."
1358
00:58:54,170 --> 00:58:55,180
Nice.
1359
00:58:55,540 --> 00:58:58,179
"However, some of the reasons
behind needing the special expense..."
1360
00:58:58,180 --> 00:58:59,479
"had room for improvement."
1361
00:58:59,480 --> 00:59:01,119
What's wrong with him?
1362
00:59:01,120 --> 00:59:02,350
(What's wrong with him?)
1363
00:59:02,620 --> 00:59:04,850
He's so nitpicky.
1364
00:59:06,120 --> 00:59:08,619
"You said Director Doh
Kyung Soo would show..."
1365
00:59:08,620 --> 00:59:10,619
"improved cooking skills through..."
1366
00:59:10,620 --> 00:59:13,180
"the various cuisines experienced
in Mexico in the next season."
1367
00:59:13,290 --> 00:59:14,860
"Therefore, I suggest holding..."
1368
00:59:15,060 --> 00:59:17,029
"a KKPP Foods..."
1369
00:59:17,030 --> 00:59:20,169
"Mexico Cultural Expedition Briefing
Session and New Menu Release..."
1370
00:59:20,170 --> 00:59:22,769
"on the day and place you decide on..."
1371
00:59:22,770 --> 00:59:24,910
"before this year ends."
1372
00:59:25,970 --> 00:59:27,570
"Three. Lastly,"
1373
00:59:27,810 --> 00:59:29,039
"if you can afford it,"
1374
00:59:29,040 --> 00:59:30,539
"how about warming the
hearts of the production crew..."
1375
00:59:30,540 --> 00:59:32,050
"with a get-together?"
1376
00:59:32,280 --> 00:59:33,679
"You may proceed..."
1377
00:59:33,680 --> 00:59:36,319
"with the get-together..."
1378
00:59:36,320 --> 00:59:38,420
"after discussing the expense with Jun Wi."
1379
00:59:39,190 --> 00:59:40,489
That means the get-together expense...
1380
00:59:40,490 --> 00:59:41,759
- is separate.
- Yes.
1381
00:59:41,760 --> 00:59:43,859
"Explore the culture
during the remaining time..."
1382
00:59:43,860 --> 00:59:46,160
"and return safely." The end.
1383
00:59:47,760 --> 00:59:48,859
(They received 3,500
dollars as a special expense.)
1384
00:59:48,860 --> 00:59:50,330
- Good.
- Congratulations.
1385
00:59:50,360 --> 00:59:51,870
Even a get-together expense.
1386
00:59:52,770 --> 00:59:55,170
CEO Ko is quite generous.
1387
00:59:55,270 --> 00:59:56,600
But why did he have to...
1388
00:59:56,870 --> 00:59:58,540
He could've said everything looked fine.
1389
00:59:59,110 --> 01:00:00,169
"Room for improvement."
1390
01:00:00,170 --> 01:00:02,310
There was no reason to add that.
1391
01:00:02,410 --> 01:00:04,550
(CEO Lee holds grudges.)
1392
01:00:05,250 --> 01:00:06,910
And here, Kwang Soo.
1393
01:00:07,580 --> 01:00:08,779
In the last part...
1394
01:00:08,780 --> 01:00:09,919
CEO Ko said,
1395
01:00:09,920 --> 01:00:14,490
"I suggest holding."
1396
01:00:14,820 --> 01:00:17,759
"Therefore, I suggest
holding a KKPP Foods..."
1397
01:00:17,760 --> 01:00:20,689
"Mexico Cultural Expedition
Briefing Session..."
1398
01:00:20,690 --> 01:00:22,560
"and New Menu Release."
1399
01:00:23,030 --> 01:00:25,429
Shouldn't he follow
the six basic principles?
1400
01:00:25,430 --> 01:00:26,600
Right?
1401
01:00:27,900 --> 01:00:29,870
- Like when and where?
- Yes.
1402
01:00:29,970 --> 01:00:33,140
We should ask him to make it clear.
1403
01:00:33,740 --> 01:00:35,840
Let's send a rejected mail first.
1404
01:00:36,240 --> 01:00:38,110
Reply with...
1405
01:00:38,650 --> 01:00:39,850
a "rejected."
1406
01:00:41,050 --> 01:00:43,420
It's a suggestion. You can just ignore it.
1407
01:00:43,750 --> 01:00:45,149
I don't know, but I can get a good sleep...
1408
01:00:45,150 --> 01:00:46,750
only after sending a rejection mail.
1409
01:00:47,520 --> 01:00:49,560
(It seems like he has a lot bottled up.)
1410
01:00:49,660 --> 01:00:52,960
CEO Ko said to have a
get-together with everyone.
1411
01:00:53,090 --> 01:00:55,030
- That can wait until the last day.
- True.
1412
01:00:55,530 --> 01:00:57,000
It's already here.
1413
01:00:57,260 --> 01:00:59,970
(All that's left is to enjoy the meal.)
1414
01:01:00,170 --> 01:01:01,439
(Impressed)
1415
01:01:01,440 --> 01:01:02,699
It's somtam.
1416
01:01:02,700 --> 01:01:03,940
- Is this somtam?
- Yes.
1417
01:01:04,400 --> 01:01:05,509
It's like Thai kimchi.
1418
01:01:05,510 --> 01:01:06,709
(A national salad-like menu in Thailand)
1419
01:01:06,710 --> 01:01:08,216
(Made with sliced papaya,
garlic, chili, fish sauce, and more)
1420
01:01:08,240 --> 01:01:09,340
Let's dig in.
1421
01:01:09,740 --> 01:01:12,380
(Somtam has been
served first as an appetizer.)
1422
01:01:12,780 --> 01:01:14,750
- Let's do it.
- In 1, 2, and 3.
1423
01:01:14,920 --> 01:01:17,680
(As always, they have
the first bite together.)
1424
01:01:17,890 --> 01:01:19,690
(Amazed)
1425
01:01:20,420 --> 01:01:22,220
(He tries another bite right away.)
1426
01:01:22,290 --> 01:01:23,820
- It's delicious.
- It's really good.
1427
01:01:24,690 --> 01:01:28,600
(It's a taste they can't
stop going for more.)
1428
01:01:31,170 --> 01:01:34,170
(Even the crunchy sound is nice.)
1429
01:01:34,470 --> 01:01:35,700
It's spicy.
1430
01:01:35,870 --> 01:01:38,110
It's the perfect substitute for kimchi.
1431
01:01:39,610 --> 01:01:41,379
(An appetizer that gives you an appetite)
1432
01:01:41,380 --> 01:01:42,480
It's really good.
1433
01:01:43,480 --> 01:01:46,280
There's a saying behind Thai restaurants.
1434
01:01:46,680 --> 01:01:48,780
When somtam is good, it's the same as...
1435
01:01:49,580 --> 01:01:51,319
when an Italian place...
1436
01:01:51,320 --> 01:01:53,019
is considered authentic...
1437
01:01:53,020 --> 01:01:55,060
- when aglio e olio is good.
- Somtam?
1438
01:01:56,120 --> 01:01:57,419
Just like salsa in Mexico.
1439
01:01:57,420 --> 01:01:58,730
Exactly, like salsa in Mexico.
1440
01:01:59,730 --> 01:02:01,630
Wait, isn't it that?
1441
01:02:02,260 --> 01:02:03,529
Gua...
1442
01:02:03,530 --> 01:02:04,970
- Guacamole?
- Yes.
1443
01:02:05,370 --> 01:02:06,870
- What do we dip that in?
- Shrimp.
1444
01:02:07,300 --> 01:02:10,600
(Exclaiming)
1445
01:02:10,770 --> 01:02:11,939
It looks good.
1446
01:02:11,940 --> 01:02:13,369
- Thank you.
- This looks amazing.
1447
01:02:13,370 --> 01:02:14,639
(Guacamole shrimp)
1448
01:02:14,640 --> 01:02:16,680
(Guacamole with seasoned
shrimp and tortilla chips)
1449
01:02:17,180 --> 01:02:18,500
- Shall we?
- The portion is big.
1450
01:02:19,050 --> 01:02:21,280
Put one shrimp on top.
1451
01:02:25,020 --> 01:02:27,850
(They're ready after
topping the tortilla chips.)
1452
01:02:28,460 --> 01:02:30,320
In 1, 2, and 3.
1453
01:02:30,760 --> 01:02:33,760
(Trying a mouthful)
1454
01:02:34,490 --> 01:02:35,659
(Frowning activated)
1455
01:02:35,660 --> 01:02:36,860
It's smoky.
1456
01:02:37,000 --> 01:02:38,370
(Crunchy)
1457
01:02:39,800 --> 01:02:41,100
(Impressed)
1458
01:02:41,640 --> 01:02:43,070
It's smoky.
1459
01:02:44,370 --> 01:02:45,709
(Amazed)
1460
01:02:45,710 --> 01:02:46,909
(Frowning as soon as he tries it)
1461
01:02:46,910 --> 01:02:48,039
It's delicious.
1462
01:02:48,040 --> 01:02:49,410
(Frowning as soon as he tries it)
1463
01:02:50,040 --> 01:02:51,950
The smokiness has been added to the shrimp.
1464
01:02:53,510 --> 01:02:55,020
They must fry it...
1465
01:02:55,080 --> 01:02:56,280
in a wok.
1466
01:02:58,250 --> 01:03:00,620
(This is the secret behind the smokiness.)
1467
01:03:01,150 --> 01:03:03,160
How does it mix so well with the shrimp?
1468
01:03:04,220 --> 01:03:07,090
(Showing respect for his
amazing cooking skills)
1469
01:03:07,330 --> 01:03:09,000
This is just too good.
1470
01:03:09,960 --> 01:03:11,440
- Delicious.
- The combination works.
1471
01:03:14,370 --> 01:03:18,169
(Their chopsticks are moving busily.)
1472
01:03:18,170 --> 01:03:19,840
I love the texture.
1473
01:03:20,540 --> 01:03:22,479
It's our first guacamole in Mexico.
1474
01:03:22,480 --> 01:03:24,310
It's delicious. You're right.
1475
01:03:25,080 --> 01:03:27,010
This recipe is worth taking back to Korea.
1476
01:03:27,050 --> 01:03:28,149
It's easy.
1477
01:03:28,150 --> 01:03:29,220
I love it.
1478
01:03:29,680 --> 01:03:31,619
It's the tangy sauce.
1479
01:03:31,620 --> 01:03:32,790
It blends in so well.
1480
01:03:33,420 --> 01:03:35,490
It gives you an appetite.
1481
01:03:36,420 --> 01:03:40,930
(A mouthful with a mountain of guacamole)
1482
01:03:44,130 --> 01:03:45,870
(Satisfied)
1483
01:03:46,130 --> 01:03:48,100
The guacamole is awesome.
1484
01:03:48,300 --> 01:03:50,639
What's it made of? Avocado and what else?
1485
01:03:50,640 --> 01:03:53,840
(For a change, they lock in
culinary expedition team mode.)
1486
01:03:53,940 --> 01:03:55,079
Let's see.
1487
01:03:55,080 --> 01:03:56,240
Avocado,
1488
01:03:56,710 --> 01:03:59,049
lime, lemon, salt,
1489
01:03:59,050 --> 01:04:00,380
and onions.
1490
01:04:00,510 --> 01:04:02,680
Tomato is also added.
1491
01:04:02,820 --> 01:04:04,820
Or even Cheongyang chili pepper.
1492
01:04:05,290 --> 01:04:07,089
Garlic. It varies.
1493
01:04:07,090 --> 01:04:08,719
This guacamole has no garlic, chili,
1494
01:04:08,720 --> 01:04:10,260
or any of those.
1495
01:04:10,890 --> 01:04:15,159
The avocado is the core of this guacamole.
1496
01:04:15,160 --> 01:04:17,359
It's good because the
ingredients are fresh.
1497
01:04:17,360 --> 01:04:18,429
Yes.
1498
01:04:18,430 --> 01:04:21,170
(As expected, the restaurant
competes with basicness.)
1499
01:04:21,570 --> 01:04:23,040
- Isn't it good?
- Yes.
1500
01:04:23,870 --> 01:04:25,540
Honestly, I want to lick the plate.
1501
01:04:28,410 --> 01:04:31,040
(Meanwhile, in the kitchen)
1502
01:04:35,020 --> 01:04:38,350
(Making the next dishes without a break)
1503
01:04:38,790 --> 01:04:40,119
(Stunned)
1504
01:04:40,120 --> 01:04:42,259
- Thank you.
- Thank you.
1505
01:04:42,260 --> 01:04:43,390
(In bliss)
1506
01:04:43,890 --> 01:04:45,129
Thank you.
1507
01:04:45,130 --> 01:04:47,160
(It's time to try the main dishes.)
1508
01:04:48,200 --> 01:04:50,700
(Thai stir-fried noodles, pad Thai)
1509
01:04:51,500 --> 01:04:54,300
(Glossy fried rice)
1510
01:04:54,900 --> 01:04:56,139
Is this the last one?
1511
01:04:56,140 --> 01:04:57,900
(And hot red rice noodles)
1512
01:04:58,470 --> 01:05:00,670
- This looks really good.
- I know.
1513
01:05:01,440 --> 01:05:03,339
When you add that to the hot food,
1514
01:05:03,340 --> 01:05:05,010
the smell of pepper becomes so strong.
1515
01:05:06,810 --> 01:05:10,350
(Trying the pad Thai first)
1516
01:05:13,590 --> 01:05:16,360
(Savoring quietly with his eyes closed)
1517
01:05:17,160 --> 01:05:21,260
(The director moves it
to the spoon and eats.)
1518
01:05:24,970 --> 01:05:27,570
(CEO Lee grabs a mouthful and slurps.)
1519
01:05:28,670 --> 01:05:29,739
This is really good.
1520
01:05:29,740 --> 01:05:34,440
(The protein lover
becomes a carb lover today.)
1521
01:05:34,810 --> 01:05:36,880
This is a place to visit
when you're in Cancun.
1522
01:05:36,910 --> 01:05:38,950
(Agreed)
1523
01:05:40,080 --> 01:05:45,520
(The best choice after
the whale shark tour)
1524
01:05:45,820 --> 01:05:46,949
What is this again?
1525
01:05:46,950 --> 01:05:48,220
The pineapple fried rice?
1526
01:05:48,820 --> 01:05:51,990
(The dish exploration continues.)
1527
01:05:52,560 --> 01:05:54,690
It's sweet. It's kind of sweet.
1528
01:05:54,830 --> 01:05:55,910
Do you want me to add this?
1529
01:05:57,630 --> 01:06:01,470
(Have a sip of soup when you feel greasy.)
1530
01:06:02,940 --> 01:06:04,770
The soup is good.
1531
01:06:06,440 --> 01:06:10,910
(While eating, )
1532
01:06:14,210 --> 01:06:17,020
(they emptied all the dishes.)
1533
01:06:17,680 --> 01:06:19,090
I'm so full.
1534
01:06:19,990 --> 01:06:21,590
I ate like crazy.
1535
01:06:21,660 --> 01:06:24,159
- What?
- I ate like crazy.
1536
01:06:24,160 --> 01:06:26,760
(The turbulent meal ends.)
1537
01:06:29,200 --> 01:06:33,300
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
1538
01:06:33,900 --> 01:06:37,340
(They stopped by at the
market to buy late night snacks.)
1539
01:06:39,510 --> 01:06:41,240
I think there's AC.
1540
01:06:42,940 --> 01:06:43,980
Nice.
1541
01:06:44,910 --> 01:06:46,050
It's cool.
1542
01:06:46,780 --> 01:06:48,749
- This place feels like abroad.
- I know.
1543
01:06:48,750 --> 01:06:49,750
(A supermarket to enjoy
the local atmosphere)
1544
01:06:49,751 --> 01:06:51,590
- I feel great.
- Me too.
1545
01:06:52,390 --> 01:06:53,589
- Kwang Soo.
- Yes?
1546
01:06:53,590 --> 01:06:56,889
Shall we get a hat for Jun Wi?
1547
01:06:56,890 --> 01:06:58,190
- For a gift?
- Yes.
1548
01:06:59,390 --> 01:07:02,700
I think Jun Wi was
wearing something like this.
1549
01:07:04,360 --> 01:07:06,369
- Right.
- I think he had a shirt like this.
1550
01:07:06,370 --> 01:07:08,269
- He has something like this.
- Yes.
1551
01:07:08,270 --> 01:07:09,370
Right?
1552
01:07:10,200 --> 01:07:11,770
- Get this?
- Or buy two...
1553
01:07:12,010 --> 01:07:14,339
for Jun Wi and his wife?
1554
01:07:14,340 --> 01:07:16,480
As matching hats?
1555
01:07:17,940 --> 01:07:19,780
There's gray.
1556
01:07:20,280 --> 01:07:22,580
- Oh, that's perfect for Jun Wi.
- Exactly.
1557
01:07:23,480 --> 01:07:25,720
Should we get two?
1558
01:07:26,020 --> 01:07:27,489
- These two?
- To make him confused...
1559
01:07:27,490 --> 01:07:28,959
about what to wear?
1560
01:07:28,960 --> 01:07:30,189
He'll be torn for sure.
1561
01:07:30,190 --> 01:07:31,830
- So he'd like both?
- Yes.
1562
01:07:32,090 --> 01:07:33,130
Let's do that.
1563
01:07:33,430 --> 01:07:35,899
His wife might wear this.
1564
01:07:35,900 --> 01:07:36,930
Right.
1565
01:07:37,060 --> 01:07:39,130
(Buying gifts for the senior accountant)
1566
01:07:39,830 --> 01:07:42,240
(Scanning)
1567
01:07:42,340 --> 01:07:43,870
Do you want to get a mango here?
1568
01:07:43,970 --> 01:07:45,470
- Let's do that.
- Shall we?
1569
01:07:47,040 --> 01:07:48,580
The apple looks good too.
1570
01:07:49,010 --> 01:07:50,490
Let's have an apple tomorrow morning.
1571
01:07:50,710 --> 01:07:51,750
That sounds good.
1572
01:07:53,410 --> 01:07:55,680
Can you hold this? I'll take a look.
1573
01:07:56,020 --> 01:07:59,420
(Director Doh is off to explore ramyeon.)
1574
01:07:59,890 --> 01:08:02,220
- Get one each? It's not that big.
- Okay.
1575
01:08:02,920 --> 01:08:04,220
That and one of these?
1576
01:08:04,590 --> 01:08:05,760
Get two of those?
1577
01:08:06,660 --> 01:08:08,059
Let's put them separately.
1578
01:08:08,060 --> 01:08:09,460
(Shopping for fruits quickly)
1579
01:08:09,860 --> 01:08:13,230
(Looking around)
1580
01:08:13,270 --> 01:08:15,590
Seeing Kyung Soo isn't coming,
I guess there's no ramyeon.
1581
01:08:17,200 --> 01:08:20,810
Ramyeon should be somewhere here.
1582
01:08:21,980 --> 01:08:23,410
Wait. There it is.
1583
01:08:24,310 --> 01:08:26,410
(Director Doh found the ramyeon shelf.)
1584
01:08:27,150 --> 01:08:30,019
(Touching)
1585
01:08:30,020 --> 01:08:32,220
(It's not Korean ramyeon.)
1586
01:08:32,620 --> 01:08:34,750
I want Korean ramyeon so badly.
1587
01:08:34,990 --> 01:08:36,990
(But he doesn't see Korean ramyeon.)
1588
01:08:37,060 --> 01:08:38,690
Korean ramyeon...
1589
01:08:39,160 --> 01:08:40,660
I want it so badly.
1590
01:08:41,630 --> 01:08:42,830
Where did he go?
1591
01:08:44,060 --> 01:08:45,130
There he is.
1592
01:08:45,530 --> 01:08:46,630
He must've found ramyeon.
1593
01:08:47,230 --> 01:08:49,600
(Spotting Director Doh hovering)
1594
01:08:49,740 --> 01:08:51,609
- Is there ramyeon?
- Where is it?
1595
01:08:51,610 --> 01:08:54,270
I don't even know what
kind of ramyeon it is.
1596
01:08:54,810 --> 01:08:56,710
Maybe it's sold out.
1597
01:08:56,910 --> 01:08:59,350
- We can always find Shin ramyeon.
- I can't believe it.
1598
01:09:00,580 --> 01:09:02,819
Kwang Soo, let's get something else.
1599
01:09:02,820 --> 01:09:03,849
Sure.
1600
01:09:03,850 --> 01:09:05,370
(They said they'd give up on ramyeon.)
1601
01:09:05,650 --> 01:09:07,949
A store this big might have ramyeon.
1602
01:09:07,950 --> 01:09:10,190
It might be in the
grocery section over there.
1603
01:09:11,390 --> 01:09:13,960
Not here.
1604
01:09:14,730 --> 01:09:17,099
Here...
1605
01:09:17,100 --> 01:09:18,970
- No.
- Never mind.
1606
01:09:19,600 --> 01:09:20,900
It should be somewhere here.
1607
01:09:21,530 --> 01:09:23,339
I thought this was ramyeon, but never mind.
1608
01:09:23,340 --> 01:09:24,369
It's beans.
1609
01:09:24,370 --> 01:09:25,930
(Checking every corner to find ramyeon)
1610
01:09:26,040 --> 01:09:28,310
I can't believe it. They
don't have ramyeon?
1611
01:09:28,540 --> 01:09:29,580
Wait.
1612
01:09:29,740 --> 01:09:31,340
- I found Shin Ramyeon.
- Where?
1613
01:09:32,210 --> 01:09:34,450
- Shin Ramyeon.
- Oh, Shin Ramyeon spicy flavor.
1614
01:09:34,610 --> 01:09:35,920
- There it is.
- Hey.
1615
01:09:35,950 --> 01:09:36,950
(Flinching)
1616
01:09:37,720 --> 01:09:38,720
Sorry.
1617
01:09:39,350 --> 01:09:41,310
(He got worked up to find
the land of K-ramyeon.)
1618
01:09:41,420 --> 01:09:42,489
- Then...
- We can have...
1619
01:09:42,490 --> 01:09:44,020
two of each, right?
1620
01:09:45,090 --> 01:09:46,830
- Let's get two and three.
- Two and three?
1621
01:09:46,990 --> 01:09:48,800
(Choosing ramyeon that they want to have)
1622
01:09:49,160 --> 01:09:50,399
Is there kimchi?
1623
01:09:50,400 --> 01:09:52,329
- Probably.
- Am I asking for too much?
1624
01:09:52,330 --> 01:09:54,070
Do you want me to check again?
1625
01:09:55,300 --> 01:09:56,800
- I'll go take a look.
- Where?
1626
01:09:57,570 --> 01:09:58,769
- To find kimchi.
- Let's go together.
1627
01:09:58,770 --> 01:09:59,940
We got everything we need.
1628
01:10:00,310 --> 01:10:02,610
You're not even good at
finding. Why are you going alone?
1629
01:10:02,710 --> 01:10:04,790
(His performance is low
compared to his enthusiasm.)
1630
01:10:05,080 --> 01:10:07,150
Kimchi would be here somewhere.
1631
01:10:08,650 --> 01:10:11,020
(Looking for kimchi with their best)
1632
01:10:11,850 --> 01:10:13,390
I don't think they have kimchi.
1633
01:10:13,850 --> 01:10:14,850
Right?
1634
01:10:16,660 --> 01:10:18,506
There are pickles. Should
we get pickles at least?
1635
01:10:18,530 --> 01:10:19,990
- What?
- Pickles?
1636
01:10:20,830 --> 01:10:21,900
How about this?
1637
01:10:22,100 --> 01:10:23,980
- Sounds good.
- It's chopped. For a side dish.
1638
01:10:24,300 --> 01:10:25,669
- That's good.
- How...
1639
01:10:25,670 --> 01:10:27,100
(Startled)
1640
01:10:27,170 --> 01:10:28,369
- How about this?
- That sounds good.
1641
01:10:28,370 --> 01:10:29,439
It's the pickles.
1642
01:10:29,440 --> 01:10:30,646
- I'm okay with that.
- That sounds good.
1643
01:10:30,670 --> 01:10:31,670
Let's go.
1644
01:10:31,770 --> 01:10:33,730
(Moving to the cashier
after getting the pickles)
1645
01:10:34,370 --> 01:10:35,910
(Sniffing)
1646
01:10:36,440 --> 01:10:37,880
(Sniffing)
1647
01:10:37,940 --> 01:10:39,050
Gosh.
1648
01:10:40,210 --> 01:10:42,350
I didn't know this smell was from me.
1649
01:10:43,080 --> 01:10:44,449
It's permeated.
1650
01:10:44,450 --> 01:10:45,496
(Director Doh recognized
a mysterious smell.)
1651
01:10:45,520 --> 01:10:47,620
It's the sweat and the T-shirt.
1652
01:10:47,920 --> 01:10:49,590
Everything got mixed up.
1653
01:10:50,590 --> 01:10:52,560
(Smelling again)
1654
01:10:56,060 --> 01:10:59,729
(Do I smell too?)
1655
01:10:59,730 --> 01:11:00,800
Gosh...
1656
01:11:01,430 --> 01:11:02,939
I smelled it in the car too.
1657
01:11:02,940 --> 01:11:04,870
I know. I didn't know it was from me.
1658
01:11:06,770 --> 01:11:08,810
I'm suddenly in pain.
1659
01:11:09,110 --> 01:11:10,810
It's painful when you realize it.
1660
01:11:10,940 --> 01:11:12,950
When you disappeared to find ramyeon,
1661
01:11:13,110 --> 01:11:14,510
I found you by smell.
1662
01:11:14,910 --> 01:11:15,950
Seriously?
1663
01:11:16,750 --> 01:11:18,149
- You weren't...
- "There he is."
1664
01:11:18,150 --> 01:11:19,150
(He spotted Kyung Soo!)
1665
01:11:20,420 --> 01:11:21,990
You know how I found out?
1666
01:11:22,520 --> 01:11:23,990
I was alone.
1667
01:11:24,190 --> 01:11:26,360
And the smell wasn't going away.
1668
01:11:26,430 --> 01:11:28,270
I was like, "Where is
this smell coming from?"
1669
01:11:28,560 --> 01:11:30,159
Did you think that wouldn't be you?
1670
01:11:30,160 --> 01:11:31,729
I never thought that was from me.
1671
01:11:31,730 --> 01:11:35,700
I thought it was one of you.
1672
01:11:36,800 --> 01:11:38,639
When you were in front of me,
1673
01:11:38,640 --> 01:11:40,940
I kind of smelled you.
1674
01:11:42,310 --> 01:11:43,839
Then I realized it wasn't you.
1675
01:11:43,840 --> 01:11:45,150
So I realized it was Kyung Soo.
1676
01:11:46,610 --> 01:11:48,979
- Because...
- Honestly, I thought...
1677
01:11:48,980 --> 01:11:50,620
it was your feet.
1678
01:11:52,050 --> 01:11:54,920
(They were suspecting each
other deep down in their hearts.)
1679
01:11:55,390 --> 01:11:57,019
(Discomfort in his face)
1680
01:11:57,020 --> 01:11:58,060
Kyung Soo.
1681
01:11:58,260 --> 01:11:59,459
Will you step back?
1682
01:11:59,460 --> 01:12:01,259
(Keeping a distance)
1683
01:12:01,260 --> 01:12:05,130
I want to walk around naked. I'm serious.
1684
01:12:05,630 --> 01:12:08,540
It was stuck in the closet for five years.
1685
01:12:08,640 --> 01:12:10,200
Then I laundered it.
1686
01:12:10,500 --> 01:12:13,439
And in the most humid place,
1687
01:12:13,440 --> 01:12:14,909
- for a week...
- I'm sorry,
1688
01:12:14,910 --> 01:12:16,409
but can you have the interview over there?
1689
01:12:16,410 --> 01:12:18,779
It was there for a week.
That's what it smells like.
1690
01:12:18,780 --> 01:12:20,079
Kyung Soo, I'm sorry.
1691
01:12:20,080 --> 01:12:21,150
But I'm serious.
1692
01:12:21,680 --> 01:12:23,280
(Kyung Soo)
1693
01:12:27,120 --> 01:12:28,190
Shoot.
1694
01:12:28,560 --> 01:12:31,360
(Keeping a distance from Doh Kyung Soo)
1695
01:12:32,060 --> 01:12:33,589
Kyung Soo, will you go ahead first?
1696
01:12:33,590 --> 01:12:35,429
Okay. No, I should walk behind you.
1697
01:12:35,430 --> 01:12:37,560
Right. The smell is coming.
1698
01:12:39,100 --> 01:12:41,429
Will you not stand behind me?
1699
01:12:41,430 --> 01:12:42,970
Walk in front of me first.
1700
01:12:43,870 --> 01:12:46,339
(The eventful late night
snack shopping is over.)
1701
01:12:46,340 --> 01:12:47,410
(Rummaging)
1702
01:12:48,010 --> 01:12:50,579
Take it off at home.
1703
01:12:50,580 --> 01:12:52,080
This is too painful.
1704
01:12:53,650 --> 01:12:58,120
(Returning to the accommodation neatly)
1705
01:13:00,420 --> 01:13:01,450
Gosh.
1706
01:13:01,820 --> 01:13:03,320
What's wrong with my face?
1707
01:13:03,790 --> 01:13:05,160
You're so dark.
1708
01:13:06,090 --> 01:13:08,129
I turned red too.
1709
01:13:08,130 --> 01:13:10,829
I'm not red. I'm tanned.
1710
01:13:10,830 --> 01:13:12,730
(The aftereffect of the tour is intense.)
1711
01:13:14,400 --> 01:13:16,269
- Nice.
- Oh, it's cool.
1712
01:13:16,270 --> 01:13:18,570
(The expedition team
returns to the pleasant room.)
1713
01:13:19,140 --> 01:13:22,140
(They decided to have
time to do their own things.)
1714
01:13:23,010 --> 01:13:26,010
(CEO Lee is having beauty care.)
1715
01:13:26,580 --> 01:13:29,780
(Director Doh is looking
for another delicious place.)
1716
01:13:30,350 --> 01:13:33,890
(What is Auditor Kim doing?)
1717
01:13:34,490 --> 01:13:37,520
(He's organizing the
receipts without a break.)
1718
01:13:42,260 --> 01:13:44,030
(Knocking)
1719
01:13:44,730 --> 01:13:47,800
(He's organizing the
receipts without a break.)
1720
01:13:52,540 --> 01:13:54,039
(Knocking)
1721
01:13:54,040 --> 01:13:55,240
Yes?
1722
01:13:56,080 --> 01:13:58,680
I haven't organized the receipts yet.
1723
01:13:59,010 --> 01:14:00,580
Give me some time.
1724
01:14:01,750 --> 01:14:03,749
Put the bracelet.
1725
01:14:03,750 --> 01:14:06,110
(Organizing the receipts
regardless of the production crew)
1726
01:14:09,460 --> 01:14:12,089
(Laughing)
1727
01:14:12,090 --> 01:14:13,830
- What?
- What?
1728
01:14:14,260 --> 01:14:15,629
(The production crew has
arrived even before he knew.)
1729
01:14:15,630 --> 01:14:17,900
Seriously,
1730
01:14:19,030 --> 01:14:21,029
you're not going to stop until
someone passes out, are you?
1731
01:14:21,030 --> 01:14:22,199
(You're not going to stop until
someone passes out, are you?)
1732
01:14:22,200 --> 01:14:23,470
Is it not going to be over...
1733
01:14:23,670 --> 01:14:27,010
until someone begs you with tears?
1734
01:14:27,110 --> 01:14:29,510
Look at him. He's all tanned.
1735
01:14:30,740 --> 01:14:32,350
With the receipts...
1736
01:14:32,710 --> 01:14:34,450
He's Kim Woo Bin.
1737
01:14:35,620 --> 01:14:37,049
(Kim Woo Bin, actor with
15 years of experience)
1738
01:14:37,050 --> 01:14:38,820
(The auditor of KKPP Foods)
1739
01:14:39,090 --> 01:14:40,719
(Right now, he's organizing the receipts.)
1740
01:14:40,720 --> 01:14:42,420
Kwang Soo, I have only one left.
1741
01:14:43,020 --> 01:14:44,059
At 6:15am...
1742
01:14:44,060 --> 01:14:45,590
Wait. This is from the gas station.
1743
01:14:45,960 --> 01:14:47,029
Eight hundred and ninety.
1744
01:14:47,030 --> 01:14:48,059
- Yes.
- Yes.
1745
01:14:48,060 --> 01:14:49,536
- Eight hundred and ninety-one.
- That was the exact amount.
1746
01:14:49,560 --> 01:14:50,899
I thought I saw the
receipt for the gas station.
1747
01:14:50,900 --> 01:14:52,000
What is this?
1748
01:14:52,430 --> 01:14:53,470
What is this 120 dollars?
1749
01:14:53,570 --> 01:14:54,599
When?
1750
01:14:54,600 --> 01:14:56,639
At 6:18am.
1751
01:14:56,640 --> 01:14:59,040
(A mysterious 120-dollar receipt)
1752
01:14:59,310 --> 01:15:02,239
We didn't do anything
three minutes after fueling.
1753
01:15:02,240 --> 01:15:03,520
- Right?
- We just kept driving.
1754
01:15:04,280 --> 01:15:06,109
- That...
- Oh, should I check...
1755
01:15:06,110 --> 01:15:07,909
- the statement?
- Sure.
1756
01:15:07,910 --> 01:15:09,480
(Checking the credit card statement)
1757
01:15:09,780 --> 01:15:12,190
How much is 120 dollars?
1758
01:15:12,720 --> 01:15:15,420
It's 160,000 won. It's worth 160,000 won.
1759
01:15:15,520 --> 01:15:17,490
(They were driving at the time.)
1760
01:15:17,760 --> 01:15:19,990
What did we do three
minutes after fueling up?
1761
01:15:20,630 --> 01:15:21,890
We didn't do anything.
1762
01:15:22,530 --> 01:15:23,860
And spent 120 dollars?
1763
01:15:25,000 --> 01:15:26,199
- Leave that out for now.
- Okay.
1764
01:15:26,200 --> 01:15:27,670
I'm done now.
1765
01:15:27,700 --> 01:15:29,239
We might remember while talking.
1766
01:15:29,240 --> 01:15:30,846
(They leave out one mysterious
receipt and start settling it.)
1767
01:15:30,870 --> 01:15:31,940
Jun Wi.
1768
01:15:32,410 --> 01:15:33,610
Are you ready for the meeting?
1769
01:15:35,840 --> 01:15:38,180
(He suddenly enters his room.)
1770
01:15:38,850 --> 01:15:40,250
- Jun Wi.
- What did we eat?
1771
01:15:40,280 --> 01:15:41,510
Here.
1772
01:15:42,820 --> 01:15:45,280
We got you gifts.
1773
01:15:45,490 --> 01:15:48,649
We carefully picked...
1774
01:15:48,650 --> 01:15:50,319
the color you'd like.
1775
01:15:50,320 --> 01:15:52,959
- For you to wear with your wife.
- Thank you.
1776
01:15:52,960 --> 01:15:54,059
Here.
1777
01:15:54,060 --> 01:15:55,599
- Thank you.
- You're welcome.
1778
01:15:55,600 --> 01:15:56,900
(A small gift from the juniors)
1779
01:15:57,030 --> 01:15:58,530
Which color do you like more?
1780
01:15:59,000 --> 01:16:00,799
My wife likes green.
1781
01:16:00,800 --> 01:16:02,200
(Exclaiming)
1782
01:16:02,800 --> 01:16:03,899
That's great.
1783
01:16:03,900 --> 01:16:05,220
(The gift found a perfect owner.)
1784
01:16:05,810 --> 01:16:08,139
Let's first settle...
1785
01:16:08,140 --> 01:16:09,710
the receipts from two days ago.
1786
01:16:09,840 --> 01:16:12,810
(Settling the expedition
cost from Day 4 to Day 6)
1787
01:16:13,010 --> 01:16:14,250
The rent-a-car.
1788
01:16:14,310 --> 01:16:16,949
We rented a car...
1789
01:16:16,950 --> 01:16:18,350
for 334 dollars.
1790
01:16:18,450 --> 01:16:19,890
And...
1791
01:16:20,320 --> 01:16:23,190
- We had ramen after that.
- Okay.
1792
01:16:24,020 --> 01:16:25,260
The ramen place.
1793
01:16:25,320 --> 01:16:26,690
Take a look.
1794
01:16:27,130 --> 01:16:28,430
And the toll.
1795
01:16:28,460 --> 01:16:30,029
The gas, in the morning.
1796
01:16:30,030 --> 01:16:31,500
The supermarket tonight.
1797
01:16:31,960 --> 01:16:32,969
That's done.
1798
01:16:32,970 --> 01:16:34,469
(Careful)
1799
01:16:34,470 --> 01:16:36,939
This 120-dollar receipt...
1800
01:16:36,940 --> 01:16:38,840
(Only the 120-dollar receipt remains.)
1801
01:16:39,240 --> 01:16:40,709
It's a big amount.
1802
01:16:40,710 --> 01:16:41,939
- Right.
- We can't let it slide.
1803
01:16:41,940 --> 01:16:43,810
I know. Hold on.
1804
01:16:43,980 --> 01:16:46,910
Jun Wi, weren't you there with us?
1805
01:16:47,110 --> 01:16:49,320
It's 6am in the morning?
1806
01:16:49,780 --> 01:16:51,049
It says "adventure."
1807
01:16:51,050 --> 01:16:53,290
It sounds like a tour.
1808
01:16:53,920 --> 01:16:56,360
- Did you buy something?
- On the whale shark tour...
1809
01:16:57,120 --> 01:16:58,959
- The tour?
- Either the tour or...
1810
01:16:58,960 --> 01:16:59,960
- You bought the hats.
- But...
1811
01:16:59,961 --> 01:17:01,230
- at the time...
- That's it.
1812
01:17:01,330 --> 01:17:02,729
Woo Bin bought the hats with his own money.
1813
01:17:02,730 --> 01:17:03,759
I paid my own money.
1814
01:17:03,760 --> 01:17:05,099
- Then this doesn't count.
- It's my own...
1815
01:17:05,100 --> 01:17:06,100
I paid with my own card.
1816
01:17:06,200 --> 01:17:07,929
(The mystery's solved.)
1817
01:17:07,930 --> 01:17:10,210
(It turns out to be the receipt
for his own credit card.)
1818
01:17:10,440 --> 01:17:12,939
Oh, that's relieving.
1819
01:17:12,940 --> 01:17:14,240
(Refreshed)
1820
01:17:14,640 --> 01:17:17,579
- I almost couldn't sleep tonight.
- I know.
1821
01:17:17,580 --> 01:17:19,380
(The mystery of the
receipt has been solved.)
1822
01:17:19,550 --> 01:17:21,980
You know you have to pay us?
1823
01:17:22,250 --> 01:17:24,219
We received CEO Ko's approval.
1824
01:17:24,220 --> 01:17:25,450
Oh, right.
1825
01:17:25,520 --> 01:17:27,619
It was a conversation...
1826
01:17:27,620 --> 01:17:30,260
between the CEOs.
1827
01:17:30,390 --> 01:17:31,519
You can just send it.
1828
01:17:31,520 --> 01:17:34,060
(You can just send it.)
1829
01:17:34,130 --> 01:17:35,729
As far as I'm concerned,
1830
01:17:35,730 --> 01:17:39,070
- it's already been sent.
- Really?
1831
01:17:40,570 --> 01:17:41,899
What...
1832
01:17:41,900 --> 01:17:43,100
(Exclaiming)
1833
01:17:43,200 --> 01:17:45,669
- It's been received.
- CEO Ko plays hard.
1834
01:17:45,670 --> 01:17:46,846
(The additional expense
has been deposited.)
1835
01:17:46,870 --> 01:17:48,910
- Okay.
- Okay. Let's settle it.
1836
01:17:49,340 --> 01:17:52,109
You can send us what we
need to receive from there.
1837
01:17:52,110 --> 01:17:54,650
- That settles it for today.
- Okay.
1838
01:17:54,950 --> 01:17:56,620
First of all,
1839
01:17:56,920 --> 01:17:59,889
the flight cost.
1840
01:17:59,890 --> 01:18:03,490
- You're left with 2,738.80 dollars.
- What?
1841
01:18:03,560 --> 01:18:04,560
That much?
1842
01:18:04,561 --> 01:18:06,559
Yesterday's settlement is...
1843
01:18:06,560 --> 01:18:08,466
(They haven't finished
paying for the flight yet.)
1844
01:18:08,490 --> 01:18:10,929
The cost of the tour yesterday.
1845
01:18:10,930 --> 01:18:14,269
One boat is 2,000 pesos.
1846
01:18:14,270 --> 01:18:17,370
Three of our production crew rode with you,
1847
01:18:17,440 --> 01:18:20,110
so you can pay me 1,000 pesos.
1848
01:18:20,440 --> 01:18:23,479
Parasailing today.
1849
01:18:23,480 --> 01:18:25,849
It's 1,400 pesos per person.
1850
01:18:25,850 --> 01:18:27,649
It's 4,410 pesos in total.
1851
01:18:27,650 --> 01:18:28,996
(The cost of parasailing is 4,410
pesos, including 5 percent tax.)
1852
01:18:29,020 --> 01:18:30,619
If you add 1,000 pesos to it,
1853
01:18:30,620 --> 01:18:33,150
the total comes to 5,410 pesos.
1854
01:18:33,820 --> 01:18:36,120
- I have a question.
- Okay.
1855
01:18:36,420 --> 01:18:38,659
- What's the 1,000 pesos about?
- What?
1856
01:18:38,660 --> 01:18:40,859
- For the tour?
- It's for the tour.
1857
01:18:40,860 --> 01:18:41,929
And...
1858
01:18:41,930 --> 01:18:43,159
- is 4,200 pesos...
- For today.
1859
01:18:43,160 --> 01:18:45,060
- For the tour today?
- For parasailing. Yes.
1860
01:18:45,130 --> 01:18:47,030
Will you show me the receipt?
1861
01:18:47,630 --> 01:18:49,269
It's the fight of the spear and the shield.
1862
01:18:49,270 --> 01:18:50,499
- Do we even have it?
- The spear and the shield.
1863
01:18:50,500 --> 01:18:52,616
(The junior accountant
pressures the senior accountant.)
1864
01:18:52,640 --> 01:18:53,809
I brought it.
1865
01:18:53,810 --> 01:18:54,840
(I brought the receipt.)
1866
01:18:55,210 --> 01:18:57,539
- Here it is.
- Why do you have it in the bag?
1867
01:18:57,540 --> 01:18:59,410
- This is crazy.
- That's for the 1,000 pesos.
1868
01:19:00,480 --> 01:19:01,809
You asked for it?
1869
01:19:01,810 --> 01:19:03,879
It wasn't even there. Why did you...
1870
01:19:03,880 --> 01:19:05,120
(He's not easy to deal with.)
1871
01:19:05,220 --> 01:19:07,590
This is the receipt.
1872
01:19:07,650 --> 01:19:09,890
That's the parasailing receipt.
1873
01:19:13,460 --> 01:19:15,699
I can see that you're an accountant.
1874
01:19:15,700 --> 01:19:18,599
(He's a tough senior.)
1875
01:19:18,600 --> 01:19:20,600
- Gosh, you're so...
- He's not easy to deal with.
1876
01:19:20,630 --> 01:19:22,470
- You're so tight.
- I agree.
1877
01:19:23,000 --> 01:19:25,140
I've never seen such a firm shield before.
1878
01:19:25,200 --> 01:19:26,440
He's not easy.
1879
01:19:27,470 --> 01:19:28,669
You need to pay me...
1880
01:19:28,670 --> 01:19:30,940
- after adding those two.
- Okay.
1881
01:19:31,640 --> 01:19:33,680
Because you gathered all the receipts...
1882
01:19:33,780 --> 01:19:35,410
and got me a gift,
1883
01:19:36,220 --> 01:19:39,090
let's be neat and round it up.
1884
01:19:39,420 --> 01:19:40,719
Round it up where?
1885
01:19:40,720 --> 01:19:41,950
Two...
1886
01:19:42,260 --> 01:19:46,160
Let's make it 2,700
dollars and 400 dollars.
1887
01:19:46,360 --> 01:19:51,060
Send me 3,100 dollars today and tomorrow.
1888
01:19:51,160 --> 01:19:52,429
We'll settle it there.
1889
01:19:52,430 --> 01:19:53,899
You've become wild.
1890
01:19:53,900 --> 01:19:56,870
(For your information, they
used to quarrel over 0.02 cents.)
1891
01:19:57,000 --> 01:20:00,410
Because the limit is 2,000 dollars,
1892
01:20:00,810 --> 01:20:02,879
I'll send 2,000 dollars today.
1893
01:20:02,880 --> 01:20:04,040
(Sending 2,000 dollars first)
1894
01:20:04,510 --> 01:20:06,850
Jun Wi, and...
1895
01:20:07,710 --> 01:20:10,780
- CEO Ko mentioned a get-together.
- I see.
1896
01:20:11,320 --> 01:20:12,520
Have you heard?
1897
01:20:12,690 --> 01:20:14,989
- You haven't?
- I haven't heard that yet.
1898
01:20:14,990 --> 01:20:17,060
It was a conversation between the CEOs.
1899
01:20:18,360 --> 01:20:20,489
- Do you want me to tell you?
- Sure.
1900
01:20:20,490 --> 01:20:22,160
- Or through CEO Ko...
- You can tell me.
1901
01:20:23,930 --> 01:20:25,530
It's the CEOs... Well...
1902
01:20:25,830 --> 01:20:28,170
It's our secret document. I can't show you.
1903
01:20:29,200 --> 01:20:32,570
"Lastly, for the ill and
nosebleeding production crew,"
1904
01:20:32,640 --> 01:20:35,510
"I'd appreciate it if you could
provide them a warm meal."
1905
01:20:35,980 --> 01:20:37,479
"For the expense you
need for a get-together,"
1906
01:20:37,480 --> 01:20:39,480
"you may discuss it with Jun Wi..."
1907
01:20:39,610 --> 01:20:42,820
"and proceed with it
under your consideration."
1908
01:20:43,380 --> 01:20:46,289
You'll need to pay us for
tomorrow's accommodation and stuff.
1909
01:20:46,290 --> 01:20:48,120
- Pay that first.
- Okay.
1910
01:20:48,150 --> 01:20:50,359
Pay for dinner with what you have left,
1911
01:20:50,360 --> 01:20:53,189
and if you run out,
1912
01:20:53,190 --> 01:20:54,529
the head office will provide it.
1913
01:20:54,530 --> 01:20:55,659
No.
1914
01:20:55,660 --> 01:20:59,100
Are you saying it's
included in 1,900 dollars?
1915
01:20:59,470 --> 01:21:00,669
- No.
- That's not it.
1916
01:21:00,670 --> 01:21:02,099
"For the expense you
need for a get-together,"
1917
01:21:02,100 --> 01:21:03,499
"you may discuss it with Jun Wi..."
1918
01:21:03,500 --> 01:21:05,670
"and proceed with it
under your consideration."
1919
01:21:05,740 --> 01:21:06,869
We're proceeding with it...
1920
01:21:06,870 --> 01:21:08,009
- under my consideration.
- Right.
1921
01:21:08,010 --> 01:21:11,610
My consideration is that the
head office pays the full amount.
1922
01:21:11,680 --> 01:21:13,050
By CEO Ko.
1923
01:21:13,250 --> 01:21:14,949
In the end, CEO Ko...
1924
01:21:14,950 --> 01:21:18,480
- We have to discuss it together.
- What?
1925
01:21:18,650 --> 01:21:20,489
We discuss it, but the
decision is up to me.
1926
01:21:20,490 --> 01:21:21,619
The decision is up to me.
1927
01:21:21,620 --> 01:21:24,159
"Proceed with it under your consideration."
1928
01:21:24,160 --> 01:21:26,630
Before you decide it,
we have to discuss it.
1929
01:21:27,390 --> 01:21:28,930
Let's discuss it then.
1930
01:21:29,400 --> 01:21:31,200
I'll make the decision. So try me.
1931
01:21:31,600 --> 01:21:34,300
However we discuss
it, I'm going to decide it.
1932
01:21:35,270 --> 01:21:37,430
Even if we discuss it, I'm
going to make the decision.
1933
01:21:37,500 --> 01:21:40,110
You've worked very hard.
1934
01:21:40,240 --> 01:21:42,740
How much was the additional
expense? Was it 5,000 dollars?
1935
01:21:42,980 --> 01:21:44,860
- It was 3,500 dollars.
- It was 3,500 dollars.
1936
01:21:45,140 --> 01:21:47,349
Then you could...
1937
01:21:47,350 --> 01:21:50,880
spend about 500 dollars from there.
1938
01:21:51,520 --> 01:21:53,290
That's what I think.
1939
01:21:53,390 --> 01:21:55,090
What are you talking about?
1940
01:21:55,620 --> 01:21:57,419
- Then about 200 dollars?
- Then...
1941
01:21:57,420 --> 01:21:59,019
Hold on.
1942
01:21:59,020 --> 01:22:00,460
Give us a minute.
1943
01:22:01,760 --> 01:22:03,959
One second. We'll be right back.
1944
01:22:03,960 --> 01:22:07,699
(All KKPP Foods employees are summoned.)
1945
01:22:07,700 --> 01:22:09,899
What about this?
1946
01:22:09,900 --> 01:22:12,469
Since we all worked hard,
1947
01:22:12,470 --> 01:22:13,839
we'll have a get-together.
1948
01:22:13,840 --> 01:22:15,110
But tomorrow,
1949
01:22:15,370 --> 01:22:16,980
when we move to the island,
1950
01:22:17,180 --> 01:22:19,040
- we'll play a game.
- Okay.
1951
01:22:19,110 --> 01:22:20,379
And if we lose,
1952
01:22:20,380 --> 01:22:22,820
we pay for the get-together
with our own money.
1953
01:22:23,020 --> 01:22:24,120
If we win,
1954
01:22:24,220 --> 01:22:25,519
- They pay?
- eggiscoming pays...
1955
01:22:25,520 --> 01:22:26,889
- Sounds good.
- for it 100 percent.
1956
01:22:26,890 --> 01:22:28,590
- That's a good idea.
- It's a good idea.
1957
01:22:29,590 --> 01:22:30,860
Jun Wi.
1958
01:22:31,060 --> 01:22:33,990
- I have a suggestion.
- Okay.
1959
01:22:34,130 --> 01:22:35,189
We're moving to...
1960
01:22:35,190 --> 01:22:36,310
- an island tomorrow.
- Yes.
1961
01:22:37,230 --> 01:22:39,200
Let's play a game.
1962
01:22:39,330 --> 01:22:41,199
If we lose,
1963
01:22:41,200 --> 01:22:44,900
we'll pay for the get-together
with our own money.
1964
01:22:45,370 --> 01:22:46,970
- If we win, - Yes?
1965
01:22:47,670 --> 01:22:50,979
Eggiscoming will pay for it 100 percent.
1966
01:22:50,980 --> 01:22:53,450
Under the condition that you must play.
1967
01:22:54,250 --> 01:22:56,480
- Whatever it is, you must play.
- Right.
1968
01:22:56,520 --> 01:22:58,550
We don't know what we're going to play yet.
1969
01:22:59,220 --> 01:23:00,249
That sounds great.
1970
01:23:00,250 --> 01:23:01,349
When we get there tomorrow.
1971
01:23:01,350 --> 01:23:02,560
Sure. Let's do that.
1972
01:23:03,260 --> 01:23:04,319
Is that all...
1973
01:23:04,320 --> 01:23:05,680
- for the settlement today?
- Yes.
1974
01:23:05,790 --> 01:23:07,229
- Thank you.
- Isn't this...
1975
01:23:07,230 --> 01:23:08,789
the last settlement in a way?
1976
01:23:08,790 --> 01:23:10,299
Yes, you're right.
1977
01:23:10,300 --> 01:23:12,129
Thank you for your work, you two.
1978
01:23:12,130 --> 01:23:13,176
(About 80 percent of the
settlement work is now completed.)
1979
01:23:13,200 --> 01:23:14,330
Good work.
1980
01:23:14,700 --> 01:23:15,769
Good work.
1981
01:23:15,770 --> 01:23:17,370
Sir, give me a hug, will you?
1982
01:23:18,000 --> 01:23:19,099
Yes.
1983
01:23:19,100 --> 01:23:20,570
What a nice sight to see.
1984
01:23:22,140 --> 01:23:23,609
Good work.
1985
01:23:23,610 --> 01:23:26,450
(A warm hug between the accountants)
1986
01:23:26,510 --> 01:23:28,710
Let's give our senior
who worked hard a ride.
1987
01:23:28,780 --> 01:23:29,920
I...
1988
01:23:30,180 --> 01:23:31,319
Come here.
1989
01:23:31,320 --> 01:23:32,590
Don't say no.
1990
01:23:33,920 --> 01:23:35,190
Good work.
1991
01:23:38,360 --> 01:23:39,690
I knew you'd be happy.
1992
01:23:40,160 --> 01:23:45,130
(That ends today's settlement.)
1993
01:23:45,460 --> 01:23:47,529
Anyway, thank you, Woo Bin and Jun Wi,
1994
01:23:47,530 --> 01:23:48,599
- for settling...
- Sure.
1995
01:23:48,600 --> 01:23:50,139
The expenses.
1996
01:23:50,140 --> 01:23:53,610
But there's one more task for you.
1997
01:23:54,610 --> 01:23:57,180
The person in charge is Jun
Wi. Can you step forward again?
1998
01:23:58,140 --> 01:23:59,750
How many jobs do you have?
1999
01:24:01,150 --> 01:24:02,880
(Jun Wi has two jobs.)
2000
01:24:03,120 --> 01:24:05,350
(Shoving in pocket)
2001
01:24:05,450 --> 01:24:06,750
Is this okay?
2002
01:24:07,820 --> 01:24:09,190
This is okay, right?
2003
01:24:10,520 --> 01:24:12,730
(It's snack time for the expedition team.)
2004
01:24:12,790 --> 01:24:15,230
These are egg whites with zero egg yolk.
2005
01:24:16,760 --> 01:24:18,360
I actually don't eat egg yolks,
2006
01:24:18,760 --> 01:24:21,429
because they're high in cholesterol.
2007
01:24:21,430 --> 01:24:23,110
Should we try these on the count of three?
2008
01:24:23,400 --> 01:24:24,700
One, two, three.
2009
01:24:30,080 --> 01:24:31,440
The flavor is so simple and clean.
2010
01:24:31,680 --> 01:24:33,210
It's so convenient.
2011
01:24:36,480 --> 01:24:41,320
(Eat egg whites equivalent
to two eggs, without the yolks.)
2012
01:24:41,420 --> 01:24:43,519
(Humming)
2013
01:24:43,520 --> 01:24:46,830
(It's the long-awaited time for ramyeon.)
2014
01:24:46,860 --> 01:24:51,030
(Chef Doh is excited about
eating Korean ramyeon.)
2015
01:24:51,060 --> 01:24:53,600
(Shaking out the seasoning packet)
2016
01:24:55,800 --> 01:24:57,900
The water needs to be at a rolling boil.
2017
01:25:00,240 --> 01:25:03,310
(He's so hungry that he puts in
the noodles before the water boils.)
2018
01:25:03,440 --> 01:25:04,740
The flame is too weak.
2019
01:25:06,750 --> 01:25:11,019
(He begins cooking Jin
Ramyeon at the same time.)
2020
01:25:11,020 --> 01:25:15,450
(He's tidy enough to clean up right away.)
2021
01:25:16,160 --> 01:25:19,330
The noodles are thin in
Jjapaghetti sold overseas.
2022
01:25:19,430 --> 01:25:20,560
- They are?
- Yes.
2023
01:25:21,290 --> 01:25:22,770
Thicker noodles taste better, though.
2024
01:25:24,100 --> 01:25:25,499
(Cooling the noodles by blowing on them)
2025
01:25:25,500 --> 01:25:28,700
(Kyung Soo checks on
how cooked the noodles are.)
2026
01:25:30,640 --> 01:25:33,839
(Slurping up the noodles)
2027
01:25:33,840 --> 01:25:37,179
(When the noodles are cooked enough, )
2028
01:25:37,180 --> 01:25:40,680
(he finishes the ramyeon
with a drizzle of olive oil.)
2029
01:25:43,220 --> 01:25:46,819
(The ultimate late-night snack:
Soupy ramyeon and jjajang ramyeon)
2030
01:25:46,820 --> 01:25:47,990
These look good.
2031
01:25:49,320 --> 01:25:53,560
(They take a bite with high expectations.)
2032
01:25:54,890 --> 01:25:58,400
I think I added a bit too much water.
2033
01:25:59,670 --> 01:26:00,670
Okay.
2034
01:26:02,030 --> 01:26:03,369
- Doesn't it taste a bit different?
- It's different.
2035
01:26:03,370 --> 01:26:04,500
It does.
2036
01:26:04,640 --> 01:26:06,309
- It's cool.
- The noodles are thinner.
2037
01:26:06,310 --> 01:26:07,440
The noodles are thinner too.
2038
01:26:09,440 --> 01:26:11,760
It doesn't taste like the
Jjapaghetti we're familiar with.
2039
01:26:12,810 --> 01:26:15,650
(This jjajang ramyeon is...)
2040
01:26:15,750 --> 01:26:17,750
How is it different, though?
What did they change?
2041
01:26:18,020 --> 01:26:21,820
Apparently, they change
the flavors a little...
2042
01:26:22,320 --> 01:26:23,760
when they export ramyeon.
2043
01:26:24,960 --> 01:26:26,190
This is less sweet.
2044
01:26:26,790 --> 01:26:29,159
It's less sweet and less savory.
2045
01:26:29,160 --> 01:26:31,930
I completely reduced it
but it's still not as savory.
2046
01:26:35,230 --> 01:26:36,640
It's good.
2047
01:26:39,570 --> 01:26:42,880
(They may taste kind of
different, but they're still ramyeon.)
2048
01:26:42,940 --> 01:26:47,350
(Woo Bin stops eating the
ramyeon and looks at his phone.)
2049
01:26:48,250 --> 01:26:49,350
I'm checking right now,
2050
01:26:50,320 --> 01:26:54,089
and I don't think the 120
dollars were for the hats.
2051
01:26:54,090 --> 01:26:55,919
(The 120 dollar receipt
wasn't for the hats?)
2052
01:26:55,920 --> 01:26:56,920
What?
2053
01:26:57,220 --> 01:26:58,260
It's because...
2054
01:26:59,430 --> 01:27:01,730
the card number on the
receipt is the company card.
2055
01:27:03,060 --> 01:27:04,629
(He said he paid with his own card.)
2056
01:27:04,630 --> 01:27:06,700
You said you paid with your card.
2057
01:27:07,530 --> 01:27:10,040
We must have done
something worth 120 dollars.
2058
01:27:11,500 --> 01:27:13,709
I guess I didn't get the
receipt for the hats...
2059
01:27:13,710 --> 01:27:15,440
because I paid with my card.
2060
01:27:16,010 --> 01:27:17,340
There was no reason for it.
2061
01:27:18,710 --> 01:27:22,010
(If there's no receipt for the hats
because Woo Bin paid for them...)
2062
01:27:22,110 --> 01:27:24,920
How much is 890 pesos in Korean won?
2063
01:27:25,780 --> 01:27:26,789
It doesn't make sense.
2064
01:27:26,790 --> 01:27:29,350
We used 890 pesos for gas...
2065
01:27:29,520 --> 01:27:31,059
and drove there right away.
2066
01:27:31,060 --> 01:27:32,689
(They drove straight
to the whale shark tour.)
2067
01:27:32,690 --> 01:27:34,090
That doesn't make sense.
2068
01:27:34,760 --> 01:27:38,600
We paid 890 pesos at the gas station,
2069
01:27:39,260 --> 01:27:42,029
so why isn't there a record
for the 890-peso charge?
2070
01:27:42,030 --> 01:27:43,140
That's what I'm saying.
2071
01:27:44,200 --> 01:27:45,639
We have the receipt for 890 pesos,
2072
01:27:45,640 --> 01:27:48,510
but then 3 minutes later, 120 dollars...
2073
01:27:48,710 --> 01:27:50,540
- were charged.
- Wait, Kwang Soo!
2074
01:27:51,110 --> 01:27:53,550
(What?)
2075
01:27:53,650 --> 01:27:55,950
- What?
- We paid the 890 pesos in cash.
2076
01:27:57,120 --> 01:27:59,520
(The video isn't paused.)
2077
01:27:59,620 --> 01:28:00,689
You're right.
2078
01:28:00,690 --> 01:28:03,359
- I only had a 1,000 peso bill.
- That's right.
2079
01:28:03,360 --> 01:28:04,519
- Right?
- That's right.
2080
01:28:04,520 --> 01:28:06,359
(They paid cash at the gas
station, so it wasn't charged.)
2081
01:28:06,360 --> 01:28:07,520
Then what's that receipt for?
2082
01:28:07,690 --> 01:28:09,859
What is this? What could this be for?
2083
01:28:09,860 --> 01:28:11,229
(What is this 120 dollar receipt?
(What could this have been for?)
2084
01:28:11,230 --> 01:28:12,559
- I'm really not sure.
- It would make...
2085
01:28:12,560 --> 01:28:14,240
better sense if we were missing a receipt,
2086
01:28:14,300 --> 01:28:15,529
but we do have a receipt.
2087
01:28:15,530 --> 01:28:17,999
- Right. Where is it from?
- We just happened to...
2088
01:28:18,000 --> 01:28:20,770
be at the gas station three minutes
before the time on the receipt.
2089
01:28:20,840 --> 01:28:23,156
(What did the expedition team
do in the span of 3 minutes?)
2090
01:28:23,180 --> 01:28:24,580
Did you throw away the receipt?
2091
01:28:25,080 --> 01:28:26,080
I did.
2092
01:28:27,110 --> 01:28:29,580
No one can go to bed
until we figure this out.
2093
01:28:29,720 --> 01:28:32,520
(The expedition team
is stuck in this mystery.)
2094
01:28:32,580 --> 01:28:35,720
(Rummaging around)
2095
01:28:35,750 --> 01:28:38,720
(Woo Bin digs through the waste bin.)
2096
01:28:39,090 --> 01:28:40,760
I can't believe we don't remember.
2097
01:28:42,090 --> 01:28:43,099
(The 120-dollar charge remains a mystery.)
2098
01:28:43,100 --> 01:28:44,360
It doesn't make sense.
2099
01:28:44,830 --> 01:28:46,060
It really doesn't.
2100
01:28:47,100 --> 01:28:51,340
(They seem to be giving up.)
2101
01:28:51,840 --> 01:28:54,440
What was the time on
the receipt? Was it 17?
2102
01:28:54,570 --> 01:28:55,570
Or was it 18?
2103
01:28:56,280 --> 01:28:57,779
There was a 3-minute difference.
2104
01:28:57,780 --> 01:28:58,909
(The team is back to figuring
out the 120-dollar charge.)
2105
01:28:58,910 --> 01:29:00,080
Where is this?
2106
01:29:00,550 --> 01:29:01,580
What?
2107
01:29:01,710 --> 01:29:03,580
Let me look it up.
2108
01:29:04,150 --> 01:29:05,919
Isn't this the place we...
2109
01:29:05,920 --> 01:29:08,149
(They try to look up what's
written on the receipt.)
2110
01:29:08,150 --> 01:29:09,919
"T, U, R, E, S."
2111
01:29:09,920 --> 01:29:11,019
(Knocking)
2112
01:29:11,020 --> 01:29:12,119
"D, L, S."
2113
01:29:12,120 --> 01:29:13,859
- "D, L, S?" - Yes.
2114
01:29:13,860 --> 01:29:15,230
Did someone just knock?
2115
01:29:15,690 --> 01:29:16,730
I think so.
2116
01:29:17,130 --> 01:29:18,799
This is...
2117
01:29:18,800 --> 01:29:22,270
(Someone is visiting the
expedition team late at night.)
2118
01:29:22,430 --> 01:29:23,500
Coming.
2119
01:29:25,500 --> 01:29:28,939
(Kyung Soo goes to check.)
2120
01:29:28,940 --> 01:29:31,210
(Opening the front door)
2121
01:29:34,610 --> 01:29:37,020
(Kyung Soo runs to Woo
Bin and Kwang Soo's room.)
2122
01:29:38,380 --> 01:29:40,920
- What?
- There's no one there.
2123
01:29:41,450 --> 01:29:42,750
Someone knocked, right?
2124
01:29:43,420 --> 01:29:44,990
There's no one there.
2125
01:29:46,830 --> 01:29:48,659
(Screaming)
2126
01:29:48,660 --> 01:29:49,700
What?
2127
01:29:50,600 --> 01:29:51,929
My legs sting.
2128
01:29:51,930 --> 01:29:53,770
(Someone must have gotten the wrong room.)
2129
01:29:53,830 --> 01:29:54,830
Wait.
2130
01:29:54,831 --> 01:29:56,711
(They get back to
checking the search results.)
2131
01:29:56,740 --> 01:29:58,869
Wait. A major tour operator...
2132
01:29:58,870 --> 01:30:00,909
active in Isla Mujeres...
2133
01:30:00,910 --> 01:30:03,839
and Isla Contoy...
2134
01:30:03,840 --> 01:30:05,940
near Cancun, Mexico.
2135
01:30:06,510 --> 01:30:08,280
- Tour?
- Tour operator.
2136
01:30:08,710 --> 01:30:09,850
The whale shark tour.
2137
01:30:10,150 --> 01:30:11,220
Gosh.
2138
01:30:11,850 --> 01:30:14,249
- Gosh, this is it.
- What is it?
2139
01:30:14,250 --> 01:30:17,689
The mandatory federal dock
fee is 20 dollars per person.
2140
01:30:17,690 --> 01:30:18,690
The dock fee.
2141
01:30:18,691 --> 01:30:20,289
- The mandatory national park fee...
- What's a dock fee?
2142
01:30:20,290 --> 01:30:22,160
Is 20 dollars per person.
2143
01:30:22,260 --> 01:30:25,699
- Basically, the venue fee.
- The fees for national parks...
2144
01:30:25,700 --> 01:30:29,000
collected by the government
are 40 dollars per person.
2145
01:30:29,130 --> 01:30:30,939
That's 120 dollars.
2146
01:30:30,940 --> 01:30:33,070
Right. Four times three is twelve.
2147
01:30:33,240 --> 01:30:34,600
We should tell the staff tomorrow.
2148
01:30:34,910 --> 01:30:36,810
I threw away the receipt.
2149
01:30:38,040 --> 01:30:39,240
Gosh.
2150
01:30:40,410 --> 01:30:43,050
(Laughing)
2151
01:30:43,420 --> 01:30:45,220
(Laughing)
2152
01:30:45,320 --> 01:30:47,520
The receipt.
2153
01:30:49,620 --> 01:30:51,389
At least we figured it out.
2154
01:30:51,390 --> 01:30:52,859
- Right.
- I feel much better now.
2155
01:30:52,860 --> 01:30:54,329
- Yes.
- We can finally go to sleep.
2156
01:30:54,330 --> 01:30:55,606
(The expedition team is finally at ease.)
2157
01:30:55,630 --> 01:30:57,960
Why was the time wrong on the receipt?
2158
01:30:58,460 --> 01:30:59,529
You're right.
2159
01:30:59,530 --> 01:31:00,629
The time doesn't make sense.
2160
01:31:00,630 --> 01:31:03,699
We arrived at Cancun at 7:20am.
2161
01:31:03,700 --> 01:31:05,800
- Right.
- It doesn't make sense.
2162
01:31:05,900 --> 01:31:08,139
The time is recorded
an hour later. No, earlier.
2163
01:31:08,140 --> 01:31:10,010
Something must be
wrong with the card reader.
2164
01:31:10,280 --> 01:31:11,280
- Wait!
- Gosh.
2165
01:31:11,980 --> 01:31:13,480
There's a time difference.
2166
01:31:13,980 --> 01:31:15,080
- Right!
- Right!
2167
01:31:15,910 --> 01:31:19,150
Cancun is an hour early.
2168
01:31:20,550 --> 01:31:21,649
(The entire 120-dollar receipt
mystery has been solved.)
2169
01:31:21,650 --> 01:31:23,760
(Clapping)
2170
01:31:23,820 --> 01:31:27,190
(Laughing)
2171
01:31:27,690 --> 01:31:28,959
That's right.
2172
01:31:28,960 --> 01:31:33,129
It was exactly 7:18am.
2173
01:31:33,130 --> 01:31:35,400
(Woo Bin finds this situation funny.)
2174
01:31:35,570 --> 01:31:36,840
We were completely fooled.
2175
01:31:37,670 --> 01:31:39,200
What do you mean?
2176
01:31:40,510 --> 01:31:42,809
Nobody fooled us in the first place.
2177
01:31:42,810 --> 01:31:45,140
(The expedition team fooled themselves.)
2178
01:31:45,310 --> 01:31:46,910
Nobody fooled us...
2179
01:31:47,650 --> 01:31:48,750
in the first place. Yes.
2180
01:31:49,180 --> 01:31:52,080
The billing was correct.
2181
01:31:52,950 --> 01:31:54,190
I kept thinking,
2182
01:31:55,850 --> 01:31:58,319
"How did we suddenly pay 120 dollars..."
2183
01:31:58,320 --> 01:32:00,789
"just three minutes after
putting gas in the car?"
2184
01:32:00,790 --> 01:32:03,230
Right. It's so scary.
2185
01:32:04,960 --> 01:32:06,830
Jun Wi would let it slide, right?
2186
01:32:07,430 --> 01:32:08,600
He usually doesn't.
2187
01:32:09,900 --> 01:32:11,800
He never lets something like this slide.
2188
01:32:11,870 --> 01:32:15,469
(Woo Bin has the senior
accountant perfectly figured out.)
2189
01:32:15,470 --> 01:32:17,540
- I'm serious.
- You know him so well now.
2190
01:32:19,010 --> 01:32:22,950
It seemed like our gift strategy...
2191
01:32:23,250 --> 01:32:24,879
- kind of worked earlier.
- Right.
2192
01:32:24,880 --> 01:32:26,590
- Didn't he seem surprised?
- Right.
2193
01:32:26,750 --> 01:32:28,550
We even bought something for his wife.
2194
01:32:31,520 --> 01:32:33,280
- I'm going to bed now.
- Let's go to sleep.
2195
01:32:33,630 --> 01:32:36,429
- Goodnight.
- I just came by for your socks.
2196
01:32:36,430 --> 01:32:37,499
(After chatting for a long
time, Kyung Soo leaves.)
2197
01:32:37,500 --> 01:32:39,429
I put them here. Goodnight.
2198
01:32:39,430 --> 01:32:41,200
- Goodnight.
- Goodnight.
2199
01:32:45,070 --> 01:32:48,409
(There is no time difference between
Playa del Carmen and Cancun.)
2200
01:32:48,410 --> 01:32:51,940
(It was a card reader error.)
2201
01:32:53,150 --> 01:32:57,220
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
2202
01:32:58,020 --> 01:33:01,350
(Morning of Day 7 of the expedition)
2203
01:33:02,220 --> 01:33:06,190
(A rainy, overcast morning)
2204
01:33:07,160 --> 01:33:09,759
(They're supposed to go to Cozumel today.)
2205
01:33:09,760 --> 01:33:11,460
It's raining more than we expected.
2206
01:33:12,560 --> 01:33:14,399
We won't be able to ride scooters.
2207
01:33:14,400 --> 01:33:16,800
- We wanted to ride scooters.
- We planned to ride scooters.
2208
01:33:17,270 --> 01:33:18,600
There's a rental place there.
2209
01:33:19,070 --> 01:33:20,669
I hope the weather's nice on the island.
2210
01:33:20,670 --> 01:33:22,039
The weather might be better there.
2211
01:33:22,040 --> 01:33:23,240
(Filled with concern, )
2212
01:33:24,780 --> 01:33:28,710
(they prepare to set out.)
2213
01:33:30,550 --> 01:33:33,850
(Auditor Kim, the team's
strongest member, loads their bags.)
2214
01:33:35,420 --> 01:33:37,819
Are you done with this apple, Woo Bin?
2215
01:33:37,820 --> 01:33:39,159
No, I brought it so I could eat it.
2216
01:33:39,160 --> 01:33:41,029
- This is really good.
- Is it?
2217
01:33:41,030 --> 01:33:42,959
I'll try it. Let's share that one.
2218
01:33:42,960 --> 01:33:44,900
- I ate one already.
- Take another bite.
2219
01:33:45,460 --> 01:33:46,600
You can have some more.
2220
01:33:47,130 --> 01:33:49,670
(Well, then...)
2221
01:33:51,470 --> 01:33:53,340
How does this apple taste so good?
2222
01:33:53,570 --> 01:33:56,170
(Is it that good?)
2223
01:33:56,540 --> 01:33:57,780
It's really sweet.
2224
01:33:57,810 --> 01:33:58,839
(Crunch)
2225
01:33:58,840 --> 01:34:00,650
Why are my legs so stiff?
2226
01:34:00,910 --> 01:34:01,910
I had one.
2227
01:34:01,911 --> 01:34:05,220
(They boost their energy
with a morning apple.)
2228
01:34:05,620 --> 01:34:08,690
- I'll send you the address.
- Okay.
2229
01:34:09,050 --> 01:34:10,290
It's very close. Gosh.
2230
01:34:11,690 --> 01:34:13,019
What is it?
2231
01:34:13,020 --> 01:34:14,390
- Kwang Soo.
- Is it closed?
2232
01:34:14,460 --> 01:34:15,490
Yes.
2233
01:34:15,530 --> 01:34:17,999
- Why?
- It's closed Mondays.
2234
01:34:18,000 --> 01:34:19,736
(The pozole place they
planned on going to is closed.)
2235
01:34:19,760 --> 01:34:21,846
(This is their second failed
attempt at trying pozole.)
2236
01:34:21,870 --> 01:34:23,399
- Gosh.
- What should we do?
2237
01:34:23,400 --> 01:34:25,000
Can you hold this for me?
2238
01:34:26,540 --> 01:34:29,010
(Kyung Soo immediately looks
up other restaurant options.)
2239
01:34:30,140 --> 01:34:31,610
The restaurant is closed.
2240
01:34:31,810 --> 01:34:33,086
The pozole restaurant is closed.
2241
01:34:33,110 --> 01:34:34,609
It's closed on Mondays.
2242
01:34:34,610 --> 01:34:35,680
What?
2243
01:34:37,020 --> 01:34:39,120
We ate here. The food was good.
2244
01:34:39,920 --> 01:34:41,089
What kind of food do they serve?
2245
01:34:41,090 --> 01:34:43,389
This and that. It's a brunch spot.
2246
01:34:43,390 --> 01:34:45,096
(The production staff
recommends them a brunch spot.)
2247
01:34:45,120 --> 01:34:46,559
We ate here for breakfast,
2248
01:34:46,560 --> 01:34:47,829
- and the food was great.
- We enjoyed it.
2249
01:34:47,830 --> 01:34:49,129
- Can we eat here?
- Sure.
2250
01:34:49,130 --> 01:34:50,610
- The pozole place is closed.
- Okay.
2251
01:34:50,660 --> 01:34:51,729
- We don't mind.
- Okay.
2252
01:34:51,730 --> 01:34:53,299
We'll eat here, then.
2253
01:34:53,300 --> 01:34:54,980
(The culinary director gave his approval.)
2254
01:34:55,300 --> 01:34:58,669
(They're eating at the brunch spot
across the street from their room.)
2255
01:34:58,670 --> 01:34:59,839
There's a pool...
2256
01:34:59,840 --> 01:35:01,039
and a gym here.
2257
01:35:01,040 --> 01:35:02,369
- We didn't visit any of them.
- We didn't visit any of them.
2258
01:35:02,370 --> 01:35:03,880
We just slept.
2259
01:35:04,740 --> 01:35:06,380
Too bad it's raining.
2260
01:35:07,510 --> 01:35:09,919
Things probably won't...
2261
01:35:09,920 --> 01:35:11,680
go as we planned.
2262
01:35:11,780 --> 01:35:13,790
(It's still raining heavily.)
2263
01:35:13,850 --> 01:35:15,620
If it's raining too much...
2264
01:35:15,750 --> 01:35:18,120
when we get there, we
won't ride the scooters.
2265
01:35:18,660 --> 01:35:21,059
That's the reason why...
2266
01:35:21,060 --> 01:35:22,820
- we're gong to the island, though.
- Right.
2267
01:35:23,030 --> 01:35:25,460
I thought we'd finally get to unwind.
2268
01:35:26,630 --> 01:35:31,100
(Will the expedition team's
island vacation work out?)
2269
01:35:31,870 --> 01:35:34,070
(The final expedition site of
the KKPP expedition team)
2270
01:35:34,370 --> 01:35:36,840
(The grand finale will be at...)
2271
01:35:37,340 --> 01:35:39,580
(Cozumel, the crown jewel
of the Yucatan Peninsula.)
2272
01:35:40,180 --> 01:35:41,550
This is fun.
2273
01:35:42,110 --> 01:35:44,520
(This time, they'll be
exploring freely on scooters.)
2274
01:35:44,880 --> 01:35:48,020
(The team race along the
Caribbean shores and have fun.)
2275
01:35:48,450 --> 01:35:50,659
(As they were speeding along...)
2276
01:35:50,660 --> 01:35:51,790
It's raining.
2277
01:35:51,990 --> 01:35:53,660
Gosh, it's raining.
2278
01:35:54,130 --> 01:35:55,729
(Cold raindrops land on their faces.)
2279
01:35:55,730 --> 01:35:57,300
(Laughing)
2280
01:35:57,530 --> 01:35:58,860
I think...
2281
01:35:59,530 --> 01:36:01,000
we're at the wrong place.
2282
01:36:01,930 --> 01:36:05,100
(GPS Doh made a mistake
and led them to the wrong place.)
2283
01:36:05,240 --> 01:36:06,709
(They have a long way to go.)
2284
01:36:06,710 --> 01:36:07,769
(Hissing)
2285
01:36:07,770 --> 01:36:09,240
(Coughing)
2286
01:36:09,540 --> 01:36:10,710
It won't start.
2287
01:36:11,110 --> 01:36:12,179
What's wrong?
2288
01:36:12,180 --> 01:36:14,300
(His bike stopped working
on the middle of the road.)
2289
01:36:14,480 --> 01:36:16,279
(On top of that, )
2290
01:36:16,280 --> 01:36:18,680
(there's a problem with their
accommodation reservation?)
2291
01:36:19,520 --> 01:36:22,240
(This expedition is a challenging
adventure all the way to the end.)
2292
01:36:22,450 --> 01:36:26,390
(And for today's main event, )
2293
01:36:26,830 --> 01:36:29,059
(a competition to pay for
the entire team's dinner bill)
2294
01:36:29,060 --> 01:36:31,399
(The auditor versus...)
2295
01:36:31,400 --> 01:36:33,400
(the senior accountant)
2296
01:36:33,570 --> 01:36:36,470
(A decisive showdown
between eternal rivals)
2297
01:36:36,500 --> 01:36:37,699
(If you lose to Jun Wi, )
2298
01:36:37,700 --> 01:36:39,200
(there's no turning back.)
2299
01:36:40,070 --> 01:36:43,310
(At the end of an intense game, )
2300
01:36:43,680 --> 01:36:46,240
(who's going to pay for dinner?)
2301
01:36:48,050 --> 01:36:52,149
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
2302
01:36:52,150 --> 01:36:54,519
(Lee Kwang Soo)
2303
01:36:54,520 --> 01:36:56,719
(Kim Woo Bin)
2304
01:36:56,720 --> 01:36:58,990
(Doh Kyung Soo)
2305
01:37:02,230 --> 01:37:03,760
(KKPP International Expedition)
161758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.