All language subtitles for claws.s03e05.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,133 Previously on "Claws"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,577 What's your trifling ass doing here? 3 00:00:04,601 --> 00:00:06,223 I want us to be a family again. 4 00:00:06,267 --> 00:00:08,138 Desna wants the office culture 5 00:00:08,182 --> 00:00:09,835 around here to be strictly professional. 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,639 Yeah, Mac and Melba wouldn't approve, either. 7 00:00:11,663 --> 00:00:12,925 Follow my lead. 8 00:00:12,969 --> 00:00:14,689 You need to start thinking about protection. 9 00:00:14,713 --> 00:00:15,841 5K a month. 10 00:00:15,885 --> 00:00:17,191 Why'd you catch that beatdown? 11 00:00:17,234 --> 00:00:18,342 I'm the accountant for the biggest 12 00:00:18,366 --> 00:00:19,526 money launderer in the state. 13 00:00:19,550 --> 00:00:20,585 I asked for a pay raise 14 00:00:20,629 --> 00:00:22,152 to keep doing their dirty business. 15 00:00:22,196 --> 00:00:24,720 Up until now, it's been don't ask, don't tell. 16 00:00:24,763 --> 00:00:26,026 Why don't we do the opposite? 17 00:00:26,069 --> 00:00:27,331 Do ask, do tell. 18 00:00:27,375 --> 00:00:29,551 For example, I recently had sex with a man. 19 00:00:29,594 --> 00:00:31,161 The governor thought 20 00:00:31,205 --> 00:00:33,859 I was the woman from Goldtouch Development. 21 00:00:33,903 --> 00:00:36,079 Contractors have been paying him off 22 00:00:36,123 --> 00:00:37,689 to build private prisons. 23 00:00:37,733 --> 00:00:39,256 That's why they killed Penelope. 24 00:00:39,300 --> 00:00:40,823 Dean, I am worried about you. 25 00:00:40,866 --> 00:00:44,044 Can we please... Can't you see I got to focus, Virginia! 26 00:00:44,087 --> 00:00:45,871 I want you to stay away from him. 27 00:00:45,915 --> 00:00:48,352 And male companionship is something I'm sorely lacking. 28 00:00:48,396 --> 00:00:49,919 How'd you learn to play mahjong? 29 00:00:49,962 --> 00:00:52,182 My dad taught me. Your father teach you anything? 30 00:00:52,226 --> 00:00:53,401 The meaning of absence. 31 00:00:53,444 --> 00:00:55,272 Hi, Desna! 32 00:00:55,316 --> 00:00:56,578 We took your lover! 33 00:00:56,621 --> 00:00:59,102 This partnership with you, not working out. 34 00:00:59,146 --> 00:01:01,191 You're gonna sign over your interest in the casino. 35 00:01:01,235 --> 00:01:02,366 Otherwise... 36 00:01:02,410 --> 00:01:04,368 Your lover dies.Shit. 37 00:01:04,412 --> 00:01:06,936 I thought you was gon' die out there. 38 00:01:06,979 --> 00:01:09,069 I think I love you, Roller. 39 00:01:17,468 --> 00:01:19,209 Do my doctorin' on you. 40 00:01:19,253 --> 00:01:20,819 Hey! 41 00:01:20,863 --> 00:01:22,082 Easy, D. 42 00:01:22,125 --> 00:01:23,405 Stop acting like a... What's up? 43 00:01:23,431 --> 00:01:25,563 Crybaby. 44 00:01:25,607 --> 00:01:27,217 You know you like pain. 45 00:01:27,261 --> 00:01:29,785 Hey. 46 00:01:29,828 --> 00:01:31,221 Savage, D. 47 00:01:32,179 --> 00:01:33,484 That's why you the boss. 48 00:01:35,269 --> 00:01:37,227 I ain't the boss of that much these days. 49 00:01:37,271 --> 00:01:38,924 Let me see. 50 00:01:38,968 --> 00:01:42,624 I do want to get my franchise shit together, though. 51 00:01:42,667 --> 00:01:44,452 That's what you were about to do 52 00:01:44,495 --> 00:01:46,236 till you got lost in the sauce. 53 00:01:46,280 --> 00:01:48,151 I don't know. 54 00:01:48,195 --> 00:01:50,762 I just think that... 55 00:01:50,806 --> 00:01:53,504 maybe I just want to chill for a little bit. 56 00:01:53,548 --> 00:01:55,506 Yeah. Me too, babe. 57 00:01:55,550 --> 00:01:57,508 Just lay up in the cut. 58 00:01:57,552 --> 00:01:59,119 You know what I was thinking, too? 59 00:01:59,162 --> 00:02:00,120 What was you thinking? 60 00:02:00,163 --> 00:02:02,470 You see them drapes right there? 61 00:02:02,513 --> 00:02:05,777 We trade those in for some leather Versace drapes. 62 00:02:05,821 --> 00:02:08,780 We could classy up this spot. 63 00:02:08,824 --> 00:02:11,435 Um... 64 00:02:11,479 --> 00:02:13,002 We who? Who is we? 65 00:02:13,045 --> 00:02:13,916 Right there. 66 00:02:13,959 --> 00:02:15,613 No, no, no. But who is we? 67 00:02:15,657 --> 00:02:18,312 You and me, me and you... we. 68 00:02:18,355 --> 00:02:19,617 What? Okay. 69 00:02:19,661 --> 00:02:22,011 D, all the shit we been through. 70 00:02:22,054 --> 00:02:24,187 Come on, girl. Plus, I'm already here. 71 00:02:24,231 --> 00:02:27,147 I'm lamped up here for how long? Give me your hand. 72 00:02:27,190 --> 00:02:28,278 See? I'm thinkin', baby. 73 00:02:28,322 --> 00:02:30,062 I think you should pump the brakes. 74 00:02:30,106 --> 00:02:32,674 It was just, what, less than two years ago, 75 00:02:32,717 --> 00:02:34,284 we was trying to bury each other, 76 00:02:34,328 --> 00:02:36,504 and now you want to be all up in here livin' in sin? 77 00:02:36,547 --> 00:02:38,549 D, why you got to bring up old shit for? 78 00:02:38,593 --> 00:02:42,640 Roller, every man in my life has disappointed me, 79 00:02:42,684 --> 00:02:44,381 failed me, and left me, 80 00:02:44,425 --> 00:02:45,991 starting with my damn daddy. 81 00:02:46,035 --> 00:02:48,298 D, first of all, I ain't every man, 82 00:02:48,342 --> 00:02:50,170 and I'm certainly not your daddy... 83 00:02:50,213 --> 00:02:52,650 unless you want me to be, baby. 84 00:02:52,694 --> 00:02:55,697 I love you, but I got to be sure 85 00:02:55,740 --> 00:02:57,568 that you are really down for me 86 00:02:57,612 --> 00:02:59,657 before I start splitting rent and shit. 87 00:02:59,701 --> 00:03:01,703 I mean, I don't know how you live. 88 00:03:01,746 --> 00:03:04,184 Do you even use Lawry's? 89 00:03:04,227 --> 00:03:05,402 What? Do you? 90 00:03:05,446 --> 00:03:06,403 Bullshit, D. 91 00:03:06,447 --> 00:03:08,318 You gonna need help paying rent. 92 00:03:08,362 --> 00:03:09,928 Roller, hold up. 93 00:04:09,814 --> 00:04:10,989 Well, I'm jHey, y'all. 94 00:04:11,033 --> 00:04:13,557 Hey, boo. Hey, girl. 95 00:04:13,601 --> 00:04:16,168 Mac and Melba sent food again. 96 00:04:16,212 --> 00:04:17,257 Every day this week. 97 00:04:17,300 --> 00:04:18,388 Stale-ass onion bagels. 98 00:04:18,432 --> 00:04:20,434 "Enjoy the food. Stay away from us, 99 00:04:20,477 --> 00:04:22,305 and we'll stay away from you." 100 00:04:22,349 --> 00:04:24,264 Throw it in the trash. 101 00:04:24,307 --> 00:04:27,919 Look, we need to keep our asses out of Bayside 102 00:04:27,963 --> 00:04:30,618 and just pretend like this casino shit never happened. 103 00:04:30,661 --> 00:04:31,967 Yes, ma'am. We do... 104 00:04:32,010 --> 00:04:34,274 We do not need to... To go back there. 105 00:04:34,317 --> 00:04:35,231 No way. Unh-unh. 106 00:04:35,275 --> 00:04:36,667 I know we got bills to pay. 107 00:04:36,711 --> 00:04:39,104 I'ma figure out another way to take care of y'all. 108 00:04:39,148 --> 00:04:43,413 In other news, Roller wants to move in. 109 00:04:43,457 --> 00:04:44,588 What? 110 00:04:44,632 --> 00:04:47,330 This is a bad idea, right? 111 00:04:47,374 --> 00:04:49,506 No! I say go for it. 112 00:04:49,550 --> 00:04:51,769 Me and Arlene already moved in Tuesday night. 113 00:04:51,813 --> 00:04:53,771 What? Damn, y'all nest quick. 114 00:04:53,815 --> 00:04:55,207 Well, maybe Roller's a lesbian, 115 00:04:55,251 --> 00:04:57,209 'cause his ass is picking out drapes already. 116 00:04:57,253 --> 00:05:00,343 Girl, that boy, he has real feelings for you. 117 00:05:00,387 --> 00:05:02,345 Roller is on some Drake shit. 118 00:05:02,389 --> 00:05:04,826 I don't got time for no real feelings, 119 00:05:04,869 --> 00:05:07,132 especially not after what happened with Ruval. 120 00:05:07,176 --> 00:05:09,613 Des, Roller is hardly Ruval. 121 00:05:09,657 --> 00:05:11,136 They're both men. 122 00:05:11,180 --> 00:05:13,704 Let the church say "Amen." Amen. 123 00:05:13,748 --> 00:05:15,837 Sounds like someone has daddy issues. 124 00:05:15,880 --> 00:05:18,013 Okay, this is crazy 'cause me and Roller 125 00:05:18,056 --> 00:05:19,884 was just beefin' about that this morning. 126 00:05:19,928 --> 00:05:23,018 98% of trust issues come from bad dads, 127 00:05:23,061 --> 00:05:24,461 according to Teen News. Teen News. 128 00:05:24,498 --> 00:05:26,064 I read that same thing. 129 00:05:26,108 --> 00:05:28,371 Paternal abandonment is the original sin 130 00:05:28,415 --> 00:05:29,677 of commitment-phobic women. 131 00:05:29,720 --> 00:05:31,853 Heffa, your ass read it, too? 132 00:05:31,896 --> 00:05:33,376 It was in the break room. 133 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 Girl, we all got dad shit. 134 00:05:34,856 --> 00:05:36,656 For instance, my dad left my mom for a janitor 135 00:05:36,684 --> 00:05:38,076 at a dialysis clinic. 136 00:05:38,120 --> 00:05:39,643 He sure knows how to pick 'em. 137 00:05:39,687 --> 00:05:41,253 Des, your dad... 138 00:05:41,297 --> 00:05:44,387 Your real dad... he's a... He was a junkie, right? 139 00:05:44,431 --> 00:05:45,475 Not anymore. 140 00:05:45,519 --> 00:05:46,737 He's a big-time architect. 141 00:05:46,781 --> 00:05:49,044 I've been keeping tabs on him for years now. 142 00:05:49,087 --> 00:05:50,828 Do what? Why didn't you tell us? 143 00:05:50,872 --> 00:05:53,004 I haven't told anybody, not even Dean. 144 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 Well, listen, tiny secret, 145 00:05:54,441 --> 00:05:56,041 maybe now it's time for you to reach out. 146 00:05:56,065 --> 00:05:57,487 Think about it, Des. 147 00:05:57,531 --> 00:05:59,402 Once I gave my dad a piece of my mind, 148 00:05:59,446 --> 00:06:00,708 it really freed me. 149 00:06:00,751 --> 00:06:02,492 Ain't gon' happen. 150 00:06:02,536 --> 00:06:04,407 This ain't "On Golden Pond." 151 00:06:05,582 --> 00:06:07,497 What kind of reference is that? 152 00:06:07,541 --> 00:06:12,197 That Roller is your knight in shining ar-ar-armo-r-r, Desna. 153 00:06:22,817 --> 00:06:25,385 Hey, so, you living here now? 154 00:06:25,428 --> 00:06:26,429 You look a hot mess. 155 00:06:26,473 --> 00:06:28,083 Why don't you come home? 156 00:06:28,126 --> 00:06:30,128 I've got the fridge stocked with kombucha. 157 00:06:30,172 --> 00:06:34,959 Virginia, push-ups bring oxygen to my brain, 158 00:06:35,003 --> 00:06:36,874 which helps me stay focused. 159 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 O-Okay, but you've been up in here 160 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 every night this week. 161 00:06:40,487 --> 00:06:41,792 D-Don't exaggerate. 162 00:06:41,836 --> 00:06:43,707 Here's your açai smoothie, Dean. 163 00:06:43,751 --> 00:06:45,317 10:00 a.m. on the dot. 164 00:06:45,361 --> 00:06:47,537 Thanks, Julio. 165 00:06:47,581 --> 00:06:49,321 First-name basis? 166 00:06:49,365 --> 00:06:50,410 Isn't it great? 167 00:06:50,453 --> 00:06:51,976 Mac set me up with everything I need. 168 00:06:52,020 --> 00:06:54,936 Okay, but, hey, look, what about what weneed? 169 00:06:54,979 --> 00:06:56,459 What about our relationship? 170 00:06:56,503 --> 00:06:59,244 Virginia, we have a perfectly functional relationship. 171 00:06:59,288 --> 00:07:01,899 You have more of a relationship with Julio. 172 00:07:01,943 --> 00:07:03,118 Don't you love me anymore? 173 00:07:03,161 --> 00:07:04,467 Yeah, of course I love you. 174 00:07:04,511 --> 00:07:06,556 Virginia, you're being pathologically needy. 175 00:07:06,600 --> 00:07:10,255 There. 176 00:07:10,299 --> 00:07:12,475 Okay. 177 00:07:12,519 --> 00:07:13,737 I'm ready. 178 00:07:13,781 --> 00:07:15,478 Good luck. 179 00:07:22,833 --> 00:07:26,184 So, when you get that lil' itch in your noggin, 180 00:07:26,228 --> 00:07:30,101 you can resist by using principle number five... 181 00:07:30,145 --> 00:07:31,973 Get busy with something else. 182 00:07:32,016 --> 00:07:33,583 What about when you're vom-aching, 183 00:07:33,627 --> 00:07:35,280 when you're aching all over 184 00:07:35,324 --> 00:07:38,283 and you're sweating like a broken levee? 185 00:07:38,327 --> 00:07:40,460 Still number five... get busy! 186 00:07:40,503 --> 00:07:43,027 Hell, clean up the yard, pick up them old car parts, 187 00:07:43,071 --> 00:07:45,595 that moon-moonshine kit you know y'all got, 188 00:07:45,639 --> 00:07:49,599 and stay occupied. 189 00:07:49,643 --> 00:07:52,515 Idle hands are the opiate-lover's playground, 190 00:07:52,559 --> 00:07:53,516 am I right? 191 00:07:53,560 --> 00:07:54,865 Now, we are out of time, 192 00:07:54,909 --> 00:07:59,479 but, got a little bonus for y'all. 193 00:07:59,522 --> 00:08:04,614 Hot off the presses, autographed by yours truly. 194 00:08:04,658 --> 00:08:08,400 I'm available for book readings, signings, 195 00:08:08,444 --> 00:08:10,620 you know, corporate team building, what have you. 196 00:08:10,664 --> 00:08:12,304 You can get your copy over there on the... 197 00:08:12,348 --> 00:08:13,908 Zaddy, you're here!...table over there. 198 00:08:13,932 --> 00:08:15,146 Hey, Toblerone. 199 00:08:15,190 --> 00:08:17,148 Is that a little girl's bathing suit? 200 00:08:17,192 --> 00:08:19,542 Don't be jelly. 201 00:08:19,586 --> 00:08:20,761 Hold up. 202 00:08:20,804 --> 00:08:22,484 I-I thought we agreed she couldn't be here. 203 00:08:22,528 --> 00:08:24,768 Come on, Bryce, don't get your panties in a wad, alright? 204 00:08:24,792 --> 00:08:26,984 She's a desperate soul that needs some help. 205 00:08:27,028 --> 00:08:28,377 Where's your compassion? 206 00:08:28,420 --> 00:08:30,814 Hiding with my nuts in case Jenn finds out. 207 00:08:30,858 --> 00:08:32,381 Look, I'm no fool, alright? 208 00:08:32,424 --> 00:08:34,688 It's either her or me in this rehab. 209 00:08:34,731 --> 00:08:36,341 Come on, now. 210 00:08:36,385 --> 00:08:39,954 I can't turn my back on this, angel. 211 00:08:42,609 --> 00:08:45,176 Oops. 212 00:08:45,220 --> 00:08:46,743 Now, listen here. Bryce, I'ma give you 213 00:08:46,787 --> 00:08:48,876 an ultimatorium, okay? 214 00:08:48,919 --> 00:08:51,008 You make it work with Brenda here 215 00:08:51,052 --> 00:08:53,271 or you can "Get It, Get It" somewhere else. 216 00:08:53,315 --> 00:08:54,708 Fine. 217 00:08:54,751 --> 00:08:57,711 I quit. 218 00:08:57,754 --> 00:09:00,540 Good luck when Jenn bombs the shit out of this place. 219 00:09:00,583 --> 00:09:02,411 Come on, now, Bryce! 220 00:09:02,454 --> 00:09:04,718 We're right here, a-a Husser family breakthrough! 221 00:09:04,761 --> 00:09:06,589 Come on! 222 00:09:06,633 --> 00:09:08,373 Shit. 223 00:09:08,417 --> 00:09:10,071 Thank you, Clay. 224 00:09:10,114 --> 00:09:13,727 Did you mean it when you called me an angel? 225 00:09:13,770 --> 00:09:14,989 I sure did. 226 00:09:15,032 --> 00:09:17,557 You remind me of my poor, dead wife, Juanda. 227 00:09:17,600 --> 00:09:19,689 Bless her soul. Except for the dead part. 228 00:09:19,733 --> 00:09:21,561 Well, yeah, yeah. You're alive. 229 00:09:21,604 --> 00:09:26,043 Well, you are a good, strong, decent man. 230 00:09:26,087 --> 00:09:29,612 And that makes you a rare treasure. 231 00:09:29,656 --> 00:09:31,701 Thank you. 232 00:09:31,745 --> 00:09:35,705 And I know someone real good who can replace Bryce. 233 00:09:35,749 --> 00:09:38,621 Hey, V, make sure the other ones are extra spicy. 234 00:09:38,665 --> 00:09:39,796 Yeah. Hey. 235 00:09:39,840 --> 00:09:43,757 What's up, baby? 236 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 D, my bad about this morning. 237 00:09:45,759 --> 00:09:46,934 I was trippin'. 238 00:09:46,977 --> 00:09:48,413 I'ma pump the brakes. 239 00:09:48,457 --> 00:09:50,415 We good. Okay? 240 00:09:50,459 --> 00:09:54,594 It's probably just my trust-issue baggage bullshit. 241 00:09:54,637 --> 00:09:57,466 Shit. We all got those Louis Vs, baby. 242 00:09:57,509 --> 00:10:00,121 The girls at the salon was trying to say 243 00:10:00,164 --> 00:10:02,123 they felt all my issues stem from the fact 244 00:10:02,166 --> 00:10:03,951 that my pops left me 245 00:10:03,994 --> 00:10:05,648 and that if I just talked to him, 246 00:10:05,692 --> 00:10:08,433 all my trust issues would just... poof... 247 00:10:08,477 --> 00:10:09,434 Be worked out. 248 00:10:09,478 --> 00:10:10,758 That's that white people shit, D. 249 00:10:12,220 --> 00:10:13,917 Let the healing begin. 250 00:10:13,961 --> 00:10:15,832 What you think? You gon' do it? 251 00:10:15,876 --> 00:10:17,791 I feel some type of way. 252 00:10:17,834 --> 00:10:19,594 I mean, he probably don't want to talk to me. 253 00:10:19,618 --> 00:10:23,927 Probably all bougie now, dating white women and shit. 254 00:10:23,971 --> 00:10:25,625 Could be good for Deanie, though. 255 00:10:25,668 --> 00:10:27,017 Just sayin'. 256 00:10:27,061 --> 00:10:28,671 What kind of man does that? 257 00:10:28,715 --> 00:10:30,847 How you dip on your family, get put on, 258 00:10:30,891 --> 00:10:34,111 and never look back? I hear you, D. 259 00:10:34,155 --> 00:10:37,854 But if I had an opportunity to speak to my pop again, 260 00:10:37,898 --> 00:10:39,247 I'd take it. 261 00:10:40,030 --> 00:10:41,684 I'ma call you. 262 00:10:47,711 --> 00:10:48,711 10 stores in a week. 263 00:10:48,735 --> 00:10:49,779 Not too shabby. 264 00:10:51,607 --> 00:10:55,132 I love the smell of extortion in the morning. 265 00:10:55,176 --> 00:10:57,047 As long as Mac and Melba don't find out. 266 00:10:57,091 --> 00:10:59,484 Yeah, or Desna, for that matter. 267 00:10:59,528 --> 00:11:02,487 Ooh, baby. 268 00:11:10,234 --> 00:11:11,496 Take out your dick. 269 00:11:11,540 --> 00:11:12,889 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 270 00:11:12,933 --> 00:11:14,456 Hold on. Hold on. 271 00:11:14,499 --> 00:11:16,819 You know, I still have no idea who the real Polly Marks is. 272 00:11:16,850 --> 00:11:18,808 Careful what you wish for. 273 00:11:18,852 --> 00:11:19,853 No, no, no, no, no. 274 00:11:19,896 --> 00:11:22,682 Seriously. 275 00:11:22,725 --> 00:11:23,726 I want to know. 276 00:11:32,735 --> 00:11:38,698 When I'm with you, I don't feel so broken. 277 00:11:39,960 --> 00:11:42,745 That scares the crap out of me. 278 00:11:57,760 --> 00:11:59,631 That's for little ol' me? 279 00:11:59,675 --> 00:12:01,938 I'm falling for you, Polly girl. 280 00:12:09,337 --> 00:12:12,079 Excuse me. Is Calvin Simms here? 281 00:12:12,122 --> 00:12:14,951 Yes, ma'am. Right over there. 282 00:12:14,995 --> 00:12:16,910 Thanks. 283 00:12:20,914 --> 00:12:23,481 Calvin Simms? 284 00:12:23,525 --> 00:12:25,919 Yes? 285 00:12:25,962 --> 00:12:28,399 Nice building. 286 00:12:28,443 --> 00:12:31,359 Thank you very much. 287 00:12:37,626 --> 00:12:40,498 Is there something I can help you with? 288 00:12:43,850 --> 00:12:45,242 Ooh, I... 289 00:12:45,286 --> 00:12:46,940 Ooh, I had a whole speech. 290 00:12:50,682 --> 00:12:53,903 You... really don't recognize me? 291 00:12:53,947 --> 00:12:56,471 Should I? 292 00:12:56,514 --> 00:12:59,822 I'm your daughter... Desna. 293 00:13:10,485 --> 00:13:13,662 Can we talk about this some other time? 294 00:13:13,705 --> 00:13:16,491 Can we talk about it another time? 295 00:13:16,534 --> 00:13:18,214 I mean, I'm here now wanting to talk to you 296 00:13:18,238 --> 00:13:19,799 about me and Dean and... 297 00:13:19,842 --> 00:13:23,280 Now, you... you... You can't just come by my job 298 00:13:23,324 --> 00:13:27,937 and drop this on me. 299 00:13:27,981 --> 00:13:33,725 I have imagined this moment for so long. 300 00:13:33,769 --> 00:13:38,556 And I feel stupid for ever wanting anything from you. 301 00:13:38,600 --> 00:13:40,732 Well, I can't do this now. 302 00:13:40,776 --> 00:13:42,125 Please leave. 303 00:13:45,433 --> 00:13:49,002 Alright, fellas. What do you say we move upstairs? 304 00:14:01,014 --> 00:14:03,973 Dean, I nee... I need you to call me back, okay? 305 00:14:04,017 --> 00:14:07,063 I saw someone today and, um... 306 00:14:07,107 --> 00:14:11,024 Shit. Ju... Just call me. 307 00:14:13,722 --> 00:14:15,724 Mahjong, again. 308 00:14:17,552 --> 00:14:19,075 Well done, Dean. 309 00:14:19,119 --> 00:14:21,904 It's amazing how far you've come. 310 00:14:21,948 --> 00:14:23,993 I've got something for you. 311 00:14:24,037 --> 00:14:25,516 Okay. 312 00:14:25,560 --> 00:14:28,911 My grandfather gave this to my father who gave it to me. 313 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 Before your father kicked you out? 314 00:14:30,521 --> 00:14:33,698 Yeah. I was his favorite until I dropped out of med school. 315 00:14:33,742 --> 00:14:35,875 This is real nice. 316 00:14:35,918 --> 00:14:37,050 Real ivory? 317 00:14:37,093 --> 00:14:39,226 Yeah. 318 00:14:39,269 --> 00:14:40,923 Excuse me. 319 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 Can you give us a minute? 320 00:14:42,272 --> 00:14:44,187 Yeah. What? 321 00:14:44,231 --> 00:14:46,886 Why are you still working that man-turtle? 322 00:14:46,929 --> 00:14:49,192 He was just supposed to be our way into Desna. 323 00:14:49,236 --> 00:14:51,412 But we don't need him anymore. 324 00:14:51,455 --> 00:14:52,804 Dean is a sweet kid, 325 00:14:52,848 --> 00:14:54,719 and he's an amazing mahjong player. 326 00:14:54,763 --> 00:14:56,939 You can't keep picking up strays. 327 00:14:56,983 --> 00:15:00,073 What would the Professor say about this latest protégé? 328 00:15:00,116 --> 00:15:01,117 Professor can just relax. 329 00:15:01,161 --> 00:15:02,814 If Dean becomes a big player, 330 00:15:02,858 --> 00:15:04,381 he's gonna bring in a lot of customers. 331 00:15:04,425 --> 00:15:07,036 This isn't about revenue and you know it. 332 00:15:07,080 --> 00:15:09,909 Why can't you put your attention on something productive, 333 00:15:09,952 --> 00:15:11,084 like your school? 334 00:15:11,127 --> 00:15:13,390 There's time for that. 335 00:15:13,434 --> 00:15:18,221 You're hittin' that a little heavy lately, aren't you? 336 00:15:18,265 --> 00:15:19,831 Pick someone else. 337 00:15:19,875 --> 00:15:22,269 Don't re-engage Desna. 338 00:15:30,625 --> 00:15:34,585 Let me see. Work it, bitch! 339 00:15:34,629 --> 00:15:36,065 Yes. 340 00:15:36,109 --> 00:15:38,241 Alright, I'ma see you at Essence Fest, okay? 341 00:15:38,285 --> 00:15:40,156 Yeah, and make sure you bring your shea butter 342 00:15:40,200 --> 00:15:43,420 and dro because you know how we do. 343 00:15:45,031 --> 00:15:46,771 This is quite a tan you got going. 344 00:15:46,815 --> 00:15:49,078 Yas, queen! 345 00:15:49,122 --> 00:15:50,950 And you know the 'Gram can't get enough 346 00:15:50,993 --> 00:15:55,171 of this mocha choco-late, ya, ya. 347 00:15:55,215 --> 00:15:57,086 You should get tips from Rachel Dolezal 348 00:15:57,130 --> 00:15:58,783 about welfare fraud. 349 00:15:58,827 --> 00:16:01,090 What's her tag? 350 00:16:01,134 --> 00:16:04,137 So, your... your mama came by the rehab today. 351 00:16:04,180 --> 00:16:05,660 Well, please tell me you steered clear 352 00:16:05,684 --> 00:16:07,357 of that hatchet-faced skank. 353 00:16:07,401 --> 00:16:09,838 I can smell Jean Naté from here. I knew it. 354 00:16:09,881 --> 00:16:11,100 Yeah, no, of course. 355 00:16:11,144 --> 00:16:13,276 Team Jenn all the way. I just... 356 00:16:13,320 --> 00:16:17,019 told Uncle Daddy I'm just not gon' work there anymore. 357 00:16:17,063 --> 00:16:18,703 Well, that's the least you could do, baby. 358 00:16:18,727 --> 00:16:20,457 I said I quit a job I love for you. 359 00:16:20,501 --> 00:16:22,141 I don't know what you want me to do, babe. 360 00:16:22,185 --> 00:16:24,145 You want a piece of ass for doing the right thing? 361 00:16:24,169 --> 00:16:26,681 Okurr, bitch. 362 00:16:26,724 --> 00:16:30,032 Yeah, girl. We trappin' in these streets tonight, biatch. 363 00:16:30,076 --> 00:16:32,121 I'm keeping it 100 with these niglets. 364 00:16:32,165 --> 00:16:33,818 Unh-unh! No, no, no, girl. 365 00:16:33,862 --> 00:16:36,038 Come on. You know that you my straight-up main nig... 366 00:16:36,082 --> 00:16:37,518 No, bitch! You gots to go. 367 00:16:37,561 --> 00:16:38,649 Hey! Jennifer! 368 00:16:38,693 --> 00:16:41,043 I just have to. I really do. 369 00:16:41,087 --> 00:16:42,367 Hello?! Is anybody seeing this?! 370 00:16:42,391 --> 00:16:44,046 It's a wrap on that minstrel show. 371 00:16:44,090 --> 00:16:46,048 Hey! Hey! Watch my tracks! 372 00:16:46,092 --> 00:16:47,136 Don't struggle. 373 00:16:49,182 --> 00:16:52,402 White people are just really on one. 374 00:16:52,446 --> 00:16:56,319 If it's not that hooker, it's Melba with her... 375 00:16:56,363 --> 00:16:58,147 papoose or Roller, 376 00:16:58,191 --> 00:16:59,471 my white-chocolate brother-in-law 377 00:16:59,495 --> 00:17:01,411 doing the absolute most. 378 00:17:01,455 --> 00:17:03,065 And we... 379 00:17:03,109 --> 00:17:05,029 Well, I did slick down my baby hairs today and... 380 00:17:05,067 --> 00:17:06,175 Well, they're edge... And what I... 381 00:17:06,199 --> 00:17:07,279 Am I a part of the problem? 382 00:17:07,303 --> 00:17:08,743 Am I doing it? I'm... I'm one of 'em. 383 00:17:08,767 --> 00:17:09,637 I'm doing it. Kinda. 384 00:17:09,680 --> 00:17:11,200 But we invite you to the cookout, girl. 385 00:17:11,224 --> 00:17:12,379 Okay. 386 00:17:12,422 --> 00:17:14,076 Guess who saw their father today. 387 00:17:14,120 --> 00:17:16,513 And his ass act like he didn't even know me. 388 00:17:16,557 --> 00:17:18,559 Babe, I am so sorry. 389 00:17:18,602 --> 00:17:20,169 That's his loss then. 390 00:17:20,213 --> 00:17:21,736 Girl, I mean, the hell with him. 391 00:17:24,391 --> 00:17:27,089 Des, I don't know how to tell you this, 392 00:17:27,133 --> 00:17:30,092 but your brother's been living at the casino. 393 00:17:30,136 --> 00:17:33,226 This negro thinks he's in "The Joy Luck Club" 394 00:17:33,269 --> 00:17:34,509 and won't stop playing mahjong. 395 00:17:34,533 --> 00:17:36,229 Lord. Dean's doing it, too. 396 00:17:36,272 --> 00:17:38,432 Okay, he told me he was gon' keep his ass out of there. 397 00:17:38,456 --> 00:17:39,884 Well, girl, he lied. 398 00:17:39,928 --> 00:17:41,190 He's a mahjong crackhead. 399 00:17:41,234 --> 00:17:43,279 You know, Teen Newssays... 400 00:17:43,323 --> 00:17:44,411 Shut up. Bryce. 401 00:17:44,454 --> 00:17:45,586 Mnh-mnh. 402 00:17:50,765 --> 00:17:54,638 I know what you and Joe have been doing. Excuse me? 403 00:17:54,682 --> 00:17:57,554 The money y'all are extorting from shops around town. 404 00:17:57,598 --> 00:17:59,208 Whatever do you mean? 405 00:17:59,252 --> 00:18:01,602 I wonder what Mac and Melba would say about that. 406 00:18:01,645 --> 00:18:03,082 Not to mention Desna. 407 00:18:03,125 --> 00:18:04,083 Okay, what do you want? 408 00:18:04,126 --> 00:18:05,388 I want what's mine. 409 00:18:05,432 --> 00:18:07,260 You already took Joe. 410 00:18:07,303 --> 00:18:09,218 You had a thing with Joe? 411 00:18:09,262 --> 00:18:11,133 I had thething with Joe. 412 00:18:11,177 --> 00:18:13,266 You understand how hard that is to find? 413 00:18:13,309 --> 00:18:15,398 He told me I was his cocoa-baby girl. 414 00:18:15,442 --> 00:18:18,227 Aren't you a little old for baby girl? 415 00:18:18,271 --> 00:18:21,143 Hey! And then at the drop of a dime... poof, gone! 416 00:18:21,187 --> 00:18:23,928 Ever since you came around with your pasty white-boy ass. 417 00:18:25,191 --> 00:18:26,757 You have 24 hours to cut me in 418 00:18:26,801 --> 00:18:28,019 on your little side hustle 419 00:18:28,063 --> 00:18:29,630 or I'm blowing your shit up! 420 00:18:41,337 --> 00:18:42,773 You can't be here, Ms. Simms. 421 00:18:42,817 --> 00:18:45,472 Kiss the dark side of my ass. 422 00:18:48,301 --> 00:18:49,650 Where's my brother? 423 00:18:49,693 --> 00:18:52,000 Dean is happy here. 424 00:18:52,043 --> 00:18:53,784 What the hell do you even know about Dean? 425 00:18:53,828 --> 00:18:56,831 I know that he resents you for trying to control his life. 426 00:18:56,874 --> 00:19:00,051 Now, please leave unless you want to get thrown out. 427 00:19:00,095 --> 00:19:02,793 Believe me, this is the... 428 00:19:02,837 --> 00:19:04,273 last place I want to be. 429 00:19:04,317 --> 00:19:08,190 And when my brother finds out that you tried to murder me, 430 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 he ain't gon' want to be up in here either. 431 00:19:10,105 --> 00:19:12,368 Well, good luck on convincing him. 432 00:19:12,412 --> 00:19:15,197 What is the deal with you and Dean? 433 00:19:15,241 --> 00:19:17,634 I mean, you already got the casino. 434 00:19:17,678 --> 00:19:19,462 You won. Yeah, I know. 435 00:19:19,506 --> 00:19:22,465 That's why you're still alive. Lucky girl. 436 00:19:22,509 --> 00:19:24,467 Stay away from my brother. 437 00:19:24,511 --> 00:19:25,468 Get off of me. 438 00:19:25,512 --> 00:19:27,340 I'm not going anywhere. 439 00:19:27,383 --> 00:19:29,472 And good luck on getting him to. 440 00:19:29,516 --> 00:19:32,040 Get her out of here. Come on. Let's go. 441 00:19:32,083 --> 00:19:34,521 Come on. Get off of me. 442 00:19:37,219 --> 00:19:39,308 Dean, please call me back. 443 00:19:39,352 --> 00:19:42,485 Okay, Mac and Melba are not good people, Dean. 444 00:19:42,529 --> 00:19:43,660 They hurt people. 445 00:19:43,704 --> 00:19:45,314 They tried to kill me. 446 00:19:45,358 --> 00:19:47,098 You got to get out of there. 447 00:19:47,142 --> 00:19:49,231 Baby, please call me back.Des. 448 00:19:49,275 --> 00:19:50,319 Des. What? 449 00:19:50,363 --> 00:19:52,669 There's somebody here to see you. 450 00:19:58,240 --> 00:20:00,460 Hi, Desna. 451 00:20:05,639 --> 00:20:07,031 How did you find me? 452 00:20:07,075 --> 00:20:10,383 Well, the same way you found me, I guess. 453 00:20:10,426 --> 00:20:11,906 I owe you an apology. 454 00:20:11,949 --> 00:20:13,124 Unh-unh. 455 00:20:13,168 --> 00:20:14,604 We good. 456 00:20:14,648 --> 00:20:16,693 But you can get your deadbeat ass out of my salon. 457 00:20:16,737 --> 00:20:18,042 Look, you caught me off guard. 458 00:20:18,086 --> 00:20:20,131 I have been dreading that moment for decades. 459 00:20:20,175 --> 00:20:21,959 Wow. Wow! 460 00:20:22,003 --> 00:20:23,874 That's not what I-I meant. 461 00:20:23,918 --> 00:20:25,702 What I meant to say is I panicked. 462 00:20:25,746 --> 00:20:27,400 I'm sorry I put you out. 463 00:20:27,443 --> 00:20:29,445 How you think we felt 464 00:20:29,489 --> 00:20:31,273 when your black ass walked out on us? 465 00:20:31,317 --> 00:20:32,757 What I... What I was trying to say... 466 00:20:32,801 --> 00:20:33,845 No, no, no. No, no, no. 467 00:20:33,889 --> 00:20:35,277 Do you have any idea 468 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 what it was like for me and my brother? 469 00:20:37,323 --> 00:20:40,935 You left, Lola went to jail. 470 00:20:40,978 --> 00:20:45,461 We was... We was in one shitty foster home after the next, 471 00:20:45,505 --> 00:20:47,115 not able to trust people, 472 00:20:47,158 --> 00:20:49,552 and all the while thinking this shit was our fault. 473 00:20:49,596 --> 00:20:52,729 And... 474 00:20:52,773 --> 00:20:54,296 Why are you here? 475 00:20:57,647 --> 00:21:01,260 For the longest time, 476 00:21:01,303 --> 00:21:04,567 I tried to pretend like you didn't exist. 477 00:21:04,611 --> 00:21:06,134 Now, look. 478 00:21:06,177 --> 00:21:10,486 I don't know how this is supposed to go, 479 00:21:10,530 --> 00:21:12,358 but I'm trying. 480 00:21:15,056 --> 00:21:17,493 Can you meet me halfway? 481 00:21:22,368 --> 00:21:25,327 So I cracked his head open with a canoe oar, 482 00:21:25,371 --> 00:21:27,503 then I fed his ferret to his pet alligator. 483 00:21:27,547 --> 00:21:29,592 The next day, the son of a bitch called the cops. 484 00:21:29,636 --> 00:21:32,203 Well, the problem is, you still love him. 485 00:21:32,247 --> 00:21:34,467 No. I despise my son. 486 00:21:34,510 --> 00:21:37,426 Okay, the opposite of love isn't hate. 487 00:21:37,470 --> 00:21:38,775 It's indifference. 488 00:21:38,819 --> 00:21:41,169 You have to let go of your anger 489 00:21:41,212 --> 00:21:44,433 if you want to get over the situation and get clean. 490 00:21:44,477 --> 00:21:46,043 Amen, sister. 491 00:21:46,087 --> 00:21:48,219 Thank you for bringing Ricki Lake over. 492 00:21:48,263 --> 00:21:50,423 We needed a good counselor since Bryce left. I got you. 493 00:21:50,447 --> 00:21:53,355 It's the least I could do for driving him off. 494 00:21:53,399 --> 00:21:55,488 She's got a real gift. 495 00:21:55,531 --> 00:21:57,968 Yeah, that she do, and I knew that. 496 00:21:58,012 --> 00:21:59,852 Can't believe I didn't think about this myself. 497 00:21:59,876 --> 00:22:03,053 Well, you've got a lot of things on your mind. 498 00:22:09,545 --> 00:22:11,808 I don't know what to say. 499 00:22:11,852 --> 00:22:14,333 One year becomes five 500 00:22:14,376 --> 00:22:16,204 and then 10, then 20. 501 00:22:16,247 --> 00:22:18,728 I'm sorry I never tried to find you. 502 00:22:18,772 --> 00:22:23,385 Where was your sorry when Lola left us alone 503 00:22:23,429 --> 00:22:25,822 while she was out smoking rocks? 504 00:22:25,866 --> 00:22:27,389 I was addicted, too. 505 00:22:27,433 --> 00:22:30,087 I wasn't good for anybody, least of all you two. 506 00:22:30,131 --> 00:22:34,396 I-I-I been divorced twice, never had any more kids. 507 00:22:34,440 --> 00:22:38,357 I can't promise you any kind of magical reunion, 508 00:22:38,400 --> 00:22:41,360 you know, but I would like to get to know 509 00:22:41,403 --> 00:22:43,013 you and your brother. 510 00:22:43,057 --> 00:22:44,406 If it's not too late. 511 00:22:44,450 --> 00:22:48,410 Well, Dean is not speaking to me right now. 512 00:22:48,454 --> 00:22:50,847 So you're on your own with that. 513 00:22:50,891 --> 00:22:52,893 You can find him at the mahjong tables, 514 00:22:52,936 --> 00:22:55,591 Bayside Rapture. 515 00:22:55,635 --> 00:22:57,593 Shoot your shot. 516 00:23:02,163 --> 00:23:04,513 Excuse me, ma'am. This area is off-limits to... 517 00:23:04,557 --> 00:23:06,036 Polygon, what are you... 518 00:23:06,080 --> 00:23:07,864 It's dangerous for you to keep showing up. 519 00:23:07,908 --> 00:23:09,562 You need to be careful coming back here. 520 00:23:09,605 --> 00:23:10,954 I know. 521 00:23:10,998 --> 00:23:12,598 That's why I'm dressed like a Golden Girl 522 00:23:12,622 --> 00:23:14,567 at the penny slots. 523 00:23:14,610 --> 00:23:18,440 I just had a run-in with Yolanda. 524 00:23:18,484 --> 00:23:19,702 Were y'all together? 525 00:23:19,746 --> 00:23:21,704 Yola... 526 00:23:21,748 --> 00:23:24,054 That was... Look, it was nothing. 527 00:23:24,098 --> 00:23:25,447 Okay? Trust me. 528 00:23:25,491 --> 00:23:27,057 Well, it must have been something to her 529 00:23:27,101 --> 00:23:28,885 because she's been following us around, 530 00:23:28,929 --> 00:23:30,539 and she knows all about our little scam. 531 00:23:30,583 --> 00:23:32,802 What? Yeah. She wants a cut. 532 00:23:32,846 --> 00:23:34,151 And if I don't give it to her, 533 00:23:34,195 --> 00:23:35,795 she's gonna rat us out to everybody, Joe. 534 00:23:35,819 --> 00:23:37,938 Yeah, Yolanda squawks really loud, okay, 535 00:23:37,981 --> 00:23:40,549 but she's not a threat at all. 536 00:23:40,593 --> 00:23:41,550 She's just jealous. 537 00:23:41,594 --> 00:23:43,117 She pushed me down. 538 00:23:43,160 --> 00:23:46,425 You have nothing to worry about. 539 00:23:46,468 --> 00:23:47,556 It's nothing. 540 00:23:47,600 --> 00:23:49,253 You sure? 541 00:23:49,297 --> 00:23:50,603 Promise. 542 00:23:53,127 --> 00:23:54,998 Welcome, everyone, to day one 543 00:23:55,042 --> 00:23:57,827 of Bayside's Mahjong Mayhem. 544 00:24:00,787 --> 00:24:02,919 If everyone will please find a table, 545 00:24:02,963 --> 00:24:05,574 play will begin in 30 seconds. 546 00:24:05,618 --> 00:24:09,099 This seat available? Yes. But be warned, I'm very good. 547 00:24:09,143 --> 00:24:10,753 Noted. 548 00:24:17,543 --> 00:24:20,763 What I love about architecture is everything has a plan, 549 00:24:20,807 --> 00:24:23,505 everything has a place and a purpose. 550 00:24:23,549 --> 00:24:26,377 All the angles fit. 551 00:24:26,421 --> 00:24:28,118 I-I used to draw houses. 552 00:24:28,162 --> 00:24:30,294 It's much easier than people because they... 553 00:24:30,338 --> 00:24:31,774 They... they don't move. 554 00:24:31,818 --> 00:24:33,658 My sister took me to all the nice neighborhoods 555 00:24:33,682 --> 00:24:35,125 in Sarasota to let me sketch. 556 00:24:35,169 --> 00:24:37,089 You know, rich white people don't usually like it 557 00:24:37,132 --> 00:24:38,438 when you're near their house, 558 00:24:38,481 --> 00:24:40,522 but it's helpful if you have a sketchpad. 559 00:24:44,439 --> 00:24:47,398 You see that guy at the table with Dean? 560 00:24:47,442 --> 00:24:49,313 I want to know all about him. 561 00:24:49,357 --> 00:24:52,795 We should have his credit card on file. 562 00:24:52,839 --> 00:24:54,536 I'm on it. 563 00:24:54,580 --> 00:24:56,538 What houses did you draw? 564 00:24:56,582 --> 00:24:58,540 Um, The Ringling. 565 00:24:58,584 --> 00:25:01,543 Um, we would go up and down Bayshore. 566 00:25:01,587 --> 00:25:05,852 The Sarasota Contemporary Art Institute was my favorite. 567 00:25:05,895 --> 00:25:07,201 Mahjong! 568 00:25:07,244 --> 00:25:09,986 Damn it! Damn it! Damn it! 569 00:25:10,030 --> 00:25:12,032 You dis... You distracted... You distracted me! 570 00:25:12,075 --> 00:25:13,642 Dean? It's okay. 571 00:25:13,686 --> 00:25:16,166 We can go grab a bite to eat now that the game is over. 572 00:25:16,210 --> 00:25:18,647 Talk about Sarasota. No, no, no, no, no, no. 573 00:25:18,691 --> 00:25:20,582 I have ano... I have another game I have another game to play. 574 00:25:20,606 --> 00:25:22,758 I have another game. I-I think you should take a break. 575 00:25:22,782 --> 00:25:24,022 I don't... I don't take breaks! 576 00:25:24,065 --> 00:25:25,665 Thank you very much for the conversation. 577 00:25:25,689 --> 00:25:26,742 Um, I have to focus now. 578 00:25:26,786 --> 00:25:30,572 Thank you. Thank you for the conversation. 579 00:25:30,616 --> 00:25:31,834 I have to focus. 580 00:25:35,925 --> 00:25:37,536 Are you ok... Yes! I... Please, please. 581 00:25:37,579 --> 00:25:39,259 I'm sorry. Don't... Don't touch me, please. 582 00:25:39,283 --> 00:25:40,713 Please don't touch me. 583 00:25:40,756 --> 00:25:42,584 Thank you. 584 00:25:42,628 --> 00:25:45,021 Okay, so let me get this straight. 585 00:25:45,065 --> 00:25:47,676 You quit and now you're mad 586 00:25:47,720 --> 00:25:49,852 that Virginia's up in there working her magic? 587 00:25:49,896 --> 00:25:51,288 Magically magic. 588 00:25:51,332 --> 00:25:53,943 She ain't qualified. Okay? Just... 589 00:25:53,987 --> 00:25:56,032 You know, there is a world of difference... 590 00:25:56,076 --> 00:25:58,687 A world of difference... Between fortune cookie sayings 591 00:25:58,731 --> 00:26:01,951 and deep down counseling that comes from four hours 592 00:26:01,995 --> 00:26:04,606 of online coursework at Palmetto Junior College. 593 00:26:04,650 --> 00:26:07,609 It should be me in there. 594 00:26:07,653 --> 00:26:10,046 So tell Uncle Daddy you want your job back. 595 00:26:10,090 --> 00:26:12,614 But my hands are tied as long as Brenda's in there. 596 00:26:12,658 --> 00:26:14,790 Just... So fix the problem with Jenn and Brenda 597 00:26:14,834 --> 00:26:16,749 and go claim what's yours. 598 00:26:20,622 --> 00:26:22,711 Ooh. Y'all, I got to run. 599 00:26:22,755 --> 00:26:23,886 I just... I... 600 00:26:23,930 --> 00:26:26,454 I totally forgot I have a colonic today. 601 00:26:26,497 --> 00:26:27,586 So sorry. 602 00:26:27,629 --> 00:26:29,588 Didn't you just get a colonic? 603 00:26:29,631 --> 00:26:31,285 It's a vicious cycle. 604 00:26:31,328 --> 00:26:33,417 I got you. 605 00:26:33,461 --> 00:26:35,506 Sweep! 606 00:26:35,550 --> 00:26:37,683 Finish this up. 607 00:26:39,641 --> 00:26:40,729 Wow. 608 00:26:40,773 --> 00:26:42,252 Would you look at that. 609 00:26:42,296 --> 00:26:44,907 A-A-A-Another chow. 610 00:26:44,951 --> 00:26:46,561 Mahjong. 611 00:26:49,520 --> 00:26:51,740 Yeah. Mahjong. 612 00:26:51,784 --> 00:26:54,438 Hey... hey, Denise. 613 00:26:54,482 --> 00:26:56,310 Thank you. 614 00:26:57,528 --> 00:26:58,660 Hey. 615 00:26:58,704 --> 00:26:59,661 Sorry. 616 00:26:59,705 --> 00:27:00,662 Hey, Desi. Hey, Desi. 617 00:27:00,706 --> 00:27:02,142 Baby, we need to talk. 618 00:27:02,185 --> 00:27:03,796 Now is not a good time. No, no, now. 619 00:27:03,839 --> 00:27:05,972 Listen, Dean, you remember Calvin? 620 00:27:06,015 --> 00:27:08,670 Yeah. He's the reason I lost my last game, yes. 621 00:27:08,714 --> 00:27:10,629 Okay, well... Dean, look at me. 622 00:27:10,672 --> 00:27:15,503 Hey, hey, hey. Calvin is our father. 623 00:27:15,546 --> 00:27:17,636 Well, tha... that's... That's impossible. 624 00:27:17,679 --> 00:27:19,799 Ou... Our fa... Our father's... Father's a drug addict 625 00:27:19,823 --> 00:27:22,031 that you said is probably dead in a ditch somewhere. 626 00:27:22,075 --> 00:27:24,468 Well, Dean, this is him. 627 00:27:24,512 --> 00:27:25,948 Mmmmm. 628 00:27:25,992 --> 00:27:27,994 Dean, you can't be so distracted by this game 629 00:27:28,037 --> 00:27:29,597 that you don't want to meet your father. 630 00:27:29,641 --> 00:27:31,281 I don't want to talk about this, Des! Shh! 631 00:27:31,305 --> 00:27:32,172 Dean, Dean. 632 00:27:32,215 --> 00:27:33,826 What if I told you that I could get us 633 00:27:33,869 --> 00:27:38,657 a-a private tour of the Sarasota Contemporary Arts Institute? 634 00:27:38,700 --> 00:27:41,050 We could have the whole place to ourselves. 635 00:27:41,094 --> 00:27:42,791 Would that interest you at all? 636 00:27:42,835 --> 00:27:44,073 But that's... that's... That's been closed for years. 637 00:27:44,097 --> 00:27:45,533 Nobod... Nobody has access to that. 638 00:27:45,576 --> 00:27:48,231 I do. My firm did the restoration 639 00:27:48,275 --> 00:27:50,930 to the building. They did restoration to the... 640 00:27:54,020 --> 00:27:55,586 I don't mean to rush you, baby, 641 00:27:55,630 --> 00:27:57,501 but we got to get the hell out of here now. 642 00:27:57,545 --> 00:27:59,349 Come on. I'll bring you back.O-O-O-Okay. Okay, everybody. 643 00:27:59,373 --> 00:28:01,331 I'm gonna visit a neoclassical landmark. 644 00:28:01,375 --> 00:28:03,594 But... But I'll... But I'll be back! 645 00:28:08,295 --> 00:28:10,993 Six months, hard work. 646 00:28:11,037 --> 00:28:13,213 Finally, we're done. 647 00:28:13,256 --> 00:28:15,824 Wait, wait, wait. 648 00:28:15,868 --> 00:28:18,609 26 grooves each column. 649 00:28:18,653 --> 00:28:20,568 You... you count the grooves, too? 650 00:28:20,611 --> 00:28:21,830 Well, who doesn't? 651 00:28:21,874 --> 00:28:24,093 Well... Well, no one else I know. 652 00:28:24,137 --> 00:28:26,337 I'm... I'm... I'm always the... I'm always the only one. 653 00:28:26,361 --> 00:28:27,579 It's just me. 654 00:28:28,184 --> 00:28:29,577 I-I don't... I don't like to be... 655 00:28:29,620 --> 00:28:31,100 I don't like to be touched. 656 00:28:31,144 --> 00:28:33,059 Um, did you know... Did you know... 657 00:28:33,102 --> 00:28:35,888 Did you know that people unfairly grouped this design 658 00:28:35,931 --> 00:28:37,759 in with the Neo-colonial Movement? 659 00:28:37,803 --> 00:28:39,892 Yeah, you're right. Yeah, but I-I think 660 00:28:39,935 --> 00:28:41,894 it has more to do with Greek Revival. 661 00:28:41,937 --> 00:28:44,766 Well, that's exactly what I wrote on my graduate thesis. 662 00:28:44,810 --> 00:28:47,116 Where do you stand on Le Corbusier? 663 00:28:47,160 --> 00:28:49,945 I-I'm more of a Mies van der Rohe man myself. 664 00:28:50,903 --> 00:28:52,774 Yes. Speaking my language. 665 00:28:59,433 --> 00:29:01,435 This is just like old times. 666 00:29:01,478 --> 00:29:02,566 I know you lyin'. 667 00:29:02,610 --> 00:29:04,307 We ain't had no old times. 668 00:29:04,351 --> 00:29:05,744 No, no, no. 669 00:29:05,787 --> 00:29:07,067 Alright, no, that's fair enough. 670 00:29:07,091 --> 00:29:08,051 That's fair enough. 671 00:29:08,094 --> 00:29:09,965 But I've got to say, I am amazed at how well 672 00:29:10,009 --> 00:29:11,880 the two of you have done for yourselves. 673 00:29:11,924 --> 00:29:15,797 That must have taken a tremendous amount of strength. 674 00:29:15,841 --> 00:29:18,060 I'm so proud of both of you. 675 00:29:18,104 --> 00:29:19,801 Des... Desi. 676 00:29:19,845 --> 00:29:22,804 Desi. I-I-I have... I have to get back to the game. 677 00:29:22,848 --> 00:29:25,502 Dean... I-I have to get back to the game. 678 00:29:25,546 --> 00:29:27,766 Dean, take it from me. 679 00:29:27,809 --> 00:29:29,115 I-It's great to love something, 680 00:29:29,158 --> 00:29:31,682 but you can't let that control your life. 681 00:29:31,726 --> 00:29:32,901 I'm not smoking crack. 682 00:29:32,945 --> 00:29:34,816 I'm just playing mahjong, Calvin. 683 00:29:34,860 --> 00:29:37,514 And... And... And I can walk away at any time. 684 00:29:37,558 --> 00:29:38,918 We hard... We hardly even know you. 685 00:29:38,942 --> 00:29:40,126 You can't give me any advice. 686 00:29:40,169 --> 00:29:41,780 Dean, stop it. But he can't... 687 00:29:41,823 --> 00:29:43,259 Hey, no, he's right. 688 00:29:43,303 --> 00:29:44,957 He's absolutely right. 689 00:29:45,000 --> 00:29:48,003 But how 'bout we take this time to get to know each other? 690 00:29:48,047 --> 00:29:53,704 There's a dedication ceremony here tonight. 691 00:29:53,748 --> 00:29:55,924 I'd love it if you two would be my guests. 692 00:29:57,056 --> 00:30:00,494 Why don't you let us think about it? 693 00:30:00,537 --> 00:30:01,930 Take it in baby steps. 694 00:30:01,974 --> 00:30:03,627 Of course, we... We got to take our time. 695 00:30:03,671 --> 00:30:05,847 I-I have to go back. 696 00:30:05,891 --> 00:30:07,544 I have to go back to the game. 697 00:30:13,376 --> 00:30:14,943 What? 698 00:30:14,987 --> 00:30:17,163 Look at you being all domestic. 699 00:30:17,206 --> 00:30:20,644 Hey, D, don't be mad at me, but... 700 00:30:20,688 --> 00:30:23,691 Look at these. They shrunk. 701 00:30:23,734 --> 00:30:27,129 No. That's the size it's supposed to be. 702 00:30:29,001 --> 00:30:30,829 How was your day with your pop? 703 00:30:30,872 --> 00:30:32,482 It was really nice. 704 00:30:32,526 --> 00:30:34,833 See what happens when you listen to me, D? 705 00:30:34,876 --> 00:30:36,878 Okay, I admit it. 706 00:30:36,922 --> 00:30:39,838 It was cool hanging out with Calvin. 707 00:30:39,881 --> 00:30:41,665 Roller, let's do it. 708 00:30:41,709 --> 00:30:43,145 Shit, let's do it, baby. 709 00:30:44,886 --> 00:30:47,976 What? I'm not talking about sex. 710 00:30:48,020 --> 00:30:49,891 I'm talking about me and you. 711 00:30:49,935 --> 00:30:52,328 I want you to move in here. 712 00:30:52,372 --> 00:30:53,329 For real? 713 00:30:53,373 --> 00:30:54,983 For real, for real. 714 00:30:55,027 --> 00:30:57,986 As long as you gon' go half on these bills. 715 00:30:58,030 --> 00:31:01,337 Yeah. Since I'm not at the casino anymore. 716 00:31:01,381 --> 00:31:02,861 50/50, baby. 717 00:31:02,904 --> 00:31:04,993 I see O.G. Calvin talked some sense into you? 718 00:31:05,037 --> 00:31:07,082 I used to think people couldn't change, 719 00:31:07,126 --> 00:31:08,997 but I was wrong. 720 00:31:09,041 --> 00:31:13,045 So I want to give shackin' up a shot. 721 00:31:23,316 --> 00:31:26,362 Hello, Calvin. 722 00:31:26,406 --> 00:31:29,888 I-I'm sorry. You are? 723 00:31:29,931 --> 00:31:33,065 I want you out of Dean's life for good. 724 00:31:36,416 --> 00:31:39,027 You bribin' me? 725 00:31:39,071 --> 00:31:43,379 If you love Dean as much as I do, 726 00:31:43,423 --> 00:31:45,381 you will take this deal. 727 00:31:51,300 --> 00:31:52,911 Hello? 728 00:31:56,871 --> 00:31:59,091 Yoo-hoo? 729 00:31:59,134 --> 00:32:02,833 Yolanda? 730 00:32:02,877 --> 00:32:04,748 Hello? 731 00:32:04,792 --> 00:32:08,013 It's me. It's, - It's Polly. 732 00:32:09,623 --> 00:32:11,059 Hey, girl, hey. 733 00:32:13,148 --> 00:32:15,585 Got... I got what you asked for. 734 00:32:17,805 --> 00:32:19,154 Hello? 735 00:32:42,830 --> 00:32:46,138 Think back to your childhood, 736 00:32:46,181 --> 00:32:48,618 to your early dreams. 737 00:32:51,186 --> 00:32:52,535 Where's the cheesecake? 738 00:32:52,579 --> 00:32:55,364 What? Did they get all eaten? 739 00:32:55,408 --> 00:32:57,279 Baby, you said there was gon' be cheesecake. 740 00:32:57,323 --> 00:32:59,890 Nice work. What's going on? 741 00:32:59,934 --> 00:33:01,370 Hell no. 742 00:33:01,414 --> 00:33:02,974 What? Is this some kind of intervention? 743 00:33:03,018 --> 00:33:04,578 Absolutely not. No, no, no. Jenn, Jenn. 744 00:33:04,602 --> 00:33:05,984 Bryce, get out of my way. 745 00:33:06,027 --> 00:33:08,067 Come on, just give us five minutes, alright, please. 746 00:33:08,091 --> 00:33:10,640 One. You get one. 747 00:33:10,684 --> 00:33:12,642 Principle number seven of "Get It, Get It"... 748 00:33:12,686 --> 00:33:14,644 Final Solution... "Get It, Get It!" 749 00:33:14,688 --> 00:33:18,474 is "Get past the past." 750 00:33:18,518 --> 00:33:21,390 We all want to wipe the slate clean for ourselves, 751 00:33:21,434 --> 00:33:23,305 so why don't we just do it. 752 00:33:23,349 --> 00:33:25,568 Why not, I say? I mean, ju... just do it. 753 00:33:25,612 --> 00:33:28,136 We can all be reborn 754 00:33:28,180 --> 00:33:32,140 when we stop drinking the poison for other people's crimes. 755 00:33:32,184 --> 00:33:33,098 Whoo! Reborn! 756 00:33:33,141 --> 00:33:34,664 Just like a shiny new baby. 757 00:33:34,708 --> 00:33:36,884 You know, re... You know... 758 00:33:36,927 --> 00:33:39,887 "Get It." 759 00:33:39,930 --> 00:33:41,236 So do it for yourself, 760 00:33:41,280 --> 00:33:45,588 but, hey, do it for the people around you, too. 761 00:33:45,632 --> 00:33:49,027 Please, baby. Try not to think of me as a dirty whore. 762 00:33:49,070 --> 00:33:52,856 Okay, well, why don't you try not to act like one. 763 00:33:52,900 --> 00:33:53,857 Hey, hey, hey.Virginia. 764 00:33:53,901 --> 00:33:55,859 She just swoops right in. 765 00:33:55,903 --> 00:33:58,036 Look at me. I'm lookin'. 766 00:33:58,079 --> 00:33:59,863 Your mama's betrayal brings you back 767 00:33:59,907 --> 00:34:02,170 to the first time you were truly hurt. 768 00:34:02,214 --> 00:34:03,345 Am I right? 769 00:34:03,389 --> 00:34:05,173 Okay. Um, yeah. 770 00:34:05,217 --> 00:34:06,870 Um, when I was in the second grade, 771 00:34:06,914 --> 00:34:09,177 I gave this boy that I loved a special valentine, 772 00:34:09,221 --> 00:34:12,702 and, um, he, like, called me fat 773 00:34:12,746 --> 00:34:14,026 and he said I had scarecrow hair 774 00:34:14,050 --> 00:34:17,055 and he, um, said I smelled like wet dogs. 775 00:34:17,098 --> 00:34:20,449 And then he and his friends, um, spit on me. 776 00:34:23,974 --> 00:34:28,066 And they made me watch while they flushed it down the toilet. 777 00:34:28,109 --> 00:34:30,546 I remember that little punk. 778 00:34:30,590 --> 00:34:32,635 His name was Johnny Marshall. 779 00:34:32,679 --> 00:34:34,811 Yeah. It was Johnny Marshall, 780 00:34:34,855 --> 00:34:37,118 and you really, um, beat his ass the next day. 781 00:34:39,425 --> 00:34:41,383 Well, he deserved it. 782 00:34:41,427 --> 00:34:43,211 She still loves you. 783 00:34:43,255 --> 00:34:44,212 I do. 784 00:34:44,256 --> 00:34:46,432 So much. 785 00:34:46,475 --> 00:34:48,086 Feel the energy. 786 00:34:48,129 --> 00:34:51,219 Please, baby, can you forgive me even just a little? 787 00:34:51,263 --> 00:34:53,439 Mama... 788 00:34:53,482 --> 00:34:56,833 Mama. 789 00:34:59,619 --> 00:35:01,621 Get in there, boy. Come on, get in. Get. 790 00:35:01,664 --> 00:35:03,449 Go get it. Get it. 791 00:35:03,492 --> 00:35:05,407 No, I'm not... "Get It, Get It." 792 00:35:12,197 --> 00:35:14,242 That son of a bitch didn't take the money! 793 00:35:16,505 --> 00:35:18,594 Sugar plum, sugar plum. 794 00:35:18,638 --> 00:35:20,770 Honey, how can I make it better? 795 00:35:20,814 --> 00:35:23,947 I want Dean all to myself! 796 00:35:23,991 --> 00:35:28,256 Ask and you shall receive. 797 00:35:28,300 --> 00:35:31,172 You make my world sparkle. 798 00:35:35,307 --> 00:35:39,006 Hey, Polly-amorous. 799 00:35:39,049 --> 00:35:39,963 What's the matter? 800 00:35:40,007 --> 00:35:42,183 I just came from Yolanda's. 801 00:35:42,227 --> 00:35:47,275 She was hanging from the doorway like a sack of potatoes. 802 00:35:47,319 --> 00:35:52,454 Joe, do you know anything about that? 803 00:35:52,498 --> 00:35:55,979 I knew she was battling with depression. 804 00:35:56,023 --> 00:36:00,375 This isn't a total surprise. 805 00:36:00,419 --> 00:36:02,290 And Penelope? 806 00:36:02,334 --> 00:36:03,552 You remember her? 807 00:36:03,596 --> 00:36:07,208 Was she also depressed? 808 00:36:13,127 --> 00:36:14,694 How sad. 809 00:36:14,737 --> 00:36:17,610 How very, very sad. 810 00:36:18,872 --> 00:36:21,353 So, you know I could never hurt you, right? 811 00:36:22,919 --> 00:36:25,313 I bet you say that to all the girls. 812 00:36:25,357 --> 00:36:27,185 Polly, it's me. 813 00:36:27,228 --> 00:36:30,362 How many people have you killed? 814 00:36:30,405 --> 00:36:33,191 You really want to know? 815 00:36:33,234 --> 00:36:36,716 So, if anyone gets in your way, they're just gone? 816 00:36:36,759 --> 00:36:40,241 It's not like that. What happens if I get in your way? 817 00:36:40,285 --> 00:36:41,938 Pol... No, don't. 818 00:36:44,376 --> 00:36:46,116 Don't. 819 00:37:02,568 --> 00:37:03,786 Butterfingers. 820 00:37:03,830 --> 00:37:05,440 Here, let me help. 821 00:37:14,144 --> 00:37:16,277 You're too kind... 822 00:37:16,321 --> 00:37:17,974 Cat daddy. 823 00:37:28,507 --> 00:37:30,160 "Cat daddy." 824 00:37:35,775 --> 00:37:37,298 Damn, D, this is pretty dope. 825 00:37:37,342 --> 00:37:39,387 Your dad did all this? 826 00:37:39,431 --> 00:37:42,434 Crazy, right? 827 00:37:42,477 --> 00:37:44,131 Virginia, what? 828 00:37:44,174 --> 00:37:47,308 Just happy to see you outside of the casino. 829 00:37:47,352 --> 00:37:48,353 It's been a while. 830 00:37:48,396 --> 00:37:50,398 It gives me great pleasure 831 00:37:50,442 --> 00:37:53,967 to introduce the man behind all this wonder, 832 00:37:54,010 --> 00:37:55,621 our captain as it were, 833 00:37:55,664 --> 00:37:58,580 the talented man whose reinvention 834 00:37:58,624 --> 00:38:00,582 of our local art institute 835 00:38:00,626 --> 00:38:04,282 will be appreciated by generations to come. 836 00:38:04,325 --> 00:38:06,284 Mr. Calvin Simms. 837 00:38:09,374 --> 00:38:11,463 Calvin? 838 00:38:11,506 --> 00:38:13,465 Thank you, thank you. 839 00:38:13,508 --> 00:38:15,467 Thank you. 840 00:38:15,510 --> 00:38:17,338 Um... I'm... so... 841 00:38:17,382 --> 00:38:18,687 I'm so humbled. 842 00:38:18,731 --> 00:38:21,473 I'm so humbled by your generosity, and... 843 00:38:21,516 --> 00:38:26,347 No, I-I-I'm... I'm both generous and humble. 844 00:38:26,391 --> 00:38:28,131 What was it? 845 00:38:28,175 --> 00:38:30,308 What was it? 846 00:38:30,351 --> 00:38:32,353 - What's wrong with him? - Shit. I think he's high. 847 00:38:32,397 --> 00:38:34,834 I thought you said he had his addiction under control, Desi. 848 00:38:34,877 --> 00:38:36,618 I thought he did. 849 00:38:38,403 --> 00:38:40,361 Are you okay? 850 00:38:40,405 --> 00:38:42,363 I'm gonna be sick. 851 00:38:45,845 --> 00:38:47,194 Okay, I-I-I can't... 852 00:38:47,237 --> 00:38:48,978 Um, I got to... I got to... I-I can't. 853 00:38:49,022 --> 00:38:51,546 Um, I... because I... 854 00:38:51,590 --> 00:38:52,982 Shh. It's okay. 855 00:38:53,026 --> 00:38:54,201 Let's go.! Okay. 856 00:38:54,244 --> 00:38:55,550 Shit. 857 00:38:55,594 --> 00:38:56,594 Dean. 858 00:39:04,559 --> 00:39:06,866 Shit. 859 00:39:14,569 --> 00:39:16,223 You okay? 860 00:39:16,266 --> 00:39:17,546 You want to talk about your dad? 861 00:39:17,572 --> 00:39:18,530 No. 862 00:39:18,573 --> 00:39:20,706 I-I-I do... I do not. 863 00:39:20,749 --> 00:39:23,578 I-I have successfully compartmentalized my feelings 864 00:39:23,622 --> 00:39:25,928 and will process them at a different time. 865 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 Okay, well, why can't you process them with me? 866 00:39:28,453 --> 00:39:29,845 I'm actually really good at this. 867 00:39:29,889 --> 00:39:32,239 E-E-Excuse me. I have to get to level four 868 00:39:32,282 --> 00:39:33,501 of a mahjong tournament. 869 00:39:33,545 --> 00:39:35,373 Could you... Could you drive faster, please? 870 00:39:35,416 --> 00:39:38,506 We are not going back to the casino. 871 00:39:38,550 --> 00:39:39,681 It's late. 872 00:39:39,725 --> 00:39:41,422 Dean, please... 873 00:39:41,466 --> 00:39:43,598 Can we just go back to the motel 874 00:39:43,642 --> 00:39:46,427 and we can get our Anita Baker on, okay? 875 00:39:46,471 --> 00:39:49,517 I will give you the best I got. 876 00:39:49,561 --> 00:39:52,215 E-E-Either take me to the casino or pull over 877 00:39:52,259 --> 00:39:53,695 so I can get my own Lyft, okay? 878 00:39:53,739 --> 00:39:55,915 Okay? Okay? 879 00:39:59,135 --> 00:40:01,224 Dean, really? 880 00:40:06,273 --> 00:40:09,450 Dean! Dean, please! 881 00:40:16,762 --> 00:40:17,806 Shut up and move! 882 00:40:17,850 --> 00:40:19,808 You shut up! 883 00:40:19,852 --> 00:40:21,288 Stupid bitch. 884 00:40:23,310 --> 00:40:24,310 Ann, hurry up! 885 00:40:24,334 --> 00:40:27,337 You missin' my story! 886 00:40:27,381 --> 00:40:29,470 I'll be there in a second! 887 00:40:37,217 --> 00:40:39,262 He told me he was off the shit. 888 00:40:39,306 --> 00:40:40,438 I know. 889 00:40:40,481 --> 00:40:42,091 You know, that's the reason 890 00:40:42,135 --> 00:40:44,535 why I didn't want to reach out to his ass in the first place. 891 00:40:44,578 --> 00:40:46,362 Yeah, I hear you. Open you heart to somebody, 892 00:40:46,406 --> 00:40:48,315 and then they just stomp all over it. 893 00:40:48,358 --> 00:40:50,622 Ann, what's going on? You okay? 894 00:40:50,665 --> 00:40:52,580 Actually... 895 00:40:52,624 --> 00:40:53,929 Hey. 896 00:40:53,973 --> 00:40:56,802 What happened last night, that wasn't my fault. 897 00:40:56,845 --> 00:40:59,587 That's exactly what dopeheads say. 898 00:40:59,631 --> 00:41:00,675 It's not what you think. 899 00:41:00,719 --> 00:41:02,590 Ooh, they say that shit, too. 900 00:41:02,634 --> 00:41:05,288 No, somebody did something to me. 901 00:41:05,332 --> 00:41:06,942 Hear me out, okay? 902 00:41:06,986 --> 00:41:08,770 There was something I didn't tell you 903 00:41:08,814 --> 00:41:11,469 because I didn't know if it was connected or not, 904 00:41:11,512 --> 00:41:13,471 but some fella from the casino 905 00:41:13,514 --> 00:41:16,038 offered me money to stay away from Dean. 906 00:41:16,082 --> 00:41:17,475 Mac. 907 00:41:17,518 --> 00:41:18,838 What the hell does that have to do 908 00:41:18,862 --> 00:41:20,521 with what happened last night, Calvin? 909 00:41:20,565 --> 00:41:22,523 You threw up on my shoes and shit! 910 00:41:22,567 --> 00:41:24,656 I'm sorry. And I... And I don't know. 911 00:41:24,699 --> 00:41:27,528 All I know is I told the guy to get lost, 912 00:41:27,572 --> 00:41:29,399 then I stop in some... Some diner, 913 00:41:29,443 --> 00:41:31,532 and somebody must have dusted me there. 914 00:41:31,576 --> 00:41:32,968 Somebody like who, Calvin? 915 00:41:33,012 --> 00:41:34,622 I don't know. 916 00:41:34,666 --> 00:41:36,972 I was having a cup of coffee before I went to the event, 917 00:41:37,016 --> 00:41:40,672 then all of a sudden, I was out of my damn mind. 918 00:41:40,715 --> 00:41:43,326 There was this... This weird lady. 919 00:41:43,370 --> 00:41:44,650 I helped her. She... Whoa, whoa. 920 00:41:44,676 --> 00:41:46,808 When you say, "weird," Calvin, weird how? 921 00:41:46,852 --> 00:41:49,507 She had emphysema or something. 922 00:41:49,550 --> 00:41:50,812 Shit. Did... Did she... 923 00:41:50,856 --> 00:41:53,902 Did she have a little oxygen tank? 924 00:41:53,946 --> 00:41:55,513 Yes. 925 00:41:57,689 --> 00:42:01,519 I know who did this to you. 926 00:42:01,562 --> 00:42:03,259 Calvin, I am so sorry. 927 00:42:03,303 --> 00:42:05,697 None of this is your fault. 928 00:42:05,740 --> 00:42:08,526 And I hate that I got you mixed up in all this. 929 00:42:08,569 --> 00:42:09,657 Mixed up in all of what? 930 00:42:09,701 --> 00:42:11,833 What kind of shit are you into? 931 00:42:15,707 --> 00:42:18,579 Dean, I am trying to tell your black ass 932 00:42:18,623 --> 00:42:20,668 that Mac and Melba ain't no good! 933 00:42:20,712 --> 00:42:23,018 No one forced Calvin to take drugs. 934 00:42:23,062 --> 00:42:24,542 He was tricked. 935 00:42:24,585 --> 00:42:26,718 Dean, they dosed him. 936 00:42:26,761 --> 00:42:27,936 W-What's m-more believable? 937 00:42:27,980 --> 00:42:30,460 That someone secretly slipped him drugs 938 00:42:30,504 --> 00:42:31,897 or that an addict relapsed? 939 00:42:31,940 --> 00:42:33,681 M-Mac has been more of a father to me 940 00:42:33,725 --> 00:42:36,205 than Calvin ever was... Ev... ever, ever was! 941 00:42:36,249 --> 00:42:37,903 Ever! 942 00:42:37,946 --> 00:42:38,904 I-I won. 943 00:42:38,947 --> 00:42:40,688 De... Shit! 944 00:42:40,732 --> 00:42:41,689 Hey, hey. 945 00:42:41,733 --> 00:42:44,083 D, D, what's doing on? 946 00:42:44,126 --> 00:42:48,087 First, they dose Calvin, and now they got Dean. 947 00:42:48,130 --> 00:42:49,915 Who? Mac and crazy-ass Melba? 948 00:42:49,958 --> 00:42:52,221 Roller, they messed with the wrong bitch. 949 00:42:52,265 --> 00:42:53,701 First, they try to kill us, 950 00:42:53,745 --> 00:42:55,616 and now they turnin' my family against me? 951 00:42:55,660 --> 00:42:59,141 It's my damn family, and I am done with this shit. 952 00:42:59,185 --> 00:43:04,233 D, what you gon' do? Run up in there like you're Rambo? 953 00:43:04,277 --> 00:43:05,844 Watch me. 66937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.