All language subtitles for day.5.s01e04.bdrip.x264-ouija-NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,560 --> 00:00:41,481 ♪ ? 2 00:01:18,480 --> 00:01:28,447 ♪ ? 3 00:01:38,520 --> 00:01:48,441 ♪ ? 4 00:01:58,520 --> 00:02:03,520 ♪ ? 5 00:02:26,040 --> 00:02:29,965 - What about an exotic blend'? 6 00:02:32,160 --> 00:02:34,731 Look, it tastes like the Caribbean. 7 00:02:34,840 --> 00:02:35,727 Mmm. 8 00:02:35,840 --> 00:02:36,887 - Mmm. 9 00:02:36,960 --> 00:02:37,688 - No, no, no. 10 00:02:37,800 --> 00:02:38,608 Look, look. 11 00:02:38,720 --> 00:02:42,361 It's bold, like me, and handsome. 12 00:02:42,440 --> 00:02:43,601 - Are you trymg to turn me on 13 00:02:43,680 --> 00:02:45,967 or are you trying to seH me coffee? 14 00:02:46,040 --> 00:02:47,724 - That is a dark roast, 15 00:02:47,800 --> 00:02:50,883 as in half the caffeine has been roasted out. 16 00:02:50,960 --> 00:02:53,406 You want a blonde. 17 00:02:53,480 --> 00:02:54,367 - Mmm. 18 00:02:54,440 --> 00:02:55,487 - Yeah, yeah. 19 00:02:55,560 --> 00:02:57,688 And you would probably have an easier time 20 00:02:57,760 --> 00:02:59,762 swallowing a finer grind. 21 00:02:59,840 --> 00:03:02,764 - You don't have to worry yourself about my swallowing. 22 00:03:02,840 --> 00:03:03,762 - I know. 23 00:03:03,840 --> 00:03:06,844 I'm just, uh, I'm just-- 24 00:03:06,920 --> 00:03:08,046 - I know. 25 00:03:08,120 --> 00:03:12,648 Don't worry, I won't miss our date. 26 00:03:12,720 --> 00:03:16,406 The power is still on. 27 00:03:16,480 --> 00:03:18,244 Hang on. 28 00:03:23,280 --> 00:03:24,884 - Nicole? 29 00:03:24,960 --> 00:03:28,407 Just a sec. 30 00:03:30,600 --> 00:03:32,250 - The dance break! 31 00:03:32,320 --> 00:03:34,448 - I can't dance. 32 00:03:34,520 --> 00:03:36,010 - Oh, I'm sure you can. 33 00:03:36,080 --> 00:03:39,926 - No, yeah, I once saw a goat get caught 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,331 in an electric fence. 35 00:03:41,400 --> 00:03:44,085 Its legs were kicking and spasming 36 00:03:44,200 --> 00:03:47,010 and- and it was peeing on itself. 37 00:03:47,120 --> 00:03:48,884 And while it was peeing on itself, 38 00:03:48,960 --> 00:03:50,371 all I could think to myself was, 39 00:03:50,440 --> 00:03:53,762 God, that goal is a much better dancerthan me. 40 00:03:53,840 --> 00:03:55,763 - Well, guess what? 41 00:03:55,880 --> 00:03:57,848 There are no goats hereto show you up. 42 00:03:57,920 --> 00:03:59,843 It's just me. 43 00:04:12,840 --> 00:04:14,763 - You're always so warm. 44 00:04:30,840 --> 00:04:33,366 - I thought you said you like it bold. 45 00:04:33,440 --> 00:04:34,771 - Too bold. 46 00:04:34,840 --> 00:04:36,729 Even I have my limits. 47 00:04:36,800 --> 00:04:40,566 - Ha, well, I haven't seen them yet' 48 00:04:40,640 --> 00:04:43,530 Oh, look, we have a visitor. 49 00:04:43,600 --> 00:04:46,171 - Maybe he knows if the power's on in your little district. 50 00:04:46,240 --> 00:04:47,207 _ Hello! 51 00:04:49,600 --> 00:04:50,487 - Nicole, get down! 52 00:04:50,600 --> 00:04:51,647 Get down, get down! 53 00:04:51,720 --> 00:04:53,324 Keep your head down! 54 00:05:02,760 --> 00:05:06,606 Bill, I think it's coming from that building over there. 55 00:05:06,680 --> 00:05:07,602 - All right, good to know. 56 00:05:07,680 --> 00:05:08,602 Get behind the fucking door. 57 00:05:10,000 --> 00:05:11,445 - Okay. 58 00:05:11,520 --> 00:05:13,249 - Fuck. 59 00:05:15,120 --> 00:05:17,361 - Bill, Bill! 60 00:05:17,440 --> 00:05:19,044 . Okay, okay. 61 00:05:19,120 --> 00:05:21,361 That shot came from, uh, pretty up high. 62 00:05:21,440 --> 00:05:23,442 Can you, uh, look in that mirror? 63 00:05:23,520 --> 00:05:24,487 - Why? 64 00:05:24,560 --> 00:05:29,361 - Keep an eye on that building for me. 65 00:05:29,440 --> 00:05:31,204 What the fuck-- 66 00:05:33,120 --> 00:05:34,565 - Idiot! 67 00:05:34,640 --> 00:05:35,641 You could have gotten shot. 68 00:05:35,720 --> 00:05:39,566 And it was the middle building, sixth floor. 69 00:05:39,640 --> 00:05:40,926 - There's not like an ex-boyfriend 70 00:05:41,000 --> 00:05:42,206 I should know about or'? 71 00:05:42,320 --> 00:05:45,927 - Yeah, his name's Earl and he's an amazing sharpshooter. 72 00:05:46,000 --> 00:05:47,923 We could die here. 73 00:05:48,000 --> 00:05:49,161 - Miss our date'! 74 00:05:49,240 --> 00:05:50,287 No way. 75 00:05:53,720 --> 00:05:55,643 - What was that'? 76 00:05:59,640 --> 00:06:00,687 - Get the flashlight. 77 00:06:00,760 --> 00:06:01,522 - Yeah. 78 00:06:01,600 --> 00:06:02,761 - Is this the flashlight? 79 00:06:02,880 --> 00:06:03,881 - Mm-hmm. 80 00:06:03,960 --> 00:06:04,882 - Okay, I'm going to go on three, you ready? 81 00:06:04,960 --> 00:06:06,007 - Okay, yeah. 82 00:06:06,080 --> 00:06:06,842 . Okay" 83 00:06:09,360 --> 00:06:11,488 - Babe, come on. 84 00:06:16,880 --> 00:06:18,803 - I see you got the hint. 85 00:06:20,920 --> 00:06:23,207 - Yeah, we did. 86 00:06:23,280 --> 00:06:24,645 Thanks. 87 00:06:24,720 --> 00:06:26,609 - Good job, kid. 88 00:06:26,680 --> 00:06:27,886 - Mm-hmm. 89 00:06:27,960 --> 00:06:30,281 - It sucks to shut down power in the one city that has it. 90 00:06:30,360 --> 00:06:31,771 - Oh, it's not the whole city, 91 00:06:31,840 --> 00:06:34,002 although I did knock off the grid for eight blocks. 92 00:06:34,120 --> 00:06:36,088 So, yeah, it's not nothing. 93 00:06:36,160 --> 00:06:39,004 - Keep it down, he's still out there. 94 00:06:39,080 --> 00:06:41,048 - What the hell's going on? 95 00:06:41,120 --> 00:06:42,724 - Some asshole is shooting at people. 96 00:06:42,800 --> 00:06:44,245 - No, yeah, right, \ got that part. 97 00:06:44,320 --> 00:06:45,890 But why is some asshole shooting people? 98 00:06:45,960 --> 00:06:48,361 - Guarding the city. 99 00:06:48,440 --> 00:06:51,171 Trying to stay under cover ever since 100 00:06:51,240 --> 00:06:54,164 the body trail started a mile back. 101 00:06:57,400 --> 00:07:00,324 It's a\ways the same, clean shot through the head. 102 00:07:03,320 --> 00:07:05,243 That guy was lucky number seven. 103 00:07:07,720 --> 00:07:09,643 - New guys need a top-off? 104 00:07:09,720 --> 00:07:10,607 - Hi, lthink-- 105 00:07:10,680 --> 00:07:12,967 - Just right in the chest, here. 106 00:07:13,040 --> 00:07:13,802 - No. 107 00:07:14,720 --> 00:07:15,687 - Your loss. 108 00:07:15,760 --> 00:07:18,491 About the only shit that works at this point. 109 00:07:20,400 --> 00:07:21,526 I'm Beth. 110 00:07:21,600 --> 00:07:23,204 Um, this is my husband, Colin. 111 00:07:23,280 --> 00:07:28,207 That's my brother, John, Jeffery' and... 112 00:07:28,280 --> 00:07:30,328 - Ellis. 113 00:07:30,400 --> 00:07:32,209 - Old friends, you two, huh? 114 00:07:32,280 --> 00:07:34,362 - Every bit of 30 minutes. 115 00:07:34,440 --> 00:07:36,727 You'd be amazed how quick you can bond 116 00:07:36,800 --> 00:07:39,724 under threat of sniper fire. 117 00:07:41,920 --> 00:07:43,843 - Yeah, I'm, uh' I'm sorry. 118 00:07:43,920 --> 00:07:47,163 You uh, you said he was guarding the city. 119 00:07:47,240 --> 00:07:49,846 What is he guarding the city from? 120 00:07:49,920 --> 00:07:52,651 - From people like us. 121 00:07:52,720 --> 00:07:55,849 This is where the big sleep started. 122 00:07:55,920 --> 00:07:58,844 That's why you're here, isn't it? 123 00:08:00,360 --> 00:08:02,362 That's not why you're here. 124 00:08:02,440 --> 00:08:07,287 - Well, we're headed to a bakery. 125 00:08:07,360 --> 00:08:08,646 - A bakery? 126 00:08:08,720 --> 00:08:14,011 - I mean it's the bakery, Dallas Patisserie. 127 00:08:14,080 --> 00:08:15,889 - I'm sorry. 128 00:08:15,960 --> 00:08:17,530 To eat'? 129 00:08:17,640 --> 00:08:19,483 - No, to bake. 130 00:08:19,600 --> 00:08:23,207 Oh, my God, that place is amazing! 131 00:08:23,280 --> 00:08:27,490 You can make anything there, raspberry sponge cake 132 00:08:27,560 --> 00:08:30,609 or, or maybe a fig pie or, I don't know. 133 00:08:30,680 --> 00:08:32,682 You can make a macaroon for your friend. 134 00:08:32,760 --> 00:08:34,364 But me'? 135 00:08:34,440 --> 00:08:37,808 I'm going to make a white-chocolate, 136 00:08:37,880 --> 00:08:42,408 lemon blueberry crunch cake in the greatest 137 00:08:42,480 --> 00:08:45,962 goddamn kitchen in the world. 138 00:08:46,040 --> 00:08:52,241 And then, then I'll be good. 139 00:08:52,320 --> 00:08:54,402 - Wouldn't you rather be alive? 140 00:08:54,480 --> 00:08:56,369 I mean at this point we need every kicking person 141 00:08:56,440 --> 00:08:58,568 that we can get. 142 00:08:58,680 --> 00:09:01,843 We're at the end of the trail here. 143 00:09:01,920 --> 00:09:04,207 We're about to, to figure this thing out. 144 00:09:04,280 --> 00:09:05,327 - I'm sorry. 145 00:09:05,400 --> 00:09:07,323 You are the echo of every friend that we've had 146 00:09:07,440 --> 00:09:09,090 in the last five days. 147 00:09:09,160 --> 00:09:11,527 And guess what? 148 00:09:11,600 --> 00:09:12,761 They're all dead. 149 00:09:12,840 --> 00:09:15,127 - Well, it's a good thing I'm not your friend. 150 00:09:15,240 --> 00:09:17,447 Look, you've got to understand we're s-- 151 00:09:17,520 --> 00:09:18,282 - I'm sorry. 152 00:09:18,360 --> 00:09:19,168 With a sniper out there'? 153 00:09:19,240 --> 00:09:20,207 I'm sorry' uh.. 154 00:09:20,280 --> 00:09:21,691 - Interrupt me again. 155 00:09:21,760 --> 00:09:23,046 I dare you. 156 00:09:23,120 --> 00:09:24,406 - Hey' I gut this. 157 00:09:24,480 --> 00:09:26,323 Hi, Mr' Ellis. 158 00:09:26,400 --> 00:09:31,770 Thank you so much for your offer, but Bi\I's right' 159 00:09:31,880 --> 00:09:35,965 I mean we've watched so many people chase cures. 160 00:09:36,040 --> 00:09:38,805 I'd rather chase a cronut. 161 00:09:38,880 --> 00:09:40,120 - Wait, what's a cronut? 162 00:09:40,200 --> 00:09:43,329 - It's a croissant doughnut hybrid. 163 00:09:43,400 --> 00:09:44,242 - Sounds really good. 164 00:09:44,320 --> 00:09:45,560 - Yeah. 165 00:09:45,640 --> 00:09:47,802 - Change of plans, cronuis first, save the world second'? 166 00:09:47,880 --> 00:09:50,611 - Nobody's saving anything or baking anything, 167 00:09:50,680 --> 00:09:54,969 for that matter, as long as that sniper is out there. 168 00:09:55,040 --> 00:09:55,962 - I know there's not too many people 169 00:09:56,040 --> 00:09:58,646 that can take that clean a head shot. 170 00:09:58,720 --> 00:10:00,210 He's got to be close. 171 00:10:00,280 --> 00:10:02,726 - He is close. 172 00:10:02,800 --> 00:10:06,327 He's in the middle building right there, sixth story. 173 00:10:06,400 --> 00:10:08,641 - Hey, \ was the one who spotted him' 174 00:10:08,720 --> 00:10:13,851 He's in the middle building, sixth floor. 175 00:10:13,920 --> 00:10:18,482 - Well, then, \ think it's about time we go 176 00:10:18,560 --> 00:10:20,483 and introduce ourselves. 177 00:10:31,720 --> 00:10:34,166 - Any chance that's not our place? 178 00:10:34,240 --> 00:10:37,164 - I'm not complaining, makes things nice and easy. 179 00:11:01,840 --> 00:11:03,729 - I hate to be the one to say it but, uh, 180 00:11:03,800 --> 00:11:05,768 what are the chances that they captured your doctor friend 181 00:11:05,840 --> 00:11:09,890 and forced her to leave the message to alert people here? 182 00:11:09,960 --> 00:11:12,440 Are we about to get fucked, Ally'? 183 00:11:12,520 --> 00:11:15,205 - All I know, Jake, is thatl didn't ask you to come here. 184 00:11:15,280 --> 00:11:16,691 So if that's what ends up happening, 185 00:11:16,760 --> 00:11:20,560 then just remember you fucked yourself. 186 00:11:20,640 --> 00:11:23,007 - Yeah, it wouldn't be the first time. 187 00:11:23,080 --> 00:11:25,287 All clear, Lex neutralized. 188 00:11:25,360 --> 00:11:28,409 - Look, I have to go down there. 189 00:11:28,480 --> 00:11:31,051 Um' you can come with me but you don't have to. 190 00:11:31,120 --> 00:11:33,043 I understand. 191 00:11:36,520 --> 00:11:37,931 I'll be back-. 192 00:11:38,000 --> 00:11:43,928 - Wait, we're not exactly dressed in our Sunday best. 193 00:11:44,000 --> 00:11:45,729 If they're worried about threats' 194 00:11:45,800 --> 00:11:47,723 maybe we should be non-threatening. 195 00:11:47,800 --> 00:11:49,404 - What does that mean'? 196 00:11:49,520 --> 00:11:51,841 - It means I have an idea. 197 00:12:33,200 --> 00:12:38,206 - Don't you fuckin' move, not one goddamn inch. 198 00:12:38,280 --> 00:12:39,520 - Keep your hands away from the weapon 199 00:12:39,600 --> 00:12:41,887 and step down off the table slowly. 200 00:12:41,960 --> 00:12:44,884 And I do mean slow. 201 00:12:46,400 --> 00:12:48,004 Easy. 202 00:12:48,120 --> 00:12:50,009 Hands up. 203 00:12:54,720 --> 00:12:56,006 - Can I speak'? 204 00:12:56,080 --> 00:12:58,162 - Clearly you can. 205 00:12:58,240 --> 00:13:01,130 - I'm not your enemy' you know. 206 00:13:01,200 --> 00:13:03,089 - So those were friendly bullets. 207 00:13:03,160 --> 00:13:05,128 - We're all good, babe, come on up. 208 00:13:05,200 --> 00:13:07,771 Getting really good at this whole human target thing. 209 00:13:07,840 --> 00:13:09,842 Yeah, I think I iound my true calling. 210 00:13:09,920 --> 00:13:11,843 - Easy there, tiger. 211 00:13:13,880 --> 00:13:17,168 I don't suppose an apomgy would suffice? 212 00:13:17,240 --> 00:13:18,890 - Wouldn't hurt. 213 00:13:18,960 --> 00:13:20,689 But while you're at it, you can tell us what the fuck 214 00:13:20,760 --> 00:13:23,161 you're doing up here shooting at us. 215 00:13:23,280 --> 00:13:25,328 - I wasn't shooting at you. 216 00:13:25,400 --> 00:13:28,165 I was shooting at what I thought you were. 217 00:13:28,240 --> 00:13:29,685 - Really. 218 00:13:29,760 --> 00:13:31,683 Enlighten us. 219 00:13:31,760 --> 00:13:33,808 - Well, a guy in the parking lot-- 220 00:13:33,880 --> 00:13:35,769 - You mean the man you gunned down, 221 00:13:35,840 --> 00:13:37,922 the one that's taying permanently on the pavement 222 00:13:38,000 --> 00:13:39,729 with his face shutoff'? 223 00:13:39,800 --> 00:13:45,125 - Yeah, that's the one, except that's not a man-- 224 00:13:45,200 --> 00:13:49,524 I mean not anymore, anyways. 225 00:13:49,640 --> 00:13:52,246 AH these psychopaths trying to stay awake 226 00:13:52,320 --> 00:13:56,644 and they iust go wrong. 227 00:13:56,720 --> 00:13:58,324 Maybe the core was always rotten 228 00:13:58,440 --> 00:14:00,442 and it just took a little end-of-the-wond chaos 229 00:14:00,520 --> 00:14:02,966 to dig it out, \ don't know. 230 00:14:03,040 --> 00:14:06,089 Psychology was never really my thing. 231 00:14:06,160 --> 00:14:08,527 - What was your thing, murder? 232 00:14:08,600 --> 00:14:12,366 - Marksmanship. 233 00:14:12,440 --> 00:14:18,049 - I don't know who you are, but I know you're not a friend. 234 00:14:18,120 --> 00:14:20,248 So what are you? 235 00:14:20,320 --> 00:14:22,243 - I'm Meredith. 236 00:14:25,640 --> 00:14:29,087 - You know, it's nutritional no matter how you ingest it. 237 00:14:29,160 --> 00:14:32,846 But, you know, milk tastes better with a straw. 238 00:14:32,920 --> 00:14:36,208 And I think that has everything to do with that 239 00:14:36,280 --> 00:14:41,286 it's how you start off drinking it, so. 240 00:14:41,400 --> 00:14:43,767 - Are you talking about a nipple? 241 00:14:43,840 --> 00:14:47,208 - Yeah, but, you know, you see a nipple, 242 00:14:47,320 --> 00:14:51,644 a child sees nature's first straw, so. 243 00:14:54,200 --> 00:14:57,727 - I'm glad people like you are left to repopulate the Earth. 244 00:14:57,800 --> 00:15:00,724 - Yeah, life's funny. 245 00:15:04,160 --> 00:15:05,286 - Mark'? 246 00:15:05,360 --> 00:15:07,169 . Yeah? 247 00:15:07,240 --> 00:15:10,483 - Am I hallucinaiing or is that family 248 00:15:10,560 --> 00:15:17,284 approaching us in their underwear'? 249 00:15:17,360 --> 00:15:21,684 - No, that's real. 250 00:15:21,760 --> 00:15:26,129 - Hi, we, uh, we heard your little jingle on the radio. 251 00:15:26,200 --> 00:15:27,850 It's a very catchy tune, 252 00:15:27,920 --> 00:15:30,082 especially the part about a cure. 253 00:15:30,160 --> 00:15:31,491 I know a lot of people say that radio's dead 254 00:15:31,560 --> 00:15:33,961 but I personally think it's making a huge comeback. 255 00:15:34,040 --> 00:15:34,962 - Um, hi. 256 00:15:35,040 --> 00:15:40,206 We're, we are friends of Nexis Verdes. 257 00:15:40,280 --> 00:15:43,648 Uh, she, um, she came here a couple of days ago, 258 00:15:43,720 --> 00:15:48,601 maybe goes by Lex? 259 00:15:48,680 --> 00:15:50,842 - Yeah, the surgeon? 260 00:15:50,920 --> 00:15:53,844 She's been here since Monday. 261 00:15:53,920 --> 00:15:59,848 Who are these people? 262 00:15:59,920 --> 00:16:02,810 Uh, I'm assuming you'd like to come in? 263 00:16:02,880 --> 00:16:09,525 - Yes' that would be great. 264 00:16:09,600 --> 00:16:12,683 A quick quesiion, if we'd have come in our normal clothes 265 00:16:12,760 --> 00:16:15,684 would you have let us in anyway? 266 00:16:17,800 --> 00:16:20,690 - Yeah. 267 00:16:20,760 --> 00:16:22,569 - One more quick question, 268 00:16:22,640 --> 00:16:26,645 do you in anyway at all find us threatening? 269 00:16:26,720 --> 00:16:30,008 - No. 270 00:16:30,080 --> 00:16:35,371 - I'm going to take that as a win. 271 00:16:35,440 --> 00:16:41,447 - Fucking weirdos. 272 00:16:41,560 --> 00:16:43,847 - Guys, I'm flattered that you think I know anything 273 00:16:43,920 --> 00:16:45,331 about the end of the world. 274 00:16:45,440 --> 00:16:46,566 I really am. 275 00:16:46,640 --> 00:16:49,120 But I was just trying to stay alive. 276 00:16:49,200 --> 00:16:50,406 - So you're telling me when we wa\k out 277 00:16:50,480 --> 00:16:51,970 of this building you don't have any buddies 278 00:16:52,040 --> 00:16:54,042 out there ready to gun us down? 279 00:16:54,120 --> 00:16:57,090 - I would be so lucky but, no, you'll see. 280 00:16:57,200 --> 00:16:59,282 - I don't know, like maybe we should take off' right? 281 00:16:59,360 --> 00:17:01,249 Bakery's not far. 282 00:17:01,320 --> 00:17:03,368 - How do we know if the city's safe, Bill? 283 00:17:03,440 --> 00:17:05,010 I mean people are shooting at us, 284 00:17:05,080 --> 00:17:07,924 more you than me but still at us. 285 00:17:08,000 --> 00:17:10,321 - Yeah, but, you know, I made you a cake promise. 286 00:17:10,400 --> 00:17:11,401 You don't go back on cake promises 287 00:17:11,480 --> 00:17:12,641 because they're inked in icing. 288 00:17:12,760 --> 00:17:14,000 - I know, I-- 289 00:17:16,120 --> 00:17:16,882 - Oh, shit. 290 00:17:16,960 --> 00:17:18,564 - Oh, hey, are you all right? 291 00:17:18,680 --> 00:17:19,647 - Yeah, I'm fine. 292 00:17:19,720 --> 00:17:20,607 ' HEY' hey, you okay? 293 00:17:20,680 --> 00:17:22,205 - I, yeah, I just got a little dizzy. 294 00:17:22,280 --> 00:17:25,124 - All right, time for a lime refresher. 295 00:17:25,200 --> 00:17:26,042 Here you go, baby. 296 00:17:26,120 --> 00:17:27,451 - Thank you, baby. 297 00:17:27,520 --> 00:17:28,248 - All right. 298 00:17:28,320 --> 00:17:29,082 - Thank you. 299 00:17:29,160 --> 00:17:32,721 - Uh-huh, here you go. 300 00:17:32,800 --> 00:17:38,045 Ellis? 301 00:17:38,160 --> 00:17:39,082 - What, come on, man. 302 00:17:39,200 --> 00:17:40,964 There's like eight people left in the world 303 00:17:41,080 --> 00:17:42,684 and you're going to stiff me? 304 00:17:42,760 --> 00:17:43,727 - There'd be more if you weren't 305 00:17:43,800 --> 00:17:46,770 gunning survivors down in your spare time' 306 00:17:46,840 --> 00:17:50,765 - Trust me, those aren't survivors you'd want around. 307 00:17:53,560 --> 00:17:56,882 God, what a sweetheart. 308 00:17:56,960 --> 00:17:58,291 - You are not getting another one. 309 00:17:58,360 --> 00:17:59,805 - I didn't ask. 310 00:17:59,880 --> 00:18:02,326 - Thank you. 311 00:18:02,400 --> 00:18:05,244 Hey, listen, those survivors? 312 00:18:05,320 --> 00:18:07,163 Did you even check the bodies? 313 00:18:07,240 --> 00:18:09,925 - Their shot-out faces was a bit distracting. 314 00:18:10,000 --> 00:18:11,206 - Understandable. 315 00:18:11,280 --> 00:18:13,408 But if you would have taken even another moment 316 00:18:13,480 --> 00:18:15,562 you would have noticed all of the self-mutHations, 317 00:18:15,640 --> 00:18:17,608 I mean what they always do. 318 00:18:17,680 --> 00:18:20,160 They cut themselves in all manners of crazy shit. 319 00:18:20,240 --> 00:18:21,002 - Oh, that's funny because I don't remember 320 00:18:21,120 --> 00:18:23,009 Nicole and I having any mutilations. 321 00:18:23,120 --> 00:18:24,565 - \'m my sum, 322 00:18:24,640 --> 00:18:28,042 but you were really close to thai asshole who did. 323 00:18:28,120 --> 00:18:30,771 - What are you doing in Dallas? 324 00:18:30,840 --> 00:18:32,410 - When I'm not being he\d at gunpoint 325 00:18:32,480 --> 00:18:35,689 I tend to spend my time living here. 326 00:18:35,800 --> 00:18:38,201 - She's right, Corporal Meredith Baird. 327 00:18:38,280 --> 00:18:40,089 There a Marine base nearby? 328 00:18:40,160 --> 00:18:41,810 - Reserves. 329 00:18:41,880 --> 00:18:44,850 - Well, what does MOS 0317 mean'? 330 00:18:44,920 --> 00:18:46,160 Scout Sniper. 331 00:18:46,240 --> 00:18:47,207 - Yeah. 332 00:18:47,280 --> 00:18:49,851 Um, it's one of 3? women actually, 333 00:18:49,920 --> 00:18:52,605 and full integration of other combat arms 334 00:18:52,680 --> 00:18:54,762 would have happened next year. 335 00:18:54,840 --> 00:18:58,162 Probably won't happen now, so. 336 00:18:58,280 --> 00:18:59,520 . Okay" 337 00:18:59,600 --> 00:19:02,490 If you really live here, what is the best bakery in town? 338 00:19:02,560 --> 00:19:05,086 - Dallas Patisserie? 339 00:19:05,160 --> 00:19:06,366 - Yeah. 340 00:19:07,520 --> 00:19:08,601 . Okay" 341 00:19:08,680 --> 00:19:11,968 - Okay, do you guys have anymore paranoid questions? 342 00:19:12,040 --> 00:19:13,121 Would you like to check my wallet 343 00:19:13,200 --> 00:19:15,521 for my Russian sleeper-cell card'? 344 00:19:15,600 --> 00:19:19,002 I mean sleeper cell would probably be fitting right new. 345 00:19:19,080 --> 00:19:22,448 But, look, I really want to live. 346 00:19:22,520 --> 00:19:23,760 You want to live. 347 00:19:23,840 --> 00:19:25,922 So with that established, 348 00:19:26,000 --> 00:19:28,048 why don'! we find a way to work together? 349 00:19:28,120 --> 00:19:31,283 - And why the fuck should we trust you? 350 00:19:31,360 --> 00:19:34,887 - I've been thinking about that and herds what I got. 351 00:19:38,640 --> 00:19:40,642 - Fuck! 352 00:19:40,720 --> 00:19:42,051 Where'd you hide that? 353 00:19:42,120 --> 00:19:44,805 - You should have been more thorough. 354 00:19:44,880 --> 00:19:48,726 So we're at a cool eight rounds in my little friend here, 355 00:19:48,800 --> 00:19:51,451 and you've seen what I can do at 400 meters. 356 00:19:51,520 --> 00:19:53,409 Imagine what I can do at four. 357 00:19:53,480 --> 00:19:55,050 You know what, how about I just tell you'? 358 00:19:55,120 --> 00:19:57,043 I can put a hole clean through your eyeball 359 00:19:57,120 --> 00:19:59,407 and turn your head into a fucking birdhouse, 360 00:19:59,480 --> 00:20:01,164 which would be a real shame considering 361 00:20:01,240 --> 00:20:02,844 that there aren't birds anymore. 362 00:20:02,920 --> 00:20:07,050 So is there anybody here right now who doesn't 363 00:20:07,120 --> 00:20:10,442 believe that I could kill you at this moment? 364 00:20:10,560 --> 00:20:12,642 Anybody? 365 00:20:12,720 --> 00:20:15,610 Okay, let's move on. 366 00:20:15,680 --> 00:20:17,808 I want an answer as much as you do, 367 00:20:17,880 --> 00:20:21,089 unless you think that I enjoyed getting back to my house 368 00:20:21,160 --> 00:20:24,289 on Friday and finding my dead husband. 369 00:20:24,360 --> 00:20:26,681 There's a photo of him right there. 370 00:20:26,760 --> 00:20:30,367 My hometown is known for all sorts of controversial shit. 371 00:20:30,440 --> 00:20:35,765 There's the Dallas Cowboys, the JFK assassinaiion, George W. 372 00:20:35,840 --> 00:20:37,524 This is the first time that anybody pegged it 373 00:20:37,600 --> 00:20:39,568 as the Ground Zero of the Apocalypse. 374 00:20:39,640 --> 00:20:41,165 So here's where we're at. 375 00:20:41,240 --> 00:20:43,049 \ could kiH all of you right now, 376 00:20:43,120 --> 00:20:47,762 or we can talk through this, one big happy family. 377 00:20:47,840 --> 00:20:50,491 I can help you put the pieces together. 378 00:20:50,600 --> 00:20:52,523 So that's my offer. 379 00:20:55,520 --> 00:20:56,442 Come on. 380 00:20:59,560 --> 00:21:03,360 - You got a deal. 381 00:21:03,440 --> 00:21:05,886 - Fuck. 382 00:21:05,960 --> 00:21:09,885 - Not bad for a first trust exercise' you guys. 383 00:21:14,760 --> 00:21:16,364 - Told you it was a good idea. 384 00:21:16,440 --> 00:21:18,363 - Yeah, it was a fantastic idea. 385 00:21:18,440 --> 00:21:24,925 - Didn't get shot, did we? 386 00:21:25,000 --> 00:21:26,001 You okay? 387 00:21:26,080 --> 00:21:28,003 - Yeah I'm fine. 388 00:21:36,920 --> 00:21:39,287 - Well, this is not how I pictured it happening, 389 00:21:39,400 --> 00:21:41,323 but it's still good. 390 00:21:51,680 --> 00:21:53,523 - Dude! 391 00:21:53,600 --> 00:21:56,683 - Yeah. 392 00:21:56,760 --> 00:21:59,684 - You got my message. 393 00:21:59,760 --> 00:22:00,727 It was on all the channels, 394 00:22:00,800 --> 00:22:02,165 but I told them to pui it on loop. 395 00:22:09,400 --> 00:22:11,926 - Goddamn it, Lex. 396 00:22:13,440 --> 00:22:15,761 You should have told me what you were doing. 397 00:22:15,840 --> 00:22:16,841 You should have told me that you were, 398 00:22:16,920 --> 00:22:19,287 I don't know, leaving. 399 00:22:19,360 --> 00:22:21,567 Because maybe had you thoughi about that you might 400 00:22:21,640 --> 00:22:26,726 have realized I would have come with you. 401 00:22:26,800 --> 00:22:27,961 - That's why I didn't tell you, Ally, 402 00:22:28,040 --> 00:22:29,007 because I knew you'd be safe in the ward 403 00:22:29,080 --> 00:22:33,210 for a couple of days. 404 00:22:33,280 --> 00:22:34,247 And if you hadn't arrived, 405 00:22:34,320 --> 00:22:35,685 I was going to come back to Houston tomorrow. 406 00:22:35,760 --> 00:22:37,649 - Oh, were you? 407 00:22:37,720 --> 00:22:40,121 - Yeah. 408 00:22:40,200 --> 00:22:43,249 Yeah. 409 00:22:43,320 --> 00:22:44,970 But you're here. 410 00:22:45,040 --> 00:22:49,409 - Meanwhile, I had the luxury of convincing myself 411 00:22:49,480 --> 00:22:52,245 I was going to die before ever seeing you again. 412 00:22:52,320 --> 00:22:54,641 - Ifl had known it was going to workout, 413 00:22:54,720 --> 00:22:58,486 I would have brought you, but I didn't know. 414 00:22:58,560 --> 00:23:02,485 I didn't know the risks suit wasn't worth it, not with you. 415 00:23:05,160 --> 00:23:07,811 I'm not sorry, Ally. 416 00:23:07,880 --> 00:23:10,611 - Of course you're not sorry. 417 00:23:10,680 --> 00:23:13,524 You're you. 418 00:23:13,600 --> 00:23:16,968 You are such a stubborn bitch. 419 00:23:17,080 --> 00:23:18,445 You know that'? 420 00:23:18,520 --> 00:23:20,443 - Mm, yeah, I know. 421 00:23:25,040 --> 00:23:26,041 Oh, shit. 422 00:23:26,120 --> 00:23:27,929 Oh, shit! 423 00:23:28,000 --> 00:23:29,809 You haven't slept. 424 00:23:29,880 --> 00:23:31,086 - Well, that, yeah. 425 00:23:31,160 --> 00:23:32,491 - Oh, you've got to come with me. 426 00:23:32,560 --> 00:23:34,483 Hurry, hurry, hurry. 427 00:23:38,560 --> 00:23:39,447 - I'm sure they'll probably come back for us 428 00:23:39,560 --> 00:23:42,291 later or something. 429 00:23:42,360 --> 00:23:43,407 - All of you, come on. 430 00:23:43,480 --> 00:23:44,288 Chop chop. 431 00:23:44,400 --> 00:23:45,686 Let's get you some fucking clothes. 432 00:23:45,760 --> 00:23:48,923 Come on. 433 00:23:49,000 --> 00:23:53,289 - Okay, so you followed a death trail all 'the way to Dallas. 434 00:23:53,360 --> 00:23:55,283 You guys want cake. 435 00:23:58,080 --> 00:24:00,162 What about you? 436 00:24:00,240 --> 00:24:01,127 - Hey, you know what? 437 00:24:01,200 --> 00:24:03,009 Ellis' theory is way better than mine. 438 00:24:03,080 --> 00:24:05,321 Mine's just kind of crazy. 439 00:24:05,400 --> 00:24:10,486 - Crazier than people dying in their sleep? 440 00:24:10,560 --> 00:24:13,484 - Um, I followed a bird here. 441 00:24:18,000 --> 00:24:19,570 - What kind of bird'? 442 00:24:19,640 --> 00:24:21,608 - A raven, I think. 443 00:24:21,680 --> 00:24:23,569 - What are you, some kind of ornithologist? 444 00:24:23,640 --> 00:24:27,247 - No, no, it's... 445 00:24:27,360 --> 00:24:29,840 I'm a dungeon master. 446 00:24:29,920 --> 00:24:31,922 - Like kinky sex stuff? 447 00:24:32,000 --> 00:24:33,604 With whips'? 448 00:24:33,680 --> 00:24:35,364 - No, not like kinky sex stuff. 449 00:24:35,440 --> 00:24:39,001 Like wizards and witches and draw elves and ravens. 450 00:24:39,120 --> 00:24:40,042 Like they're magical birds. 451 00:24:40,120 --> 00:24:42,009 Or at least they can be in the game. 452 00:24:42,080 --> 00:24:45,687 Anyway, we were in this cafe on the second day 453 00:24:45,760 --> 00:24:48,604 whenever this bird, this freaking bird, 454 00:24:48,680 --> 00:24:49,966 just lands in the center of the table 455 00:24:50,040 --> 00:24:52,247 like some kind ofomen. 456 00:24:52,320 --> 00:24:53,401 The other guys, they thought that, oh, 457 00:24:53,480 --> 00:24:55,289 he Just had a late night and he would drop the same 458 00:24:55,360 --> 00:24:57,727 as the rest of them. 459 00:24:57,800 --> 00:25:00,246 But I don't know, I had this feeling. 460 00:25:00,320 --> 00:25:02,527 And so I followed the damn thing for three days 461 00:25:02,600 --> 00:25:07,049 and 500 miles, and it never dropped. 462 00:25:07,120 --> 00:25:11,045 I lost it whenever the sun set just outside the town. 463 00:25:13,040 --> 00:25:16,726 - Mm, you're right, kid. 464 00:25:16,800 --> 00:25:20,282 It's a crazy story. 465 00:25:20,360 --> 00:25:21,282 - Yeah. 466 00:25:21,360 --> 00:25:22,646 You sure that, uh, dungeon mastery isn't 467 00:25:22,720 --> 00:25:24,245 bleeding into your brain a little bit? 468 00:25:24,320 --> 00:25:25,242 - Oh, okay. 469 00:25:25,320 --> 00:25:27,402 Yeah, no, the nerdy kid can't distinguish 470 00:25:27,480 --> 00:25:29,084 reality from fiction anymore. 471 00:25:29,160 --> 00:25:30,047 No, thank you. 472 00:25:30,120 --> 00:25:31,645 Thank you so much for that stereotype. 473 00:25:31,720 --> 00:25:32,801 You know what'? 474 00:25:32,880 --> 00:25:35,281 I may have been a nerd before all of this, okay, 475 00:25:35,360 --> 00:25:39,684 but I was cool, I was fucking cool. 476 00:25:39,760 --> 00:25:41,922 And I got women, like all the fucking time, like hot women. 477 00:25:42,000 --> 00:25:42,967 Okay? 478 00:25:43,040 --> 00:25:44,610 In bikinis and with like tits popping out. 479 00:25:44,680 --> 00:25:46,330 AH right, okay? 480 00:25:46,400 --> 00:25:47,686 Want to know the secret'? 481 00:25:47,760 --> 00:25:50,047 It's because my penis, slightly bigger than average, okay? 482 00:25:50,120 --> 00:25:52,600 No, you better believe that if my penis raced another penis 483 00:25:52,680 --> 00:25:55,001 it would win in a photo finish. 484 00:25:55,080 --> 00:25:55,842 Plus you know what'? 485 00:25:55,920 --> 00:25:57,126 I'm shorter than average. 486 00:25:57,240 --> 00:25:59,561 So, yeah, it's a real favorable fucking optical illusion. 487 00:25:59,640 --> 00:26:00,607 Okay? 488 00:26:00,680 --> 00:26:01,602 Instead 01a 3D boat coming out of a book, 489 00:26:01,680 --> 00:26:04,729 no' it's my penis. 490 00:26:08,080 --> 00:26:10,447 - So there's that. 491 00:26:10,520 --> 00:26:13,330 - I only said your story was crazy, kid. 492 00:26:13,400 --> 00:26:15,641 \ didn't say I didn't believe you. 493 00:26:15,760 --> 00:26:20,687 - Well, good, because I saw the goddamn bird, okay? 494 00:26:24,880 --> 00:26:28,646 - Okay, birdwatcher. 495 00:26:28,720 --> 00:26:30,882 What about you two'? 496 00:26:30,960 --> 00:26:32,883 - Show 'em the phone. 497 00:26:41,920 --> 00:26:46,881 - Dallas area code, listed the caller as SC. 498 00:26:47,000 --> 00:26:48,809 They woke me in the middle of the night 499 00:26:48,880 --> 00:26:52,168 right before it happened. 500 00:26:52,240 --> 00:26:58,168 Didn't say much, just one thing, don't go to sleep. 501 00:27:00,080 --> 00:27:05,689 - Wait, you got a doomsday wakeup call'? 502 00:27:05,760 --> 00:27:08,161 - Yeah, I guess. 503 00:27:08,240 --> 00:27:11,801 - I have no idea who called us or why they called us. 504 00:27:11,880 --> 00:27:16,647 So we started out to find some answers. 505 00:27:16,720 --> 00:27:17,801 - And instead of that you found 506 00:27:17,880 --> 00:27:19,689 this big-dick dungeon master. 507 00:27:19,760 --> 00:27:20,966 - Whoa, whoa, could I see the phone'? 508 00:27:21,040 --> 00:27:22,963 - Yeah. 509 00:27:25,280 --> 00:27:27,203 - I can trace this number. 510 00:27:27,280 --> 00:27:30,204 I can figure out where this call came from. 511 00:27:32,600 --> 00:27:34,682 Let's see. 512 00:27:34,760 --> 00:27:35,886 You gotta be fucking kidding me. 513 00:27:35,960 --> 00:27:36,688 - What's happening? 514 00:27:36,800 --> 00:27:37,528 - What'! 515 00:27:37,600 --> 00:27:38,601 - The lnternefs down. 516 00:27:38,680 --> 00:27:39,567 - The whole Internet? 517 00:27:39,640 --> 00:27:40,880 - No, not the entire Internet. 518 00:27:40,960 --> 00:27:41,882 No' just Dallas. 519 00:27:41,960 --> 00:27:44,440 And it was up like an hour ago. 520 00:27:44,520 --> 00:27:48,650 Fuck, without Internet I can't do anything. 521 00:27:48,720 --> 00:27:51,246 We're dead in the water. 522 00:27:51,320 --> 00:27:52,970 - No, I got this. 523 00:27:53,040 --> 00:27:57,568 - Oh, yeah, how? 524 00:28:05,160 --> 00:28:08,084 - Know anyone in Sandy Creek Nursing Home? 525 00:28:08,160 --> 00:28:09,730 - No. 526 00:28:09,800 --> 00:28:11,723 - That's just a few blocks north from here. 527 00:28:11,800 --> 00:28:12,722 - Well, what are we waiting for'? 528 00:28:12,800 --> 00:28:13,562 Let's go. 529 00:28:13,640 --> 00:28:18,089 We're not getting any more rested. 530 00:28:18,160 --> 00:28:19,571 - It's on the way. 531 00:28:19,640 --> 00:28:23,770 Plus, who doesn't love a retirement home? 532 00:28:23,840 --> 00:28:26,764 Come on, come on! 533 00:28:31,360 --> 00:28:33,806 - Here, take these. 534 00:28:33,880 --> 00:28:35,325 - Dopamine doesn't keep you awake. 535 00:28:35,440 --> 00:28:36,441 Why would I take this? 536 00:28:36,520 --> 00:28:37,931 - What, are you a doctor now? 537 00:28:38,000 --> 00:28:38,967 It's to treat you for shock. 538 00:28:39,040 --> 00:28:40,087 - Well, lam noi in shock. 539 00:28:40,160 --> 00:28:41,446 - I know, but you will be. 540 00:28:41,520 --> 00:28:43,090 - Would you, would you just tell me what is going on here? 541 00:28:43,160 --> 00:28:45,606 Did you find a cure or not, Lex? 542 00:28:45,680 --> 00:28:48,570 - Cure is, uh' a strong word. 543 00:28:48,640 --> 00:28:51,405 But we found something. 544 00:28:51,480 --> 00:28:52,766 Stay here. 545 00:28:52,840 --> 00:28:53,762 . Okay" 546 00:29:13,720 --> 00:29:15,245 - Doesn't look like anybody home. 547 00:29:15,320 --> 00:29:16,321 - Found our phone number. 548 00:29:16,440 --> 00:29:18,044 We need to find the rec room. 549 00:29:18,120 --> 00:29:20,043 - Let's go. 550 00:29:40,160 --> 00:29:42,003 - Well, that's cool. 551 00:29:42,080 --> 00:29:42,888 It's a nice tattoo. 552 00:29:42,960 --> 00:29:43,927 Is ii like a Viking boat? 553 00:29:44,000 --> 00:29:46,048 Is that like an Army thing? 554 00:29:46,120 --> 00:29:49,169 - What does a Viking boat have to do with the Army? 555 00:29:49,240 --> 00:29:50,685 - Well, the Vikings were an army 556 00:29:50,760 --> 00:29:52,649 and like they were a pretty cool army. 557 00:29:52,720 --> 00:29:54,848 - It's just a tattoo. 558 00:29:54,920 --> 00:29:59,164 - Okay, I'm just saying like you have tattoos. 559 00:29:59,240 --> 00:30:00,241 I have tattoos. 560 00:30:00,360 --> 00:30:01,361 . Okay" 561 00:30:01,440 --> 00:30:03,124 Are you trying to hit on me after I told you 562 00:30:03,200 --> 00:30:07,046 that my husband just died? 563 00:30:07,120 --> 00:30:09,646 - Not really. 564 00:30:09,720 --> 00:30:11,484 - Good. 565 00:30:23,600 --> 00:30:30,165 - Jesus. 566 00:30:30,240 --> 00:30:34,689 - Great, no sign of a call log here. 567 00:30:34,760 --> 00:30:40,210 - Yeah, well, it is a nursing home, not a prison. 568 00:30:40,280 --> 00:30:44,569 - Shit, sure feels like a prison. 569 00:30:44,640 --> 00:30:46,483 - I spy with my little eye something better 570 00:30:46,560 --> 00:30:48,449 than a call log. 571 00:30:58,000 --> 00:31:00,571 - Recognize either of them? 572 00:31:00,640 --> 00:31:02,688 - No. 573 00:31:02,760 --> 00:31:03,682 - Well, your gentleman caller 574 00:31:03,760 --> 00:31:06,366 should be appearing any moment. 575 00:31:06,440 --> 00:31:07,362 . Okay" 576 00:31:15,680 --> 00:31:17,603 2:51'. 577 00:31:28,480 --> 00:31:29,402 2:58. 578 00:31:35,640 --> 00:31:36,971 2:59. 579 00:31:42,080 --> 00:31:43,605 Thafs it. 580 00:31:43,680 --> 00:31:44,920 Now what? 581 00:31:45,000 --> 00:31:50,040 - Run it again, slower this time. 582 00:32:13,800 --> 00:32:15,848 - No, no, we missed something. 583 00:32:15,920 --> 00:32:19,606 If this is the number, then how is that even possible'? 584 00:32:19,680 --> 00:32:21,091 I mean if someone here called me- 585 00:32:21,160 --> 00:32:23,845 - Unless it wasn't here. 586 00:32:23,960 --> 00:32:25,166 - But the caller lD-- 587 00:32:25,240 --> 00:32:26,605 - Masking your phone number isn't that hard 588 00:32:26,680 --> 00:32:28,011 in the post-phone book age. 589 00:32:28,080 --> 00:32:29,525 - Why didn't you say something? 590 00:32:29,600 --> 00:32:31,125 - Because I thought it was worth checking out 591 00:32:31,200 --> 00:32:34,807 and because I wanted to believe 592 00:32:34,880 --> 00:32:37,201 that we were on the right track. 593 00:32:37,280 --> 00:32:40,204 - Fuck, fuck' fuck, fuck! 594 00:32:44,000 --> 00:32:47,368 - We're missing something. 595 00:32:47,440 --> 00:32:52,367 We could, we can search the rooms again. 596 00:32:55,080 --> 00:32:59,005 - What the fuck is in Dallas? 597 00:33:02,600 --> 00:33:03,761 Goddamn it! 598 00:33:10,480 --> 00:33:13,404 Sorry if anybody was watching that. 599 00:33:24,080 --> 00:33:26,845 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 600 00:33:32,960 --> 00:33:34,962 What the hell? 601 00:33:35,040 --> 00:33:36,565 - I don't see anything. 602 00:33:36,640 --> 00:33:38,722 - No, don't look at the phones. 603 00:33:38,800 --> 00:33:42,407 Look at the monitor. 604 00:33:42,480 --> 00:33:43,527 I expect the government to take a little more 605 00:33:43,600 --> 00:33:49,323 than zero seconds to produce a doomsday broadcast. 606 00:33:49,400 --> 00:33:51,562 I don't understand. 607 00:33:51,640 --> 00:33:54,007 - Wait. You're saying that-- 608 00:33:54,080 --> 00:33:58,244 - The television signal, heH, maybe the radio too. 609 00:33:58,320 --> 00:34:02,723 - Mean look right here, 3 am on the fucking dot. 610 00:34:02,800 --> 00:34:03,801 - Oh, shit. 611 00:34:03,880 --> 00:34:05,484 - You wanna call that a coincidence? 612 00:34:05,560 --> 00:34:08,131 - We came here looking for answers, right? 613 00:34:08,200 --> 00:34:10,726 How about a signal that's immediate, far-reaching, 614 00:34:10,800 --> 00:34:14,441 it's been active the second this whole thing started. 615 00:34:14,520 --> 00:34:17,763 - Meredith, is there a broadcast station nearby? 616 00:34:17,840 --> 00:34:18,921 - Yeah. 617 00:34:19,000 --> 00:34:22,607 Actually, it's the largest one in the Southwest 618 00:34:22,680 --> 00:34:23,966 Fuck' yes. 619 00:34:24,080 --> 00:34:25,525 Let's go. 620 00:34:32,880 --> 00:34:34,803 - Nicole? 621 00:34:34,880 --> 00:34:37,451 Oh, my God, wake up, wake up, wake up! 622 00:34:37,520 --> 00:34:45,041 Stand up, stand up, get her up. 623 00:34:45,120 --> 00:34:46,121 You with us'? 624 00:34:46,200 --> 00:34:47,201 - Hi. 625 00:34:47,280 --> 00:34:53,208 Shit, that was a rough one. 626 00:34:53,280 --> 00:34:56,329 Bill." 627 00:34:56,400 --> 00:34:58,482 - No, I know. 628 00:34:58,560 --> 00:35:00,130 It's time to go. 629 00:35:00,240 --> 00:35:01,287 - You know if you carry her to the station you'll run-- 630 00:35:01,360 --> 00:35:04,728 - We're not going to the station. 631 00:35:04,800 --> 00:35:06,643 This is where we get off. 632 00:35:06,720 --> 00:35:08,404 - But we're onto something. 633 00:35:08,480 --> 00:35:10,289 - Stop, I told you the minute we met 634 00:35:10,360 --> 00:35:13,842 we didn't want to chase cures, and here we are again. 635 00:35:13,920 --> 00:35:16,844 lam sorry, but we are done. 636 00:35:16,920 --> 00:35:21,084 - Look, guys, um, we have a date. 637 00:35:21,160 --> 00:35:27,850 So I can't really miss it. 638 00:35:27,920 --> 00:35:30,844 - Best of luck. 639 00:35:35,080 --> 00:35:37,811 - Where are you going? 640 00:35:37,880 --> 00:35:40,326 - Shit. 641 00:35:40,400 --> 00:35:41,686 - Excuse me'! 642 00:35:41,760 --> 00:35:44,843 - You don't take anything to stay awake. 643 00:35:44,920 --> 00:35:50,848 You gave me your shot and yet she's the one who's fading. 644 00:35:50,960 --> 00:35:53,406 You guys were right to have your suspicions, 645 00:35:53,480 --> 00:35:59,089 but I think they were aimed at the wrong person. 646 00:35:59,160 --> 00:36:02,084 - Okay, there's nothing suspicious about it. 647 00:36:02,160 --> 00:36:04,049 - No, it's okay I got this. 648 00:36:04,120 --> 00:36:10,162 I have a condition, I'm not evil. 649 00:36:10,240 --> 00:36:14,609 Uh, I just have what you might consider a really, really, 650 00:36:14,680 --> 00:36:17,650 really bad case of insomnia. 651 00:36:17,720 --> 00:36:21,008 Maybe half a dozen people have it in the world. 652 00:36:21,080 --> 00:36:26,211 It's, uh, fatal familial insomnia. 653 00:36:26,280 --> 00:36:29,727 It's physically impossible for me to fall asleep' 654 00:36:29,800 --> 00:36:31,689 I was diagnosed six months ago. 655 00:36:31,760 --> 00:36:36,687 I have not slept in the last three. 656 00:36:36,760 --> 00:36:38,410 - How is that possible? 657 00:36:38,480 --> 00:36:40,005 - How do some people swim in the Arctic 658 00:36:40,080 --> 00:36:41,081 or run a hundred miles'? 659 00:36:41,160 --> 00:36:43,162 I don't know, but they do. 660 00:36:43,240 --> 00:36:48,326 And it's not like I don't need sleep, ljusi can't. 661 00:36:48,400 --> 00:36:51,529 All those symptoms you're feeling, fatigue, delirium, 662 00:36:51,600 --> 00:36:56,811 just, uh, stretch it out, yeah. 663 00:36:56,880 --> 00:37:02,444 It will kill me in the end, but not for another year or so. 664 00:37:02,520 --> 00:37:05,126 Kind of funny when you think about it, 665 00:37:05,240 --> 00:37:06,366 a week ago I was the one walking around 666 00:37:06,440 --> 00:37:08,204 with a death sentence. 667 00:37:08,280 --> 00:37:10,282 And now I may have the pleasure of being 668 00:37:10,360 --> 00:37:14,081 the last man on Earth. 669 00:37:14,160 --> 00:37:16,970 So there's that. 670 00:37:17,040 --> 00:37:18,963 - So basically what you're saying is you're 671 00:37:19,040 --> 00:37:24,843 the fucking superhero of the sleep apocalypse? 672 00:37:24,920 --> 00:37:26,081 - No one ever put it to me Hke that before but, 673 00:37:26,160 --> 00:37:27,730 sure, why not? 674 00:37:27,800 --> 00:37:29,802 - Okay, so why don't you stay and help us? 675 00:37:29,880 --> 00:37:36,126 - I am sorry, but we are all going to die at some point. 676 00:37:36,200 --> 00:37:45,166 I would just rather help someone really live while I can. 677 00:37:45,280 --> 00:37:50,525 - But thank you, guys, for everything. 678 00:37:50,600 --> 00:37:54,400 - You gonna make muffins while you're there? 679 00:37:54,480 --> 00:37:59,327 - Yeah, what kind do you want? 680 00:37:59,400 --> 00:38:01,368 - Blueberry. 681 00:38:01,440 --> 00:38:04,284 - All right, they'll be waiting for you. 682 00:38:04,360 --> 00:38:09,844 - Maybe we'll, um, we'll see you around. 683 00:38:09,920 --> 00:38:13,322 - Let 'em go. 684 00:38:13,400 --> 00:38:16,324 We gut a date to make too. 685 00:38:28,200 --> 00:38:31,409 - You got10 minutes and then we'll bring you out. 686 00:38:31,480 --> 00:38:32,242 - All right. 687 00:38:32,320 --> 00:38:33,082 Hold on just a fucking second. 688 00:38:33,160 --> 00:38:34,161 Let's think about this. 689 00:38:34,240 --> 00:38:36,004 - Okay, or you can think about how every second 690 00:38:36,080 --> 00:38:37,730 we don't do it he's closer to dying, 691 00:38:37,800 --> 00:38:40,246 and it might just save his life. 692 00:38:40,320 --> 00:38:43,210 - Jake, trust her. 693 00:38:43,280 --> 00:38:44,122 - I iust don't think that-- 694 00:38:44,200 --> 00:38:45,201 - Ouch. 695 00:38:45,280 --> 00:38:47,009 - What {he heH? 696 00:38:47,080 --> 00:38:52,371 - It's okay, Jake, don't be a pussy. 697 00:38:52,440 --> 00:38:55,728 - Sam, Sam? 698 00:38:55,800 --> 00:38:56,801 Sam! 699 00:38:56,880 --> 00:38:59,565 Sam, wake up, Sam'? 700 00:38:59,640 --> 00:39:01,563 Sam! 701 00:39:08,680 --> 00:39:12,480 - Will you take me to a movie after? 702 00:39:12,560 --> 00:39:16,246 Dinner and a movie, that sounds nice. 703 00:39:16,320 --> 00:39:17,082 - Yeah. 704 00:39:17,160 --> 00:39:18,889 . Yeah? 705 00:39:23,080 --> 00:39:25,845 Told you I'd make it. 706 00:39:25,920 --> 00:39:28,446 - I wonder if they're open. 707 00:39:28,520 --> 00:39:34,209 - I don't know. 708 00:39:37,200 --> 00:39:39,202 - Oh, look, ifs 24 hours. 709 00:39:39,280 --> 00:39:40,247 - Good! 710 00:39:40,320 --> 00:39:41,082 - After you. 711 00:39:41,160 --> 00:39:42,002 - Thank you. 712 00:39:49,040 --> 00:39:52,010 - This is a really unusual flavor. 713 00:39:52,080 --> 00:39:54,560 - I had no idea thai chicken and chocolate 714 00:39:54,640 --> 00:39:55,801 could go together. 715 00:39:55,880 --> 00:39:58,770 That, my compliments to the chef. 716 00:39:58,840 --> 00:40:01,207 - I'm pretty sure it was your concoction. 717 00:40:01,280 --> 00:40:03,965 - Oh, yeah. 718 00:40:04,040 --> 00:40:05,246 I think I've found my true calling. 719 00:40:05,320 --> 00:40:07,243 - Good. 720 00:40:07,320 --> 00:40:09,288 Ah, you can have mine. 721 00:40:09,360 --> 00:40:12,921 Yeah, I'm good, really good. 722 00:40:13,000 --> 00:40:14,445 - I forgot to tell you, when the afternoon papers come out 723 00:40:14,520 --> 00:40:15,567 you're going to be famous. 724 00:40:15,680 --> 00:40:16,442 - How come'? 725 00:40:16,520 --> 00:40:19,967 - Someone's sitting there. 726 00:40:20,040 --> 00:40:22,441 - Really? 727 00:40:22,520 --> 00:40:24,921 - Yeah, thanks. 728 00:40:25,000 --> 00:40:26,365 Thank you. 729 00:40:26,440 --> 00:40:27,487 - Do you know what's funny? 730 00:40:27,560 --> 00:40:28,322 - No. 731 00:40:28,400 --> 00:40:30,482 - Projector still works. 732 00:40:30,560 --> 00:40:31,322 - Oh, you don't say. 733 00:40:31,400 --> 00:40:32,481 - That's pretty good, right? 734 00:40:34,520 --> 00:40:36,045 - The butter went bad so-- 735 00:40:36,160 --> 00:40:36,888 - Oh. 736 00:40:36,960 --> 00:40:38,564 - We have to eat around it. 737 00:40:38,640 --> 00:40:41,041 - Yeah, I'll live. 738 00:40:41,120 --> 00:40:43,043 - You know you will. 739 00:40:51,200 --> 00:40:53,885 Thank you. 740 00:40:53,960 --> 00:40:57,203 How do you like that? 741 00:40:57,280 --> 00:41:02,207 - This has been the best worst week of my life. 742 00:41:05,800 --> 00:41:07,689 I don't even know your last name. 743 00:41:07,760 --> 00:41:11,003 - Oh. You don't, you don't want to know my, no. 744 00:41:11,080 --> 00:41:12,366 - Oh, Ido. 745 00:41:12,440 --> 00:41:17,002 - Oh, it's Beavers. 746 00:41:17,080 --> 00:41:19,003 - Oh! 747 00:41:19,120 --> 00:41:21,361 Bill Beavers, Bill Beavers. 748 00:41:21,440 --> 00:41:22,805 Bill Beavers? 749 00:41:22,880 --> 00:41:24,120 God, that's terrible! 750 00:41:24,200 --> 00:41:26,680 - It's awful, I'm so terrible. 751 00:41:26,760 --> 00:41:29,127 - Oh, man! 752 00:41:29,200 --> 00:41:30,087 - I'm sorry. 753 00:41:30,160 --> 00:41:31,924 - Love that. 754 00:41:34,600 --> 00:41:37,524 What are you going to do? 755 00:41:39,520 --> 00:41:41,443 - I don't know. 756 00:41:46,960 --> 00:41:48,883 I will remember this. 757 00:41:51,840 --> 00:41:53,763 I'm going to remember you. 758 00:41:56,720 --> 00:41:58,643 - You're always so warm. 759 00:42:00,840 --> 00:42:02,330 - It's my superpower. 760 00:42:02,400 --> 00:42:06,325 - Hmm, you have a lot of superpowers. 761 00:42:10,400 --> 00:42:12,721 Goodnight, Bill Beavers. 762 00:42:17,240 --> 00:42:19,561 - Goodnight, Nicole. 763 00:42:47,240 --> 00:42:57,161 ♪ ? 764 00:43:07,240 --> 00:43:16,410 ♪ ? 52731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.