All language subtitles for la-noche-de-12-anos-2018-1080p-web-dl-x264-ac3-horizon-artsubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03.263 --> 00:00:08.931 Ευτυχισμένο το 2019 ♥ Στην Μαρία Λουπράνη ♥ 2000 00:00:09.263 --> 00:00:14.931 Οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες. Όταν είναι ωραίες δεν είναι πιστές, και όταν είναι πιστές δεν είναι ωραίες. 3000 00:00:15.263 --> 00:00:20.931 BETA subs by misterN http://www.subs4free.com/ http://magico.info 1 00:00:21.458 --> 00:00:24.457 Ο Ταξιδευτής, έσκυψε και ρώτησε τον Αξιωματικό: 2 00:00:24.458 --> 00:00:27.499 "Ο κρατούμενος, ξέρει την ποινή;" 3 00:00:27.500 --> 00:00:30.749 "ΟΧΙ" - είπε ο Αξιωματικός - "Θα την διαπιστώσει στο ίδιο του το σώμα". 4 00:00:30.750 --> 00:00:34.166 Φραντς Κάφκα- Η Σωφρονιστική Αποικία 5 00:00:40.166 --> 00:00:44.415 Η Ουρουγουάη είναι υπό στρατιωτική δικτατορία. 6 00:00:44.416 --> 00:00:48.500 Μετά από δεκαετίες δημοκρατίας. 7 00:00:49.541 --> 00:00:53.374 Το Εθνικό Απελευθερωτικό Κίνημα των Τουπαμάρος, ηττάται. 8 00:00:53.375 --> 00:00:57.458 Οι επιζώντες βρίσκονται υπό κράτηση. 9 00:00:58.166 --> 00:01:00.666 7 Σεπτεμβρίου, 9 κρατούμενοι Τουπαμάρος 10 00:01:00.667 --> 00:01:02.915 παύουν να είναι κρατούμενοι 11 00:01:02.916 --> 00:01:08.000 και μετατρέπονται από την δικτατορία σε όμηρους. 12 00:01:09.410 --> 00:01:13.208 Αυτή είναι η ιστορία των τριών από αυτούς. 13 00:01:14.330 --> 00:01:18.749 Η δωδεκάχρονη νύχτα 14 00:01:28.958 --> 00:01:32.410 Δύο μέλη... 15 00:01:38.708 --> 00:01:41.290 Αυτό το ταξίδι... 16 00:01:41.291 --> 00:01:44.833 Τελειώνει όταν αποφασίσουμε εμείς, αλλά... 17 00:01:46.458 --> 00:01:49.500 ... προκύπτουν κάποια θέματα όταν... 18 00:01:52.708 --> 00:01:57.500 Καληνύχτα, συνεχίστε να λαμβάνετε εντολές... 19 00:01:59.875 --> 00:02:02.540 Το όνομά μου είναι η Μαρία. - Γεια σου Μαρία, πώς είσαι; 20 00:02:02.541 --> 00:02:04.129 Ποιο τραγούδι θέλεις να ακούσεις; 21 00:02:04.130 --> 00:02:06.316 Θα ήθελα να παραγγείλω το "Follow al dance"... 22 00:02:09.291 --> 00:02:12.291 Και το μυστήριο συνεχίζεται... 23 00:02:13.625 --> 00:02:19.374 Ο δημοσιογράφος μας λέει στους ακροατές μας... 24 00:02:19.375 --> 00:02:22.410 Όλα δείχνουν καταιγίδες κινδύνου... 25 00:02:30.125 --> 00:02:32.400 Στρατιώτες! - Ανοίξτε! 26 00:02:32.410 --> 00:02:34.125 Πάμε! Γρήγορα! 27 00:02:34.800 --> 00:02:36.100 Συνεχίστε. 28 00:02:37.583 --> 00:02:39.415 Πάμε! Πάμε. 29 00:02:39.416 --> 00:02:40.716 Θέλουν την βόλτα τους. 30 00:02:42.166 --> 00:02:44.410 Πιο γρήγορα! 31 00:03:41.250 --> 00:03:42.625 Γρήγορα! 32 00:04:04.410 --> 00:04:06.750 Πάμε! 33 00:04:49.407 --> 00:04:50.707 Πρέπει να πάω στο μπάνιο. 34 00:04:50.708 --> 00:04:52.800 Σκάσε βρωμύλε! 35 00:04:53.000 --> 00:04:55.124 Πέπε; - Νάτο; 36 00:04:55.125 --> 00:04:57.249 Ησυχία. Μην μιλάει κανείς! 37 00:04:57.250 --> 00:04:59.125 Ρώσε, εσύ είσαι; - Ησυχία! 38 00:04:59.916 --> 00:05:01.750 Σκάστε, ρε γουρούνια! 39 00:05:07.458 --> 00:05:09.500 Έχω κάτι κουράδες εδώ. 40 00:05:09.875 --> 00:05:11.540 Συγνώμη, φίλοι μου. 41 00:05:11.541 --> 00:05:12.841 Βουλώστε το! 42 00:05:15.125 --> 00:05:17.000 Ελάτε, πάμε, ανεβείτε στο φορτηγό! 43 00:05:17.916 --> 00:05:19.790 Βρωμάνε όλοι τους. 44 00:05:19.791 --> 00:05:21.125 Ελάτε, μπείτε στο φορτηγό. 45 00:05:40.791 --> 00:05:42.540 Πάμε! 46 00:05:42.541 --> 00:05:44.400 Γρήγορα! 47 00:05:44.410 --> 00:05:46.165 Ελάτε. 48 00:05:46.166 --> 00:05:47.750 Έλα, προχώρα. 49 00:05:48.166 --> 00:05:49.466 Τελείωνε. 50 00:05:49.875 --> 00:05:51.175 Συγγνώμη. 51 00:05:51.583 --> 00:05:53.468 Φέραμε τους κρατούμενους, Χοσέ Μουχίκα, 52 00:05:53.469 --> 00:05:56.166 Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο και Μαουρίτσιο Ελευθέριο Ροζενκόφ. 53 00:05:57.833 --> 00:05:59.133 Πάρτε τους. 54 00:06:10.208 --> 00:06:12.833 Προχωράτε! 55 00:06:13.250 --> 00:06:15.833 Ελάτε, πάμε! 56 00:06:16.333 --> 00:06:17.633 Μπες μέσα! 57 00:06:44.830 --> 00:06:46.331 Κράτησε τον. 58 00:06:46.332 --> 00:06:47.832 Ρίξε βενζίνη πάνω του. 59 00:06:47.833 --> 00:06:49.415 Κι άλλη. 60 00:06:49.416 --> 00:06:51.891 Μέχρι να πνιγεί. - Φτάνει! 61 00:06:52.907 --> 00:06:54.207 Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω. 62 00:06:54.208 --> 00:06:56.350 Θα πάρεις φωτιά. Μην μιλάς. 63 00:06:56.782 --> 00:06:58.820 Θα πνιγεί. 64 00:06:58.830 --> 00:07:00.124 Ήσυχα, αλλιώς θα σε πυροβολήσω. 65 00:07:00.125 --> 00:07:01.957 Όχι! 66 00:07:01.958 --> 00:07:05.000 Γαμιώλη! - Σκάσε. 67 00:07:05.625 --> 00:07:08.374 Κάτσε ήσυχα! Ήσυχα, εκεί. 68 00:07:08.375 --> 00:07:11.216 Δεν έχεις τίποτα! 69 00:07:42.666 --> 00:07:43.966 Ακίνητος! 70 00:07:44.666 --> 00:07:46.165 Στον τοίχο! 71 00:07:46.166 --> 00:07:47.583 Μην κουνιέσαι. 72 00:07:49.333 --> 00:07:51.208 Ακίνητος και χωρίς να αγγίζεις τον τοίχο. 73 00:08:19.708 --> 00:08:21.624 Μην κουνιέσαι, μαλάκα. - Κάτσε ήσυχα. 74 00:08:21.625 --> 00:08:23.340 Τι έπαθες; Τρέμεις. 75 00:08:23.341 --> 00:08:25.222 Μην μιλάς και μην με κοιτάς. 76 00:08:25.223 --> 00:08:26.850 Γύρνα από την άλλη πλευρά. 77 00:09:02.208 --> 00:09:06.458 Όσοι βρίσκεστε εδώ μέσα δεν έχετε καμιά ελπίδα 78 00:09:12.291 --> 00:09:13.591 Πάρτο βρωμιάρη. 79 00:09:25.830 --> 00:09:27.000 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΜΥΝΑΣ 80 00:09:30.416 --> 00:09:32.515 ΑΠΟ ΕΔΩ ΚΑΙ ΤΩΡΑ, ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΙΛΑΤΕ. 81 00:09:32.516 --> 00:09:34.716 ΟΥΤΕ ΜΕΤΑΞΥ ΕΣΑΣ ΟΥΤΕ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ. 82 00:09:37.291 --> 00:09:40.125 ΟΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΝΑ ΣΑΣ ΜΙΛΟΥΝ 83 00:09:49.958 --> 00:09:52.750 1, 2, 3, 4. 84 00:09:53.291 --> 00:09:56.582 1, 2, 3, 4. 85 00:09:56.583 --> 00:09:59.916 1, 2, 3, 4. 86 00:10:01.416 --> 00:10:05.208 1, 2, 3, 4. 87 00:10:25.410 --> 00:10:27.165 Μην κουνιέσαι. 88 00:10:27.166 --> 00:10:28.466 Κοίτα. 89 00:10:30.333 --> 00:10:33.207 Τι νομίζεις πως είναι εδώ, γυμναστήριο; 90 00:10:33.208 --> 00:10:35.207 Χρειάζεσαι ένα καλό χτύπημα στα νεφρά. 91 00:10:35.208 --> 00:10:36.749 Ο βρωμιάρης γυμνάζεται! 92 00:10:36.750 --> 00:10:38.791 Πρέπει να είσαι ήσυχος όλη μέρα. Κατάλαβες; 93 00:10:59.410 --> 00:11:04.375 ΜΕΤΑ ΑΠΟ 12 ΜΗΝΕΣ 94 00:12:15.958 --> 00:12:17.875 Λόχος... Παρουσιάστε! 95 00:12:40.000 --> 00:12:42.707 Αυτοί οι τύποι δεν μπορούν να μιλήσουν σε κανέναν. 96 00:12:42.708 --> 00:12:45.400 Και κανείς δεν μπορεί να μιλήσει μαζί τους. 97 00:12:45.410 --> 00:12:48.791 Είναι επαναστάτες και αναρχικοί. Προδώσανε την πατρίδα μας. 98 00:12:49.666 --> 00:12:53.583 Είναι πολύ επικίνδυνοι και έχουν μεγάλη δύναμη πειθούς. 99 00:12:54.250 --> 00:12:56.416 Η επαφή μαζί τους θα πρέπει να είναι μηδαμινή. 100 00:12:56.875 --> 00:12:59.208 Είμαστε ο Εθνικός Στρατός. 101 00:12:59.541 --> 00:13:02.181 Χρειάστηκαν χρόνια για να κερδίσουμε αυτόν τον πόλεμο. 102 00:13:02.182 --> 00:13:03.574 Ας θυμηθούμε, ναι; 103 00:13:03.575 --> 00:13:05.238 Ας θυμηθούμε ότι η ανθρωπότητα, 104 00:13:05.239 --> 00:13:08.165 πάντα την σώζει την τελευταία στιγμή 105 00:13:08.166 --> 00:13:10.830 ο στρατός. 106 00:13:26.791 --> 00:13:28.125 Ρώσε, αγάπη μου. 107 00:13:31.166 --> 00:13:33.583 Ήρθα εδώ επειδή η οικογένειά σου ανησυχεί. 108 00:13:34.166 --> 00:13:37.624 Θα τους αφήσω να τους δεις, αλλά μην περιπλέξεις τα πράγματα, 109 00:13:37.625 --> 00:13:40.707 ούτε τους ανθρώπους σου, ούτε την κατάσταση σου. 110 00:13:40.708 --> 00:13:43.830 Αγαπάς την οικογένειά σου, σωστά; 111 00:13:46.166 --> 00:13:47.833 Ξέρεις τι είναι αυτό; 112 00:13:49.166 --> 00:13:52.330 Μια απόφαση της Γενικής Διοίκησης του Στρατού. 113 00:13:52.750 --> 00:13:55.333 Εάν χρησιμοποιήσεις βία, πρέπει να σ' εκτελέσουμε. 114 00:13:56.583 --> 00:13:58.375 Και ξέρεις ότι αυτό είναι πολύ εύκολο. 115 00:14:00.410 --> 00:14:01.958 Δεν είσαι πλέον κρατούμενος. 116 00:14:03.000 --> 00:14:04.416 Είσαι όμηρος. 117 00:14:06.166 --> 00:14:08.416 Έπρεπε να σ' έχουμε εκτελέσει. 118 00:14:09.958 --> 00:14:12.410 Τώρα θα σε τρελάνουμε. 119 00:14:14.791 --> 00:14:16.625 Χάστε τον πόλεμο, Πέπε. 120 00:14:18.410 --> 00:14:19.583 Είστε καταδικασμένοι. 121 00:14:22.125 --> 00:14:24.291 Θέλατε ν' αλλάξετε τον κόσμο; 122 00:14:27.833 --> 00:14:29.916 Κοίτα πως κατάντησες. 123 00:14:31.791 --> 00:14:35.125 Θα ήθελα να σκοτώσω τον εαυτό μου. Γιατί δεν σκοτώνεις τον εαυτό σου; 124 00:14:41.625 --> 00:14:43.125 Ησυχία! 125 00:14:43.750 --> 00:14:45.375 Είπα, βουλώστε το το! 126 00:15:03.625 --> 00:15:06.416 Ακούστε, αυτό είναι βαρβαρότητα. 127 00:15:07.830 --> 00:15:10.333 Θα ήταν πιο ανθρώπινο αν τους πυροβολούσατε. 128 00:15:22.250 --> 00:15:24.830 Ροζενκόφ, ετοιμάσου. 129 00:15:38.375 --> 00:15:39.675 Μπαμπά! 130 00:15:40.458 --> 00:15:41.916 Γεια σου! 131 00:15:42.375 --> 00:15:43.750 Πώς είσαι, αγάπη μου; 132 00:15:46.458 --> 00:15:48.583 Έχεις πολύ όμορφα μάτια. 133 00:15:50.208 --> 00:15:51.790 Και το σχολείο; 134 00:15:51.791 --> 00:15:53.374 Πώς είναι τα πράγματα στο σχολείο; 135 00:15:53.375 --> 00:15:55.715 Σου φέραμε φαγητό. - Ευχαριστώ μητέρα. 136 00:15:55.716 --> 00:15:57.832 Και σημειωματάρια, βιβλία... - Ευχαριστώ, μαμά. 137 00:15:57.833 --> 00:15:59.799 Πώς είναι η αγάπη μου; - Καλά είμαι. 138 00:15:59.800 --> 00:16:01.325 Αυτό είναι υπέροχο! 139 00:16:04.830 --> 00:16:05.708 Τι έκπληξη. 140 00:16:07.000 --> 00:16:09.250 Πως περνάς εδώ μέσα; 141 00:16:11.208 --> 00:16:12.508 Περπατάω. 142 00:16:13.250 --> 00:16:15.000 Έχετε και παιδική χαρά; 143 00:16:17.166 --> 00:16:18.833 Ναι, φυσικά. 144 00:16:19.750 --> 00:16:23.458 Σου φέραμε να δεις τα νέα γυαλιά της Αλεξαντρίτα. 145 00:16:24.250 --> 00:16:25.832 Φόρεσε τα. 146 00:16:25.833 --> 00:16:28.249 Περίμενε. Πες του να κλείσει τα μάτια του. 147 00:16:28.250 --> 00:16:30.410 Κλείσε τα μάτια σου. 148 00:16:31.830 --> 00:16:32.383 Τα έκλεισα. 149 00:16:33.541 --> 00:16:34.841 Τα έκλεισα. 150 00:16:45.125 --> 00:16:47.000 Μπορώ να ανοίξω; - Μπορείς. 151 00:16:56.750 --> 00:16:58.375 Είναι πολύ όμορφα. 152 00:16:58.708 --> 00:17:02.916 Μπαμπά, αυτά τα γυαλιά με κάνουν να κλαίω. 153 00:17:04.208 --> 00:17:06.625 Όχι αγάπη μου. Εάν σε κάνουν να κλαις, να μην τα φοράς. 154 00:17:07.291 --> 00:17:08.958 Γιατί κλαις; 155 00:17:09.416 --> 00:17:11.708 Οι φακοί φταίνε. 156 00:17:13.125 --> 00:17:14.916 Γιατί κλαις; 157 00:17:17.750 --> 00:17:19.500 Ισαάκ... 158 00:17:20.750 --> 00:17:23.820 Πατέρα, καλά είσαι; 159 00:17:23.830 --> 00:17:24.500 Τι έχεις; 160 00:17:24.833 --> 00:17:27.333 Ποιος είναι αυτός; - Είναι ο Μαουρίτσιο. 161 00:17:28.830 --> 00:17:29.482 Εγώ ήρθα να δω τον γιο μου. 162 00:17:29.483 --> 00:17:31.899 Ισαάκ, σε παρακαλώ. - Μπαμπά, εγώ είμαι. 163 00:17:31.900 --> 00:17:34.820 Πού είναι ο γιος μου; - Μην ανησυχείς. 164 00:17:34.830 --> 00:17:36.225 Κάθισε κάτω, Ισαάκ. - Πού είναι ο γιος μου; 165 00:17:36.541 --> 00:17:38.832 Μπαμπά, εγώ είμαι. - Γιατί ήρθαμε εδώ. 166 00:17:38.833 --> 00:17:41.374 Κάθισε κάτω, όχι. - Μπαμπά, εγώ είμαι. 167 00:17:41.375 --> 00:17:43.624 Όχι, σε παρακαλώ. - Τι συμβαίνει; 168 00:17:43.625 --> 00:17:45.531 Κάτσε κάτω. Όχι! 169 00:17:45.532 --> 00:17:46.832 Ισαάκ! 170 00:17:46.833 --> 00:17:48.233 Πατέρα, καλά είσαι; 171 00:17:48.625 --> 00:17:50.583 Μπαμπά! - Όχι! 172 00:17:51.750 --> 00:17:54.416 Μπαμπά! Τι έπαθες! 173 00:17:56.916 --> 00:17:58.374 Όχι! - Τι συμβαίνει; 174 00:17:58.375 --> 00:18:00.750 Κάτσε ήσυχα! - Μπαμπά, εγώ είμαι! 175 00:18:01.166 --> 00:18:04.415 Ηρέμησε! - Πατέρα! 176 00:18:04.416 --> 00:18:06.291 Μπαμπά, εγώ είμαι! 177 00:18:08.250 --> 00:18:10.125 Μπαμπά, εγώ είμαι! 178 00:18:16.958 --> 00:18:18.258 Προχώρα! 179 00:18:19.750 --> 00:18:21.666 Έλα βρωμιάρη. 180 00:18:23.000 --> 00:18:24.300 Πάμε! 1182 00:18:29.208 --> 00:18:33.750 1975 803η μέρα 181 00:19:22.907 --> 00:19:24.207 Πρόσεχε! 182 00:19:24.208 --> 00:19:25.750 Σκάσε βρωμύλε. 183 00:20:40.666 --> 00:20:42.791 Φύγε από εκεί! Βγες έξω! 184 00:20:52.750 --> 00:20:55.400 Καλά Χριστούγεννα! 185 00:20:55.410 --> 00:20:57.830 Καλά Χριστούγεννα! - Καλά Χριστούγεννα! 186 00:23:47.750 --> 00:23:50.165 Α, Β, Γ... 187 00:23:50.166 --> 00:23:53.000 Α, Β, Γ, Δ, E, Ζ, Η, Θ, I... 188 00:23:53.583 --> 00:23:54.883 Η, Θ, Ι... 189 00:23:55.291 --> 00:23:56.916 Δ, E, Ζ, Η... 190 00:24:21.375 --> 00:24:23.830 Καλά Χριστούγεννα, Ρώσε. 191 00:24:24.830 --> 00:24:26.500 Καλά Χριστούγεννα και σε εσένα, Νάτο. 192 00:24:52.000 --> 00:24:54.957 Στο Σολίς είμαστε; 193 00:24:54.958 --> 00:24:56.625 Δεν ξέρω. 194 00:25:08.830 --> 00:25:10.000 Είναι το πέμπτο Σύνταγμα. 195 00:25:11.208 --> 00:25:13.208 Πως το κατάλαβες; 196 00:25:13.583 --> 00:25:16.541 Από τις μπότες τους. 197 00:25:17.791 --> 00:25:21.541 Που είναι ο Πέπε; 198 00:25:22.250 --> 00:25:23.550 Δεν έχω ιδέα. 199 00:25:51.958 --> 00:25:54.000 Σαχ ματ 200 00:25:54.333 --> 00:25:56.166 Με τι; 201 00:25:58.166 --> 00:26:01.666 Με την βασίλισσα στο Δ4 202 00:26:05.666 --> 00:26:07.830 Αστειεύεσαι. 203 00:26:07.791 --> 00:26:10.166 Η βασίλισσα στο Δ4, και Ματ 204 00:26:11.833 --> 00:26:15.333 Όταν μιλάω μαζί σου... 205 00:26:15.750 --> 00:26:18.958 Είναι σα να μιλάω στον τοίχο. 206 00:26:39.458 --> 00:26:41.375 Γρήγορα. Τελείωνε. 207 00:26:48.250 --> 00:26:49.666 Δεν μπορώ έτσι. 208 00:26:50.000 --> 00:26:51.915 Δεν μπορώ να σκύψω. Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 209 00:26:51.916 --> 00:26:53.265 Τι θέλεις να κάνω; 210 00:26:53.266 --> 00:26:55.249 Βγάλε λίγο τις χειροπέδες. 211 00:26:55.250 --> 00:26:57.820 Δεν έχω τέτοια εξουσιοδότηση. 212 00:26:57.830 --> 00:26:59.583 Εδώ θα είσαι, που θα πάω. 213 00:27:01.833 --> 00:27:03.540 Υπάρχει πρόβλημα. 214 00:27:03.541 --> 00:27:05.916 Δεν φτάνει στην τρύπα. Δεν μπορεί να αφοδεύσει. 215 00:27:07.375 --> 00:27:08.675 Δείξε μου. 216 00:27:10.625 --> 00:27:11.925 Δεν μπορώ να σκύψω. 217 00:27:13.375 --> 00:27:16.400 Γκοτιερέζ, καθαρόγραψε αυτό. - Με συγχωρείτε, λοχία. 218 00:27:16.410 --> 00:27:17.341 Είναι δεμένος. 219 00:27:22.374 --> 00:27:23.674 Πιο γρήγορα! 220 00:27:23.675 --> 00:27:26.820 κύριος ν 221 00:27:26.830 --> 00:27:27.791 Λοχία. - Πες το. 222 00:27:51.625 --> 00:27:53.499 Λοχία! - Προσοχή! 223 00:27:53.500 --> 00:27:55.415 Υπολοχαγέ. - Τι συμβαίνει; 224 00:27:55.416 --> 00:27:57.166 Μια περίπλοκη κατάσταση. 225 00:27:59.250 --> 00:28:01.541 Ορίστε, Υπολοχαγέ. Έτσι έχει η κατάσταση. 226 00:28:02.208 --> 00:28:05.774 Γι' αυτό με φώναξες; Δεν μπορείς να το διευθετήσεις μόνος σου; 227 00:28:05.775 --> 00:28:07.790 Λοχαγέ, έχουμε πρόβλημα στο μπάνιο. 228 00:28:07.791 --> 00:28:09.166 Τι έγινε; 229 00:28:13.416 --> 00:28:15.250 Είσαι πρόθυμος εσύ; 230 00:28:20.830 --> 00:28:21.383 Με συγχωρείτε, κύριε διοικητά. 231 00:28:22.691 --> 00:28:23.991 Προσοχή! 232 00:28:30.125 --> 00:28:31.958 Όλοι καθυστερημένοι είστε; 233 00:28:45.875 --> 00:28:47.541 Μπορεί να έρθει κάποιος εδώ; 234 00:28:53.916 --> 00:28:55.216 Φρουρέ! 235 00:29:02.666 --> 00:29:04.708 Μια τηλεόραση έχει 1200 236 00:29:06.166 --> 00:29:07.791 Τους κλέφτες! 237 00:29:12.500 --> 00:29:15.125 Πέθανε ο Πομπιντού 238 00:29:19.000 --> 00:29:22.830 Οι ΑΒΒΑ, κέρδισαν την Γιουροβίζιον 239 00:29:23.250 --> 00:29:24.833 Ποιοι είναι οι ΑΒΒΑ; 240 00:29:25.166 --> 00:29:29.750 Ένα Σουηδικό συγκρότημα. 241 00:29:39.250 --> 00:29:41.830 Μπορεί να τρελαθείς... 242 00:29:44.458 --> 00:29:46.750 Μπορεί να συμβεί​... 243 00:30:04.291 --> 00:30:06.749 Κάνε ένα διάλειμμα! 244 00:30:06.750 --> 00:30:09.290 Σταμάτα να σκέφτεσαι! Είναι αδύνατο να σταματήσεις να σκέφτεσαι! 245 00:30:09.291 --> 00:30:10.708 Δεν μπορείς να φανταστείς! 246 00:30:13.583 --> 00:30:17.666 Σταμάτα να σκέφτεσαι. Σταμάτα. Πρέπει να σταματήσεις. 247 00:30:18.833 --> 00:30:21.333 Σκάσε. Βγάλε τον σκασμό! 248 00:30:38.708 --> 00:30:40.800 Παιδί μου. 249 00:30:40.541 --> 00:30:42.124 Παιδί μου. 250 00:30:42.225 --> 00:30:43.425 Μάνα. 251 00:31:14.666 --> 00:31:18.830 ΝΙΚΗΣΕ ή ΠΕΘΑΝΕ 252 00:31:19.625 --> 00:31:21.207 Καλησπέρα. - Καλησπέρα. 253 00:31:21.208 --> 00:31:22.832 Ήρθα να δω τον γιο μου. 254 00:31:22.833 --> 00:31:24.415 Όνομα; - Χοσέ Μουχίκα, 255 00:31:24.416 --> 00:31:27.820 Στο δικαστήριο, μου είπαν ότι βρίσκεται εδώ. 256 00:31:27.830 --> 00:31:28.383 Έχετε χαρτιά; 257 00:31:30.166 --> 00:31:31.708 Υπογράψτε εδώ και περιμένετε. 258 00:31:37.375 --> 00:31:42.957 Σου έφερα καραμέλες. Το πουκάμισο σου πάει. 259 00:31:42.958 --> 00:31:44.499 Πώς είναι η γειτονιά; 260 00:31:44.500 --> 00:31:47.250 Όπως την άφησες. Όλα καλά. 261 00:31:47.490 --> 00:31:48.790 Και ο παππούς; 262 00:31:48.791 --> 00:31:50.750 Του λείπεις. 263 00:31:54.410 --> 00:31:55.341 Κυρία! 264 00:31:56.830 --> 00:31:58.482 Ελέγχουν τα χαρτιά. 265 00:31:58.483 --> 00:32:00.458 Θέλετε να περάσετε μέσα; 266 00:32:00.833 --> 00:32:03.375 Όχι. Είμαι εντάξει εδώ. 267 00:32:09.416 --> 00:32:10.874 Μαμά, 268 00:32:10.875 --> 00:32:12.291 μην ξανά έρθεις εδώ. 269 00:32:12.958 --> 00:32:15.166 Όσο ζω, θα έρχομαι. 270 00:32:15.791 --> 00:32:17.708 Ακόμα κι αν με διώχνεις. 271 00:32:21.125 --> 00:32:22.425 Κυρία! 272 00:32:27.830 --> 00:32:29.666 Λυπάμαι, αλλά το παιδί σας δεν είναι διαθέσιμο. 273 00:32:30.833 --> 00:32:32.249 Δεν είναι εδώ; 274 00:32:32.250 --> 00:32:34.830 Δεν ξέρω. 275 00:32:34.916 --> 00:32:36.374 Που είναι; 276 00:32:36.375 --> 00:32:38.291 Δεν ξέρω. 277 00:32:39.416 --> 00:32:41.665 Και τι ξέρεις; 278 00:32:41.666 --> 00:32:42.966 Αυτά που σας είπα. 279 00:32:45.583 --> 00:32:47.249 Και τι μου είπες; 280 00:32:47.250 --> 00:32:49.000 Ότι δεν ξέρω. 281 00:33:01.291 --> 00:33:03.000 Μαμά, έλα εδώ! 282 00:33:05.666 --> 00:33:07.458 Γύρνα πίσω, μαμά! 283 00:33:10.410 --> 00:33:11.341 Μαμά... 284 00:34:42.250 --> 00:34:43.550 Νάτο. 285 00:35:13.833 --> 00:35:18.333 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΔΙΕΛΕΥΣΗ 1285 00:35:20.833 --> 00:35:23.333 1977 1529η μέρα 286 00:35:24.416 --> 00:35:28.249 Την ήξερα ήδη γιατί ήταν φίλη του Νάγκο.. 287 00:35:28.250 --> 00:35:30.457 Μου άρεσε πάντα. 288 00:35:30.458 --> 00:35:35.249 Όταν την πλησίασα, είχε μια μυρωδιά σαπουνιού, 289 00:35:35.250 --> 00:35:37.750 ποιο όμορφη κι από τριαντάφυλλο... 290 00:35:38.916 --> 00:35:42.540 Πέρασε καιρός από τότε που ήμουν με ένα τέτοιο κορίτσι. 291 00:35:42.641 --> 00:35:44.583 Μελαχρινή; - Ναι. 292 00:35:45.625 --> 00:35:48.400 Χορέψαμε δύο - τρία τραγούδια και μου είπε: 293 00:35:48.410 --> 00:35:50.165 "Αύριο έλα να με πάρεις". 294 00:35:50.166 --> 00:35:53.707 Έβαλα τα αρώματα μου και φόρεσα ένα όμορφο πουκάμισο, 295 00:35:53.908 --> 00:35:56.207 αλλά όταν έφτασα, δεν ήταν εκεί. 296 00:35:56.208 --> 00:35:59.624 Μου άφησε ένα κέικ κι έφυγε. Δεν έμαθα τίποτα άλλο. 297 00:35:59.625 --> 00:36:02.481 Της πήρα λουλούδια και σοκολατάκια. 298 00:36:02.482 --> 00:36:03.782 Τι λουλούδια; 299 00:36:03.783 --> 00:36:09.332 Κάτι κίτρινα σαν ήλιος. 300 00:36:09.333 --> 00:36:11.665 Μαργαρίτες. - Ναι, μαργαρίτες. 301 00:36:11.666 --> 00:36:14.499 Γυναίκες... Όλες ίδιες είναι. 302 00:36:14.500 --> 00:36:15.957 Το έχω πάθει κι εγώ αυτό. 303 00:36:15.958 --> 00:36:17.957 Μου δώσανε το κέικ. - Και τι έκανες; 304 00:36:17.958 --> 00:36:20.820 Τίποτα. Δεν την είδα ξανά. 305 00:36:20.830 --> 00:36:22.573 Νόμιζα ότι της άρεσα. 306 00:36:22.574 --> 00:36:23.874 Ό,τι υπήρχε κάτι. 307 00:36:23.875 --> 00:36:26.880 Ξέρεις πως ένιωσα; 308 00:36:26.890 --> 00:36:29.400 Με κοίταξε , την κοίταξα... 309 00:36:29.410 --> 00:36:33.874 Και στο τρίτο τραγούδι, ήρθαμε πολύ κοντά. 310 00:36:33.875 --> 00:36:36.666 Όταν έφυγε, μου έδωσε ένα φιλί εδώ. 311 00:36:37.291 --> 00:36:40.291 Και είπα, "Όχι..." 312 00:36:40.666 --> 00:36:43.708 Φτάνει Μπαριόλα, φτάνει. 313 00:36:44.541 --> 00:36:46.291 Ησυχία! 314 00:36:47.500 --> 00:36:49.107 Φτάνει Μπαριόλα, σε παρακαλώ. 315 00:36:49.108 --> 00:36:50.415 Μπαριόλα; - Φτάνει. 316 00:36:50.416 --> 00:36:52.665 Πώς ξέρεις το όνομά μου, βρωμύλε; 317 00:36:52.666 --> 00:36:54.540 Σταμάτα να μιλάς. 318 00:36:54.541 --> 00:36:57.790 Το κορίτσι, ο φίλος της, ο χορός, το φιλί... 319 00:36:57.791 --> 00:37:00.531 Έπρεπε να της την πέσεις. 320 00:37:00.532 --> 00:37:01.832 Σκάσε! 321 00:37:01.833 --> 00:37:04.499 Άσε με να σκεφτώ. Άκου. 322 00:37:04.500 --> 00:37:06.479 Ίσως να ήταν ο φίλος της στην πόλη 323 00:37:06.480 --> 00:37:08.540 και γι' αυτό δεν ήρθε. 324 00:37:08.541 --> 00:37:12.400 Τι ξέρεις για τον Νάγκο; Λέγε μην σε πλακώσω στο ξύλο. 325 00:37:12.410 --> 00:37:13.374 Κάνε τα εξής. 326 00:37:13.375 --> 00:37:15.916 Δώσε μου στυλό και χαρτί και θα σε βοηθήσω. 327 00:37:16.400 --> 00:37:18.415 Θέλω να σε βοηθήσω. Πραγματικά. - Σκάσε! 328 00:37:18.416 --> 00:37:20.790 Πρέπει να την ενθουσιάσεις, Μπαριόλα. 329 00:37:20.791 --> 00:37:22.526 Δώσε μου στυλό και χαρτί... 330 00:37:22.527 --> 00:37:24.540 Θα σου χώσω ένα στυλό στον κώλο! 331 00:37:24.541 --> 00:37:26.582 Σε παρακαλώ Μπαριόλα, κάνε το. 332 00:37:26.583 --> 00:37:29.750 Δεν μπορώ να σ' ακούω άλλο. - Μην με αποκαλείς με το επίθετο μου! 333 00:37:42.125 --> 00:37:43.916 Μπίχλα. 334 00:37:46.250 --> 00:37:48.375 Γιατί ήθελες στυλό και χαρτί; 335 00:37:48.750 --> 00:37:51.820 Για να της γράψω μια επιστολή. 336 00:37:51.830 --> 00:37:52.383 Γιατί; 337 00:37:54.250 --> 00:37:57.583 Γιατί είπες ότι είναι όμορφη και σκέφτηκα ότι σου άρεσε. 338 00:38:00.666 --> 00:38:04.249 Εσύ θα λες κι εγώ θα γράφω. Αλλά σε προειδοποιώ: 339 00:38:04.250 --> 00:38:06.552 αν κάνεις πως με κοροϊδεύεις, 340 00:38:06.553 --> 00:38:08.580 αλίμονο σου. 341 00:38:11.833 --> 00:38:15.208 "Εδώ, στην απέραντη μοναξιά της δουλειάς, 342 00:38:19.250 --> 00:38:20.957 δέσμιος της απουσίας σου... " 343 00:38:20.958 --> 00:38:23.250 Περίμενε. Πιο αργά! 344 00:38:24.875 --> 00:38:26.833 "Δέσμιος της απουσίας σου, 345 00:38:28.916 --> 00:38:31.125 νιώθω τα δάκρυα 346 00:38:32.583 --> 00:38:36.166 να πλημμυρίζουν τα μάτια μου. " 347 00:38:42.000 --> 00:38:44.116 Και; Τι κάνω τώρα; 348 00:38:44.333 --> 00:38:46.666 Τι εννοείς, τι να κάνεις; - Τι να κάνω; 349 00:38:47.708 --> 00:38:49.416 Να της το ταχυδρομήσεις, στρατιώτη. 350 00:39:00.833 --> 00:39:03.166 Όρθιος, πάμε. Κουνήσου. 351 00:39:10.666 --> 00:39:12.207 Οι Τουπαμάρος σβήσανε. 352 00:39:12.208 --> 00:39:15.375 Όταν φτάσει ο λοχίας, θα δεις τι θα πάθεις. 353 00:39:25.830 --> 00:39:26.958 Βγάλτε του την κουκούλα. 354 00:39:28.458 --> 00:39:29.958 Οι υπόλοιποι έξω! 355 00:39:30.416 --> 00:39:31.833 Όλοι έξω! 356 00:39:32.500 --> 00:39:33.800 Κουνηθείτε! 357 00:39:43.375 --> 00:39:45.166 Ώστε είσαι συγγραφέας. 358 00:39:49.291 --> 00:39:51.583 Έχω ένα πρόβλημα. 359 00:39:55.166 --> 00:39:56.958 Με μια κοπέλα. 360 00:39:58.830 --> 00:40:00.250 Μου είπαν ότι μπορείς να με βοηθήσεις. 361 00:40:03.410 --> 00:40:04.341 Ποια είναι; 362 00:40:05.291 --> 00:40:06.591 Πως μοιάζει; 363 00:40:07.291 --> 00:40:08.665 Είναι... 364 00:40:08.666 --> 00:40:12.410 μελαχρινή, πολύ όμορφη. 365 00:40:12.625 --> 00:40:17.333 Τη συνάντησα την περασμένη εβδομάδα. Ζωγράφιζε την περιοχή. 366 00:40:18.250 --> 00:40:20.850 Της είπα να φύγει, αλλά δεν το έκανε. 367 00:40:31.900 --> 00:40:33.300 Πως την λένε; 368 00:40:33.791 --> 00:40:35.910 Νέλλυ. 369 00:40:41.316 --> 00:40:43.332 Είπες μελαχρινή; - Ναι. 370 00:40:43.333 --> 00:40:45.625 Δουλεύει με την μάνα της στον φούρνο. 371 00:40:47.750 --> 00:40:50.166 Ψήνει ψωμιά το πρωί; 372 00:40:50.916 --> 00:40:52.708 Φτιάχνει λαδόψωμα. 373 00:41:04.333 --> 00:41:05.633 Ορίστε, 374 00:41:06.375 --> 00:41:08.958 υπέγραψε το. 375 00:41:22.958 --> 00:41:24.375 Ευχαριστώ. 376 00:41:29.833 --> 00:41:31.916 Μπορώ να κρατήσω το σημειωματάριο; 377 00:41:36.291 --> 00:41:37.591 Σε παρακαλώ. 378 00:41:52.615 --> 00:41:53.915 Ευχαριστώ. 379 00:41:53.916 --> 00:41:55.291 Στρατιώτες! 380 00:41:57.625 --> 00:41:58.925 Πάρτε τον! 381 00:42:26.500 --> 00:42:28.541 Σου έφερα λίγο ζεστό ψωμί. 382 00:42:29.666 --> 00:42:31.166 Ευχαριστώ. 383 00:42:35.708 --> 00:42:37.830 Συναντηθήκαμε χθες. 384 00:42:39.375 --> 00:42:42.665 Αλλά η κοπέλα έχει πολλές αμφιβολίες. 385 00:42:42.666 --> 00:42:45.624 Αν επιτρέπεται, τι είδους αμφιβολίες; 386 00:42:45.625 --> 00:42:47.000 Ξέρεις εγώ... 387 00:42:48.916 --> 00:42:50.625 Παντρεύτηκα πολύ νέος. 388 00:42:52.333 --> 00:42:56.830 Δούλευα ακόμα στην πολιτοφυλακή όταν γνώρισα την γυναίκα μου. 389 00:42:57.916 --> 00:43:00.166 Όταν επέστρεψα στο σπίτι, ήμουν άλλος άνθρωπος. 390 00:43:01.250 --> 00:43:02.750 Άλλαξα πολύ. 391 00:43:03.250 --> 00:43:08.410 Έχω μια κόρη από αυτόν τον γάμο. 392 00:43:08.458 --> 00:43:10.665 Η κόρη μου είναι ήδη ολόκληρη κοπέλα. 393 00:43:10.666 --> 00:43:12.000 Δεν μου μιλάει πια. 394 00:43:13.000 --> 00:43:14.541 Κι αυτό με πονάει. 395 00:43:17.916 --> 00:43:21.458 Θέλω να την κάνω να μπει στη ζωή μου. 396 00:43:22.166 --> 00:43:26.000 Είναι σαν ένα αγκάθι στην πλάτη μου, κατάλαβες; 397 00:43:26.833 --> 00:43:28.133 Λοχία, 398 00:43:31.000 --> 00:43:32.791 όλοι κάνουμε λάθη. 399 00:44:09.375 --> 00:44:11.540 Γκολ! - Γκολ! 400 00:44:11.541 --> 00:44:16.125 Γκολ! - Γκολ! 401 00:44:17.541 --> 00:44:18.841 Βοήθησε με. 402 00:44:19.875 --> 00:44:21.250 Τι ν' απαντήσω; 403 00:44:25.250 --> 00:44:26.933 Τι θέλεις απ' αυτήν; 404 00:44:28.250 --> 00:44:30.400 Δεν ξέρω. Μεγάλωσα πια. 405 00:44:30.410 --> 00:44:33.830 Δεν θέλω να καταλήξω μόνος. Θέλω να γεράσω μαζί της. 406 00:44:34.660 --> 00:44:35.466 Θέλεις να της γράψω; 407 00:44:37.291 --> 00:44:38.875 Εσύ είσαι ο συγγραφέας. 408 00:44:40.541 --> 00:44:41.841 Τι θα έκανες στην θέση μου; 409 00:44:42.816 --> 00:44:44.458 Δεν θα της το έλεγα ακόμα. 410 00:44:45.750 --> 00:44:47.416 Πρέπει πρώτα να σ' ερωτευτεί. 411 00:45:03.875 --> 00:45:05.175 Αυτό είναι! 412 00:45:20.708 --> 00:45:22.800 Για σένα. 413 00:45:22.625 --> 00:45:23.925 Ένα δωράκι. 414 00:45:24.666 --> 00:45:26.000 Πλανιέται στον αέρα. 415 00:45:28.410 --> 00:45:30.875 Η σκιά του πριν... και του μετά. 416 00:45:34.410 --> 00:45:35.750 Η αγάπη σου. 417 00:45:41.833 --> 00:45:43.750 Αυτή μου δίνει κουράγιο. 418 00:45:46.750 --> 00:45:48.916 Συνέχισε το πεντάλ. Θα πέσεις. 419 00:45:52.500 --> 00:45:54.830 Θα τα καταφέρεις. 420 00:45:55.416 --> 00:45:56.716 Συνέχισε! 421 00:45:58.333 --> 00:46:00.874 Είσαι πολύ καλή. Το κάνεις μόνη σου! 422 00:46:00.875 --> 00:46:02.708 Κοίτα, μπαμπά! 423 00:46:46.775 --> 00:46:48.250 Βγάλε την κουκούλα μου. 424 00:46:48.833 --> 00:46:50.666 Μόνο για ένα λεπτό, σε παρακαλώ. 425 00:47:38.500 --> 00:47:41.291 Κουνήσου. Πιο γρήγορα! 426 00:47:47.833 --> 00:47:49.500 Πάμε. Κουνήσου. Έλα! 427 00:48:02.208 --> 00:48:03.583 Που διάολο είμαστε; 428 00:48:11.541 --> 00:48:13.500 Σε παρακαλώ, πέστε μου, που βρισκόμαστε; 429 00:48:16.291 --> 00:48:17.916 Που είμαστε; 430 00:48:18.625 --> 00:48:20.540 Αβραάμ! 431 00:48:20.541 --> 00:48:21.916 Πάρτε τους από εδώ! 432 00:48:51.500 --> 00:48:53.874 Μην παίζεις μαζί μου, Μουχίκα. Ας μιλήσουμε. 433 00:48:53.875 --> 00:48:59.165 Πες μου για τις επαφές σου. Δώσε μου μερικά ονόματα. 434 00:48:59.166 --> 00:49:01.499 Δεν πρέπει να σκέφτομαι. Δεν πρέπει να σκέφτομαι. 435 00:49:01.500 --> 00:49:04.125 Δεν ξέρεις τίποτα. 436 00:49:04.916 --> 00:49:08.124 Δεν πρέπει να σκέφτομαι! Δεν πρέπει να σκέφτομαι! 437 00:49:08.125 --> 00:49:09.707 Δεν πρέπει να σκέφτομαι! 438 00:49:09.708 --> 00:49:11.726 Φύγε από το μυαλό μου! 439 00:49:11.727 --> 00:49:12.927 Δεν πρέπει να σκέφτομαι! 440 00:49:12.928 --> 00:49:14.628 Ποιες είναι οι επόμενες κινήσεις σας; 441 00:49:14.629 --> 00:49:15.829 Τι είπες; 442 00:49:18.625 --> 00:49:23.540 Γίνε ξεκάθαρος! Τι είπες; 443 00:49:23.541 --> 00:49:25.708 Πού θέλεις να σε χτυπήσω; Αριστερά ή δεξιά; 444 00:49:26.666 --> 00:49:30.000 Τι είπες; Μίλησε μου! 445 00:49:30.666 --> 00:49:33.165 Μίλα! 446 00:49:33.166 --> 00:49:35.240 Δεν πρέπει να σκέφτομαι! 447 00:49:35.250 --> 00:49:36.624 Δεν θα μάθουν τίποτα. 448 00:49:36.625 --> 00:49:39.830 Δεν πρέπει να σκέφτομαι! 449 00:49:41.458 --> 00:49:43.410 Μίλα! 450 00:49:43.791 --> 00:49:46.457 Πάρτε τους από εδώ! 451 00:49:46.458 --> 00:49:47.758 Πάρτε τους! 452 00:49:48.333 --> 00:49:49.749 Πέπε! 453 00:49:49.750 --> 00:49:51.999 Πάρτε τους από εδώ 454 00:49:52.000 --> 00:49:54.665 Έλα εδώ! 455 00:49:54.666 --> 00:49:56.665 Αργά! 456 00:49:56.666 --> 00:50:00.625 Έλα εδώ! 457 00:51:01.416 --> 00:51:02.875 Νάτο. 458 00:51:22.608 --> 00:51:23.908 Νάτο. 459 00:51:28.500 --> 00:51:30.625 Θέλω να γνωρίσεις κάποια. 460 00:51:33.708 --> 00:51:38.333 Γεννήθηκε στο στρατόπεδο και θέλει να σε γνωρίσει. 461 00:51:40.791 --> 00:51:42.333 Γκαμπριελίτα! 462 00:51:46.291 --> 00:51:49.625 Θέλει να φύγει, αλλά δεν είναι εύκολο. 463 00:51:55.166 --> 00:51:57.391 Αλλάζεις τόπο συνέχεια. 464 00:51:58.375 --> 00:52:01.916 Εσύ βρίσκεσαι στο Melo και εγώ στην Punta Rieles. 465 00:52:02.625 --> 00:52:04.350 Δεν θέλω να με βλέπει έτσι. 466 00:52:04.900 --> 00:52:07.124 Να βλέπει ότι έχει έναν πατέρα ζωντανό νεκρό. 467 00:52:07.125 --> 00:52:08.425 Νάτο, 468 00:52:11.458 --> 00:52:13.291 πιστεύει πως δεν έχει πατέρα. 469 00:52:23.708 --> 00:52:25.800 Νάτο, 470 00:52:27.208 --> 00:52:28.875 όλα θα τελειώσουν σύντομα. 471 00:52:33.410 --> 00:52:34.341 Τι θα κάνουμε; 472 00:54:22.916 --> 00:54:26.583 Μουχίκα, πες μου για τις επαφές σου. 473 00:54:27.416 --> 00:54:29.410 Τι γνωρίζεις για τον Ορτέγκα; 474 00:54:30.691 --> 00:54:32.415 Ποιος είναι ο στόχος σας; 475 00:54:32.416 --> 00:54:34.915 Μίλα μας για την αιματηρή επανάσταση.. 476 00:54:34.916 --> 00:54:36.878 Οι κομμουνιστές είναι όλοι ίδιοι. 477 00:54:36.879 --> 00:54:39.820 Όταν τους συμφέρει, δεν γνωρίζουν τίποτα. 478 00:54:39.830 --> 00:54:40.708 Κάνουν ό,τι θέλουν... 479 00:54:42.500 --> 00:54:44.766 Συμφωνείς, ναι ή όχι; 480 00:54:48.316 --> 00:54:49.616 Ησυχία! 481 00:55:00.316 --> 00:55:01.616 Άλλος ένας γύρος; 482 00:55:02.333 --> 00:55:04.332 Τι θα κάνουμε με τα εργαλεία; 483 00:55:04.333 --> 00:55:05.749 Πρέπει να τα δοκιμάσουμε. 484 00:55:05.750 --> 00:55:07.915 Ας αρχίσουμε. - Πρέπει να τα δοκιμάσουμε. 485 00:55:07.916 --> 00:55:09.575 Και ο θόρυβος που κάνουν; - Επιμένω. 486 00:55:10.583 --> 00:55:12.707 Είπε ότι είναι εντάξει. 487 00:55:12.708 --> 00:55:14.400 Και το υπόγειο; 488 00:55:14.410 --> 00:55:16.874 Το υπόγειο είναι τέλειο. - Μπορούν να μας ακούσουν από έξω; 489 00:55:16.875 --> 00:55:19.375 Όχι, δεν ακούγεται τίποτα. Είναι τεράστιο. 490 00:55:20.708 --> 00:55:22.800 Ευχαριστώ. 491 00:55:22.833 --> 00:55:25.249 Πρέπει να βάλουμε ακόμα δύο άτομα στην οργάνωση. 492 00:55:25.250 --> 00:55:27.225 Χρειαζόμαστε περισσότερους. - Πρέπει πρώτα να τους τεστάρουμε. 493 00:55:27.791 --> 00:55:29.250 Και πώς θα γίνει; 494 00:55:29.666 --> 00:55:32.875 Το καζίνο είναι ανοιχτό από τις 8 μ.μ. έως τις 5 το πρωί. 495 00:55:33.482 --> 00:55:36.180 Μόνο στο Καρναβάλι. - Πόσοι θα συμμετάσχουν στην επιχείρηση; 496 00:55:36.181 --> 00:55:37.781 15. - 15; 497 00:55:37.782 --> 00:55:39.559 Το πολύ. - Πολλοί είναι. 498 00:55:39.560 --> 00:55:41.324 Οι Τουπαμάρος, έκλεψαν, 499 00:55:41.325 --> 00:55:43.707 - η οποία αποκαλείται και "κλοπή του αιώνα" - 500 00:55:43.708 --> 00:55:47.332 την εταιρεία καπνού του δισεκατομμυριούχου Μάιλχος.. 501 00:55:47.333 --> 00:55:50.624 Χάρη στα έγγραφα που αποκάλυψαν οι Τουπαμάρος, 502 00:55:50.625 --> 00:55:54.624 ο δικαστής διέταξε τη σύλληψη του Λουίς Εντουάρντο Μάιλχος, 503 00:55:54.625 --> 00:55:58.416 για φοροδιαφυγή και λαθρεμπόριο. 504 00:56:16.333 --> 00:56:17.739 Καλά είσαι; 505 00:56:17.740 --> 00:56:19.400 Ναι. 506 00:56:19.410 --> 00:56:20.341 Άλλος ένας γύρος; 507 00:56:24.375 --> 00:56:26.183 Το ξέρετε ότι καταγράφουν τα πάντα; 508 00:56:27.750 --> 00:56:29.500 Το ξέρετε; 509 00:56:30.291 --> 00:56:31.708 Θέλετε κάτι άλλο; 510 00:56:35.208 --> 00:56:37.915 Πέπε. 511 00:56:37.916 --> 00:56:39.216 Μας παρακολουθούν. 512 00:56:40.830 --> 00:56:41.416 Έχουν μικρόφωνα. 513 00:56:48.740 --> 00:56:50.400Τι θα ταΐσεις Και το υπόγειο; 514 00:56:50.510 --> 00:56:51.374 Το υπόγειο είναι τέλειο. 515 00:56:51.475 --> 00:56:52.707 Μπορούν να μας ακούσουν από έξω; 516 00:56:52.708 --> 00:56:54.933 Όχι, δεν ακούγεται τίποτα. Είναι τεράστιο. 517 00:56:55.458 --> 00:56:57.833 Είναι κοντά; - Δυο τετράγωνα. 518 00:57:14.333 --> 00:57:15.633 Άλλος ένας γύρος; 519 00:57:44.358 --> 00:57:47.916 Χθες περπάτησα. 520 00:57:50.166 --> 00:57:51.466 Με συγχωρείτε. 521 00:57:53.333 --> 00:57:54.833 Έχασα τις λέξεις. 522 00:58:03.833 --> 00:58:05.133 Μαμά; 523 00:58:25.958 --> 00:58:27.258Τι θα ταΐσεις Βγάλτε όλοι ταυτότητες. 524 00:58:30.410 --> 00:58:32.540 Κάθισε κάτω, κάθαρμα. Κάθισε κάτω. 525 00:58:32.541 --> 00:58:34.208 Ακίνητος! 526 00:58:36.791 --> 00:58:38.910 Σταμάτα, Πέπε! 527 00:59:23.708 --> 00:59:28.707 Σε επιχείρηση της αστυνομίας του Μοντεβιδέο 528 00:59:28.708 --> 00:59:31.332 τραυματίστηκε σοβαρά ένας από τους αντάρτες 529 00:59:31.333 --> 00:59:34.250 μιας γνωστής συμμορίας των συνωμοτών. 530 00:59:35.333 --> 00:59:38.332 Ο άγνωστος, που έφερε πλαστή ταυτότητα, 531 00:59:38.333 --> 00:59:40.957 ήταν ο Χοσέ Αλμπέρτο Μουχίκα, 532 00:59:40.958 --> 00:59:44.375 που καταζητούνταν εδώ και πολύ καιρό ως μέλος της οργάνωσης. 533 00:59:45.000 --> 00:59:47.915 Ο Μουχίκα, νοσηλεύεται στο στρατιωτικό νοσοκομείο 534 00:59:47.916 --> 00:59:49.833 σε σοβαρή κατάσταση. 535 01:00:40.375 --> 01:00:41.675 Μικρέ, 536 01:00:42.833 --> 01:00:44.208 πόσο χρονών είσαι; 537 01:00:46.358 --> 01:00:49.000 Δεν είχες γεννηθεί όταν μας έριξαν εδώ. 538 01:00:51.333 --> 01:00:53.208 Μας ξέχασαν. 539 01:01:00.830 --> 01:01:01.833 Μας ξέχασαν. 1539 01:01:37.830 --> 01:01:41.833 1979 2391η μέρα 540 01:02:52.410 --> 01:02:54.750 Και αυτό ήταν. 541 01:02:55.458 --> 01:02:58.332 Το τελευταίο μου ποίημα. 542 01:02:58.333 --> 01:03:00.665 Το πιο επαναστατικό και το πιο λυπημένο, 543 01:03:00.666 --> 01:03:04.582 που προκαλεί τους πάντες, 544 01:03:04.583 --> 01:03:08.000 περιέχει μονάχα μια λέξη: 545 01:03:09.916 --> 01:03:13.583 Ο Σύντροφος. 546 01:03:18.208 --> 01:03:22.125 Αύριο έχω επισκεπτήριο. Θα δω για πρώτη φορά την Γκαμπριέλα. 547 01:03:23.166 --> 01:03:26.207 Φοβάμαι πολύ, Ρώσε. 548 01:03:26.208 --> 01:03:30.166 Κόρη σου είναι. Θέλεις να κάνω κάτι; 549 01:03:32.000 --> 01:03:34.750 Πες της μια ιστορία, 550 01:03:36.666 --> 01:03:39.750 που δεν την γνωρίζει 551 01:03:42.166 --> 01:03:44.482 Πες της αυτό: 552 01:03:44.483 --> 01:03:47.874 "Και τότε το κορίτσι πήρε ένα δώρο, 553 01:03:47.875 --> 01:03:50.750 μια μηχανή που κάνει τα όνειρα πραγματικότητα. 554 01:03:51.958 --> 01:03:55.915 Μια μέρα, η μητέρα της της λέει: 555 01:03:55.916 --> 01:03:58.499 'Πήγαινε να ταΐσεις τα κοτόπουλα'. 556 01:03:58.500 --> 01:04:01.830 'Μα δεν έχουμε κοτόπουλα, μαμά.' 557 01:04:02.333 --> 01:04:03.633 'Πήγαινε σου λέω'. 558 01:04:04.125 --> 01:04:06.165 Όταν το κορίτσι πήγε να τα ταΐσει, 559 01:04:06.166 --> 01:04:10.948 άρχισε ν' ακούει παντού τιτιβίσματα. " 560 01:04:10.949 --> 01:04:12.249 Έτσι. 561 01:04:12.250 --> 01:04:14.374 Έτσι ακριβώς. 562 01:04:14.375 --> 01:04:18.190 "Εκείνο το βράδυ, όταν πήγε για ύπνο, 563 01:04:18.191 --> 01:04:20.624 το κορίτσι άρχισε να ονειρεύεται ελέφαντες. 564 01:04:20.625 --> 01:04:22.374 Την επόμενη μέρα, όταν ξύπνησε, 565 01:04:22.375 --> 01:04:25.957 είδε έξω από το σπίτι της να περπατούν ελέφαντες. 566 01:04:25.958 --> 01:04:28.749 Και το κορίτσι είπε: "Μαμά, ελέφαντες!" 567 01:04:28.750 --> 01:04:30.830 30 δευτερόλεπτα. 568 01:04:35.166 --> 01:04:39.500 Γκάμπι, θα σου τελειώσω την ιστορία την επόμενη φορά που θα έρθεις, εντάξει; 569 01:04:40.458 --> 01:04:43.166 Μπαμπά, γιατί δεν έχεις χέρια; 570 01:04:46.291 --> 01:04:47.624 Έχω χέρια, καλή μου. 571 01:04:47.625 --> 01:04:51.820 Ακόμα και τα χέρια μπορούν ν' αλλάξουν. 572 01:04:51.830 --> 01:04:53.333 Γίνονται ζώα. Κοίτα. 573 01:04:54.425 --> 01:04:55.725 Κοίτα. 574 01:04:56.358 --> 01:04:57.791 Μια πεταλούδα. 575 01:04:59.830 --> 01:05:00.666 Τι κάνει η πεταλούδα; 576 01:05:01.691 --> 01:05:02.991 Έτσι. 577 01:05:05.275 --> 01:05:06.575 Μία μαϊμού. 578 01:05:09.483 --> 01:05:10.783 Κι ένας σκύλος. 579 01:05:13.625 --> 01:05:15.000 Η επίσκεψη τελείωσε. 580 01:05:19.833 --> 01:05:21.916 Αντίο, Γκάμπι. Σε αγαπώ πάρα πολύ. 581 01:07:44.125 --> 01:07:50.250 Και δεν παρεμβαίνουμε καθόλου στην δημόσια διοίκηση... 582 01:07:52.275 --> 01:07:54.372 Στην Μαδρίτη, σταμάτησε να χτυπάει 583 01:07:54.373 --> 01:07:58.332 η καρδιά του δικτάτορα Φρανθίσκο Φράνκο. 585 01:08:01.791 --> 01:08:05.207 i> Η παρέμβαση του στρατού... 586 01:08:05.208 --> 01:08:06.608 Προσοχή ναρκοπέδιο 587 01:08:07.410 --> 01:08:11.874 "Η φωλιά του κούκου", κέρδισε το όσκαρ καλύτερης ταινίας, 588 01:08:11.875 --> 01:08:14.957 ενώ ο Τζάκ Νίκολσον και η Λουίζ Φλέτσερ 589 01:08:14.958 --> 01:08:17.500 κέρδισαν τα όσκαρ καλύτερου ηθοποιού. 590 01:08:25.500 --> 01:08:28.457 Υπογράφηκε χθες η συμφωνία του Καμπ Ντέιβιντ, 591 01:08:28.458 --> 01:08:32.541 υπό την παρουσία του πρώην Αμερικανού προέδρου Τζίμι Κάρτερ... 592 01:08:32.958 --> 01:08:36.124 Τις επόμενες ημέρες, σε ορισμένες περιοχές της Ουρουγουάης, 593 01:08:36.125 --> 01:08:37.833 μπορεί να πέσει χαλάζι. 594 01:08:46.458 --> 01:08:48.582 Έχουν τα βασικά: ένα κρεβάτι, 595 01:08:48.583 --> 01:08:52.165 γραφείο, φως. Ακούμε 596 01:08:52.166 --> 01:08:55.374 τα αιτήματά στους για υγιεινή, 597 01:08:55.375 --> 01:08:59.820 παροχή ρεύματος ή οτιδήποτε άλλο χρειάζονται, 598 01:08:59.830 --> 01:09:00.716 καθώς και τα προβλήματα τους... 599 01:09:26.208 --> 01:09:28.875 Εάν κάνεις τον έξυπνο, θα σου σπάσουμε το κεφάλι. 600 01:09:29.441 --> 01:09:30.741 Κατάλαβες; 601 01:09:45.416 --> 01:09:46.716 Πως είναι το όνομα σου; 602 01:09:47.833 --> 01:09:49.133 Πες το όνομα σου. 603 01:09:52.375 --> 01:09:54.500 Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο. 604 01:09:54.916 --> 01:09:57.665 Είσαι καλά; - Ο κρατούμενος είναι καλά. 605 01:09:57.666 --> 01:09:59.125 Θα ήθελα να ακούσω από τον ίδιο. 606 01:10:01.791 --> 01:10:07.830 ΕΡΥΘΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ 607 01:10:09.150 --> 01:10:10.791 Χρειαζόμαστε φαγητό. 608 01:10:11.191 --> 01:10:13.457 Απαγορεύεται να μιλάμε ο ένας στον άλλο. 609 01:10:13.458 --> 01:10:16.272 Δεν έχουμε δικαιώματα, δεν έχουμε περάσει ποτέ από δίκη. 610 01:10:16.273 --> 01:10:17.573 Δεν έχουμε τίποτα! 611 01:10:17.574 --> 01:10:18.874 Δεν μας ταΐζουν! 612 01:10:18.875 --> 01:10:20.707 Δεν μας αφήνουν να πάμε στο μπάνιο! 613 01:10:20.708 --> 01:10:22.778 Ο Ερυθρός Σταυρός, λέει ότι οι κρατούμενοι 614 01:10:22.779 --> 01:10:24.475 πρέπει να έχουν έστω και τις ελάχιστες συνθήκες διαβίωσης. 615 01:10:24.708 --> 01:10:26.774 Θέλετε να πάτε στο μπάνιο; - Ναι. 616 01:10:26.775 --> 01:10:28.525 Να τον πάτε αμέσως στο μπάνιο! 617 01:10:29.900 --> 01:10:32.458 Πως σε λένε; - Πες το όνομά σου. 618 01:10:37.208 --> 01:10:38.916 Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο. 619 01:10:39.650 --> 01:10:40.950 Μπορεί να φύγει. 620 01:10:41.500 --> 01:10:43.830 Μπορεί να φύγει. 621 01:10:59.833 --> 01:11:01.133 Πες το όνομά σου. 622 01:11:01.875 --> 01:11:03.375 Μαουρίτσιο Ροζενκόφ. 623 01:11:03.833 --> 01:11:05.133 Μπορεί να φύγει. 624 01:11:09.166 --> 01:11:10.466 Πως λέγεσαι; 625 01:11:11.500 --> 01:11:13.820 Χοσέ Μουχίκα. 626 01:11:13.830 --> 01:11:14.383 Μπορεί να φύγει. 627 01:11:56.416 --> 01:11:58.583 Προσοχή! 628 01:12:06.941 --> 01:12:08.750 Βγάλτου την κουκούλα και φύγε. 629 01:12:13.166 --> 01:12:14.583 Τι σκατά είναι αυτό; 630 01:12:15.316 --> 01:12:18.125 Μ' έφεραν εδώ άρον - άρον. 631 01:12:18.541 --> 01:12:20.583 Θέλετε να συνεχίσετε τον ένοπλο αγώνα; 632 01:12:20.958 --> 01:12:23.832 Τι στο διάολο είναι αυτό; Κάποια επικοινωνία με τους έξω; 633 01:12:23.833 --> 01:12:25.250 Για τι και για ποιον; 634 01:12:29.108 --> 01:12:31.775 Ποια είναι η προέλευση και ο προορισμός όλων αυτών; Πες μου. 635 01:12:32.875 --> 01:12:34.957 Μη νομίζεις ότι ξέχασα το πώς μπορώ να σε κάνω να μιλήσεις. 636 01:12:34.958 --> 01:12:38.820 Είμαι μια χαρά, επομένως, μην με αντιμετωπίζεις σαν ηλίθιος. 637 01:12:38.830 --> 01:12:39.383 Εσύ το έκανες; 638 01:12:40.000 --> 01:12:41.332 Δώσε μου τον κώδικα. 639 01:12:41.333 --> 01:12:44.166 Το μήνυμα, γαμιώλη! Πες μου τι λέει! 640 01:12:46.291 --> 01:12:48.666 Δεν είναι μήνυμα, είναι ένα τέχνασμα. 641 01:12:49.458 --> 01:12:52.458 Είναι ένας υπολογισμός πιθανοτήτων για να παίξεις στην ρουλέτα. 642 01:12:59.483 --> 01:13:01.266 Με δουλεύεις ,ε; 643 01:13:02.660 --> 01:13:03.366 Μπορώ; 644 01:13:04.833 --> 01:13:07.791 Το Α είναι το αρχικό στοίχημα. 645 01:13:08.208 --> 01:13:10.750 Β, η πιθανότητα να χάσεις. 646 01:13:11.830 --> 01:13:15.290 N είναι ο αριθμός των προσπαθειών μεταξύ του ελάχιστου και του μέγιστου στοιχήματος. 647 01:13:15.291 --> 01:13:17.958 Ας υποθέσουμε ότι το μέγιστο στοίχημα σου είναι 1.000, 648 01:13:18.416 --> 01:13:20.207 και το ελάχιστο 10. 649 01:13:20.208 --> 01:13:22.614 Θα ανεβαίνεις πάντα δυο μάρκες στο ποντάρισμα, 650 01:13:22.615 --> 01:13:24.215 στο κόκκινο ή στο μαύρο. Έτσι, 651 01:13:24.216 --> 01:13:27.832 οι πιθανότητες να κερδίσεις, είναι μεγαλύτερες. Περίπου 50,5%. 652 01:13:27.833 --> 01:13:31.457 Το Α ισούται με 7, το Β ισούται με 5 653 01:13:31.458 --> 01:13:34.165 και το Ν είναι ίσο με 0,53. 654 01:13:34.166 --> 01:13:37.499 Αυτό σου δίνει τη δυνατότητα να κτυπήσεις 20, 40, 655 01:13:37.500 --> 01:13:40.582 60, 80, 120, 360, 656 01:13:40.583 --> 01:13:41.883 460... 657 01:13:47.483 --> 01:13:50.830 Εσύ δεν πρόκειται να βάλεις μυαλό. 658 01:13:53.833 --> 01:13:56.750 Πιστεύεις πραγματικά ότι μπορείς να νικήσεις ολόκληρο το σύστημα; 659 01:13:57.900 --> 01:14:01.325 Είναι κρίμα που δεν σε σκότωσα όταν είχα την ευκαιρία. 660 01:14:04.791 --> 01:14:07.500 Οι δυο μας, δεν θα ξεχάσουμε ποτέ εκείνη την ημέρα. 1660 01:14:11.791 --> 01:14:15.500 14 Απριλίου 1972 661 01:14:19.833 --> 01:14:21.540 Όλα καλά; - Ναι. 662 01:14:21.541 --> 01:14:22.841 Γεια σου, κούκλα μου. 663 01:14:24.791 --> 01:14:26.540 Μαμά, ξέχασα την κασετίνα μου. 664 01:14:26.541 --> 01:14:27.841 Βρε μωρό μου... 665 01:14:28.208 --> 01:14:29.749 Μην ανησυχείς. Μπες στην τάξη, 666 01:14:29.750 --> 01:14:31.958 και θα σου την φέρω εγώ σε λίγο. 667 01:14:32.400 --> 01:14:34.291 Υπότιτλοι misterN 668 01:14:48.583 --> 01:14:52.124 Σήμερα, 14 Απριλίου 1972, τελειώνει 669 01:14:52.125 --> 01:14:54.665 η πιο αιματηρή υπόθεση στην ιστορία της Ουρουγουάης τον 20ό αιώνα. 670 01:14:54.666 --> 01:14:58.165 Οι αντάρτες Τουπαμάρος, προέβησαν σε μια θανατηφόρα επίθεση 671 01:14:58.166 --> 01:15:01.832 με μια ομάδα, που προσδιορίζεται ως ομάδα θανάτου. 672 01:15:01.833 --> 01:15:03.790 Μέσα σε λίγες ώρες, σκότωσαν 673 01:15:03.791 --> 01:15:05.999 τον Υφυπουργό Εσωτερικών, 674 01:15:06.000 --> 01:15:08.165 κ Αρμάντο Ακόστα Ιράντα, 675 01:15:08.166 --> 01:15:11.124 τον Γενικό Διευθυντή του Υπουργείου Ανάπτυξης, 676 01:15:11.125 --> 01:15:14.165 τον Αρχηγό του Ναυτικού... - Είναι μια δήλωση πολέμου. 677 01:15:14.166 --> 01:15:19.820 ... και τον Επίτροπο Ρέγιες. Στις 10 π.μ., όταν η πόλη ήταν ακόμα... 678 01:15:19.830 --> 01:15:20.874 Κλείστο. 679 01:15:20.875 --> 01:15:22.666 Τι; - Κλείσε το ράδιο. 680 01:15:29.666 --> 01:15:30.966 Δεν ακούω τίποτα. 681 01:15:31.625 --> 01:15:32.925 Ακριβώς. 682 01:15:33.916 --> 01:15:35.216 Κάτι δεν πάει καλά. 683 01:17:28.833 --> 01:17:30.133 Μπείτε μέσα! 684 01:18:04.633 --> 01:18:05.933 Σήκωσε το! 685 01:18:15.708 --> 01:18:17.830 Τους πιάσανε. 686 01:18:21.941 --> 01:18:23.241 Σώσε τον εαυτό σου. 687 01:18:26.333 --> 01:18:28.166 Πες μου το όνομα σου. 688 01:18:31.166 --> 01:18:32.466 Πως σε λένε; 689 01:18:33.916 --> 01:18:36.749 Λουίς Μαρτινέρα. 690 01:18:36.750 --> 01:18:38.166 Λουίς Μαρτινέρα; 691 01:18:39.333 --> 01:18:40.633 Χαίρομαι που είσαι ζωντανός. 692 01:18:44.583 --> 01:18:47.540 Στις 2 μ.μ., στην λεωφόρο Αμαζονίου... 693 01:18:47.541 --> 01:18:49.124 Τι κάνουμε τώρα; 694 01:18:49.125 --> 01:18:51.415 ... υπήρξαν πυροβολισμοί μεταξύ των αρχών 695 01:18:51.416 --> 01:18:53.957 και μέλη του αντάρτικου κινήματος Τουπαμάρος. 696 01:18:53.958 --> 01:18:57.540 Το αποτέλεσμα ήταν ο θάνατος δύο ανταρτών, 697 01:18:57.541 --> 01:18:59.290 ενώ η περιοχή ερευνάται εξονυχιστικά ... 698 01:18:59.291 --> 01:19:00.591 Το ακούσατε αυτό; 699 01:19:01.250 --> 01:19:02.550 Ήταν τέσσερις. 700 01:19:02.740 --> 01:19:04.400 Μόνο δύο πέθαναν; 701 01:19:04.410 --> 01:19:08.125 ... οι διάφορες ένοπλες συγκρούσεις, οδήγησαν το Μοντεβιδέο σ' ένα πλήρες χάος. 703 01:19:19.830 --> 01:19:21.749 Είναι ζωντανοί. Φώναξε τον Μαρκ και τον Κεμπρέρα. 704 01:19:21.750 --> 01:19:23.875 Πρέπει να προετοιμάσουμε μια επιχείρηση διάσωσης. 705 01:21:54.583 --> 01:21:56.290 Πρέπει να παραδοθούμε. 706 01:21:56.291 --> 01:21:58.410 Θα το φάω το καθίκι. 707 01:21:59.791 --> 01:22:02.250 Μόνο νεκρός θα φύγω από εδώ. 708 01:22:07.750 --> 01:22:09.249 Τι έγινε; 709 01:22:09.250 --> 01:22:11.600 Τι συμβαίνει; Κατέβασε το όπλο σου. - Είμαστε μόνον δύο! 710 01:22:11.833 --> 01:22:13.375 Παραδινόμαστε! 711 01:22:15.125 --> 01:22:16.666 Παραδινόμαστε! 712 01:22:21.316 --> 01:22:23.580 Ο κόσμος είναι γεμάτος ιδεαλιστές. 713 01:22:23.916 --> 01:22:26.916 Η κόλαση είναι γεμάτη με ανθρώπους που είχαν καλές προθέσεις. 714 01:22:27.750 --> 01:22:29.375 Αυτή είναι η κόλαση σου. 715 01:22:29.858 --> 01:22:32.874 Ανέλαβα την ευθύνη για τα λάθη μου και δέχθηκα όλες τις συνέπειες. 716 01:22:32.875 --> 01:22:35.999 Όχι, δεν ανέλαβες την ευθύνη για τίποτα. 717 01:22:36.000 --> 01:22:38.166 Σε υποχρεώσαμε να το κάνεις. 718 01:22:39.416 --> 01:22:42.400 Η ήττα σου είναι που σε ανάγκασε να αναλάβεις την ευθύνη. 719 01:22:42.410 --> 01:22:44.415 Έκανα αυτό που πίστευα σωστό. 720 01:22:44.416 --> 01:22:46.999 Είμαι υπεύθυνος και δέχομαι την τιμωρία μου. 721 01:22:47.000 --> 01:22:50.500 Ούτε εσείς ούτε κανένας άλλος μπορεί να με χαρακτηρίσει ηττημένο. 723 01:22:52.416 --> 01:22:54.166 Τώρα μας λες ότι δεν έχασες. 724 01:22:56.583 --> 01:22:58.500 Ξέχνα τα χρόνια που έχουν περάσει, 725 01:22:59.500 --> 01:23:01.624 αυτό που έχει σημασία είναι το μέλλον. 726 01:23:01.625 --> 01:23:03.666 Δεν θα βγεις ποτέ από εδώ μέσα. 727 01:23:04.500 --> 01:23:06.125 Μπορεί ακόμα και να πεθάνω εδώ, 728 01:23:06.958 --> 01:23:08.458 αλλά όταν συμβεί, 729 01:23:10.500 --> 01:23:14.110 Θα ξέρω το βάρος του σταυρού που κουβάλησα. Όμως εσύ; 731 01:23:14.416 --> 01:23:16.416 Ξέρεις το βάρος σου; 732 01:23:18.250 --> 01:23:19.916 Κάποτε ανήκα σε αυτόν τον κόσμο. 733 01:23:20.625 --> 01:23:22.165 Τώρα για μένα είναι όλα περίεργα... 734 01:23:22.166 --> 01:23:23.466 Η ανατολή, 735 01:23:23.467 --> 01:23:25.830 το κελάηδισμα των πουλιών... 736 01:23:26.708 --> 01:23:28.166 Ακόμα κι εσύ, μου φαίνεσαι αλλόκοτος. 737 01:24:15.410 --> 01:24:17.875 Τι κάνεις γιε μου; - Καλά είμαι μαμά. 738 01:24:18.791 --> 01:24:21.410 Ο παππούς σου, σου στέλνει φιλιά. 739 01:24:21.541 --> 01:24:24.583 Υπενθυμίζοντας μου όλη την ώρα να μην ξεχάσω αυτά που σου στέλνει. 740 01:24:25.458 --> 01:24:28.166 Είπε: "Μην ξεχάσεις το γάλα..." 741 01:24:28.958 --> 01:24:30.791 "Και δυο κιλά τσάι." 742 01:24:31.458 --> 01:24:35.958 Το ξέρω ότι μπορεί να σου τα πάρουν, αλλά κάτι μπορεί να μείνει. 744 01:24:36.666 --> 01:24:38.583 Εσύ πως είσαι; - Μητέρα, καλύτερα να... 745 01:24:39.291 --> 01:24:40.666 Πρέπει να σταματήσεις να έρχεσαι. 746 01:24:40.990 --> 01:24:42.290 Τι; 747 01:24:42.291 --> 01:24:43.666 Γιατί; 748 01:24:44.458 --> 01:24:46.915 Δεν μπορώ να σου εξηγήσω, 749 01:24:46.916 --> 01:24:51.957 αλλά μας κυνηγούν, είναι σαν κάποια επίθεση 750 01:24:51.958 --> 01:24:54.820 με ήχο, υπερήχους... 751 01:24:54.830 --> 01:24:57.249 Δεν ξέρω, το αυτί μου είναι ζεστό. 752 01:24:57.250 --> 01:25:00.707 Έβαλαν μέσα μου μια φωνή ή μια κεραία ή κάτι... 753 01:25:00.708 --> 01:25:02.582 Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι. 754 01:25:02.583 --> 01:25:03.957 Όταν σταματώ να σκέφτομαι, 755 01:25:03.958 --> 01:25:06.382 μου επιτίθενται, κι έτσι σκέφτομαι και πάλι. 756 01:25:06.383 --> 01:25:09.124 Έρχονται συνέχεια. 757 01:25:09.125 --> 01:25:10.540 Σταμάτα. 758 01:25:10.541 --> 01:25:13.707 Το πιο σημαντικό είναι ότι όλα είναι υπό έλεγχο. 759 01:25:13.708 --> 01:25:16.582 Μην έρχεσαι για λίγο καιρό. - Γιε μου... 760 01:25:16.583 --> 01:25:20.124 Ποιοι νομίζεις ότι είναι; 761 01:25:20.125 --> 01:25:22.999 Τίποτα καλόγριες; - Σκάσε πια! 762 01:25:23.000 --> 01:25:24.583 Σκάσε! 763 01:25:26.791 --> 01:25:28.415 Άκουσε με. 764 01:25:28.416 --> 01:25:30.165 Εμένα πρέπει ν' ακούσεις. 765 01:25:30.166 --> 01:25:31.541 Είμαι η μάνα σου. 766 01:25:31.958 --> 01:25:33.624 Θέλουν να σε τρελάνουν. 767 01:25:33.625 --> 01:25:35.458 Και αν συνεχίσεις έτσι, θα το κάνουν. 768 01:25:36.291 --> 01:25:37.591 Κατάλαβες; 769 01:25:37.907 --> 01:25:39.207 Μαμά... 770 01:25:39.208 --> 01:25:40.707 Μαλλιά! 771 01:25:40.708 --> 01:25:43.165 Άκουσε με. 772 01:25:43.166 --> 01:25:45.457 Άκου τι θα σου πω. 773 01:25:45.458 --> 01:25:47.400 Πρέπει να αντισταθείς. 774 01:25:47.410 --> 01:25:49.124 Να αντισταθείς σε οτιδήποτε. 775 01:25:49.125 --> 01:25:51.832 Δεν έχει σημασία τι συμβαίνει, να αντισταθείς. 776 01:25:51.833 --> 01:25:53.916 Μην τους αφήσεις να σε σκοτώσουν. 777 01:25:55.458 --> 01:25:56.916 Δεν ξέρω πώς. 778 01:25:59.416 --> 01:26:00.916 Ναι, ξέρεις. 779 01:26:02.416 --> 01:26:06.250 Οι μόνοι χαμένοι, είναι αυτοί που τα παρατάνε. 780 01:26:08.375 --> 01:26:11.875 Κοίτα μπροστά. 781 01:26:13.410 --> 01:26:14.458 Κανείς... 782 01:26:15.500 --> 01:26:18.291 Κανείς δεν θα πάρει αυτό που βρίσκεται μέσα σου. 783 01:26:48.000 --> 01:26:50.830 Τουλάχιστον έχουμε ζεστό νερό. 784 01:27:27.125 --> 01:27:30.749 Σαν σήμερα, πριν από 168 χρόνια 785 01:27:30.750 --> 01:27:34.249 ο ηγέτη μας Χοσέ Χερβάσιο Αρτίγας, 786 01:27:34.250 --> 01:27:39.624 ο μεγαλοπρεπής πολέμαρχος μας, ο μοναδικός στον κόσμο, 787 01:27:39.625 --> 01:27:44.540 έδωσε στον λαό μας την ελευθερία... 788 01:27:44.541 --> 01:27:46.915 Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου! 789 01:27:46.916 --> 01:27:48.749 Με ρίξατε! 790 01:27:48.750 --> 01:27:50.582 Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου! 791 01:27:50.583 --> 01:27:53.957 Τα καθάρματα! 792 01:27:53.958 --> 01:27:56.207 Έκλεψαν το τσάι μου, οι κλέφτες! 793 01:27:56.208 --> 01:27:58.415 Υπενθυμίζοντας σε όλους την ιστορική συνέχεια... 794 01:27:58.416 --> 01:28:01.823 Θέλω πίσω το γιογιό μου! 795 01:28:01.824 --> 01:28:03.124 Και το Μάτε(τσάι)! 796 01:28:03.125 --> 01:28:06.624 Σας έχω όλους χεσμένους! 797 01:28:06.625 --> 01:28:08.874 Τα Κυριακάτικα ρούχα μου είναι βρώμικα. 798 01:28:08.875 --> 01:28:11.124 Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου! 799 01:28:11.125 --> 01:28:12.665 Με ρίξατε! 800 01:28:12.666 --> 01:28:13.982 Κάθαρμα. 801 01:28:13.983 --> 01:28:15.541 Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου! 802 01:28:16.208 --> 01:28:19.457 Μπάσταρδοι! 803 01:28:19.458 --> 01:28:21.114 Βούλωσε το! Τι διάολο... 804 01:28:21.115 --> 01:28:22.415 Έλα, Σαπίτο! 805 01:28:22.416 --> 01:28:23.833 Έλα! 806 01:28:24.916 --> 01:28:26.540 Έλα, Σαπίτο! 807 01:28:26.541 --> 01:28:28.915 Δώσε μου μια μπουνιά! Έλα, μια κεφαλιά! 808 01:28:28.916 --> 01:28:30.500 Έλα, οι δυο μας. 809 01:28:32.410 --> 01:28:33.958 Πώς ξέρεις ότι με λένε Σαπίτο; 810 01:28:34.500 --> 01:28:39.207 Θέλεις να πω σε όλους ότι απάτησες την γυναίκα σου με κείνο το πουτανάκι; 811 01:28:39.208 --> 01:28:42.236 Ο Σαπίτο απατάει την γυναίκα του! - Σκάσε γαμώτο! 812 01:28:42.666 --> 01:28:44.249 Ο Σαπίτο έχει ερωμένη! 813 01:28:44.250 --> 01:28:45.915 Σκάσε βρε πούστη! 814 01:28:45.916 --> 01:28:47.798 Ξέρουν ότι κόλλησες σύφιλη; 815 01:28:47.799 --> 01:28:49.849 Τι λες τώρα; - Επειδή πήδηξες την... 816 01:28:49.850 --> 01:28:52.257 Ποιος σου τα είπε όλα αυτά; - Ο Σαπίτο... 817 01:28:52.258 --> 01:28:53.665 Σκάσε! - ... έχει σύφιλη! 818 01:28:53.666 --> 01:28:55.125 Τι θέλεις; 819 01:28:56.166 --> 01:28:57.666 Θέλω πίσω το τσάι μου και το γιογιό μου! 820 01:28:58.250 --> 01:28:59.625 Αυτά που μου έφερε η μάνα μου. 821 01:29:01.410 --> 01:29:04.165 Και θέλω ζεστό νερό! 822 01:29:04.166 --> 01:29:05.916 Το Μάτε πίνεται ζεστό. 823 01:29:06.233 --> 01:29:07.801 Πρέπει να έχει περισκόπιο. 824 01:29:07.802 --> 01:29:09.583 Σίγουρα έχει περισκόπιο. 825 01:29:12.333 --> 01:29:14.166 Ξέρεις τι είναι το περισκόπιο; 826 01:29:16.830 --> 01:29:17.725 Για τι πράγμα μιλάς βρε ηλίθιε; 827 01:29:19.250 --> 01:29:22.374 Πρέπει να το προσέξουμε αυτό το κάθαρμα. 828 01:29:22.375 --> 01:29:24.666 Πρέπει να προειδοποιήσουμε τους ανωτέρους μας. 829 01:29:56.000 --> 01:29:57.957 Πες μου λίγο. 830 01:29:57.958 --> 01:30:00.208 Έχεις λες μια κεραία, μια συσκευή... 831 01:30:01.000 --> 01:30:03.400 Ποιος τα έβαλε αυτά; 832 01:30:03.410 --> 01:30:05.374 Δεν έχω ιδέα, γιατρέ μου. 833 01:30:05.375 --> 01:30:08.457 Φαντάζομαι ο στρατός, η CIA, δεν ξέρω. 834 01:30:08.458 --> 01:30:09.758 Ποιος στο είπε αυτό; 835 01:30:10.500 --> 01:30:12.165 Μια φωνή εδώ. 836 01:30:12.166 --> 01:30:13.665 Πολύ κακιά. 837 01:30:13.666 --> 01:30:16.832 Θέλει να ελέγχει τις σκέψεις μου, να μου πάρει πληροφορίες... 838 01:30:16.833 --> 01:30:18.999 μου στέλνει έναν ηλεκτρικό παλμό, 839 01:30:19.000 --> 01:30:20.583 μια θερμότητα, 840 01:30:21.410 --> 01:30:22.707 εδώ στο αυτί... 841 01:30:22.708 --> 01:30:25.375 Είναι μια φωτιά που με καίει εδώ. 842 01:30:26.830 --> 01:30:31.750 Έχετε κάποιο επεισόδιο άγχους, αγωνίας, φόβου; 843 01:30:32.916 --> 01:30:35.410 Βιώσατε κάποια αγχωτική κατάσταση; 844 01:30:37.958 --> 01:30:40.290 Κοιμάσαι καλά; 845 01:30:40.291 --> 01:30:42.416 Μια χαρά κοιμάται, κανονικά. 846 01:30:43.791 --> 01:30:46.410 Τρώει σωστά; 847 01:30:46.782 --> 01:30:48.820 Που και που. 848 01:30:48.830 --> 01:30:49.833 Τρώει ό,τι του δίνουμε. 849 01:30:52.166 --> 01:30:54.832 Στρατιώτη, άφησε με να κάνω την δουλειά μου. 850 01:30:54.833 --> 01:30:58.375 Μπορείς να πας να μου φέρεις νερό; 851 01:30:59.458 --> 01:31:01.000 Πήγαινε. 852 01:31:18.615 --> 01:31:19.915 Μουχίκα. 853 01:31:19.916 --> 01:31:26.875 Τα συμπτώματα σου δείχνουν... ... επακτή παραληρητική διαταραχή. 855 01:31:27.708 --> 01:31:31.207 Αλλά δεν ξέρω αν είναι κάτι χρόνιο ή οξύ. 856 01:31:31.208 --> 01:31:33.415 Θα χρειαστώ περισσότερο χρόνο για να το αξιολογήσω. 857 01:31:33.416 --> 01:31:36.375 Αλλά αυτό που σε κάνει να αισθάνεσαι... 858 01:31:37.333 --> 01:31:40.324 Να συγχέεσαι και να χάνεις τον λόγο, 859 01:31:40.325 --> 01:31:43.720 η διαταραχή σου, έχει να κάνει με την κακή ανάπαυση. 861 01:31:43.721 --> 01:31:46.957 Χρειάζεσαι περισσότερο ύπνο τη νύχτα. 862 01:31:46.958 --> 01:31:49.208 Πάρε ένα χάπι και κοιμήσου. 863 01:31:49.708 --> 01:31:51.666 Θα σου γράψω μια συνταγή. 864 01:31:53.958 --> 01:31:56.166 Δεν χρειάζομαι ύπνο, γιατρέ. 865 01:31:58.125 --> 01:32:00.290 Τι χρειάζεσαι; 866 01:32:00.291 --> 01:32:01.850 Πρέπει να σταματήσω να σκέφτομαι. 867 01:32:04.250 --> 01:32:06.957 Τι νομίζεις ότι μπορεί να σε βοηθήσει 868 01:32:06.958 --> 01:32:09.165 να σταματήσεις να σκέπτεσαι; 869 01:32:09.166 --> 01:32:13.000 Πρέπει να χρησιμοποιήσω τα χέρια μου για να βάλω το κεφάλι μου σε τάξη. 871 01:32:13.750 --> 01:32:15.500 Να γράψω, 872 01:32:15.583 --> 01:32:16.883 να διαβάσω... 873 01:32:18.333 --> 01:32:20.166 Διάβασμα και γράψιμο, ωραία... 874 01:32:20.791 --> 01:32:23.499 Θα σου στείλω βιβλία να διαβάσεις, 875 01:32:23.500 --> 01:32:25.333 και γραφική ύλη για να γράψεις. 876 01:32:25.958 --> 01:32:27.791 Έχω να διαβάσω επτά χρόνια. 877 01:32:28.166 --> 01:32:31.500 Πρέπει να προσπαθήσεις, Μουχίκα. 878 01:32:32.291 --> 01:32:35.410 Είναι στο χέρι σου. 879 01:32:35.625 --> 01:32:37.600 Είσαι θρήσκος; Πιστεύεις στον Θεό; 880 01:32:38.458 --> 01:32:40.830 Τι θα κάνει ο Θεός; 881 01:32:41.416 --> 01:32:44.000 Είναι το μόνο που έχουμε, δυστυχώς. 882 01:32:44.416 --> 01:32:45.832 Πες μου. 883 01:32:45.833 --> 01:32:49.249 Αφού ο Θεός δεν μιλάει, 884 01:32:49.250 --> 01:32:51.166 κι εσύ πεις ότι είμαι τρελός, 885 01:32:53.416 --> 01:32:54.716 ποιον θα πιστέψουν; 886 01:32:56.708 --> 01:33:00.750 Ξέρεις ότι είσαι η πρώτη γυναίκα που βλέπω εδώ και πολλά χρόνια; 887 01:33:02.830 --> 01:33:04.124 Έχω να δω τα άστρα χρόνια. 888 01:33:04.125 --> 01:33:05.875 Έχουν περάσει χρόνια από τότε που είδα τελευταία φορά το φως. 889 01:33:07.250 --> 01:33:10.416 Κι εσύ ψάχνεις την αιτία... Ποια αιτία; 890 01:33:12.830 --> 01:33:14.750 Θα σου πω μια ιστορία. 891 01:33:15.458 --> 01:33:17.541 Όταν ήμουν δεκαπέντε, 892 01:33:17.875 --> 01:33:20.830 είδα την μητέρα μου να πεθαίνει από καρκίνο. 893 01:33:21.333 --> 01:33:26.415 Έτσι αποφάσισα να γίνω γιατρός. 894 01:33:26.416 --> 01:33:28.999 Σπούδασα και αποφοίτησα. 895 01:33:29.000 --> 01:33:32.690 Είδα εκατοντάδες, χιλιάδες ασθενείς, 896 01:33:32.691 --> 01:33:33.999 αυτά τα είκοσι χρόνια. 897 01:33:34.000 --> 01:33:37.707 Αλλά μια μέρα, ξύπνησα και δεν ήθελα να έρθω να δουλέψω. 898 01:33:37.708 --> 01:33:40.790 Δεν μπορούσα να φύγω από το σπίτι ή να σηκωθώ από το κρεβάτι. 899 01:33:40.791 --> 01:33:42.308 Δεν ήθελα να μιλήσω με κανέναν. 900 01:33:43.416 --> 01:33:46.458 Και σκέφτηκα, σκέφτηκα, σκέφτηκα... 901 01:33:48.291 --> 01:33:49.591 Όπως εσύ. 902 01:33:50.458 --> 01:33:52.333 Μέχρι να συνειδητοποιήσω 903 01:33:53.791 --> 01:33:55.916 ότι δεν έχει σημασία τι έκανα, 904 01:33:56.333 --> 01:33:57.633 η μαμά μου, 905 01:33:59.375 --> 01:34:00.916 εξακολουθούσε να παραμένει νεκρή. 906 01:34:03.833 --> 01:34:07.410 Τότε σηκώθηκα κι επέστρεψα στη δουλειά. 907 01:34:08.410 --> 01:34:10.916 Και είμαι εδώ, κάνοντας αυτό που μπορώ. 908 01:34:11.291 --> 01:34:14.250 Σου ζητώ να κάνεις ό,τι μπορείς, 909 01:34:14.833 --> 01:34:17.375 με όλες σου τις δυνάμεις. 910 01:34:18.208 --> 01:34:19.541 Με συγχωρείτε. 911 01:34:24.410 --> 01:34:25.833 Τελειώσατε; Μπορώ να τον πάρω; 912 01:34:26.166 --> 01:34:27.466 Ναι. 913 01:34:35.125 --> 01:34:38.725 Στρατιώτη, πρέπει να υπογράψει τη διάγνωση. 914 01:34:42.410 --> 01:34:43.341 Εντάξει. 915 01:34:45.958 --> 01:34:49.416 Θα σου στείλω κάτι για να διαβάζεις και να γράφεις. 916 01:34:50.416 --> 01:34:51.999 Ψηλά το κεφάλι! 917 01:34:52.000 --> 01:34:53.415 Αγωνίσου. 918 01:34:53.416 --> 01:34:54.716 Υπομονή. 919 01:34:56.875 --> 01:34:58.333 Πάμε Μουχίκα. 920 01:34:59.458 --> 01:35:03.820 Ναι, για τη χώρα μου 921 01:35:03.830 --> 01:35:06.208 Ναι, για την Ουρουγουάη 922 01:35:06.916 --> 01:35:10.582 Ναι, για την πρόοδο 923 01:35:10.583 --> 01:35:14.000 Και, ναι, για την ειρήνη 924 01:35:14.508 --> 01:35:17.821 1980 2757η μέρα 925 01:35:18.250 --> 01:35:21.915 Ας ψηφίσουμε 926 01:35:21.916 --> 01:35:25.540 Ναι, το μεγαλείο 927 01:35:25.541 --> 01:35:28.708 Ναι, για την Ουρουγουάη μου 928 01:35:31.250 --> 01:35:36.374 Η ψηφοφορία ολοκληρώθηκε. Σύμφωνα με το 20% των ψήφων, 929 01:35:36.375 --> 01:35:38.707 το αποτέλεσμα έχει ως εξής: 930 01:35:38.708 --> 01:35:41.820 39% "Όχι" 931 01:35:41.830 --> 01:35:43.416 61% "Ναι". 932 01:35:43.875 --> 01:35:45.665 Στο Μαλντονάντο... 933 01:35:45.666 --> 01:35:51.250 Τι θέλουμε εμείς; Ναι ή όχι; 934 01:35:54.666 --> 01:35:57.500 Δεν ξέρω. 935 01:36:02.250 --> 01:36:04.416 Είσαι πολύ βλάκας! 936 01:36:04.916 --> 01:36:06.216 Πάρε κι αυτή, πάρε και την άλλη! 937 01:36:09.291 --> 01:36:10.875 Μπάσταρδε! 938 01:36:12.375 --> 01:36:14.874 Είναι ντροπή. Είναι μια ντροπιαστική ήττα. 939 01:36:14.875 --> 01:36:19.665 Και τι θα γίνει; - Ήρθε το τέλος. 940 01:36:19.666 --> 01:36:21.290 Ενάντια σε όλες τις προβλέψεις, 941 01:36:21.291 --> 01:36:23.707 με την καταμέτρηση του 80% των ψήφων, 942 01:36:23.708 --> 01:36:26.708 επιβεβαιώνεται η συντριπτική ήττα του "Ναι". 943 01:36:27.166 --> 01:36:29.707 Ο λαός της Ουρουγουάης είπε «όχι», με δυνατά και ξεκάθαρα λόγια, 944 01:36:29.708 --> 01:36:32.749 στο νομοσχέδιο που πρότεινε η κυβέρνηση, 945 01:36:32.750 --> 01:36:35.832 κι έτσι τώρα αρχίζει η περίοδος της διαπραγμάτευσης 946 01:36:35.833 --> 01:36:38.830 για την μετάβαση στην Δημοκρατία. 947 01:36:41.708 --> 01:36:47.875 Simon & Garfunkel – The Sound of Silence 967 01:38:13.833 --> 01:38:18.458 1981 3053η μέρα 968 01:38:19.416 --> 01:38:23.665 1982 3518η μέρα 974 01:38:40.500 --> 01:38:44.957 1983 3883η μέρα 977 01:39:03.250 --> 01:39:05.231 Γιατρός, θέλω μια λεπτομερή αναφορά 978 01:39:05.232 --> 01:39:07.265 της κατάστασης στην οποία βρίσκεται. 979 01:39:07.266 --> 01:39:09.250 Όλοι έξω! 980 01:39:14.791 --> 01:39:16.166 Ροζενκόφ. 981 01:39:16.791 --> 01:39:18.125 Και πάλι εδώ. 982 01:39:19.416 --> 01:39:20.716 Λοχία. 983 01:39:21.833 --> 01:39:23.250 Τι κάνει η φίλη σου; 984 01:39:31.615 --> 01:39:32.915 Συγχαρητήρια. 985 01:39:32.916 --> 01:39:34.216 Ευχαριστώ. 986 01:39:35.830 --> 01:39:36.458 Αλλά με μαλώνει. 987 01:39:37.250 --> 01:39:41.625 Μου λέει: "Όταν ήμασταν ερωτευμένοι, μου έγραφες, τώρα..." 988 01:39:45.250 --> 01:39:47.500 Πες μου τι μπορώ να κάνω για σένα. 998 01:41:15.750 --> 01:41:17.165 Πέπε! 999 01:41:17.166 --> 01:41:19.207 Ρώσε, Ρώσε! 1000 01:41:19.208 --> 01:41:22.410 Είμαστε μόνοι! 1001 01:41:30.791 --> 01:41:32.165 Βλέπεις τίποτα, Νάτο; 1002 01:41:32.166 --> 01:41:35.400 Πηγαίνουμε νότια. - Τι βλέπεις; Έχει φώτα; 1007 01:41:54.875 --> 01:41:58.000 1984 3989η μέρα 1010 01:43:31.583 --> 01:43:32.915 Είναι ο Νάτο! 1011 01:43:32.916 --> 01:43:34.333 Νάτο! 1012 01:43:35.333 --> 01:43:36.749 Νάτο! 1013 01:43:36.750 --> 01:43:39.165 Έλα, Νάτο! 1014 01:43:39.166 --> 01:43:40.790 Νάτο! 1015 01:43:40.791 --> 01:43:43.000 Μεγάλε Νάτο! 1016 01:43:44.000 --> 01:43:45.666 Νάτο! 1017 01:44:17.250 --> 01:44:18.958 Έλα, Νάτο! 1018 01:44:33.458 --> 01:44:35.875 Γκολ! 1019 01:45:01.233 --> 01:45:04.830 Ποιοι άλλοι είναι εδώ; - Γιατί ρωτάς; 1020 01:45:04.833 --> 01:45:06.133 Είναι εδώ κι ο Μπερέτα; 1021 01:45:07.830 --> 01:45:09.750 Ναι, είναι στην 4η πτέρυγα. 1022 01:45:10.750 --> 01:45:12.500 Και ο Αριόζα; 1023 01:45:12.500 --> 01:45:14.666 Όχι, Νάτο. Ο Αριόζα, δεν είναι. 1024 01:45:15.916 --> 01:45:18.833 Ο Σάντσο; Ο Σάντσο είναι; 1025 01:45:21.250 --> 01:45:24.332 όχι. Τον χάσαμε κι αυτόν. 1026 01:45:24.333 --> 01:45:26.125 Δεν ξέρει κανείς τίποτα. 1027 01:45:31.483 --> 01:45:32.783 Κι ο Βαρέλα; 1028 01:45:33.575 --> 01:45:35.165 Δεν ξέρω. Αγνοείται. 1029 01:45:35.166 --> 01:45:37.958 Τον πήραν. Δεν έχω ιδέα. 1030 01:45:44.830 --> 01:45:46.291 Ο Μεντίνα είναι; 1031 01:45:50.583 --> 01:45:51.883 Κι ο Λούτσο; 1032 01:45:54.000 --> 01:45:55.300 Ο Λούτσο είναι; 2033 01:46:42.941 --> 01:46:46.325 1985 4323η μέρα 1033 01:46:46.941 --> 01:46:48.625 Μουχίκα, ετοιμάσου. 1034 01:47:11.500 --> 01:47:12.800 Υπόγραψε εδώ. 1035 01:47:14.816 --> 01:47:17.200 Λέει ότι έλαβες την σωστή θεραπεία. 1036 01:47:29.666 --> 01:47:31.391 Αυτό δεν τελειώνει εδώ. 1037 01:47:31.750 --> 01:47:33.332 Μην έχεις αυταπάτες. 1038 01:47:33.333 --> 01:47:36.000 Θα σε βρούμε έξω, και δεν θα σε σώσει κανείς. 1039 01:47:36.833 --> 01:47:40.820 Άκουσες; Έξω δεν θα έχουμε καμιά ευθύνη. 1040 01:47:40.830 --> 01:47:41.658 Σου εύχομαι τα καλύτερα. 1041 01:48:16.358 --> 01:48:17.658 Νάτο! 1042 01:48:18.875 --> 01:48:20.175 Φεύγουμε! 1043 01:48:21.583 --> 01:48:23.250 Βγαίνουμε έξω, Νάτο! 1044 01:48:36.275 --> 01:48:37.575 Τι κάνεις; 1045 01:48:38.316 --> 01:48:39.791 Γιατί πλένεις; 1046 01:48:42.500 --> 01:48:43.800 Για τον επόμενο. 1047 01:48:45.625 --> 01:48:47.391 Αν ήμουν στην θέση σου, θα έτρεχα. 1048 01:49:52.566 --> 01:49:54.425 Καλώς ήλθες, πατέρα 1049 01:50:05.916 --> 01:50:07.750 Πάμε! 1050 01:50:08.666 --> 01:50:10.125 Μπαμπά! 1051 01:50:20.708 --> 01:50:22.666 Οικογένεια Τζόρτζ Μπενίτεζ. 1052 01:50:25.458 --> 01:50:26.875 Μπαμπά! 1053 01:50:37.791 --> 01:50:39.416 ΔΕΝ ΣΑΣ ΞΕΧΑΣΑΜΕ 1054 01:50:43.830 --> 01:50:46.708 Κάρλος Γκοντζάλες. 1055 01:50:48.166 --> 01:50:50.458 Ρομπέρτο Ιπόλιτο. 1056 01:50:52.410 --> 01:50:54.750 Ουάσιγκτον Γκοντζάλες. 1057 01:50:57.833 --> 01:51:00.125 Μαρσέλο Χιμένεθ. 1058 01:51:13.791 --> 01:51:15.790 Είναι κι ο μπαμπάς; - Δεν ξέρω, θα δούμε. 1059 01:51:15.791 --> 01:51:19.219 Γκουστάβο Ροντρίγκες. - Είναι ο μπαμπάς. Άσε με να πάω. 1060 01:51:21.833 --> 01:51:23.833 Μπαμπά! 1061 01:52:36.708 --> 01:52:38.800 Γκαμπριέλα! 1062 01:52:38.458 --> 01:52:39.791 Γκαμπριέλα! 1063 01:52:42.916 --> 01:52:44.625 Νέτο! 1064 01:52:53.875 --> 01:52:55.832 Χοσέ Μουχίκα. 1065 01:52:55.833 --> 01:52:58.458 Χοσέ Μουχίκα. 1066 01:53:30.858 --> 01:53:33.291 Μετά από 12 χρόνια κράτησης, 1067 01:53:33.292 --> 01:53:37.750 με την επιστροφή της Δημοκρατίας, οι κρατούμενοι απελευθερώθηκαν. 1068 01:53:50.125 --> 01:53:53.333 Λαός ενωμένος, ποτέ νικημένος! 1069 01:53:59.660 --> 01:54:03.957 Φερνάντεζ Χουι Ντόμπρο Γερουσιαστής και Υπουργός Άμυνας. 1070 01:54:03.958 --> 01:54:07.916 Θάνατος, 5 Αυγούστου 2016. 1071 01:54:11.316 --> 01:54:13.859 Μαουρίτσιο Ροζενκόφ. 1072 01:54:13.860 --> 01:54:16.165 Συγγραφέας και ποιητής. 1073 01:54:16.166 --> 01:54:20.250 Διετέλεσε Διευθυντής Πολιτισμού στην πόλη του Μοντεβιδέο. 1074 01:54:27.483 --> 01:54:32.375 Χοσέ Μουχίκα, Γερουσιαστής, Υπουργός γεωργίας, κτηνοτροφίας και αλιείας. 1075 01:54:33.410 --> 01:54:35.574 Στα 75 του χρόνια, το 2010, 1076 01:54:35.575 --> 01:54:39.950 εκλέχθηκε πρόεδρος της Ουρουγουάης. 1077 01:54:43.250 --> 01:54:55.333 BETA subs by misterN http://www.subs4free.com/ http://magico.info 91942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.