Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,133
Previously on "Claws"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,577
What's your trifling ass
doing here?
3
00:00:04,601 --> 00:00:06,223
I want us to be a family again.
4
00:00:06,267 --> 00:00:08,138
Desna wants the office culture
5
00:00:08,182 --> 00:00:09,835
around here to be
strictly professional.
6
00:00:09,879 --> 00:00:11,639
Yeah, Mac and Melba
wouldn't approve, either.
7
00:00:11,663 --> 00:00:12,925
Follow my lead.
8
00:00:12,969 --> 00:00:14,689
You need to start thinking
about protection.
9
00:00:14,713 --> 00:00:15,841
5K a month.
10
00:00:15,885 --> 00:00:17,191
Why'd you catch that beatdown?
11
00:00:17,234 --> 00:00:18,342
I'm the accountant
for the biggest
12
00:00:18,366 --> 00:00:19,526
money launderer in the state.
13
00:00:19,550 --> 00:00:20,585
I asked for a pay raise
14
00:00:20,629 --> 00:00:22,152
to keep doing
their dirty business.
15
00:00:22,196 --> 00:00:24,720
Up until now,
it's been don't ask, don't tell.
16
00:00:24,763 --> 00:00:26,026
Why don't we do the opposite?
17
00:00:26,069 --> 00:00:27,331
Do ask, do tell.
18
00:00:27,375 --> 00:00:29,551
For example, I recently had sex
with a man.
19
00:00:29,594 --> 00:00:31,161
The governor thought
20
00:00:31,205 --> 00:00:33,859
I was the woman
from Goldtouch Development.
21
00:00:33,903 --> 00:00:36,079
Contractors have been
paying him off
22
00:00:36,123 --> 00:00:37,689
to build private prisons.
23
00:00:37,733 --> 00:00:39,256
That's why they killed Penelope.
24
00:00:39,300 --> 00:00:40,823
Dean, I am worried about you.
25
00:00:40,866 --> 00:00:44,044
Can we please... Can't you
see I got to focus, Virginia!
26
00:00:44,087 --> 00:00:45,871
I want you to stay away
from him.
27
00:00:45,915 --> 00:00:48,352
And male companionship is
something I'm sorely lacking.
28
00:00:48,396 --> 00:00:49,919
How'd you learn to play mahjong?
29
00:00:49,962 --> 00:00:52,182
My dad taught me.
Your father teach you anything?
30
00:00:52,226 --> 00:00:53,401
The meaning of absence.
31
00:00:53,444 --> 00:00:55,272
Hi, Desna!
32
00:00:55,316 --> 00:00:56,578
We took your lover!
33
00:00:56,621 --> 00:00:59,102
This partnership with you,
not working out.
34
00:00:59,146 --> 00:01:01,191
You're gonna sign over
your interest in the casino.
35
00:01:01,235 --> 00:01:02,366
Otherwise...
36
00:01:02,410 --> 00:01:04,368
Your lover dies.Shit.
37
00:01:04,412 --> 00:01:06,936
I thought
you was gon' die out there.
38
00:01:06,979 --> 00:01:09,069
I think I love you, Roller.
39
00:01:17,468 --> 00:01:19,209
Do my doctorin' on you.
40
00:01:19,253 --> 00:01:20,819
Hey!
41
00:01:20,863 --> 00:01:22,082
Easy, D.
42
00:01:22,125 --> 00:01:23,405
Stop acting like a... What's up?
43
00:01:23,431 --> 00:01:25,563
Crybaby.
44
00:01:25,607 --> 00:01:27,217
You know you like pain.
45
00:01:27,261 --> 00:01:29,785
Hey.
46
00:01:29,828 --> 00:01:31,221
Savage, D.
47
00:01:32,179 --> 00:01:33,484
That's why you the boss.
48
00:01:35,269 --> 00:01:37,227
I ain't the boss
of that much these days.
49
00:01:37,271 --> 00:01:38,924
Let me see.
50
00:01:38,968 --> 00:01:42,624
I do want to get my franchise
shit together, though.
51
00:01:42,667 --> 00:01:44,452
That's what you were about to do
52
00:01:44,495 --> 00:01:46,236
till you got lost in the sauce.
53
00:01:46,280 --> 00:01:48,151
I don't know.
54
00:01:48,195 --> 00:01:50,762
I just think that...
55
00:01:50,806 --> 00:01:53,504
maybe I just want to chill
for a little bit.
56
00:01:53,548 --> 00:01:55,506
Yeah. Me too, babe.
57
00:01:55,550 --> 00:01:57,508
Just lay up in the cut.
58
00:01:57,552 --> 00:01:59,119
You know what I was thinking,
too?
59
00:01:59,162 --> 00:02:00,120
What was you thinking?
60
00:02:00,163 --> 00:02:02,470
You see them drapes right there?
61
00:02:02,513 --> 00:02:05,777
We trade those in for
some leather Versace drapes.
62
00:02:05,821 --> 00:02:08,780
We could classy up this spot.
63
00:02:08,824 --> 00:02:11,435
Um...
64
00:02:11,479 --> 00:02:13,002
We who? Who is we?
65
00:02:13,045 --> 00:02:13,916
Right there.
66
00:02:13,959 --> 00:02:15,613
No, no, no. But who is we?
67
00:02:15,657 --> 00:02:18,312
You and me, me and you... we.
68
00:02:18,355 --> 00:02:19,617
What? Okay.
69
00:02:19,661 --> 00:02:22,011
D, all the shit we been through.
70
00:02:22,054 --> 00:02:24,187
Come on, girl.
Plus, I'm already here.
71
00:02:24,231 --> 00:02:27,147
I'm lamped up here
for how long? Give me your hand.
72
00:02:27,190 --> 00:02:28,278
See? I'm thinkin', baby.
73
00:02:28,322 --> 00:02:30,062
I think you should pump
the brakes.
74
00:02:30,106 --> 00:02:32,674
It was just, what,
less than two years ago,
75
00:02:32,717 --> 00:02:34,284
we was trying
to bury each other,
76
00:02:34,328 --> 00:02:36,504
and now you want to be
all up in here livin' in sin?
77
00:02:36,547 --> 00:02:38,549
D, why you got to bring up
old shit for?
78
00:02:38,593 --> 00:02:42,640
Roller, every man in my life
has disappointed me,
79
00:02:42,684 --> 00:02:44,381
failed me, and left me,
80
00:02:44,425 --> 00:02:45,991
starting with my damn daddy.
81
00:02:46,035 --> 00:02:48,298
D, first of all,
I ain't every man,
82
00:02:48,342 --> 00:02:50,170
and I'm certainly not
your daddy...
83
00:02:50,213 --> 00:02:52,650
unless you want me to be, baby.
84
00:02:52,694 --> 00:02:55,697
I love you, but I got to be sure
85
00:02:55,740 --> 00:02:57,568
that you are really down for me
86
00:02:57,612 --> 00:02:59,657
before I start splitting rent
and shit.
87
00:02:59,701 --> 00:03:01,703
I mean, I don't know
how you live.
88
00:03:01,746 --> 00:03:04,184
Do you even use Lawry's?
89
00:03:04,227 --> 00:03:05,402
What? Do you?
90
00:03:05,446 --> 00:03:06,403
Bullshit, D.
91
00:03:06,447 --> 00:03:08,318
You gonna need help paying rent.
92
00:03:08,362 --> 00:03:09,928
Roller, hold up.
93
00:04:09,814 --> 00:04:10,989
Well, I'm jHey, y'all.
94
00:04:11,033 --> 00:04:13,557
Hey, boo. Hey, girl.
95
00:04:13,601 --> 00:04:16,168
Mac and Melba sent food again.
96
00:04:16,212 --> 00:04:17,257
Every day this week.
97
00:04:17,300 --> 00:04:18,388
Stale-ass onion bagels.
98
00:04:18,432 --> 00:04:20,434
"Enjoy the food.
Stay away from us,
99
00:04:20,477 --> 00:04:22,305
and we'll stay away from you."
100
00:04:22,349 --> 00:04:24,264
Throw it in the trash.
101
00:04:24,307 --> 00:04:27,919
Look, we need to keep our asses
out of Bayside
102
00:04:27,963 --> 00:04:30,618
and just pretend like this
casino shit never happened.
103
00:04:30,661 --> 00:04:31,967
Yes, ma'am. We do...
104
00:04:32,010 --> 00:04:34,274
We do not need to...
To go back there.
105
00:04:34,317 --> 00:04:35,231
No way. Unh-unh.
106
00:04:35,275 --> 00:04:36,667
I know we got bills to pay.
107
00:04:36,711 --> 00:04:39,104
I'ma figure out another way
to take care of y'all.
108
00:04:39,148 --> 00:04:43,413
In other news,
Roller wants to move in.
109
00:04:43,457 --> 00:04:44,588
What?
110
00:04:44,632 --> 00:04:47,330
This is a bad idea, right?
111
00:04:47,374 --> 00:04:49,506
No! I say go for it.
112
00:04:49,550 --> 00:04:51,769
Me and Arlene already moved in
Tuesday night.
113
00:04:51,813 --> 00:04:53,771
What? Damn, y'all nest quick.
114
00:04:53,815 --> 00:04:55,207
Well, maybe Roller's a lesbian,
115
00:04:55,251 --> 00:04:57,209
'cause his ass is picking out
drapes already.
116
00:04:57,253 --> 00:05:00,343
Girl, that boy,
he has real feelings for you.
117
00:05:00,387 --> 00:05:02,345
Roller is on some Drake shit.
118
00:05:02,389 --> 00:05:04,826
I don't got time
for no real feelings,
119
00:05:04,869 --> 00:05:07,132
especially not after
what happened with Ruval.
120
00:05:07,176 --> 00:05:09,613
Des, Roller is hardly Ruval.
121
00:05:09,657 --> 00:05:11,136
They're both men.
122
00:05:11,180 --> 00:05:13,704
Let the church say "Amen." Amen.
123
00:05:13,748 --> 00:05:15,837
Sounds like someone
has daddy issues.
124
00:05:15,880 --> 00:05:18,013
Okay, this is crazy
'cause me and Roller
125
00:05:18,056 --> 00:05:19,884
was just beefin' about that
this morning.
126
00:05:19,928 --> 00:05:23,018
98% of trust issues
come from bad dads,
127
00:05:23,061 --> 00:05:24,461
according to Teen News.
Teen News.
128
00:05:24,498 --> 00:05:26,064
I read that same thing.
129
00:05:26,108 --> 00:05:28,371
Paternal abandonment is
the original sin
130
00:05:28,415 --> 00:05:29,677
of commitment-phobic women.
131
00:05:29,720 --> 00:05:31,853
Heffa, your ass read it, too?
132
00:05:31,896 --> 00:05:33,376
It was in the break room.
133
00:05:33,420 --> 00:05:34,812
Girl, we all got dad shit.
134
00:05:34,856 --> 00:05:36,656
For instance, my dad left my mom
for a janitor
135
00:05:36,684 --> 00:05:38,076
at a dialysis clinic.
136
00:05:38,120 --> 00:05:39,643
He sure knows how to pick 'em.
137
00:05:39,687 --> 00:05:41,253
Des, your dad...
138
00:05:41,297 --> 00:05:44,387
Your real dad... he's a...
He was a junkie, right?
139
00:05:44,431 --> 00:05:45,475
Not anymore.
140
00:05:45,519 --> 00:05:46,737
He's a big-time architect.
141
00:05:46,781 --> 00:05:49,044
I've been keeping tabs on him
for years now.
142
00:05:49,087 --> 00:05:50,828
Do what? Why didn't you tell us?
143
00:05:50,872 --> 00:05:53,004
I haven't told anybody,
not even Dean.
144
00:05:53,048 --> 00:05:54,397
Well, listen, tiny secret,
145
00:05:54,441 --> 00:05:56,041
maybe now it's time
for you to reach out.
146
00:05:56,065 --> 00:05:57,487
Think about it, Des.
147
00:05:57,531 --> 00:05:59,402
Once I gave my dad a piece
of my mind,
148
00:05:59,446 --> 00:06:00,708
it really freed me.
149
00:06:00,751 --> 00:06:02,492
Ain't gon' happen.
150
00:06:02,536 --> 00:06:04,407
This ain't "On Golden Pond."
151
00:06:05,582 --> 00:06:07,497
What kind of reference is that?
152
00:06:07,541 --> 00:06:12,197
That Roller is your knight in
shining ar-ar-armo-r-r, Desna.
153
00:06:22,817 --> 00:06:25,385
Hey, so, you living here now?
154
00:06:25,428 --> 00:06:26,429
You look a hot mess.
155
00:06:26,473 --> 00:06:28,083
Why don't you come home?
156
00:06:28,126 --> 00:06:30,128
I've got the fridge stocked
with kombucha.
157
00:06:30,172 --> 00:06:34,959
Virginia, push-ups bring oxygen
to my brain,
158
00:06:35,003 --> 00:06:36,874
which helps me stay focused.
159
00:06:36,918 --> 00:06:38,746
O-Okay, but you've been
up in here
160
00:06:38,789 --> 00:06:40,443
every night this week.
161
00:06:40,487 --> 00:06:41,792
D-Don't exaggerate.
162
00:06:41,836 --> 00:06:43,707
Here's your açai smoothie, Dean.
163
00:06:43,751 --> 00:06:45,317
10:00 a.m. on the dot.
164
00:06:45,361 --> 00:06:47,537
Thanks, Julio.
165
00:06:47,581 --> 00:06:49,321
First-name basis?
166
00:06:49,365 --> 00:06:50,410
Isn't it great?
167
00:06:50,453 --> 00:06:51,976
Mac set me up
with everything I need.
168
00:06:52,020 --> 00:06:54,936
Okay, but, hey, look,
what about what weneed?
169
00:06:54,979 --> 00:06:56,459
What about our relationship?
170
00:06:56,503 --> 00:06:59,244
Virginia, we have a perfectly
functional relationship.
171
00:06:59,288 --> 00:07:01,899
You have more of a relationship
with Julio.
172
00:07:01,943 --> 00:07:03,118
Don't you love me anymore?
173
00:07:03,161 --> 00:07:04,467
Yeah, of course I love you.
174
00:07:04,511 --> 00:07:06,556
Virginia, you're being
pathologically needy.
175
00:07:06,600 --> 00:07:10,255
There.
176
00:07:10,299 --> 00:07:12,475
Okay.
177
00:07:12,519 --> 00:07:13,737
I'm ready.
178
00:07:13,781 --> 00:07:15,478
Good luck.
179
00:07:22,833 --> 00:07:26,184
So, when you get that
lil' itch in your noggin,
180
00:07:26,228 --> 00:07:30,101
you can resist by
using principle number five...
181
00:07:30,145 --> 00:07:31,973
Get busy with something else.
182
00:07:32,016 --> 00:07:33,583
What about when
you're vom-aching,
183
00:07:33,627 --> 00:07:35,280
when you're aching all over
184
00:07:35,324 --> 00:07:38,283
and you're sweating
like a broken levee?
185
00:07:38,327 --> 00:07:40,460
Still number five... get busy!
186
00:07:40,503 --> 00:07:43,027
Hell, clean up the yard,
pick up them old car parts,
187
00:07:43,071 --> 00:07:45,595
that moon-moonshine kit
you know y'all got,
188
00:07:45,639 --> 00:07:49,599
and stay occupied.
189
00:07:49,643 --> 00:07:52,515
Idle hands are
the opiate-lover's playground,
190
00:07:52,559 --> 00:07:53,516
am I right?
191
00:07:53,560 --> 00:07:54,865
Now, we are out of time,
192
00:07:54,909 --> 00:07:59,479
but, got a little bonus
for y'all.
193
00:07:59,522 --> 00:08:04,614
Hot off the presses,
autographed by yours truly.
194
00:08:04,658 --> 00:08:08,400
I'm available
for book readings, signings,
195
00:08:08,444 --> 00:08:10,620
you know, corporate
team building, what have you.
196
00:08:10,664 --> 00:08:12,304
You can get your copy over there
on the...
197
00:08:12,348 --> 00:08:13,908
Zaddy, you're here!...table over there.
198
00:08:13,932 --> 00:08:15,146
Hey, Toblerone.
199
00:08:15,190 --> 00:08:17,148
Is that a little girl's
bathing suit?
200
00:08:17,192 --> 00:08:19,542
Don't be jelly.
201
00:08:19,586 --> 00:08:20,761
Hold up.
202
00:08:20,804 --> 00:08:22,484
I-I thought we agreed
she couldn't be here.
203
00:08:22,528 --> 00:08:24,768
Come on, Bryce, don't get
your panties in a wad, alright?
204
00:08:24,792 --> 00:08:26,984
She's a desperate soul
that needs some help.
205
00:08:27,028 --> 00:08:28,377
Where's your compassion?
206
00:08:28,420 --> 00:08:30,814
Hiding with my nuts
in case Jenn finds out.
207
00:08:30,858 --> 00:08:32,381
Look, I'm no fool, alright?
208
00:08:32,424 --> 00:08:34,688
It's either her or me
in this rehab.
209
00:08:34,731 --> 00:08:36,341
Come on, now.
210
00:08:36,385 --> 00:08:39,954
I can't turn my back
on this, angel.
211
00:08:42,609 --> 00:08:45,176
Oops.
212
00:08:45,220 --> 00:08:46,743
Now, listen here.
Bryce, I'ma give you
213
00:08:46,787 --> 00:08:48,876
an ultimatorium, okay?
214
00:08:48,919 --> 00:08:51,008
You make it work
with Brenda here
215
00:08:51,052 --> 00:08:53,271
or you can "Get It, Get It"
somewhere else.
216
00:08:53,315 --> 00:08:54,708
Fine.
217
00:08:54,751 --> 00:08:57,711
I quit.
218
00:08:57,754 --> 00:09:00,540
Good luck when Jenn bombs
the shit out of this place.
219
00:09:00,583 --> 00:09:02,411
Come on, now, Bryce!
220
00:09:02,454 --> 00:09:04,718
We're right here,
a-a Husser family breakthrough!
221
00:09:04,761 --> 00:09:06,589
Come on!
222
00:09:06,633 --> 00:09:08,373
Shit.
223
00:09:08,417 --> 00:09:10,071
Thank you, Clay.
224
00:09:10,114 --> 00:09:13,727
Did you mean it
when you called me an angel?
225
00:09:13,770 --> 00:09:14,989
I sure did.
226
00:09:15,032 --> 00:09:17,557
You remind me
of my poor, dead wife, Juanda.
227
00:09:17,600 --> 00:09:19,689
Bless her soul. Except for the dead part.
228
00:09:19,733 --> 00:09:21,561
Well, yeah, yeah. You're alive.
229
00:09:21,604 --> 00:09:26,043
Well, you are a good, strong,
decent man.
230
00:09:26,087 --> 00:09:29,612
And that makes you
a rare treasure.
231
00:09:29,656 --> 00:09:31,701
Thank you.
232
00:09:31,745 --> 00:09:35,705
And I know someone real good
who can replace Bryce.
233
00:09:35,749 --> 00:09:38,621
Hey, V, make sure
the other ones are extra spicy.
234
00:09:38,665 --> 00:09:39,796
Yeah. Hey.
235
00:09:39,840 --> 00:09:43,757
What's up, baby?
236
00:09:43,800 --> 00:09:45,715
D, my bad about this morning.
237
00:09:45,759 --> 00:09:46,934
I was trippin'.
238
00:09:46,977 --> 00:09:48,413
I'ma pump the brakes.
239
00:09:48,457 --> 00:09:50,415
We good. Okay?
240
00:09:50,459 --> 00:09:54,594
It's probably just my
trust-issue baggage bullshit.
241
00:09:54,637 --> 00:09:57,466
Shit. We all got
those Louis Vs, baby.
242
00:09:57,509 --> 00:10:00,121
The girls at the salon
was trying to say
243
00:10:00,164 --> 00:10:02,123
they felt all my issues
stem from the fact
244
00:10:02,166 --> 00:10:03,951
that my pops left me
245
00:10:03,994 --> 00:10:05,648
and that if
I just talked to him,
246
00:10:05,692 --> 00:10:08,433
all my trust issues
would just... poof...
247
00:10:08,477 --> 00:10:09,434
Be worked out.
248
00:10:09,478 --> 00:10:10,758
That's that white people shit,
D.
249
00:10:12,220 --> 00:10:13,917
Let the healing begin.
250
00:10:13,961 --> 00:10:15,832
What you think? You gon' do it?
251
00:10:15,876 --> 00:10:17,791
I feel some type of way.
252
00:10:17,834 --> 00:10:19,594
I mean, he probably
don't want to talk to me.
253
00:10:19,618 --> 00:10:23,927
Probably all bougie now,
dating white women and shit.
254
00:10:23,971 --> 00:10:25,625
Could be good for Deanie,
though.
255
00:10:25,668 --> 00:10:27,017
Just sayin'.
256
00:10:27,061 --> 00:10:28,671
What kind of man does that?
257
00:10:28,715 --> 00:10:30,847
How you dip on your family,
get put on,
258
00:10:30,891 --> 00:10:34,111
and never look back? I hear you, D.
259
00:10:34,155 --> 00:10:37,854
But if I had an opportunity
to speak to my pop again,
260
00:10:37,898 --> 00:10:39,247
I'd take it.
261
00:10:40,030 --> 00:10:41,684
I'ma call you.
262
00:10:47,711 --> 00:10:48,711
10 stores in a week.
263
00:10:48,735 --> 00:10:49,779
Not too shabby.
264
00:10:51,607 --> 00:10:55,132
I love the smell of extortion
in the morning.
265
00:10:55,176 --> 00:10:57,047
As long as Mac and Melba
don't find out.
266
00:10:57,091 --> 00:10:59,484
Yeah, or Desna, for that matter.
267
00:10:59,528 --> 00:11:02,487
Ooh, baby.
268
00:11:10,234 --> 00:11:11,496
Take out your dick.
269
00:11:11,540 --> 00:11:12,889
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
270
00:11:12,933 --> 00:11:14,456
Hold on. Hold on.
271
00:11:14,499 --> 00:11:16,819
You know, I still have no idea
who the real Polly Marks is.
272
00:11:16,850 --> 00:11:18,808
Careful what you wish for.
273
00:11:18,852 --> 00:11:19,853
No, no, no, no, no.
274
00:11:19,896 --> 00:11:22,682
Seriously.
275
00:11:22,725 --> 00:11:23,726
I want to know.
276
00:11:32,735 --> 00:11:38,698
When I'm with you,
I don't feel so broken.
277
00:11:39,960 --> 00:11:42,745
That scares the crap out of me.
278
00:11:57,760 --> 00:11:59,631
That's for little ol' me?
279
00:11:59,675 --> 00:12:01,938
I'm falling for you, Polly girl.
280
00:12:09,337 --> 00:12:12,079
Excuse me. Is Calvin Simms here?
281
00:12:12,122 --> 00:12:14,951
Yes, ma'am. Right over there.
282
00:12:14,995 --> 00:12:16,910
Thanks.
283
00:12:20,914 --> 00:12:23,481
Calvin Simms?
284
00:12:23,525 --> 00:12:25,919
Yes?
285
00:12:25,962 --> 00:12:28,399
Nice building.
286
00:12:28,443 --> 00:12:31,359
Thank you very much.
287
00:12:37,626 --> 00:12:40,498
Is there something
I can help you with?
288
00:12:43,850 --> 00:12:45,242
Ooh, I...
289
00:12:45,286 --> 00:12:46,940
Ooh, I had a whole speech.
290
00:12:50,682 --> 00:12:53,903
You... really don't
recognize me?
291
00:12:53,947 --> 00:12:56,471
Should I?
292
00:12:56,514 --> 00:12:59,822
I'm your daughter... Desna.
293
00:13:10,485 --> 00:13:13,662
Can we talk about this
some other time?
294
00:13:13,705 --> 00:13:16,491
Can we talk about it
another time?
295
00:13:16,534 --> 00:13:18,214
I mean, I'm here now
wanting to talk to you
296
00:13:18,238 --> 00:13:19,799
about me and Dean and...
297
00:13:19,842 --> 00:13:23,280
Now, you... you...
You can't just come by my job
298
00:13:23,324 --> 00:13:27,937
and drop this on me.
299
00:13:27,981 --> 00:13:33,725
I have imagined this moment
for so long.
300
00:13:33,769 --> 00:13:38,556
And I feel stupid for
ever wanting anything from you.
301
00:13:38,600 --> 00:13:40,732
Well, I can't do this now.
302
00:13:40,776 --> 00:13:42,125
Please leave.
303
00:13:45,433 --> 00:13:49,002
Alright, fellas. What do you say
we move upstairs?
304
00:14:01,014 --> 00:14:03,973
Dean, I nee... I need you
to call me back, okay?
305
00:14:04,017 --> 00:14:07,063
I saw someone today and, um...
306
00:14:07,107 --> 00:14:11,024
Shit. Ju... Just call me.
307
00:14:13,722 --> 00:14:15,724
Mahjong, again.
308
00:14:17,552 --> 00:14:19,075
Well done, Dean.
309
00:14:19,119 --> 00:14:21,904
It's amazing
how far you've come.
310
00:14:21,948 --> 00:14:23,993
I've got something for you.
311
00:14:24,037 --> 00:14:25,516
Okay.
312
00:14:25,560 --> 00:14:28,911
My grandfather gave this
to my father who gave it to me.
313
00:14:28,955 --> 00:14:30,478
Before your father
kicked you out?
314
00:14:30,521 --> 00:14:33,698
Yeah. I was his favorite until
I dropped out of med school.
315
00:14:33,742 --> 00:14:35,875
This is real nice.
316
00:14:35,918 --> 00:14:37,050
Real ivory?
317
00:14:37,093 --> 00:14:39,226
Yeah.
318
00:14:39,269 --> 00:14:40,923
Excuse me.
319
00:14:40,967 --> 00:14:42,229
Can you give us a minute?
320
00:14:42,272 --> 00:14:44,187
Yeah. What?
321
00:14:44,231 --> 00:14:46,886
Why are you still working
that man-turtle?
322
00:14:46,929 --> 00:14:49,192
He was just supposed
to be our way into Desna.
323
00:14:49,236 --> 00:14:51,412
But we don't need him anymore.
324
00:14:51,455 --> 00:14:52,804
Dean is a sweet kid,
325
00:14:52,848 --> 00:14:54,719
and he's an amazing
mahjong player.
326
00:14:54,763 --> 00:14:56,939
You can't keep
picking up strays.
327
00:14:56,983 --> 00:15:00,073
What would the Professor say
about this latest protégé?
328
00:15:00,116 --> 00:15:01,117
Professor can just relax.
329
00:15:01,161 --> 00:15:02,814
If Dean becomes a big player,
330
00:15:02,858 --> 00:15:04,381
he's gonna bring in
a lot of customers.
331
00:15:04,425 --> 00:15:07,036
This isn't about revenue
and you know it.
332
00:15:07,080 --> 00:15:09,909
Why can't you put your attention
on something productive,
333
00:15:09,952 --> 00:15:11,084
like your school?
334
00:15:11,127 --> 00:15:13,390
There's time for that.
335
00:15:13,434 --> 00:15:18,221
You're hittin' that a little
heavy lately, aren't you?
336
00:15:18,265 --> 00:15:19,831
Pick someone else.
337
00:15:19,875 --> 00:15:22,269
Don't re-engage Desna.
338
00:15:30,625 --> 00:15:34,585
Let me see. Work it, bitch!
339
00:15:34,629 --> 00:15:36,065
Yes.
340
00:15:36,109 --> 00:15:38,241
Alright, I'ma see you
at Essence Fest, okay?
341
00:15:38,285 --> 00:15:40,156
Yeah, and make sure you bring
your shea butter
342
00:15:40,200 --> 00:15:43,420
and dro
because you know how we do.
343
00:15:45,031 --> 00:15:46,771
This is quite a tan
you got going.
344
00:15:46,815 --> 00:15:49,078
Yas, queen!
345
00:15:49,122 --> 00:15:50,950
And you know the 'Gram
can't get enough
346
00:15:50,993 --> 00:15:55,171
of this mocha choco-late,
ya, ya.
347
00:15:55,215 --> 00:15:57,086
You should get tips
from Rachel Dolezal
348
00:15:57,130 --> 00:15:58,783
about welfare fraud.
349
00:15:58,827 --> 00:16:01,090
What's her tag?
350
00:16:01,134 --> 00:16:04,137
So, your... your mama
came by the rehab today.
351
00:16:04,180 --> 00:16:05,660
Well, please tell me
you steered clear
352
00:16:05,684 --> 00:16:07,357
of that hatchet-faced skank.
353
00:16:07,401 --> 00:16:09,838
I can smell Jean Naté from here.
I knew it.
354
00:16:09,881 --> 00:16:11,100
Yeah, no, of course.
355
00:16:11,144 --> 00:16:13,276
Team Jenn all the way. I just...
356
00:16:13,320 --> 00:16:17,019
told Uncle Daddy I'm just
not gon' work there anymore.
357
00:16:17,063 --> 00:16:18,703
Well, that's the least
you could do, baby.
358
00:16:18,727 --> 00:16:20,457
I said I quit a job I love
for you.
359
00:16:20,501 --> 00:16:22,141
I don't know
what you want me to do, babe.
360
00:16:22,185 --> 00:16:24,145
You want a piece of ass
for doing the right thing?
361
00:16:24,169 --> 00:16:26,681
Okurr, bitch.
362
00:16:26,724 --> 00:16:30,032
Yeah, girl. We trappin' in these
streets tonight, biatch.
363
00:16:30,076 --> 00:16:32,121
I'm keeping it 100
with these niglets.
364
00:16:32,165 --> 00:16:33,818
Unh-unh! No, no, no, girl.
365
00:16:33,862 --> 00:16:36,038
Come on. You know that you
my straight-up main nig...
366
00:16:36,082 --> 00:16:37,518
No, bitch! You gots to go.
367
00:16:37,561 --> 00:16:38,649
Hey! Jennifer!
368
00:16:38,693 --> 00:16:41,043
I just have to. I really do.
369
00:16:41,087 --> 00:16:42,367
Hello?! Is anybody seeing this?!
370
00:16:42,391 --> 00:16:44,046
It's a wrap
on that minstrel show.
371
00:16:44,090 --> 00:16:46,048
Hey! Hey! Watch my tracks!
372
00:16:46,092 --> 00:16:47,136
Don't struggle.
373
00:16:49,182 --> 00:16:52,402
White people
are just really on one.
374
00:16:52,446 --> 00:16:56,319
If it's not that hooker,
it's Melba with her...
375
00:16:56,363 --> 00:16:58,147
papoose or Roller,
376
00:16:58,191 --> 00:16:59,471
my white-chocolate
brother-in-law
377
00:16:59,495 --> 00:17:01,411
doing the absolute most.
378
00:17:01,455 --> 00:17:03,065
And we...
379
00:17:03,109 --> 00:17:05,029
Well, I did slick down
my baby hairs today and...
380
00:17:05,067 --> 00:17:06,175
Well, they're edge...
And what I...
381
00:17:06,199 --> 00:17:07,279
Am I a part of the problem?
382
00:17:07,303 --> 00:17:08,743
Am I doing it?
I'm... I'm one of 'em.
383
00:17:08,767 --> 00:17:09,637
I'm doing it. Kinda.
384
00:17:09,680 --> 00:17:11,200
But we invite you
to the cookout, girl.
385
00:17:11,224 --> 00:17:12,379
Okay.
386
00:17:12,422 --> 00:17:14,076
Guess who saw
their father today.
387
00:17:14,120 --> 00:17:16,513
And his ass act like
he didn't even know me.
388
00:17:16,557 --> 00:17:18,559
Babe, I am so sorry.
389
00:17:18,602 --> 00:17:20,169
That's his loss then.
390
00:17:20,213 --> 00:17:21,736
Girl, I mean, the hell with him.
391
00:17:24,391 --> 00:17:27,089
Des, I don't know how
to tell you this,
392
00:17:27,133 --> 00:17:30,092
but your brother's been living
at the casino.
393
00:17:30,136 --> 00:17:33,226
This negro thinks
he's in "The Joy Luck Club"
394
00:17:33,269 --> 00:17:34,509
and won't stop playing mahjong.
395
00:17:34,533 --> 00:17:36,229
Lord. Dean's doing it, too.
396
00:17:36,272 --> 00:17:38,432
Okay, he told me he was gon'
keep his ass out of there.
397
00:17:38,456 --> 00:17:39,884
Well, girl, he lied.
398
00:17:39,928 --> 00:17:41,190
He's a mahjong crackhead.
399
00:17:41,234 --> 00:17:43,279
You know, Teen Newssays...
400
00:17:43,323 --> 00:17:44,411
Shut up. Bryce.
401
00:17:44,454 --> 00:17:45,586
Mnh-mnh.
402
00:17:50,765 --> 00:17:54,638
I know what you and Joe have been doing.
Excuse me?
403
00:17:54,682 --> 00:17:57,554
The money y'all are extorting
from shops around town.
404
00:17:57,598 --> 00:17:59,208
Whatever do you mean?
405
00:17:59,252 --> 00:18:01,602
I wonder what Mac and Melba
would say about that.
406
00:18:01,645 --> 00:18:03,082
Not to mention Desna.
407
00:18:03,125 --> 00:18:04,083
Okay, what do you want?
408
00:18:04,126 --> 00:18:05,388
I want what's mine.
409
00:18:05,432 --> 00:18:07,260
You already took Joe.
410
00:18:07,303 --> 00:18:09,218
You had a thing with Joe?
411
00:18:09,262 --> 00:18:11,133
I had thething with Joe.
412
00:18:11,177 --> 00:18:13,266
You understand
how hard that is to find?
413
00:18:13,309 --> 00:18:15,398
He told me I was
his cocoa-baby girl.
414
00:18:15,442 --> 00:18:18,227
Aren't you a little old
for baby girl?
415
00:18:18,271 --> 00:18:21,143
Hey! And then at the drop
of a dime... poof, gone!
416
00:18:21,187 --> 00:18:23,928
Ever since you came around
with your pasty white-boy ass.
417
00:18:25,191 --> 00:18:26,757
You have 24 hours to cut me in
418
00:18:26,801 --> 00:18:28,019
on your little side hustle
419
00:18:28,063 --> 00:18:29,630
or I'm blowing your shit up!
420
00:18:41,337 --> 00:18:42,773
You can't be here, Ms. Simms.
421
00:18:42,817 --> 00:18:45,472
Kiss the dark side of my ass.
422
00:18:48,301 --> 00:18:49,650
Where's my brother?
423
00:18:49,693 --> 00:18:52,000
Dean is happy here.
424
00:18:52,043 --> 00:18:53,784
What the hell do you
even know about Dean?
425
00:18:53,828 --> 00:18:56,831
I know that he resents you
for trying to control his life.
426
00:18:56,874 --> 00:19:00,051
Now, please leave unless
you want to get thrown out.
427
00:19:00,095 --> 00:19:02,793
Believe me, this is the...
428
00:19:02,837 --> 00:19:04,273
last place I want to be.
429
00:19:04,317 --> 00:19:08,190
And when my brother finds out
that you tried to murder me,
430
00:19:08,234 --> 00:19:10,061
he ain't gon' want to be
up in here either.
431
00:19:10,105 --> 00:19:12,368
Well, good luck
on convincing him.
432
00:19:12,412 --> 00:19:15,197
What is the deal
with you and Dean?
433
00:19:15,241 --> 00:19:17,634
I mean,
you already got the casino.
434
00:19:17,678 --> 00:19:19,462
You won. Yeah, I know.
435
00:19:19,506 --> 00:19:22,465
That's why you're still alive.
Lucky girl.
436
00:19:22,509 --> 00:19:24,467
Stay away from my brother.
437
00:19:24,511 --> 00:19:25,468
Get off of me.
438
00:19:25,512 --> 00:19:27,340
I'm not going anywhere.
439
00:19:27,383 --> 00:19:29,472
And good luck on getting him to.
440
00:19:29,516 --> 00:19:32,040
Get her out of here. Come on. Let's go.
441
00:19:32,083 --> 00:19:34,521
Come on. Get off of me.
442
00:19:37,219 --> 00:19:39,308
Dean, please call me back.
443
00:19:39,352 --> 00:19:42,485
Okay, Mac and Melba
are not good people, Dean.
444
00:19:42,529 --> 00:19:43,660
They hurt people.
445
00:19:43,704 --> 00:19:45,314
They tried to kill me.
446
00:19:45,358 --> 00:19:47,098
You got to get out of there.
447
00:19:47,142 --> 00:19:49,231
Baby, please call me back.Des.
448
00:19:49,275 --> 00:19:50,319
Des. What?
449
00:19:50,363 --> 00:19:52,669
There's somebody here
to see you.
450
00:19:58,240 --> 00:20:00,460
Hi, Desna.
451
00:20:05,639 --> 00:20:07,031
How did you find me?
452
00:20:07,075 --> 00:20:10,383
Well, the same way you found me,
I guess.
453
00:20:10,426 --> 00:20:11,906
I owe you an apology.
454
00:20:11,949 --> 00:20:13,124
Unh-unh.
455
00:20:13,168 --> 00:20:14,604
We good.
456
00:20:14,648 --> 00:20:16,693
But you can get your
deadbeat ass out of my salon.
457
00:20:16,737 --> 00:20:18,042
Look, you caught me off guard.
458
00:20:18,086 --> 00:20:20,131
I have been dreading that moment
for decades.
459
00:20:20,175 --> 00:20:21,959
Wow. Wow!
460
00:20:22,003 --> 00:20:23,874
That's not what I-I meant.
461
00:20:23,918 --> 00:20:25,702
What I meant to say
is I panicked.
462
00:20:25,746 --> 00:20:27,400
I'm sorry I put you out.
463
00:20:27,443 --> 00:20:29,445
How you think we felt
464
00:20:29,489 --> 00:20:31,273
when your black ass
walked out on us?
465
00:20:31,317 --> 00:20:32,757
What I...
What I was trying to say...
466
00:20:32,801 --> 00:20:33,845
No, no, no. No, no, no.
467
00:20:33,889 --> 00:20:35,277
Do you have any idea
468
00:20:35,321 --> 00:20:37,279
what it was like for me
and my brother?
469
00:20:37,323 --> 00:20:40,935
You left, Lola went to jail.
470
00:20:40,978 --> 00:20:45,461
We was... We was in one shitty
foster home after the next,
471
00:20:45,505 --> 00:20:47,115
not able to trust people,
472
00:20:47,158 --> 00:20:49,552
and all the while thinking
this shit was our fault.
473
00:20:49,596 --> 00:20:52,729
And...
474
00:20:52,773 --> 00:20:54,296
Why are you here?
475
00:20:57,647 --> 00:21:01,260
For the longest time,
476
00:21:01,303 --> 00:21:04,567
I tried to pretend
like you didn't exist.
477
00:21:04,611 --> 00:21:06,134
Now, look.
478
00:21:06,177 --> 00:21:10,486
I don't know
how this is supposed to go,
479
00:21:10,530 --> 00:21:12,358
but I'm trying.
480
00:21:15,056 --> 00:21:17,493
Can you meet me halfway?
481
00:21:22,368 --> 00:21:25,327
So I cracked his head open
with a canoe oar,
482
00:21:25,371 --> 00:21:27,503
then I fed his ferret
to his pet alligator.
483
00:21:27,547 --> 00:21:29,592
The next day, the son of a bitch
called the cops.
484
00:21:29,636 --> 00:21:32,203
Well, the problem is,
you still love him.
485
00:21:32,247 --> 00:21:34,467
No. I despise my son.
486
00:21:34,510 --> 00:21:37,426
Okay, the opposite of love
isn't hate.
487
00:21:37,470 --> 00:21:38,775
It's indifference.
488
00:21:38,819 --> 00:21:41,169
You have to let go of your anger
489
00:21:41,212 --> 00:21:44,433
if you want to get over
the situation and get clean.
490
00:21:44,477 --> 00:21:46,043
Amen, sister.
491
00:21:46,087 --> 00:21:48,219
Thank you for bringing
Ricki Lake over.
492
00:21:48,263 --> 00:21:50,423
We needed a good counselor
since Bryce left. I got you.
493
00:21:50,447 --> 00:21:53,355
It's the least I could
do for driving him off.
494
00:21:53,399 --> 00:21:55,488
She's got a real gift.
495
00:21:55,531 --> 00:21:57,968
Yeah, that she do,
and I knew that.
496
00:21:58,012 --> 00:21:59,852
Can't believe I didn't think
about this myself.
497
00:21:59,876 --> 00:22:03,053
Well, you've got a lot of things
on your mind.
498
00:22:09,545 --> 00:22:11,808
I don't know what to say.
499
00:22:11,852 --> 00:22:14,333
One year becomes five
500
00:22:14,376 --> 00:22:16,204
and then 10, then 20.
501
00:22:16,247 --> 00:22:18,728
I'm sorry I never tried
to find you.
502
00:22:18,772 --> 00:22:23,385
Where was your sorry
when Lola left us alone
503
00:22:23,429 --> 00:22:25,822
while she was out smoking rocks?
504
00:22:25,866 --> 00:22:27,389
I was addicted, too.
505
00:22:27,433 --> 00:22:30,087
I wasn't good for anybody,
least of all you two.
506
00:22:30,131 --> 00:22:34,396
I-I-I been divorced twice,
never had any more kids.
507
00:22:34,440 --> 00:22:38,357
I can't promise you
any kind of magical reunion,
508
00:22:38,400 --> 00:22:41,360
you know,
but I would like to get to know
509
00:22:41,403 --> 00:22:43,013
you and your brother.
510
00:22:43,057 --> 00:22:44,406
If it's not too late.
511
00:22:44,450 --> 00:22:48,410
Well, Dean is not speaking to me
right now.
512
00:22:48,454 --> 00:22:50,847
So you're on your own with that.
513
00:22:50,891 --> 00:22:52,893
You can find him
at the mahjong tables,
514
00:22:52,936 --> 00:22:55,591
Bayside Rapture.
515
00:22:55,635 --> 00:22:57,593
Shoot your shot.
516
00:23:02,163 --> 00:23:04,513
Excuse me, ma'am.
This area is off-limits to...
517
00:23:04,557 --> 00:23:06,036
Polygon, what are you...
518
00:23:06,080 --> 00:23:07,864
It's dangerous for you
to keep showing up.
519
00:23:07,908 --> 00:23:09,562
You need to be careful
coming back here.
520
00:23:09,605 --> 00:23:10,954
I know.
521
00:23:10,998 --> 00:23:12,598
That's why I'm dressed
like a Golden Girl
522
00:23:12,622 --> 00:23:14,567
at the penny slots.
523
00:23:14,610 --> 00:23:18,440
I just had a run-in
with Yolanda.
524
00:23:18,484 --> 00:23:19,702
Were y'all together?
525
00:23:19,746 --> 00:23:21,704
Yola...
526
00:23:21,748 --> 00:23:24,054
That was...
Look, it was nothing.
527
00:23:24,098 --> 00:23:25,447
Okay? Trust me.
528
00:23:25,491 --> 00:23:27,057
Well, it must have been
something to her
529
00:23:27,101 --> 00:23:28,885
because she's been
following us around,
530
00:23:28,929 --> 00:23:30,539
and she knows all about
our little scam.
531
00:23:30,583 --> 00:23:32,802
What? Yeah. She wants a cut.
532
00:23:32,846 --> 00:23:34,151
And if I don't give it to her,
533
00:23:34,195 --> 00:23:35,795
she's gonna rat us out
to everybody, Joe.
534
00:23:35,819 --> 00:23:37,938
Yeah, Yolanda squawks
really loud, okay,
535
00:23:37,981 --> 00:23:40,549
but she's not a threat at all.
536
00:23:40,593 --> 00:23:41,550
She's just jealous.
537
00:23:41,594 --> 00:23:43,117
She pushed me down.
538
00:23:43,160 --> 00:23:46,425
You have nothing to worry about.
539
00:23:46,468 --> 00:23:47,556
It's nothing.
540
00:23:47,600 --> 00:23:49,253
You sure?
541
00:23:49,297 --> 00:23:50,603
Promise.
542
00:23:53,127 --> 00:23:54,998
Welcome, everyone, to day one
543
00:23:55,042 --> 00:23:57,827
of Bayside's Mahjong Mayhem.
544
00:24:00,787 --> 00:24:02,919
If everyone will please
find a table,
545
00:24:02,963 --> 00:24:05,574
play will begin in 30 seconds.
546
00:24:05,618 --> 00:24:09,099
This seat available? Yes. But be warned,
I'm very good.
547
00:24:09,143 --> 00:24:10,753
Noted.
548
00:24:17,543 --> 00:24:20,763
What I love about architecture
is everything has a plan,
549
00:24:20,807 --> 00:24:23,505
everything has a place
and a purpose.
550
00:24:23,549 --> 00:24:26,377
All the angles fit.
551
00:24:26,421 --> 00:24:28,118
I-I used to draw houses.
552
00:24:28,162 --> 00:24:30,294
It's much easier than people
because they...
553
00:24:30,338 --> 00:24:31,774
They... they don't move.
554
00:24:31,818 --> 00:24:33,658
My sister took me
to all the nice neighborhoods
555
00:24:33,682 --> 00:24:35,125
in Sarasota to let me sketch.
556
00:24:35,169 --> 00:24:37,089
You know, rich white people
don't usually like it
557
00:24:37,132 --> 00:24:38,438
when you're near their house,
558
00:24:38,481 --> 00:24:40,522
but it's helpful
if you have a sketchpad.
559
00:24:44,439 --> 00:24:47,398
You see that guy at the table
with Dean?
560
00:24:47,442 --> 00:24:49,313
I want to know all about him.
561
00:24:49,357 --> 00:24:52,795
We should have his credit card
on file.
562
00:24:52,839 --> 00:24:54,536
I'm on it.
563
00:24:54,580 --> 00:24:56,538
What houses did you draw?
564
00:24:56,582 --> 00:24:58,540
Um, The Ringling.
565
00:24:58,584 --> 00:25:01,543
Um, we would go up and down
Bayshore.
566
00:25:01,587 --> 00:25:05,852
The Sarasota Contemporary Art
Institute was my favorite.
567
00:25:05,895 --> 00:25:07,201
Mahjong!
568
00:25:07,244 --> 00:25:09,986
Damn it! Damn it! Damn it!
569
00:25:10,030 --> 00:25:12,032
You dis... You distracted...
You distracted me!
570
00:25:12,075 --> 00:25:13,642
Dean? It's okay.
571
00:25:13,686 --> 00:25:16,166
We can go grab a bite to eat
now that the game is over.
572
00:25:16,210 --> 00:25:18,647
Talk about Sarasota.
No, no, no, no, no, no.
573
00:25:18,691 --> 00:25:20,582
I have ano... I have another game
I have another game to play.
574
00:25:20,606 --> 00:25:22,758
I have another game.
I-I think you should take a break.
575
00:25:22,782 --> 00:25:24,022
I don't... I don't take breaks!
576
00:25:24,065 --> 00:25:25,665
Thank you very much
for the conversation.
577
00:25:25,689 --> 00:25:26,742
Um, I have to focus now.
578
00:25:26,786 --> 00:25:30,572
Thank you.
Thank you for the conversation.
579
00:25:30,616 --> 00:25:31,834
I have to focus.
580
00:25:35,925 --> 00:25:37,536
Are you ok... Yes!
I... Please, please.
581
00:25:37,579 --> 00:25:39,259
I'm sorry.
Don't... Don't touch me, please.
582
00:25:39,283 --> 00:25:40,713
Please don't touch me.
583
00:25:40,756 --> 00:25:42,584
Thank you.
584
00:25:42,628 --> 00:25:45,021
Okay, so let me
get this straight.
585
00:25:45,065 --> 00:25:47,676
You quit and now you're mad
586
00:25:47,720 --> 00:25:49,852
that Virginia's up in there
working her magic?
587
00:25:49,896 --> 00:25:51,288
Magically magic.
588
00:25:51,332 --> 00:25:53,943
She ain't qualified.
Okay? Just...
589
00:25:53,987 --> 00:25:56,032
You know, there is a world
of difference...
590
00:25:56,076 --> 00:25:58,687
A world of difference...
Between fortune cookie sayings
591
00:25:58,731 --> 00:26:01,951
and deep down counseling
that comes from four hours
592
00:26:01,995 --> 00:26:04,606
of online coursework
at Palmetto Junior College.
593
00:26:04,650 --> 00:26:07,609
It should be me in there.
594
00:26:07,653 --> 00:26:10,046
So tell Uncle Daddy
you want your job back.
595
00:26:10,090 --> 00:26:12,614
But my hands are tied
as long as Brenda's in there.
596
00:26:12,658 --> 00:26:14,790
Just... So fix the problem
with Jenn and Brenda
597
00:26:14,834 --> 00:26:16,749
and go claim what's yours.
598
00:26:20,622 --> 00:26:22,711
Ooh. Y'all, I got to run.
599
00:26:22,755 --> 00:26:23,886
I just... I...
600
00:26:23,930 --> 00:26:26,454
I totally forgot
I have a colonic today.
601
00:26:26,497 --> 00:26:27,586
So sorry.
602
00:26:27,629 --> 00:26:29,588
Didn't you just get a colonic?
603
00:26:29,631 --> 00:26:31,285
It's a vicious cycle.
604
00:26:31,328 --> 00:26:33,417
I got you.
605
00:26:33,461 --> 00:26:35,506
Sweep!
606
00:26:35,550 --> 00:26:37,683
Finish this up.
607
00:26:39,641 --> 00:26:40,729
Wow.
608
00:26:40,773 --> 00:26:42,252
Would you look at that.
609
00:26:42,296 --> 00:26:44,907
A-A-A-Another chow.
610
00:26:44,951 --> 00:26:46,561
Mahjong.
611
00:26:49,520 --> 00:26:51,740
Yeah. Mahjong.
612
00:26:51,784 --> 00:26:54,438
Hey... hey, Denise.
613
00:26:54,482 --> 00:26:56,310
Thank you.
614
00:26:57,528 --> 00:26:58,660
Hey.
615
00:26:58,704 --> 00:26:59,661
Sorry.
616
00:26:59,705 --> 00:27:00,662
Hey, Desi. Hey, Desi.
617
00:27:00,706 --> 00:27:02,142
Baby, we need to talk.
618
00:27:02,185 --> 00:27:03,796
Now is not a good time. No, no, now.
619
00:27:03,839 --> 00:27:05,972
Listen, Dean,
you remember Calvin?
620
00:27:06,015 --> 00:27:08,670
Yeah. He's the reason
I lost my last game, yes.
621
00:27:08,714 --> 00:27:10,629
Okay, well... Dean, look at me.
622
00:27:10,672 --> 00:27:15,503
Hey, hey, hey.
Calvin is our father.
623
00:27:15,546 --> 00:27:17,636
Well, tha... that's...
That's impossible.
624
00:27:17,679 --> 00:27:19,799
Ou... Our fa... Our father's...
Father's a drug addict
625
00:27:19,823 --> 00:27:22,031
that you said is probably
dead in a ditch somewhere.
626
00:27:22,075 --> 00:27:24,468
Well, Dean, this is him.
627
00:27:24,512 --> 00:27:25,948
Mmmmm.
628
00:27:25,992 --> 00:27:27,994
Dean, you can't be so distracted
by this game
629
00:27:28,037 --> 00:27:29,597
that you don't want to meet
your father.
630
00:27:29,641 --> 00:27:31,281
I don't want to talk about
this, Des! Shh!
631
00:27:31,305 --> 00:27:32,172
Dean, Dean.
632
00:27:32,215 --> 00:27:33,826
What if I told you
that I could get us
633
00:27:33,869 --> 00:27:38,657
a-a private tour of the Sarasota
Contemporary Arts Institute?
634
00:27:38,700 --> 00:27:41,050
We could have the whole
place to ourselves.
635
00:27:41,094 --> 00:27:42,791
Would that interest you at all?
636
00:27:42,835 --> 00:27:44,073
But that's... that's...
That's been closed for years.
637
00:27:44,097 --> 00:27:45,533
Nobod...
Nobody has access to that.
638
00:27:45,576 --> 00:27:48,231
I do.
My firm did the restoration
639
00:27:48,275 --> 00:27:50,930
to the building. They did restoration
to the...
640
00:27:54,020 --> 00:27:55,586
I don't mean to rush you, baby,
641
00:27:55,630 --> 00:27:57,501
but we got to get the hell
out of here now.
642
00:27:57,545 --> 00:27:59,349
Come on. I'll bring you back.O-O-O-Okay.
Okay, everybody.
643
00:27:59,373 --> 00:28:01,331
I'm gonna visit
a neoclassical landmark.
644
00:28:01,375 --> 00:28:03,594
But... But I'll...
But I'll be back!
645
00:28:08,295 --> 00:28:10,993
Six months, hard work.
646
00:28:11,037 --> 00:28:13,213
Finally, we're done.
647
00:28:13,256 --> 00:28:15,824
Wait, wait, wait.
648
00:28:15,868 --> 00:28:18,609
26 grooves each column.
649
00:28:18,653 --> 00:28:20,568
You... you count
the grooves, too?
650
00:28:20,611 --> 00:28:21,830
Well, who doesn't?
651
00:28:21,874 --> 00:28:24,093
Well...
Well, no one else I know.
652
00:28:24,137 --> 00:28:26,337
I'm... I'm... I'm always the...
I'm always the only one.
653
00:28:26,361 --> 00:28:27,579
It's just me.
654
00:28:28,184 --> 00:28:29,577
I-I don't...
I don't like to be...
655
00:28:29,620 --> 00:28:31,100
I don't like to be touched.
656
00:28:31,144 --> 00:28:33,059
Um, did you know...
Did you know...
657
00:28:33,102 --> 00:28:35,888
Did you know that people
unfairly grouped this design
658
00:28:35,931 --> 00:28:37,759
in with
the Neo-colonial Movement?
659
00:28:37,803 --> 00:28:39,892
Yeah, you're right. Yeah, but I-I think
660
00:28:39,935 --> 00:28:41,894
it has more to do
with Greek Revival.
661
00:28:41,937 --> 00:28:44,766
Well, that's exactly what
I wrote on my graduate thesis.
662
00:28:44,810 --> 00:28:47,116
Where do you stand
on Le Corbusier?
663
00:28:47,160 --> 00:28:49,945
I-I'm more of
a Mies van der Rohe man myself.
664
00:28:50,903 --> 00:28:52,774
Yes. Speaking my language.
665
00:28:59,433 --> 00:29:01,435
This is just like old times.
666
00:29:01,478 --> 00:29:02,566
I know you lyin'.
667
00:29:02,610 --> 00:29:04,307
We ain't had no old times.
668
00:29:04,351 --> 00:29:05,744
No, no, no.
669
00:29:05,787 --> 00:29:07,067
Alright, no, that's fair enough.
670
00:29:07,091 --> 00:29:08,051
That's fair enough.
671
00:29:08,094 --> 00:29:09,965
But I've got to say,
I am amazed at how well
672
00:29:10,009 --> 00:29:11,880
the two of you have done
for yourselves.
673
00:29:11,924 --> 00:29:15,797
That must have taken a
tremendous amount of strength.
674
00:29:15,841 --> 00:29:18,060
I'm so proud of both of you.
675
00:29:18,104 --> 00:29:19,801
Des... Desi.
676
00:29:19,845 --> 00:29:22,804
Desi. I-I-I have... I have
to get back to the game.
677
00:29:22,848 --> 00:29:25,502
Dean... I-I have to get back
to the game.
678
00:29:25,546 --> 00:29:27,766
Dean, take it from me.
679
00:29:27,809 --> 00:29:29,115
I-It's great to love something,
680
00:29:29,158 --> 00:29:31,682
but you can't let that
control your life.
681
00:29:31,726 --> 00:29:32,901
I'm not smoking crack.
682
00:29:32,945 --> 00:29:34,816
I'm just playing mahjong,
Calvin.
683
00:29:34,860 --> 00:29:37,514
And... And... And I can
walk away at any time.
684
00:29:37,558 --> 00:29:38,918
We hard...
We hardly even know you.
685
00:29:38,942 --> 00:29:40,126
You can't give me any advice.
686
00:29:40,169 --> 00:29:41,780
Dean, stop it. But he can't...
687
00:29:41,823 --> 00:29:43,259
Hey, no, he's right.
688
00:29:43,303 --> 00:29:44,957
He's absolutely right.
689
00:29:45,000 --> 00:29:48,003
But how 'bout we take this time
to get to know each other?
690
00:29:48,047 --> 00:29:53,704
There's a dedication
ceremony here tonight.
691
00:29:53,748 --> 00:29:55,924
I'd love it if you two
would be my guests.
692
00:29:57,056 --> 00:30:00,494
Why don't you let us think
about it?
693
00:30:00,537 --> 00:30:01,930
Take it in baby steps.
694
00:30:01,974 --> 00:30:03,627
Of course, we...
We got to take our time.
695
00:30:03,671 --> 00:30:05,847
I-I have to go back.
696
00:30:05,891 --> 00:30:07,544
I have to go back to the game.
697
00:30:13,376 --> 00:30:14,943
What?
698
00:30:14,987 --> 00:30:17,163
Look at you being all domestic.
699
00:30:17,206 --> 00:30:20,644
Hey, D, don't be mad at me,
but...
700
00:30:20,688 --> 00:30:23,691
Look at these. They shrunk.
701
00:30:23,734 --> 00:30:27,129
No. That's the size
it's supposed to be.
702
00:30:29,001 --> 00:30:30,829
How was your day with your pop?
703
00:30:30,872 --> 00:30:32,482
It was really nice.
704
00:30:32,526 --> 00:30:34,833
See what happens
when you listen to me, D?
705
00:30:34,876 --> 00:30:36,878
Okay, I admit it.
706
00:30:36,922 --> 00:30:39,838
It was cool hanging out
with Calvin.
707
00:30:39,881 --> 00:30:41,665
Roller, let's do it.
708
00:30:41,709 --> 00:30:43,145
Shit, let's do it, baby.
709
00:30:44,886 --> 00:30:47,976
What? I'm not talking about sex.
710
00:30:48,020 --> 00:30:49,891
I'm talking about me and you.
711
00:30:49,935 --> 00:30:52,328
I want you to move in here.
712
00:30:52,372 --> 00:30:53,329
For real?
713
00:30:53,373 --> 00:30:54,983
For real, for real.
714
00:30:55,027 --> 00:30:57,986
As long as you gon' go half
on these bills.
715
00:30:58,030 --> 00:31:01,337
Yeah. Since I'm not
at the casino anymore.
716
00:31:01,381 --> 00:31:02,861
50/50, baby.
717
00:31:02,904 --> 00:31:04,993
I see O.G. Calvin talked
some sense into you?
718
00:31:05,037 --> 00:31:07,082
I used to think people
couldn't change,
719
00:31:07,126 --> 00:31:08,997
but I was wrong.
720
00:31:09,041 --> 00:31:13,045
So I want to give shackin' up
a shot.
721
00:31:23,316 --> 00:31:26,362
Hello, Calvin.
722
00:31:26,406 --> 00:31:29,888
I-I'm sorry. You are?
723
00:31:29,931 --> 00:31:33,065
I want you out of Dean's life
for good.
724
00:31:36,416 --> 00:31:39,027
You bribin' me?
725
00:31:39,071 --> 00:31:43,379
If you love Dean
as much as I do,
726
00:31:43,423 --> 00:31:45,381
you will take this deal.
727
00:31:51,300 --> 00:31:52,911
Hello?
728
00:31:56,871 --> 00:31:59,091
Yoo-hoo?
729
00:31:59,134 --> 00:32:02,833
Yolanda?
730
00:32:02,877 --> 00:32:04,748
Hello?
731
00:32:04,792 --> 00:32:08,013
It's me. It's, - It's Polly.
732
00:32:09,623 --> 00:32:11,059
Hey, girl, hey.
733
00:32:13,148 --> 00:32:15,585
Got... I got what you asked for.
734
00:32:17,805 --> 00:32:19,154
Hello?
735
00:32:42,830 --> 00:32:46,138
Think back to your childhood,
736
00:32:46,181 --> 00:32:48,618
to your early dreams.
737
00:32:51,186 --> 00:32:52,535
Where's the cheesecake?
738
00:32:52,579 --> 00:32:55,364
What? Did they get all eaten?
739
00:32:55,408 --> 00:32:57,279
Baby, you said there was
gon' be cheesecake.
740
00:32:57,323 --> 00:32:59,890
Nice work. What's going on?
741
00:32:59,934 --> 00:33:01,370
Hell no.
742
00:33:01,414 --> 00:33:02,974
What? Is this some
kind of intervention?
743
00:33:03,018 --> 00:33:04,578
Absolutely not. No, no, no. Jenn, Jenn.
744
00:33:04,602 --> 00:33:05,984
Bryce, get out of my way.
745
00:33:06,027 --> 00:33:08,067
Come on, just give us
five minutes, alright, please.
746
00:33:08,091 --> 00:33:10,640
One. You get one.
747
00:33:10,684 --> 00:33:12,642
Principle number seven
of "Get It, Get It"...
748
00:33:12,686 --> 00:33:14,644
Final Solution... "Get It, Get It!"
749
00:33:14,688 --> 00:33:18,474
is "Get past the past."
750
00:33:18,518 --> 00:33:21,390
We all want to wipe
the slate clean for ourselves,
751
00:33:21,434 --> 00:33:23,305
so why don't we just do it.
752
00:33:23,349 --> 00:33:25,568
Why not, I say?
I mean, ju... just do it.
753
00:33:25,612 --> 00:33:28,136
We can all be reborn
754
00:33:28,180 --> 00:33:32,140
when we stop drinking the poison
for other people's crimes.
755
00:33:32,184 --> 00:33:33,098
Whoo! Reborn!
756
00:33:33,141 --> 00:33:34,664
Just like a shiny new baby.
757
00:33:34,708 --> 00:33:36,884
You know, re... You know...
758
00:33:36,927 --> 00:33:39,887
"Get It."
759
00:33:39,930 --> 00:33:41,236
So do it for yourself,
760
00:33:41,280 --> 00:33:45,588
but, hey, do it
for the people around you, too.
761
00:33:45,632 --> 00:33:49,027
Please, baby. Try not to think
of me as a dirty whore.
762
00:33:49,070 --> 00:33:52,856
Okay, well, why don't you
try not to act like one.
763
00:33:52,900 --> 00:33:53,857
Hey, hey, hey.Virginia.
764
00:33:53,901 --> 00:33:55,859
She just swoops right in.
765
00:33:55,903 --> 00:33:58,036
Look at me. I'm lookin'.
766
00:33:58,079 --> 00:33:59,863
Your mama's betrayal
brings you back
767
00:33:59,907 --> 00:34:02,170
to the first time
you were truly hurt.
768
00:34:02,214 --> 00:34:03,345
Am I right?
769
00:34:03,389 --> 00:34:05,173
Okay. Um, yeah.
770
00:34:05,217 --> 00:34:06,870
Um, when I was
in the second grade,
771
00:34:06,914 --> 00:34:09,177
I gave this boy that I loved
a special valentine,
772
00:34:09,221 --> 00:34:12,702
and, um, he, like, called me fat
773
00:34:12,746 --> 00:34:14,026
and he said I had scarecrow hair
774
00:34:14,050 --> 00:34:17,055
and he, um, said
I smelled like wet dogs.
775
00:34:17,098 --> 00:34:20,449
And then he and his friends, um,
spit on me.
776
00:34:23,974 --> 00:34:28,066
And they made me watch while
they flushed it down the toilet.
777
00:34:28,109 --> 00:34:30,546
I remember that little punk.
778
00:34:30,590 --> 00:34:32,635
His name was Johnny Marshall.
779
00:34:32,679 --> 00:34:34,811
Yeah. It was Johnny Marshall,
780
00:34:34,855 --> 00:34:37,118
and you really, um, beat his ass
the next day.
781
00:34:39,425 --> 00:34:41,383
Well, he deserved it.
782
00:34:41,427 --> 00:34:43,211
She still loves you.
783
00:34:43,255 --> 00:34:44,212
I do.
784
00:34:44,256 --> 00:34:46,432
So much.
785
00:34:46,475 --> 00:34:48,086
Feel the energy.
786
00:34:48,129 --> 00:34:51,219
Please, baby, can you forgive me
even just a little?
787
00:34:51,263 --> 00:34:53,439
Mama...
788
00:34:53,482 --> 00:34:56,833
Mama.
789
00:34:59,619 --> 00:35:01,621
Get in there, boy.
Come on, get in. Get.
790
00:35:01,664 --> 00:35:03,449
Go get it. Get it.
791
00:35:03,492 --> 00:35:05,407
No, I'm not... "Get It, Get It."
792
00:35:12,197 --> 00:35:14,242
That son of a bitch
didn't take the money!
793
00:35:16,505 --> 00:35:18,594
Sugar plum, sugar plum.
794
00:35:18,638 --> 00:35:20,770
Honey, how can I make it better?
795
00:35:20,814 --> 00:35:23,947
I want Dean all to myself!
796
00:35:23,991 --> 00:35:28,256
Ask and you shall receive.
797
00:35:28,300 --> 00:35:31,172
You make my world sparkle.
798
00:35:35,307 --> 00:35:39,006
Hey, Polly-amorous.
799
00:35:39,049 --> 00:35:39,963
What's the matter?
800
00:35:40,007 --> 00:35:42,183
I just came from Yolanda's.
801
00:35:42,227 --> 00:35:47,275
She was hanging from the doorway
like a sack of potatoes.
802
00:35:47,319 --> 00:35:52,454
Joe, do you know anything
about that?
803
00:35:52,498 --> 00:35:55,979
I knew she was battling
with depression.
804
00:35:56,023 --> 00:36:00,375
This isn't a total surprise.
805
00:36:00,419 --> 00:36:02,290
And Penelope?
806
00:36:02,334 --> 00:36:03,552
You remember her?
807
00:36:03,596 --> 00:36:07,208
Was she also depressed?
808
00:36:13,127 --> 00:36:14,694
How sad.
809
00:36:14,737 --> 00:36:17,610
How very, very sad.
810
00:36:18,872 --> 00:36:21,353
So, you know I could never
hurt you, right?
811
00:36:22,919 --> 00:36:25,313
I bet you say that
to all the girls.
812
00:36:25,357 --> 00:36:27,185
Polly, it's me.
813
00:36:27,228 --> 00:36:30,362
How many people have you killed?
814
00:36:30,405 --> 00:36:33,191
You really want to know?
815
00:36:33,234 --> 00:36:36,716
So, if anyone gets in your way,
they're just gone?
816
00:36:36,759 --> 00:36:40,241
It's not like that. What happens
if I get in your way?
817
00:36:40,285 --> 00:36:41,938
Pol... No, don't.
818
00:36:44,376 --> 00:36:46,116
Don't.
819
00:37:02,568 --> 00:37:03,786
Butterfingers.
820
00:37:03,830 --> 00:37:05,440
Here, let me help.
821
00:37:14,144 --> 00:37:16,277
You're too kind...
822
00:37:16,321 --> 00:37:17,974
Cat daddy.
823
00:37:28,507 --> 00:37:30,160
"Cat daddy."
824
00:37:35,775 --> 00:37:37,298
Damn, D, this is pretty dope.
825
00:37:37,342 --> 00:37:39,387
Your dad did all this?
826
00:37:39,431 --> 00:37:42,434
Crazy, right?
827
00:37:42,477 --> 00:37:44,131
Virginia, what?
828
00:37:44,174 --> 00:37:47,308
Just happy to see you
outside of the casino.
829
00:37:47,352 --> 00:37:48,353
It's been a while.
830
00:37:48,396 --> 00:37:50,398
It gives me great pleasure
831
00:37:50,442 --> 00:37:53,967
to introduce the man
behind all this wonder,
832
00:37:54,010 --> 00:37:55,621
our captain as it were,
833
00:37:55,664 --> 00:37:58,580
the talented man
whose reinvention
834
00:37:58,624 --> 00:38:00,582
of our local art institute
835
00:38:00,626 --> 00:38:04,282
will be appreciated
by generations to come.
836
00:38:04,325 --> 00:38:06,284
Mr. Calvin Simms.
837
00:38:09,374 --> 00:38:11,463
Calvin?
838
00:38:11,506 --> 00:38:13,465
Thank you, thank you.
839
00:38:13,508 --> 00:38:15,467
Thank you.
840
00:38:15,510 --> 00:38:17,338
Um... I'm... so...
841
00:38:17,382 --> 00:38:18,687
I'm so humbled.
842
00:38:18,731 --> 00:38:21,473
I'm so humbled
by your generosity, and...
843
00:38:21,516 --> 00:38:26,347
No, I-I-I'm...
I'm both generous and humble.
844
00:38:26,391 --> 00:38:28,131
What was it?
845
00:38:28,175 --> 00:38:30,308
What was it?
846
00:38:30,351 --> 00:38:32,353
- What's wrong with him?
- Shit. I think he's high.
847
00:38:32,397 --> 00:38:34,834
I thought you said he had his
addiction under control, Desi.
848
00:38:34,877 --> 00:38:36,618
I thought he did.
849
00:38:38,403 --> 00:38:40,361
Are you okay?
850
00:38:40,405 --> 00:38:42,363
I'm gonna be sick.
851
00:38:45,845 --> 00:38:47,194
Okay, I-I-I can't...
852
00:38:47,237 --> 00:38:48,978
Um, I got to... I got to...
I-I can't.
853
00:38:49,022 --> 00:38:51,546
Um, I... because I...
854
00:38:51,590 --> 00:38:52,982
Shh. It's okay.
855
00:38:53,026 --> 00:38:54,201
Let's go.! Okay.
856
00:38:54,244 --> 00:38:55,550
Shit.
857
00:38:55,594 --> 00:38:56,594
Dean.
858
00:39:04,559 --> 00:39:06,866
Shit.
859
00:39:14,569 --> 00:39:16,223
You okay?
860
00:39:16,266 --> 00:39:17,546
You want to talk about your dad?
861
00:39:17,572 --> 00:39:18,530
No.
862
00:39:18,573 --> 00:39:20,706
I-I-I do... I do not.
863
00:39:20,749 --> 00:39:23,578
I-I have successfully
compartmentalized my feelings
864
00:39:23,622 --> 00:39:25,928
and will process them
at a different time.
865
00:39:25,972 --> 00:39:28,409
Okay, well, why can't you
process them with me?
866
00:39:28,453 --> 00:39:29,845
I'm actually really good
at this.
867
00:39:29,889 --> 00:39:32,239
E-E-Excuse me.
I have to get to level four
868
00:39:32,282 --> 00:39:33,501
of a mahjong tournament.
869
00:39:33,545 --> 00:39:35,373
Could you... Could you
drive faster, please?
870
00:39:35,416 --> 00:39:38,506
We are not going back
to the casino.
871
00:39:38,550 --> 00:39:39,681
It's late.
872
00:39:39,725 --> 00:39:41,422
Dean, please...
873
00:39:41,466 --> 00:39:43,598
Can we just go back to the motel
874
00:39:43,642 --> 00:39:46,427
and we can get
our Anita Baker on, okay?
875
00:39:46,471 --> 00:39:49,517
I will give you the best I got.
876
00:39:49,561 --> 00:39:52,215
E-E-Either take me to the casino
or pull over
877
00:39:52,259 --> 00:39:53,695
so I can get my own Lyft, okay?
878
00:39:53,739 --> 00:39:55,915
Okay? Okay?
879
00:39:59,135 --> 00:40:01,224
Dean, really?
880
00:40:06,273 --> 00:40:09,450
Dean! Dean, please!
881
00:40:16,762 --> 00:40:17,806
Shut up and move!
882
00:40:17,850 --> 00:40:19,808
You shut up!
883
00:40:19,852 --> 00:40:21,288
Stupid bitch.
884
00:40:23,310 --> 00:40:24,310
Ann, hurry up!
885
00:40:24,334 --> 00:40:27,337
You missin' my story!
886
00:40:27,381 --> 00:40:29,470
I'll be there in a second!
887
00:40:37,217 --> 00:40:39,262
He told me he was off the shit.
888
00:40:39,306 --> 00:40:40,438
I know.
889
00:40:40,481 --> 00:40:42,091
You know, that's the reason
890
00:40:42,135 --> 00:40:44,535
why I didn't want to reach out
to his ass in the first place.
891
00:40:44,578 --> 00:40:46,362
Yeah, I hear you.
Open you heart to somebody,
892
00:40:46,406 --> 00:40:48,315
and then they just stomp
all over it.
893
00:40:48,358 --> 00:40:50,622
Ann, what's going on? You okay?
894
00:40:50,665 --> 00:40:52,580
Actually...
895
00:40:52,624 --> 00:40:53,929
Hey.
896
00:40:53,973 --> 00:40:56,802
What happened last night,
that wasn't my fault.
897
00:40:56,845 --> 00:40:59,587
That's exactly
what dopeheads say.
898
00:40:59,631 --> 00:41:00,675
It's not what you think.
899
00:41:00,719 --> 00:41:02,590
Ooh, they say that shit, too.
900
00:41:02,634 --> 00:41:05,288
No, somebody did something
to me.
901
00:41:05,332 --> 00:41:06,942
Hear me out, okay?
902
00:41:06,986 --> 00:41:08,770
There was something
I didn't tell you
903
00:41:08,814 --> 00:41:11,469
because I didn't know
if it was connected or not,
904
00:41:11,512 --> 00:41:13,471
but some fella from the casino
905
00:41:13,514 --> 00:41:16,038
offered me money
to stay away from Dean.
906
00:41:16,082 --> 00:41:17,475
Mac.
907
00:41:17,518 --> 00:41:18,838
What the hell does that
have to do
908
00:41:18,862 --> 00:41:20,521
with what happened last night,
Calvin?
909
00:41:20,565 --> 00:41:22,523
You threw up on my shoes
and shit!
910
00:41:22,567 --> 00:41:24,656
I'm sorry.
And I... And I don't know.
911
00:41:24,699 --> 00:41:27,528
All I know is I told the guy
to get lost,
912
00:41:27,572 --> 00:41:29,399
then I stop in some...
Some diner,
913
00:41:29,443 --> 00:41:31,532
and somebody must have
dusted me there.
914
00:41:31,576 --> 00:41:32,968
Somebody like who, Calvin?
915
00:41:33,012 --> 00:41:34,622
I don't know.
916
00:41:34,666 --> 00:41:36,972
I was having a cup of coffee
before I went to the event,
917
00:41:37,016 --> 00:41:40,672
then all of a sudden,
I was out of my damn mind.
918
00:41:40,715 --> 00:41:43,326
There was this...
This weird lady.
919
00:41:43,370 --> 00:41:44,650
I helped her. She... Whoa, whoa.
920
00:41:44,676 --> 00:41:46,808
When you say, "weird," Calvin,
weird how?
921
00:41:46,852 --> 00:41:49,507
She had emphysema or something.
922
00:41:49,550 --> 00:41:50,812
Shit. Did... Did she...
923
00:41:50,856 --> 00:41:53,902
Did she have
a little oxygen tank?
924
00:41:53,946 --> 00:41:55,513
Yes.
925
00:41:57,689 --> 00:42:01,519
I know who did this to you.
926
00:42:01,562 --> 00:42:03,259
Calvin, I am so sorry.
927
00:42:03,303 --> 00:42:05,697
None of this is your fault.
928
00:42:05,740 --> 00:42:08,526
And I hate that I got you
mixed up in all this.
929
00:42:08,569 --> 00:42:09,657
Mixed up in all of what?
930
00:42:09,701 --> 00:42:11,833
What kind of shit are you into?
931
00:42:15,707 --> 00:42:18,579
Dean, I am trying
to tell your black ass
932
00:42:18,623 --> 00:42:20,668
that Mac and Melba
ain't no good!
933
00:42:20,712 --> 00:42:23,018
No one forced Calvin
to take drugs.
934
00:42:23,062 --> 00:42:24,542
He was tricked.
935
00:42:24,585 --> 00:42:26,718
Dean, they dosed him.
936
00:42:26,761 --> 00:42:27,936
W-What's m-more believable?
937
00:42:27,980 --> 00:42:30,460
That someone secretly
slipped him drugs
938
00:42:30,504 --> 00:42:31,897
or that an addict relapsed?
939
00:42:31,940 --> 00:42:33,681
M-Mac has been more of a father
to me
940
00:42:33,725 --> 00:42:36,205
than Calvin ever was...
Ev... ever, ever was!
941
00:42:36,249 --> 00:42:37,903
Ever!
942
00:42:37,946 --> 00:42:38,904
I-I won.
943
00:42:38,947 --> 00:42:40,688
De... Shit!
944
00:42:40,732 --> 00:42:41,689
Hey, hey.
945
00:42:41,733 --> 00:42:44,083
D, D, what's doing on?
946
00:42:44,126 --> 00:42:48,087
First, they dose Calvin,
and now they got Dean.
947
00:42:48,130 --> 00:42:49,915
Who? Mac and crazy-ass Melba?
948
00:42:49,958 --> 00:42:52,221
Roller, they messed
with the wrong bitch.
949
00:42:52,265 --> 00:42:53,701
First, they try to kill us,
950
00:42:53,745 --> 00:42:55,616
and now they turnin' my family
against me?
951
00:42:55,660 --> 00:42:59,141
It's my damn family,
and I am done with this shit.
952
00:42:59,185 --> 00:43:04,233
D, what you gon' do? Run up
in there like you're Rambo?
953
00:43:04,277 --> 00:43:05,844
Watch me.
66937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.