Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,860 --> 00:01:27,860
[Your Highness, Class Monitor]
2
00:01:31,060 --> 00:01:33,060
[Episode 2]
3
00:01:41,800 --> 00:01:44,480
I think we've met somewhere.
4
00:01:44,600 --> 00:01:45,400
We'll leave.
5
00:01:45,560 --> 00:01:46,520
Do you remember?
6
00:01:46,720 --> 00:01:47,680
Sorry to bother you.
7
00:01:47,840 --> 00:01:49,160
We'll leave here.
8
00:01:49,400 --> 00:01:51,040
I haven't shown my palm force.
9
00:01:53,360 --> 00:01:54,320
It creeps me out!
10
00:01:55,920 --> 00:01:57,600
Isn't there a place for morning reading?
11
00:01:58,400 --> 00:01:59,000
There is.
12
00:01:59,160 --> 00:02:00,400
You can study everywhere.
13
00:02:00,560 --> 00:02:01,520
Let's go. I'll show you.
14
00:02:08,280 --> 00:02:08,920
Look.
15
00:02:09,199 --> 00:02:10,839
The students of Electric Welding
16
00:02:11,039 --> 00:02:12,560
are doing the assignment.
17
00:02:17,880 --> 00:02:18,920
Hey, junior!
18
00:02:19,160 --> 00:02:20,320
Welcome to our course!
19
00:02:20,600 --> 00:02:22,440
Job guarantee, cheap tuition fees!
20
00:02:22,600 --> 00:02:25,120
Alright! There are handsome seniors!
21
00:02:25,240 --> 00:02:27,360
Pass guarantee and you'll have fun!
22
00:02:27,520 --> 00:02:30,000
Alright, I'll come to you!
23
00:02:30,160 --> 00:02:31,040
Let's go.
24
00:02:31,720 --> 00:02:32,480
Bye
25
00:02:37,480 --> 00:02:38,560
How? Not bad, right?
26
00:02:38,760 --> 00:02:40,720
Programmers are
the most rational person.
27
00:02:41,560 --> 00:02:43,280
Looks good.
28
00:02:43,720 --> 00:02:44,880
But I'm stupid,
29
00:02:45,080 --> 00:02:46,800
can't understand the
complicated programming.
30
00:02:47,680 --> 00:02:48,920
Nian Nian, what's your major?
31
00:02:49,160 --> 00:02:51,120
Something like Mechanical Manufacturing.
32
00:02:51,320 --> 00:02:52,000
You?
33
00:02:53,360 --> 00:02:54,560
That's great, me too.
34
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Do you know where are
35
00:02:56,560 --> 00:02:57,880
the library and study room?
36
00:02:59,280 --> 00:02:59,960
I'll show you.
37
00:03:00,440 --> 00:03:01,120
Let's go.
38
00:03:02,000 --> 00:03:04,040
This is the old academic building.
39
00:03:04,400 --> 00:03:06,840
But there's a few classrooms are reserved.
40
00:03:07,120 --> 00:03:08,040
The others are all
41
00:03:08,200 --> 00:03:09,440
study rooms.
42
00:03:10,520 --> 00:03:12,160
But no one loves learning here.
43
00:03:12,400 --> 00:03:13,680
So, usually no one here.
44
00:03:14,000 --> 00:03:15,320
Doesn't love learning?
45
00:03:16,160 --> 00:03:18,320
I'd rather die without studies.
46
00:03:23,920 --> 00:03:25,080
What are you looking at?
47
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
Mr. Wonderful No. 2!
48
00:03:34,360 --> 00:03:35,120
Let's go.
49
00:03:44,360 --> 00:03:45,040
Xing Yu.
50
00:03:47,120 --> 00:03:48,680
I heard someone saying I'm smart.
51
00:03:48,880 --> 00:03:49,840
You?
52
00:03:50,720 --> 00:03:51,560
Can't you spell
53
00:03:51,680 --> 00:03:52,800
"narcissism"?
54
00:03:53,720 --> 00:03:55,200
They're talking about me.
55
00:03:58,680 --> 00:03:59,760
Do you know that guy?
56
00:04:00,520 --> 00:04:01,200
I don't know.
57
00:04:01,440 --> 00:04:02,880
Ye Xing Yu.
58
00:04:03,600 --> 00:04:05,160
19 years old, Cancer.
59
00:04:05,400 --> 00:04:07,600
A paragon of virtue and learning
and sunshine boy.
60
00:04:07,760 --> 00:04:10,000
I heard he's a student
with special talent.
61
00:04:10,200 --> 00:04:11,720
Is he handsome?
62
00:04:12,560 --> 00:04:13,720
You're so busy body.
63
00:04:14,600 --> 00:04:15,520
I have Mr. Spy, Xiao Huang.
64
00:04:15,720 --> 00:04:17,840
I got all the details of
the handsome guys here.
65
00:04:18,959 --> 00:04:20,079
He doesn't have a girlfriend.
66
00:04:22,480 --> 00:04:23,640
You're really something.
67
00:04:24,360 --> 00:04:26,360
I'm so hungry, let's go for a meal.
68
00:04:26,600 --> 00:04:27,240
Let's go.
69
00:04:28,160 --> 00:04:29,000
Wait.
70
00:04:32,640 --> 00:04:33,960
Don't tell me
71
00:04:34,760 --> 00:04:36,160
you know nothing besides learning.
72
00:04:37,040 --> 00:04:38,880
Study after the school opens.
73
00:04:39,640 --> 00:04:40,800
You have to learn to enjoy life.
74
00:04:42,240 --> 00:04:44,000
Learning is enjoyable too.
75
00:04:44,280 --> 00:04:46,920
To me, it's the greatest pleasure.
76
00:04:48,520 --> 00:04:49,640
Only one word
77
00:04:50,560 --> 00:04:51,400
can describe you.
78
00:04:52,640 --> 00:04:53,560
Awesome!
79
00:04:55,680 --> 00:04:57,200
Aren't you tired
to be obedient every day?
80
00:04:59,240 --> 00:05:00,560
In fact, you're obedient too.
81
00:05:01,760 --> 00:05:03,120
You refused to go abroad,
82
00:05:03,440 --> 00:05:04,400
but you still made it.
83
00:05:05,400 --> 00:05:06,840
You refused to come here,
84
00:05:07,680 --> 00:05:08,480
but you're here now.
85
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
I think,
86
00:05:11,280 --> 00:05:13,000
you don't have to be awkward.
87
00:05:13,200 --> 00:05:14,280
It's tiring.
88
00:05:14,480 --> 00:05:15,120
You know what?
89
00:05:17,320 --> 00:05:18,280
I called it a struggle.
90
00:05:21,200 --> 00:05:24,080
Oh, my god! It's crowded.
91
00:05:25,360 --> 00:05:27,400
It's okay, find a seat and sit down.
92
00:05:28,840 --> 00:05:29,640
Let's go
93
00:05:36,480 --> 00:05:38,160
It's Ye Xing Yu.
94
00:05:47,240 --> 00:05:48,070
See it?
95
00:05:48,360 --> 00:05:50,070
Look how handsome he is.
96
00:05:57,600 --> 00:05:58,520
Hey!
97
00:05:59,280 --> 00:06:00,440
I bought it for my room-mates.
98
00:06:00,720 --> 00:06:02,200
But they can't make it.
99
00:06:02,360 --> 00:06:04,080
Please help me finish it.
100
00:06:06,400 --> 00:06:07,520
For us?
101
00:06:09,840 --> 00:06:11,840
You're really a super sunshine boy!
102
00:06:12,080 --> 00:06:13,640
Thank you very much.
103
00:06:13,840 --> 00:06:14,520
Thank you.
104
00:06:14,680 --> 00:06:15,360
Welcome.
105
00:06:17,120 --> 00:06:18,960
Gu Zi Chen, 20 years old.
106
00:06:19,240 --> 00:06:20,560
He went abroad when he's 16.
107
00:06:20,880 --> 00:06:23,160
Studied Computer Science
and Business Management
108
00:06:23,400 --> 00:06:25,880
in Princeton University, USA.
109
00:06:26,200 --> 00:06:28,240
He just reported to our school today.
110
00:06:29,080 --> 00:06:29,800
Dean.
111
00:06:30,520 --> 00:06:31,960
It doesn't make sense.
112
00:06:33,040 --> 00:06:34,320
Gu Zi Chen has graduated
113
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
from Princeton University.
114
00:06:35,640 --> 00:06:37,280
What's he doing here?
115
00:06:37,480 --> 00:06:39,800
He's arrogant and conceited.
116
00:06:40,160 --> 00:06:42,200
So, his parents sent him here
117
00:06:42,560 --> 00:06:46,000
to re-learn the professional
knowledge of engineering.
118
00:06:46,360 --> 00:06:48,440
I've thought about it thoroughly.
119
00:06:49,640 --> 00:06:50,720
In our campus,
120
00:06:51,520 --> 00:06:52,360
only you're
121
00:06:52,680 --> 00:06:54,360
young and energetic.
122
00:06:55,160 --> 00:06:57,360
Your teaching method is even flexible.
123
00:06:58,200 --> 00:07:00,520
And you can easily get
along with the students.
124
00:07:01,360 --> 00:07:02,160
So,
125
00:07:02,400 --> 00:07:04,440
I'll put him in your class.
126
00:07:05,400 --> 00:07:08,080
Pay more attention to him after this.
127
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
Teaching students
128
00:07:09,960 --> 00:07:12,240
is our job as a teacher.
129
00:07:13,000 --> 00:07:13,840
Look at this.
130
00:07:16,840 --> 00:07:17,960
These are
131
00:07:18,400 --> 00:07:20,920
the good students we received
132
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
in the enrollment.
133
00:07:23,360 --> 00:07:24,480
We should focus on leading
134
00:07:24,760 --> 00:07:26,200
and cultivating in the future.
135
00:07:27,200 --> 00:07:27,840
Don't worry.
136
00:07:32,840 --> 00:07:34,280
Su Nian Nian.
137
00:07:37,720 --> 00:07:40,600
Yu Xi, why did you call him
Mr. Wonderful No. 2?
138
00:07:40,880 --> 00:07:42,120
Who's Mr. Wonderful No. 1?
139
00:07:42,960 --> 00:07:43,800
Gu Zi Chen.
140
00:07:44,840 --> 00:07:47,080
He's a child from a rich family.
141
00:07:47,360 --> 00:07:48,480
He likes basketball
142
00:07:49,440 --> 00:07:51,040
and was known as Cool Demon.
143
00:07:51,480 --> 00:07:53,120
You make me curious.
144
00:07:53,360 --> 00:07:55,040
He's super handsome.
145
00:07:56,600 --> 00:07:57,960
Speak of the devil.
146
00:07:58,240 --> 00:07:59,120
Zi Chen.
147
00:08:00,120 --> 00:08:00,840
How?
148
00:08:02,800 --> 00:08:03,560
Taken your meal?
149
00:08:29,200 --> 00:08:31,160
What a lucky day!
150
00:08:32,039 --> 00:08:33,519
I finally found you.
151
00:08:36,840 --> 00:08:37,480
Go to hell!
152
00:08:53,820 --> 00:08:55,820
[One hour before NCE Exam]
153
00:08:59,160 --> 00:09:00,280
What's wrong?
154
00:09:04,800 --> 00:09:06,760
Jammed everywhere!
155
00:09:10,600 --> 00:09:11,560
Nian Nian, take it easy.
156
00:09:11,880 --> 00:09:12,720
I'll figure it out.
157
00:09:13,640 --> 00:09:15,280
Usually no traffic jam here
at this hour.
158
00:09:16,240 --> 00:09:17,640
Hi, what's happening in front?
159
00:09:19,000 --> 00:09:20,240
There's an accident.
160
00:09:20,440 --> 00:09:21,600
It might take some time.
161
00:09:24,960 --> 00:09:26,120
No, I need to get out.
162
00:09:26,840 --> 00:09:27,920
Nian Nian.
163
00:09:28,280 --> 00:09:29,560
It's far from the exam hall.
164
00:09:29,840 --> 00:09:31,720
I can't get there if I don't get out.
165
00:09:31,840 --> 00:09:32,720
I'm leaving.
166
00:09:36,000 --> 00:09:36,880
Nian Nian.
167
00:09:37,480 --> 00:09:38,400
Be careful.
168
00:09:41,240 --> 00:09:42,480
Hi.
169
00:09:42,640 --> 00:09:43,400
I'm in a hurry.
170
00:09:44,280 --> 00:09:44,960
Thank you.
171
00:09:49,120 --> 00:09:50,960
It's too late! Hurry!
172
00:09:52,560 --> 00:09:54,640
It's too late! Hurry!
173
00:09:56,800 --> 00:09:59,320
It's about 3km from the exam hall.
174
00:09:59,640 --> 00:10:02,320
Assuming the average speed of the bike
175
00:10:02,480 --> 00:10:04,200
is 120 meters per minute.
176
00:10:04,760 --> 00:10:06,640
3000 divided by 120
177
00:10:06,760 --> 00:10:08,030
equals to 25 minutes.
178
00:10:08,200 --> 00:10:10,360
I must be in the hall in 20 minutes.
179
00:10:11,080 --> 00:10:11,960
I'll make it
180
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
if I get it faster.
181
00:11:07,160 --> 00:11:07,840
Girl.
182
00:11:09,440 --> 00:11:11,400
Why are you lying here
on such a hot day?
183
00:11:12,320 --> 00:11:13,480
Take me to the exam hall.
184
00:11:18,720 --> 00:11:19,520
Exam.
185
00:11:20,480 --> 00:11:21,400
Exam.
186
00:11:21,600 --> 00:11:22,200
Nian Nian.
187
00:11:22,320 --> 00:11:22,840
Exam.
188
00:11:23,040 --> 00:11:23,880
How are you?
189
00:11:25,280 --> 00:11:25,920
Nian Nian.
190
00:11:29,720 --> 00:11:31,440
Dad, why are you here?
191
00:11:32,160 --> 00:11:33,240
You're awake.
192
00:11:34,520 --> 00:11:35,840
Where is this?
193
00:11:37,200 --> 00:11:38,000
Hospital.
194
00:11:39,000 --> 00:11:39,600
Nian Nian.
195
00:11:39,960 --> 00:11:41,360
I'm going to take the exam.
196
00:11:41,520 --> 00:11:42,200
Nian Nian!
197
00:11:42,320 --> 00:11:43,680
Don't move! Your hand!
198
00:11:43,920 --> 00:11:45,840
Where's my glasses? I can't see.
199
00:11:51,160 --> 00:11:52,600
I'll put it on for you.
200
00:11:53,560 --> 00:11:55,720
You met an accident on the way
201
00:11:56,640 --> 00:11:57,840
to the exam hall.
202
00:11:58,080 --> 00:12:00,560
No, I'm going to the exam now.
203
00:12:00,720 --> 00:12:02,040
It's too late!
204
00:12:02,200 --> 00:12:03,760
Don't move.
205
00:12:04,040 --> 00:12:04,720
Nian Nian.
206
00:12:05,560 --> 00:12:06,760
It's too late.
207
00:12:07,720 --> 00:12:08,640
The exam's over.
208
00:12:16,440 --> 00:12:18,000
Are you from the madhouse?
209
00:12:23,880 --> 00:12:24,600
Four Eyes!
210
00:12:26,160 --> 00:12:27,240
Your caught my attention.
211
00:12:29,400 --> 00:12:30,160
Sit down first.
212
00:12:38,440 --> 00:12:39,240
Su Nian Nian.
213
00:12:39,480 --> 00:12:41,520
Calm down, keep cool.
214
00:12:44,680 --> 00:12:45,440
Nian Nian.
215
00:12:49,040 --> 00:12:50,560
You should be glad that I'm still alive.
216
00:12:50,880 --> 00:12:52,000
If I see you again,
217
00:12:52,160 --> 00:12:53,640
I'll give you more than a slap.
218
00:12:59,880 --> 00:13:00,560
Zi Chen.
219
00:13:00,760 --> 00:13:01,600
What's going on?
220
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
It's you.
221
00:13:07,000 --> 00:13:07,760
I tell you.
222
00:13:09,560 --> 00:13:11,320
You're dead without me.
223
00:13:17,320 --> 00:13:19,000
Shame on you!
224
00:13:19,200 --> 00:13:22,800
Why is the young girl crying?
225
00:13:23,000 --> 00:13:25,800
Why was the handsome guy beaten up?
226
00:13:26,000 --> 00:13:28,400
What is hidden behind the slap?
227
00:13:28,560 --> 00:13:29,880
A moral decay?
228
00:13:30,080 --> 00:13:31,320
A distortion of human nature?
229
00:13:31,440 --> 00:13:32,360
I'm Xiao Huang
230
00:13:32,520 --> 00:13:33,920
who belongs to you guys.
231
00:13:39,320 --> 00:13:41,400
Are you okay?
232
00:13:42,440 --> 00:13:44,960
What's wrong between you and the girl?
233
00:13:45,880 --> 00:13:47,480
How could she be so cruel to you?
234
00:13:47,840 --> 00:13:48,640
I feel pain for you.
235
00:13:49,640 --> 00:13:50,400
Are you laughing at me?
236
00:13:52,400 --> 00:13:53,200
I dare not.
237
00:13:54,000 --> 00:13:56,400
What happened between you and her?
238
00:14:10,680 --> 00:14:12,400
Oh, he's running a red light!
239
00:14:18,280 --> 00:14:19,560
What happened?
240
00:14:24,960 --> 00:14:25,720
Girl!
241
00:14:26,720 --> 00:14:27,640
Girl!
242
00:14:28,320 --> 00:14:29,040
Why are you lying here
243
00:14:29,160 --> 00:14:30,040
on such a hot day?
244
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Take me to the exam hall.
245
00:14:32,200 --> 00:14:33,560
How old are you?
246
00:14:33,680 --> 00:14:35,400
You're grabbing bread
with the old people.
247
00:14:37,440 --> 00:14:39,000
Even you're a con artist,
248
00:14:39,120 --> 00:14:41,040
you should be moral.
249
00:14:41,160 --> 00:14:42,080
It's still far away.
250
00:14:43,720 --> 00:14:44,520
That's it.
251
00:14:46,080 --> 00:14:47,160
I was driving.
252
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
She fainted in front of me.
253
00:14:50,640 --> 00:14:52,000
She's definitely a con artist.
254
00:14:52,200 --> 00:14:54,440
You left her alone?
255
00:14:55,240 --> 00:14:56,080
I drove forward.
256
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
I saw she didn't move.
257
00:15:00,080 --> 00:15:01,240
She really fainted.
258
00:15:01,560 --> 00:15:02,240
Then?
259
00:15:02,480 --> 00:15:03,880
I sent her to the hospital.
260
00:15:04,400 --> 00:15:05,160
After that?
261
00:15:05,480 --> 00:15:07,240
Did you explain to her when she's awake?
262
00:15:07,480 --> 00:15:08,280
For what?
263
00:15:09,320 --> 00:15:10,000
Anyway,
264
00:15:11,160 --> 00:15:12,360
I was blamed
265
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
after saving her.
266
00:15:14,880 --> 00:15:17,040
In fact,
267
00:15:18,240 --> 00:15:19,600
I knew Su Nian Nian for so long
268
00:15:20,560 --> 00:15:21,520
You knew her?
269
00:15:22,200 --> 00:15:24,160
She's a famous studybug in Dong Zhou.
270
00:15:24,400 --> 00:15:25,720
We've been in a contest before.
271
00:15:27,480 --> 00:15:28,840
I was impressed by her.
272
00:15:29,800 --> 00:15:30,880
But,
273
00:15:31,280 --> 00:15:33,360
why did she suddenly come here?
274
00:15:35,840 --> 00:15:36,840
I think I know it.
275
00:15:37,040 --> 00:15:37,960
I tell you,
276
00:15:39,640 --> 00:15:42,360
good grades and poor
character are different things.
277
00:15:44,000 --> 00:15:45,560
They'll become
278
00:15:45,760 --> 00:15:47,200
a great social hazard.
279
00:15:47,440 --> 00:15:48,240
Hey.
280
00:15:48,520 --> 00:15:50,800
You have a bias against her.
281
00:15:51,080 --> 00:15:52,200
You weren't like that before.
282
00:15:53,080 --> 00:15:53,840
No, I don't.
283
00:15:54,920 --> 00:15:57,320
If you suddenly get hit,
284
00:15:58,200 --> 00:16:00,200
I bet you will do that too.
285
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Yeah.
286
00:16:02,400 --> 00:16:03,360
You've never
287
00:16:03,680 --> 00:16:05,240
got hit and blamed.
288
00:16:05,640 --> 00:16:07,440
Let me massage for you.
289
00:16:07,560 --> 00:16:08,840
What's wrong? Are you sick?
290
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
Come on!
291
00:16:10,680 --> 00:16:11,440
Don't touch me!
292
00:16:11,600 --> 00:16:12,680
Don't touch me!
293
00:16:13,280 --> 00:16:15,640
I shouldn't have let you go.
294
00:16:17,600 --> 00:16:19,320
If I see you again,
295
00:16:19,760 --> 00:16:22,480
I'll bring you to doom.
296
00:16:24,080 --> 00:16:25,840
Nian Nian, are you okay?
297
00:16:28,760 --> 00:16:29,520
It's okay.
298
00:16:31,000 --> 00:16:32,160
It's okay.
299
00:16:32,840 --> 00:16:33,640
Did I scare you?
300
00:16:34,680 --> 00:16:36,040
You're not just scaring me,
301
00:16:36,480 --> 00:16:37,840
but everyone.
302
00:16:38,120 --> 00:16:40,680
How could you slap Mr. Wonderful?
303
00:16:40,960 --> 00:16:41,920
What if his face hurt?
304
00:16:42,800 --> 00:16:43,920
Luckily, you were lenient.
305
00:16:44,240 --> 00:16:45,920
Don't mention him in front of me.
306
00:16:46,920 --> 00:16:48,160
Mr. Wonderful No. 1?
307
00:16:48,600 --> 00:16:50,440
Should be Mr. Scum No. 1.
308
00:16:50,680 --> 00:16:51,680
Alright.
309
00:16:52,240 --> 00:16:53,080
Don't worry.
310
00:16:53,240 --> 00:16:54,040
I always
311
00:16:54,160 --> 00:16:55,520
more into friends than men.
312
00:16:55,760 --> 00:16:57,280
What happened to
Mr. Wonderful No. 1...
313
00:16:57,440 --> 00:16:58,960
No, should be Mr. Scum No. 1.
314
00:16:59,240 --> 00:17:00,560
What kind of story make you
315
00:17:00,760 --> 00:17:01,520
hate him so much?
316
00:17:01,760 --> 00:17:03,000
No story between us,
317
00:17:03,400 --> 00:17:04,440
but accident.
318
00:17:04,720 --> 00:17:07,240
I wouldn't have come here
if it wasn't for him.
319
00:17:07,480 --> 00:17:08,680
And I wouldn't have
320
00:17:08,800 --> 00:17:11,200
all the pain, sadness
321
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
and bad memories.
322
00:17:13,920 --> 00:17:16,840
So you're here because of Mr. Wonderful.
323
00:17:17,680 --> 00:17:19,440
You are destined to meet.
324
00:17:20,560 --> 00:17:21,800
You knew each other before?
325
00:17:21,880 --> 00:17:22,560
Song Yu Xi.
326
00:17:22,920 --> 00:17:24,680
We're not like what you think.
327
00:17:25,640 --> 00:17:26,560
We don't know each other.
328
00:17:26,880 --> 00:17:27,600
And
329
00:17:28,079 --> 00:17:30,080
don't call him Mr. Wonderful
in front of me.
330
00:17:30,280 --> 00:17:31,760
My ears can't stand it.
331
00:17:32,040 --> 00:17:32,960
Alright.
332
00:17:33,120 --> 00:17:34,640
Forget about the troubles now.
333
00:17:34,760 --> 00:17:35,680
I'll bring you somewhere.
334
00:17:35,920 --> 00:17:36,800
I'm sure you'll like it.
335
00:17:37,720 --> 00:17:38,440
I'll pass.
336
00:17:38,840 --> 00:17:41,120
It's full of broken houses
and old buildings.
337
00:17:41,400 --> 00:17:43,160
People will treat me like a monkey.
338
00:17:43,640 --> 00:17:44,480
I'll pass.
339
00:17:44,840 --> 00:17:46,960
I want to go back to the dorm.
340
00:17:47,240 --> 00:17:48,080
I want to go to bed.
341
00:17:48,960 --> 00:17:50,480
You'll have nightmare
if you sleep now.
342
00:17:50,680 --> 00:17:51,360
Let's go.
343
00:17:51,520 --> 00:17:52,960
I prefer nightmares.
344
00:17:53,720 --> 00:17:54,440
Let's go.
345
00:18:06,720 --> 00:18:09,280
Hurry up!
346
00:18:09,560 --> 00:18:11,520
Stop urging me! I'm working on it!
347
00:18:12,280 --> 00:18:12,960
Where's the Boss?
348
00:18:13,800 --> 00:18:14,640
Getting a seat for us.
349
00:18:14,880 --> 00:18:16,480
You always dilly-dally.
350
00:18:16,680 --> 00:18:18,120
Even late for the NCE Exam.
351
00:18:18,400 --> 00:18:19,040
Gosh!
352
00:18:19,280 --> 00:18:20,600
I passed it anyway.
353
00:18:21,520 --> 00:18:23,080
I really admire your spirit.
354
00:18:24,560 --> 00:18:26,480
You have 24 hours a day
when you walk fast.
355
00:18:26,640 --> 00:18:28,640
And I have the same even I walk slowly.
356
00:18:29,440 --> 00:18:31,000
That's right.
357
00:18:31,280 --> 00:18:32,640
What a relaxing time
358
00:18:32,920 --> 00:18:34,000
you have!
359
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
There's no delay anyway.
360
00:18:37,480 --> 00:18:39,160
I left a note to Xing Yu.
361
00:18:39,350 --> 00:18:40,640
He'll help us sell the books.
362
00:18:40,800 --> 00:18:42,160
It might be sold out.
363
00:18:42,480 --> 00:18:43,960
We must celebrate it then.
364
00:18:44,160 --> 00:18:45,440
Stop dreaming.
365
00:18:45,720 --> 00:18:47,400
It's nice if I could sell half of it.
366
00:18:47,590 --> 00:18:48,640
Let's go.
367
00:18:52,310 --> 00:18:53,400
Eva.
368
00:18:55,160 --> 00:18:55,960
How's the camera?
369
00:18:56,760 --> 00:18:57,350
Okay.
370
00:18:57,590 --> 00:18:58,440
Okay.
371
00:18:58,600 --> 00:18:59,480
Eva.
372
00:18:59,760 --> 00:19:01,440
I'll make more bangs later.
373
00:19:01,640 --> 00:19:03,120
I'll give you a beautiful look.
374
00:19:08,280 --> 00:19:09,400
What are you doing?
375
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
Checking Moments.
376
00:19:12,640 --> 00:19:13,400
Bro!
377
00:19:13,960 --> 00:19:15,200
Hairdressing is an art.
378
00:19:15,400 --> 00:19:16,880
Could you respect me?
379
00:19:17,080 --> 00:19:18,200
You only care of art.
380
00:19:18,440 --> 00:19:20,600
Something happened
at the canteen at noon.
381
00:19:20,840 --> 00:19:21,880
None of my business.
382
00:19:22,440 --> 00:19:23,240
What happened?
383
00:19:23,440 --> 00:19:25,520
The new comer, Four Eyes
384
00:19:25,840 --> 00:19:27,080
was trying to kill Cool Demon,
385
00:19:27,200 --> 00:19:29,240
who's wearing fake brands with a fork.
386
00:19:30,240 --> 00:19:31,240
Really?
387
00:19:32,080 --> 00:19:32,880
Headlines.
388
00:19:35,920 --> 00:19:39,360
But it has nothing to do with my art.
389
00:19:40,880 --> 00:19:42,720
Art comes from life.
390
00:19:43,000 --> 00:19:44,120
Before art,
391
00:19:44,280 --> 00:19:45,680
you should care about life first.
392
00:19:52,400 --> 00:19:54,000
Here comes the hero.
393
00:20:02,400 --> 00:20:03,240
What're you mumbling?
394
00:20:04,320 --> 00:20:06,080
You don't care about life.
395
00:20:07,040 --> 00:20:08,440
You're on the news.
396
00:20:10,360 --> 00:20:13,160
The freshman reporting of QYU.
397
00:20:13,400 --> 00:20:16,240
Ex-couple met unexpectedly.
398
00:20:17,240 --> 00:20:19,520
The man was hit by his ex.
399
00:20:19,880 --> 00:20:22,400
The playboy was beaten in public.
400
00:20:25,600 --> 00:20:28,360
If you'd like to know more details or
401
00:20:28,760 --> 00:20:30,880
about their past story,
402
00:20:31,200 --> 00:20:33,400
I'll continue to follow up.
403
00:20:33,640 --> 00:20:36,280
To be continued.
404
00:20:37,920 --> 00:20:38,800
Cool man!
405
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
What happened between
you and the Four Eyes?
406
00:20:41,920 --> 00:20:43,080
Say something.
407
00:20:43,440 --> 00:20:44,680
What do you want to know?
408
00:20:45,840 --> 00:20:47,440
Don't stare at me.
409
00:20:47,720 --> 00:20:50,320
I'm just an innocent reader.
410
00:20:50,800 --> 00:20:53,120
You should look for the writer.
411
00:20:53,480 --> 00:20:54,440
Don't point at me.
412
00:20:54,680 --> 00:20:55,840
I didn't do that, either.
413
00:20:57,160 --> 00:20:57,840
Who wrote it?
414
00:20:58,720 --> 00:20:59,920
I don't know.
415
00:21:05,640 --> 00:21:07,360
Come on! Take a look!
416
00:21:07,520 --> 00:21:09,160
Come and take a look!
417
00:21:10,040 --> 00:21:10,920
Take a look!
418
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
Yes, it's a girls' school next door.
419
00:21:13,400 --> 00:21:14,960
This is the bridge between
420
00:21:15,080 --> 00:21:16,320
our school and their school.
421
00:21:18,400 --> 00:21:19,440
What a destiny!
422
00:21:19,760 --> 00:21:21,400
When girls are in a bad mood,
423
00:21:21,520 --> 00:21:22,880
you should go shopping
424
00:21:23,120 --> 00:21:23,880
Come on!
425
00:21:26,760 --> 00:21:28,240
Come and take a look!
426
00:21:28,520 --> 00:21:29,360
Come on!
427
00:21:30,480 --> 00:21:31,320
-Look at me.
-Reading
428
00:21:31,440 --> 00:21:32,360
brings many benefits.
429
00:21:32,600 --> 00:21:33,680
Knowledge changes fates
430
00:21:33,800 --> 00:21:34,880
and builds character.
431
00:21:35,080 --> 00:21:37,800
Knowledge takes you fly to the sky.
432
00:21:37,920 --> 00:21:40,400
Come and take a look!
433
00:21:42,640 --> 00:21:43,880
Bro.
434
00:21:44,720 --> 00:21:46,920
I can't attract people.
435
00:21:48,160 --> 00:21:49,080
Help me say something.
436
00:21:49,440 --> 00:21:51,680
You did it well, just carry on it.
437
00:21:51,840 --> 00:21:53,320
Help me.
438
00:21:58,400 --> 00:21:59,080
Come here.
439
00:22:03,320 --> 00:22:04,160
Want to buy a book?
440
00:22:05,840 --> 00:22:06,600
Come back!
441
00:22:08,320 --> 00:22:09,440
Think twice.
442
00:22:10,360 --> 00:22:11,240
Want to buy?
443
00:22:12,000 --> 00:22:12,720
How much?
444
00:22:12,880 --> 00:22:13,680
How much?
445
00:22:13,800 --> 00:22:14,880
Let me see.
446
00:22:15,800 --> 00:22:16,600
RMB 15.
447
00:22:17,360 --> 00:22:18,040
RMB 15.
448
00:22:27,240 --> 00:22:28,720
It's too thick for you.
449
00:22:32,520 --> 00:22:35,040
The thin one is better.
450
00:22:39,000 --> 00:22:40,320
Keep the change.
451
00:22:42,800 --> 00:22:45,200
Study hard.
452
00:22:47,040 --> 00:22:49,000
The young people nowadays
453
00:22:49,400 --> 00:22:50,920
doesn't love reading.
454
00:22:51,240 --> 00:22:54,240
What about the hopes
of the future country?
455
00:22:55,840 --> 00:22:56,920
Sound like you love reading.
456
00:22:57,160 --> 00:22:58,840
Why must you sell books?
457
00:22:59,080 --> 00:23:01,640
Gosh! No one's buying it.
458
00:23:01,840 --> 00:23:03,160
Take it easy.
459
00:23:03,320 --> 00:23:05,160
I left a note to Xing Yu.
460
00:23:05,440 --> 00:23:06,480
As long as Xing Yu comes,
461
00:23:06,720 --> 00:23:08,120
it will be definitely sold out.
462
00:23:09,240 --> 00:23:10,320
Is he a fairy?
463
00:23:11,200 --> 00:23:12,120
I tell you,
464
00:23:12,360 --> 00:23:14,320
idolatry brings no benefits.
465
00:23:14,600 --> 00:23:15,880
Why are they selling books here?
466
00:23:25,640 --> 00:23:27,040
I've had enough.
467
00:23:28,280 --> 00:23:30,000
Like a mental hospital.
468
00:23:31,800 --> 00:23:33,080
Why would I come here?
469
00:23:35,600 --> 00:23:36,640
Why should you put your mind
470
00:23:36,720 --> 00:23:37,560
on me?
471
00:23:48,560 --> 00:23:49,320
It's you.
472
00:23:49,600 --> 00:23:50,320
Chen Yuan.
473
00:23:51,160 --> 00:23:51,920
I tell you.
474
00:23:52,320 --> 00:23:53,800
If we can't manage to sell it,
475
00:23:54,120 --> 00:23:55,280
you have to recite them all.
476
00:23:56,320 --> 00:23:58,320
What?
477
00:23:58,600 --> 00:24:00,320
Nian Nian, let's go somewhere else
478
00:24:02,120 --> 00:24:03,000
Let's buy a book.
479
00:24:04,000 --> 00:24:05,640
You want to buy a book from them?
480
00:24:05,920 --> 00:24:06,800
I tell you.
481
00:24:07,040 --> 00:24:07,920
They're famous
482
00:24:08,040 --> 00:24:09,560
problematic students in our school.
483
00:24:09,840 --> 00:24:10,800
Don't trouble yourself.
484
00:24:11,040 --> 00:24:13,240
They were really rude.
485
00:24:13,440 --> 00:24:17,640
But the books seller shouldn't be too bad.
486
00:24:17,920 --> 00:24:18,680
Let's go.
487
00:24:23,040 --> 00:24:23,880
Want to buy a book?
488
00:24:25,080 --> 00:24:26,800
How much?
489
00:24:27,000 --> 00:24:29,280
You...Want to buy a book?
490
00:24:29,520 --> 00:24:31,600
Do you think we come here to eat?
491
00:24:31,800 --> 00:24:32,880
Here are the books.
492
00:24:33,040 --> 00:24:33,960
Take a look.
493
00:24:35,000 --> 00:24:36,040
Chen Yuan.
494
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
Xing Yu is here.
495
00:24:37,560 --> 00:24:38,280
Mr. Wonderful No. 2.
496
00:24:46,800 --> 00:24:47,440
Chen Yuan.
497
00:24:48,920 --> 00:24:50,640
Xing Yu, here you are.
498
00:24:50,920 --> 00:24:52,440
I went to study, so I came here.
499
00:24:52,640 --> 00:24:54,280
Don't do this again.
500
00:24:54,560 --> 00:24:55,960
I won't do this again. Thank you.
501
00:24:58,800 --> 00:25:00,520
Su Nian Nian, you're here too.
502
00:25:02,960 --> 00:25:03,640
Xing Yu.
503
00:25:03,960 --> 00:25:06,120
Yuan said you can sell it,
I believe you too.
504
00:25:06,400 --> 00:25:07,520
It will be definitely sold out.
505
00:25:08,480 --> 00:25:10,200
Come on and take a look!
506
00:25:10,360 --> 00:25:11,840
Ye Xing Yu, Mr. Wonderful of QYU
507
00:25:11,960 --> 00:25:13,080
is selling books!
508
00:25:13,280 --> 00:25:14,200
Come on! Take a look!
509
00:25:14,400 --> 00:25:15,240
He's handsome.
510
00:25:15,520 --> 00:25:16,560
He's handsome.
511
00:25:16,760 --> 00:25:18,600
Come on! Take a look!
512
00:25:18,720 --> 00:25:20,240
Come on! Take a look!
513
00:25:20,360 --> 00:25:20,960
Look!
514
00:25:22,080 --> 00:25:23,120
Selling books.
515
00:25:23,320 --> 00:25:24,600
RMB20 each, no matter thick or thin.
516
00:25:24,800 --> 00:25:25,760
RMB20 each.
517
00:25:25,920 --> 00:25:26,800
Urban economics.
518
00:25:26,960 --> 00:25:28,160
Contemporary poets.
519
00:25:28,320 --> 00:25:29,920
This is good.
520
00:25:30,120 --> 00:25:30,960
Very cheap.
521
00:25:31,080 --> 00:25:31,800
21 books.
522
00:25:31,960 --> 00:25:32,800
21 books.
523
00:25:34,000 --> 00:25:35,120
Put it down if you don't want it.
524
00:25:35,600 --> 00:25:37,000
Hurry! 21 books!
525
00:25:37,840 --> 00:25:39,040
Can't get it with RMB5.
526
00:25:43,920 --> 00:25:44,760
Thank you.
527
00:25:44,920 --> 00:25:45,680
Thank you.
528
00:25:45,880 --> 00:25:46,680
Look.
529
00:25:46,840 --> 00:25:48,360
The power of Mr. Wonderful.
530
00:25:48,560 --> 00:25:49,360
He can beat three men.
531
00:25:50,440 --> 00:25:51,560
Mission completed.
532
00:25:53,200 --> 00:25:54,000
Thanks.
533
00:25:54,120 --> 00:25:57,200
Yu Xi, the book I want to read was sold.
534
00:25:58,920 --> 00:26:00,920
I have a book here, read it first.
535
00:26:02,280 --> 00:26:04,360
How do you know I like reading?
536
00:26:05,560 --> 00:26:07,760
People who wear glasses
usually likes reading.
537
00:26:10,800 --> 00:26:11,720
Thank you.
538
00:26:12,840 --> 00:26:13,840
I'll return it after reading.
539
00:26:14,120 --> 00:26:15,240
Don't worry, take your time.
540
00:26:16,200 --> 00:26:17,360
I'll go to study.
541
00:26:17,720 --> 00:26:18,480
Xing Yu, thanks.
542
00:26:18,680 --> 00:26:19,320
Bye.
543
00:26:20,440 --> 00:26:22,960
Mr. Wonderful is still
handsome from the back.
544
00:26:23,280 --> 00:26:24,920
Don't go crazy, let's go
545
00:26:27,200 --> 00:26:28,600
RMB960.
546
00:26:28,760 --> 00:26:32,360
Let's have a big meal.
547
00:26:33,480 --> 00:26:35,600
Why did he just give you
the book instead of me?
548
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
Biased.
549
00:26:37,440 --> 00:26:38,760
You don't like reading.
550
00:26:39,040 --> 00:26:39,880
Moreover,
551
00:26:40,080 --> 00:26:41,280
we can read it together.
552
00:26:41,600 --> 00:26:43,640
Forget it, I don't like reading.
553
00:26:48,360 --> 00:26:49,080
What's wrong?
554
00:26:49,360 --> 00:26:52,440
I found Mr. Wonderful No. 2 likes you.
555
00:26:53,440 --> 00:26:55,360
Nonsense! That's impossible!
556
00:26:56,280 --> 00:26:58,360
No wonder I meet him every day recently.
557
00:26:58,680 --> 00:27:00,800
He turned up everywhere you go.
558
00:27:01,120 --> 00:27:02,440
And he gave you a book.
559
00:27:02,680 --> 00:27:05,040
He's giving you the signal of crush.
560
00:27:06,440 --> 00:27:07,680
I just can't see it.
561
00:27:08,000 --> 00:27:08,800
Moreover,
562
00:27:09,080 --> 00:27:10,680
I already have a crush.
563
00:27:11,840 --> 00:27:12,920
You have a crush?
564
00:27:13,160 --> 00:27:14,000
Who?
565
00:27:14,680 --> 00:27:15,960
You don't know him.
566
00:27:19,400 --> 00:27:21,360
You've counted it three times.
567
00:27:21,520 --> 00:27:22,480
Got it?
568
00:27:22,720 --> 00:27:24,760
Boss has never passed Math.
569
00:27:24,960 --> 00:27:26,280
So he counted it for several times.
570
00:27:27,280 --> 00:27:28,640
I can't do the Math,
571
00:27:28,920 --> 00:27:30,040
but I can count the money.
572
00:27:31,840 --> 00:27:33,600
But Xing Yu is really something.
573
00:27:33,760 --> 00:27:34,440
He can manage
574
00:27:34,560 --> 00:27:36,600
to sell all the
books just in a while.
575
00:27:36,920 --> 00:27:40,360
Shall we show our gratitude to him?
576
00:27:41,280 --> 00:27:42,280
Gratitude?
577
00:27:42,440 --> 00:27:44,240
That's right, we must do something.
578
00:27:47,240 --> 00:27:48,480
We're The Three Remarkable QY.
579
00:27:49,400 --> 00:27:51,200
Plus him, we'll become
The Four Remarkable QY.
580
00:27:51,440 --> 00:27:52,320
Good idea.
581
00:27:52,520 --> 00:27:53,440
What are you thinking?
582
00:27:53,680 --> 00:27:55,200
Xing Yu is different with us.
583
00:27:55,520 --> 00:27:56,920
He's a talented student
584
00:27:57,040 --> 00:27:58,560
who gets exemption from all fees.
585
00:27:58,880 --> 00:28:00,840
He has a bright future here.
586
00:28:01,040 --> 00:28:01,840
He's not the same.
587
00:28:02,080 --> 00:28:03,840
Why did you always praise him?
588
00:28:04,080 --> 00:28:05,120
We're nothing, are we?
589
00:28:05,320 --> 00:28:05,960
That's right.
590
00:28:06,120 --> 00:28:08,080
You are praising him
and downgrading yourself.
591
00:28:09,360 --> 00:28:10,360
But,
592
00:28:10,720 --> 00:28:12,760
we really owe him a favour.
593
00:28:13,040 --> 00:28:14,160
From now on,
594
00:28:14,320 --> 00:28:15,520
we must treat him like a friend.
595
00:28:15,720 --> 00:28:16,680
If someone bullies him,
596
00:28:16,880 --> 00:28:17,760
we must stand up for him.
597
00:28:18,040 --> 00:28:18,680
Remember?
598
00:28:18,880 --> 00:28:20,640
Yes, we must befriend with him.
599
00:28:20,880 --> 00:28:22,280
We might need him in the future,
600
00:28:22,400 --> 00:28:23,080
right?
601
00:28:24,000 --> 00:28:25,760
It sounds realistic
602
00:28:25,880 --> 00:28:27,200
from your mouth.
603
00:28:27,680 --> 00:28:28,960
I learned it from you.
604
00:28:29,880 --> 00:28:31,080
You learned it from me?
605
00:28:32,480 --> 00:28:33,880
Thank you for buying us a meal.
606
00:28:34,200 --> 00:28:35,280
This is a different thing.
607
00:28:35,440 --> 00:28:36,480
It's a matter of principle.
608
00:28:36,640 --> 00:28:37,440
Let's go.
609
00:28:44,200 --> 00:28:45,160
Nian Nian.
610
00:28:45,680 --> 00:28:49,640
Unexpectedly, you're
in a complicated relationship.
611
00:28:52,720 --> 00:28:55,000
You said I don't know the man you like.
612
00:28:55,280 --> 00:28:56,200
So, he's the third man.
613
00:28:56,440 --> 00:28:59,080
It seems Mr. Wonderful No. 2 likes you
614
00:28:59,240 --> 00:29:00,040
and he gave you a book.
615
00:29:00,960 --> 00:29:03,240
And you're in love with
Mr. Wonderful No. 1 before.
616
00:29:04,080 --> 00:29:04,760
In love?
617
00:29:05,640 --> 00:29:07,200
Cut the crap!
618
00:29:07,280 --> 00:29:08,720
Or I'll not talking to you again.
619
00:29:09,480 --> 00:29:11,120
That's not what I said.
620
00:29:11,280 --> 00:29:12,840
Look at the Moments.
621
00:29:15,480 --> 00:29:17,280
No wonder he's willing
622
00:29:17,400 --> 00:29:18,360
to be beaten by you.
623
00:29:18,720 --> 00:29:20,080
He betrayed you, huh?
624
00:29:28,720 --> 00:29:29,960
Delete the bullshit news!
625
00:29:30,920 --> 00:29:33,360
Are you trying to threaten
me with violence?
626
00:29:33,600 --> 00:29:35,520
I'm on the side of justice.
627
00:29:35,680 --> 00:29:36,600
Gossipping is not justice!
628
00:29:37,520 --> 00:29:38,320
Gossipping?
629
00:29:39,280 --> 00:29:41,800
Su Nian Nian was trying to attack
you with a fork at the canteen.
630
00:29:42,000 --> 00:29:43,080
Is that true?
631
00:29:44,120 --> 00:29:44,760
Yes.
632
00:29:45,000 --> 00:29:46,320
And she slapped you in public.
633
00:29:46,440 --> 00:29:47,440
Is that true?
634
00:29:48,920 --> 00:29:49,960
That's it.
635
00:29:50,160 --> 00:29:51,640
If you didn't betray her,
636
00:29:51,840 --> 00:29:54,080
how could you be willing
to be beaten in public?
637
00:29:54,280 --> 00:29:56,360
What makes you think
I was willing to be beaten?
638
00:29:56,560 --> 00:29:57,520
Why did she beat you then?
639
00:29:57,840 --> 00:29:58,760
None of your business.
640
00:29:59,000 --> 00:30:00,120
It's my business.
641
00:30:00,280 --> 00:30:02,480
You're Mr. Wonderful
642
00:30:02,680 --> 00:30:04,560
among the freshmen.
643
00:30:04,800 --> 00:30:05,760
Su Nian Nian
644
00:30:05,920 --> 00:30:07,440
is a rare beauty
645
00:30:07,600 --> 00:30:08,960
in Qun Ying University
646
00:30:10,720 --> 00:30:11,560
Beauty?
647
00:30:12,320 --> 00:30:14,280
You can doubt my moral standards,
648
00:30:14,440 --> 00:30:16,840
but you can't doubt
my aesthetic standards.
649
00:30:17,080 --> 00:30:17,960
Song Yu Xi,
650
00:30:18,280 --> 00:30:20,640
do you think that scum
deserves to be in love with me
651
00:30:21,160 --> 00:30:22,440
and even betrayed me?
652
00:30:22,760 --> 00:30:23,480
Gosh!
653
00:30:23,880 --> 00:30:24,840
I understand you.
654
00:30:25,200 --> 00:30:26,640
Although I'm not good in study,
655
00:30:26,800 --> 00:30:29,080
but I'm a love expert.
656
00:30:29,440 --> 00:30:31,440
If I've been through
657
00:30:31,560 --> 00:30:32,640
an unforgettable betray,
658
00:30:33,720 --> 00:30:34,440
I won't admit
659
00:30:34,560 --> 00:30:35,800
that I've loved such a scum either.
660
00:30:37,080 --> 00:30:39,080
That's crap!
661
00:30:39,440 --> 00:30:40,520
I hate him!
662
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
Maybe that's what it's called
663
00:30:43,160 --> 00:30:45,000
the deep hate of love.
664
00:30:46,640 --> 00:30:49,040
Gosh!
665
00:30:49,200 --> 00:30:51,720
Two of us are not what you think we are.
666
00:30:51,960 --> 00:30:53,880
I don't even know him.
667
00:30:54,280 --> 00:30:56,200
Why do you hate him then?
668
00:30:56,440 --> 00:30:57,800
You're hiding something.
669
00:30:58,080 --> 00:30:58,960
No.
670
00:30:59,240 --> 00:31:00,720
I mean, I know him,
671
00:31:00,960 --> 00:31:02,720
but it's because of a car accident.
672
00:31:02,960 --> 00:31:04,360
Car accident?
673
00:31:07,000 --> 00:31:09,040
So romantic.
674
00:31:11,480 --> 00:31:12,360
Gosh!
675
00:31:14,120 --> 00:31:15,200
I'm speechless.
676
00:31:15,480 --> 00:31:16,160
Okay.
677
00:31:16,360 --> 00:31:17,200
Well...
678
00:31:17,440 --> 00:31:18,760
Tell me
679
00:31:18,880 --> 00:31:21,480
where should I find
your lover Xiao Huang?
680
00:31:21,760 --> 00:31:24,840
Then only I'll explain to you, okay?
681
00:31:25,120 --> 00:31:26,360
Anyway, no matter what,
682
00:31:26,560 --> 00:31:27,560
everything
683
00:31:27,760 --> 00:31:29,040
which happened on you two
684
00:31:29,160 --> 00:31:30,640
who are famous in the campus
685
00:31:30,880 --> 00:31:32,640
will become a big news of our school.
686
00:31:32,920 --> 00:31:34,680
The people who created the news
687
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
are called paparazi.
688
00:31:36,480 --> 00:31:38,400
You want to be paparazi too?
689
00:31:40,200 --> 00:31:41,440
I finally found you.
690
00:31:42,480 --> 00:31:43,600
What's up?
691
00:31:45,040 --> 00:31:46,480
I'm looking for Xiao Huang.
692
00:31:46,880 --> 00:31:48,640
What's the object talking just now?
693
00:31:49,920 --> 00:31:50,640
Xiao Huang.
694
00:31:50,960 --> 00:31:51,560
What's up?
695
00:31:51,720 --> 00:31:53,480
Delete the Moments.
696
00:31:53,880 --> 00:31:54,600
Why?
697
00:31:54,880 --> 00:31:56,840
Because the truth is not
like what you think.
698
00:31:57,880 --> 00:31:58,600
What's the truth then?
699
00:31:58,880 --> 00:32:01,400
I went to the exam hall
by a bike that day.
700
00:32:01,640 --> 00:32:02,400
Then,
701
00:32:02,720 --> 00:32:04,720
I got hit by something.
702
00:32:05,560 --> 00:32:06,480
I didn't get into the exam.
703
00:32:06,600 --> 00:32:07,840
And then I came here.
704
00:32:08,400 --> 00:32:09,560
You're defaming me!
705
00:32:13,320 --> 00:32:14,400
I was driving my car that day.
706
00:32:15,320 --> 00:32:16,520
An unknown person
707
00:32:16,680 --> 00:32:18,160
was lying in front of my car.
708
00:32:18,480 --> 00:32:20,240
I sent her to the hospital
out of kindness.
709
00:32:21,040 --> 00:32:22,080
Gosh!
710
00:32:22,440 --> 00:32:23,960
It's a hit and run.
711
00:32:24,080 --> 00:32:25,760
How could he say he's kindhearted?
712
00:32:27,200 --> 00:32:28,040
Paparazi.
713
00:32:30,160 --> 00:32:30,920
Ridiculous.
714
00:32:31,160 --> 00:32:32,600
It's inversion!
715
00:32:32,880 --> 00:32:35,120
If there's no such
hit and run scum as him,
716
00:32:35,320 --> 00:32:36,040
we don't need people
717
00:32:36,200 --> 00:32:37,680
to stand up bravely for the truth.
718
00:32:37,920 --> 00:32:38,760
Believe it or not?
719
00:32:38,920 --> 00:32:40,320
If I meet something like this again,
720
00:32:41,280 --> 00:32:42,240
I won't bother it.
721
00:32:43,200 --> 00:32:44,320
I'll advise him,
722
00:32:44,600 --> 00:32:46,440
don't easily escape from law
723
00:32:46,640 --> 00:32:48,400
if he makes a hit and run again.
724
00:32:55,200 --> 00:32:57,920
You may take your time.
725
00:32:58,120 --> 00:32:59,720
I suddenly feel
726
00:33:00,080 --> 00:33:02,000
a little awkward.
727
00:33:02,480 --> 00:33:03,200
Freeze!
728
00:33:05,440 --> 00:33:06,400
I forgot you.
729
00:33:08,800 --> 00:33:09,840
Delete the Moments.
730
00:33:10,760 --> 00:33:11,800
Why?
731
00:33:12,080 --> 00:33:12,680
Yes.
732
00:33:12,960 --> 00:33:14,680
You can't simply create stories.
733
00:33:15,680 --> 00:33:16,520
Even two of you
734
00:33:16,680 --> 00:33:18,760
are giving different stories.
735
00:33:19,040 --> 00:33:20,560
I can't just delete
736
00:33:20,680 --> 00:33:21,960
the news which I've posted.
737
00:33:26,600 --> 00:33:27,400
Give me a price.
738
00:33:27,640 --> 00:33:29,120
What do you mean?
739
00:33:29,440 --> 00:33:31,240
Don't try to buy me off with money.
740
00:33:31,440 --> 00:33:33,000
I don't want to waste my time here.
741
00:33:33,840 --> 00:33:35,360
What do you want?
742
00:33:35,640 --> 00:33:36,560
Don't give me that.
743
00:33:36,960 --> 00:33:37,760
Yes.
744
00:33:37,960 --> 00:33:39,760
I can solve it myself.
745
00:33:39,920 --> 00:33:40,800
You don't have to pay.
746
00:33:40,960 --> 00:33:41,520
Is that
747
00:33:41,640 --> 00:33:42,960
all the rich men like you
748
00:33:43,080 --> 00:33:44,520
think money can solve everything?
749
00:33:44,760 --> 00:33:47,160
Including hitting people.
750
00:33:47,360 --> 00:33:48,240
I see you everywhere.
751
00:33:48,440 --> 00:33:49,360
What do you want?
752
00:33:49,640 --> 00:33:52,000
You have beaten me up
and embarrassed me.
753
00:33:52,160 --> 00:33:53,240
Wasn't it enough?
754
00:33:53,600 --> 00:33:55,680
I'm even in the headlines.
755
00:33:55,840 --> 00:33:56,640
Are you happy?
756
00:33:56,840 --> 00:33:58,360
You won't be gossiped
if you didn't beat me.
757
00:33:58,640 --> 00:34:01,000
I wouldn't have come here
if you hadn't hit me.
758
00:34:01,200 --> 00:34:03,280
I wouldn't have met you
if I didn't come here.
759
00:34:03,440 --> 00:34:05,880
I wouldn't have hit you
if I hadn't met you.
760
00:34:08,520 --> 00:34:09,400
Gosh!
761
00:34:10,400 --> 00:34:11,880
I can't believe my eyes!
762
00:34:12,080 --> 00:34:14,160
You have the nerve even
after making a mistake.
763
00:34:17,520 --> 00:34:18,360
Where's that guy?
764
00:34:19,360 --> 00:34:20,160
I...
765
00:34:20,400 --> 00:34:21,760
I haven't finished.
766
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
You know what's the nature
767
00:34:23,600 --> 00:34:24,880
of the students here?
768
00:34:25,199 --> 00:34:26,639
Someone like you.
769
00:34:26,880 --> 00:34:27,520
No.
770
00:34:28,360 --> 00:34:29,560
All about people like you.
771
00:34:29,719 --> 00:34:30,439
Hands off!
772
00:34:30,600 --> 00:34:31,200
No way!
773
00:34:58,200 --> 00:34:59,120
Come on.
774
00:34:59,280 --> 00:35:00,080
It's okay
775
00:35:00,360 --> 00:35:01,640
Son, you're back.
776
00:35:02,040 --> 00:35:02,640
Mom
777
00:35:02,840 --> 00:35:03,720
Hurry! Sit down.
778
00:35:08,560 --> 00:35:09,400
How?
779
00:35:09,720 --> 00:35:10,840
Are you okay with the school?
780
00:35:11,160 --> 00:35:12,160
Not really.
781
00:35:12,520 --> 00:35:13,760
Can I stop going there?
782
00:35:14,560 --> 00:35:15,280
No way.
783
00:35:18,120 --> 00:35:19,040
It's good to see you here.
784
00:35:19,360 --> 00:35:20,520
We're talking about you.
785
00:35:20,880 --> 00:35:21,760
About what?
786
00:35:22,080 --> 00:35:22,640
We said...
787
00:35:22,920 --> 00:35:23,720
Well...
788
00:35:24,760 --> 00:35:25,560
The company
789
00:35:25,800 --> 00:35:28,160
is going to hold a
celebration party tonight.
790
00:35:29,000 --> 00:35:31,280
All the entrepreneurs from
and companies representatives
791
00:35:31,440 --> 00:35:32,680
in Dong Zhou were invited.
792
00:35:33,560 --> 00:35:35,640
You have to come with us
793
00:35:36,040 --> 00:35:38,800
to meet friends of your age.
794
00:35:40,920 --> 00:35:43,600
I'm a student of third rate university.
795
00:35:43,840 --> 00:35:45,670
And you're a company's president.
796
00:35:45,840 --> 00:35:47,190
Don't you feel ashamed?
797
00:35:47,760 --> 00:35:50,150
Do a good job in the exam then.
798
00:35:51,120 --> 00:35:51,920
Cut the crap.
799
00:35:52,190 --> 00:35:53,320
Hurry up get a change.
800
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
Three of us
801
00:35:55,960 --> 00:35:58,000
have never gone out
together for a long time.
802
00:35:58,320 --> 00:35:59,190
All the participants
803
00:35:59,400 --> 00:36:01,190
are your dad's business partner.
804
00:36:01,480 --> 00:36:02,560
It's good that you know them.
805
00:36:02,920 --> 00:36:03,710
Moreover,
806
00:36:03,960 --> 00:36:05,840
you're Gu Wei Ye's son.
807
00:36:06,040 --> 00:36:07,280
No one dares to look down on you.
808
00:36:10,040 --> 00:36:10,800
That's right.
809
00:36:11,800 --> 00:36:14,670
I'm going to be
810
00:36:14,960 --> 00:36:16,400
a good son of Gu Wei Ye then.
811
00:36:17,320 --> 00:36:18,000
I'll get changed.
812
00:36:28,240 --> 00:36:30,440
Alright, he said yes.
813
00:36:35,480 --> 00:36:36,360
Here we go.
814
00:36:38,400 --> 00:36:39,360
Thanks.
815
00:36:39,760 --> 00:36:41,520
Where did you find such a good job?
816
00:36:42,560 --> 00:36:43,360
From a friend.
817
00:36:44,080 --> 00:36:45,200
I'll pick you up then.
818
00:36:46,040 --> 00:36:47,280
No need, I'm not sure what time it ends.
819
00:36:48,160 --> 00:36:49,120
You'll spend
820
00:36:49,400 --> 00:36:51,160
all the money for the fare then.
821
00:36:51,320 --> 00:36:52,200
What a waste!
822
00:36:53,240 --> 00:36:53,920
I'm not stupid.
823
00:36:54,160 --> 00:36:55,960
I'll just run back later.
824
00:36:56,120 --> 00:36:56,760
Keep fit.
825
00:36:57,600 --> 00:36:58,320
Alright then.
826
00:36:58,600 --> 00:36:59,800
I'll go back first.
827
00:36:59,960 --> 00:37:00,560
Alright.
828
00:37:03,960 --> 00:37:04,960
Be careful.
829
00:37:05,160 --> 00:37:05,760
Okay.
830
00:37:06,960 --> 00:37:07,920
Hurry, don't be late.
831
00:37:08,080 --> 00:37:08,720
Be careful.
832
00:37:18,640 --> 00:37:19,880
Mr. Gu, it's been a long time.
833
00:37:20,800 --> 00:37:21,920
Mr. Zhang, it's been a long time.
834
00:37:22,040 --> 00:37:22,680
Yeah.
835
00:37:26,600 --> 00:37:27,800
What a handsome boy.
836
00:37:28,280 --> 00:37:29,520
Your son?
837
00:37:30,240 --> 00:37:31,360
So good-looking.
838
00:37:31,600 --> 00:37:33,200
Where are you working?
839
00:37:33,360 --> 00:37:34,520
Currently unemployed.
840
00:37:34,800 --> 00:37:35,560
Unemployed?
841
00:37:35,800 --> 00:37:38,240
Your son is really funny.
842
00:37:38,480 --> 00:37:39,320
He's still young.
843
00:37:39,560 --> 00:37:41,680
I want him to study more.
844
00:37:41,920 --> 00:37:44,000
So he's still studying.
845
00:37:44,120 --> 00:37:44,680
Yeah.
846
00:37:44,760 --> 00:37:46,160
We'll go first.
847
00:37:46,400 --> 00:37:47,160
Sure.
848
00:37:49,880 --> 00:37:52,360
There are a lot of
young people over there.
849
00:37:52,520 --> 00:37:53,440
Go and talk to them.
850
00:38:13,280 --> 00:38:14,280
Are you Mr. Gu's son?
851
00:38:16,480 --> 00:38:17,720
My name is Gu Zi Chen.
852
00:38:18,040 --> 00:38:18,880
I'm Zhang Hai Yang.
853
00:38:19,160 --> 00:38:20,880
My dad is the director
of Ming Tian Group
854
00:38:21,120 --> 00:38:22,000
Hi.
855
00:38:22,880 --> 00:38:24,000
My name is Yu Feng
856
00:38:24,360 --> 00:38:25,960
My dad has a textile mill in Dong Zhou.
857
00:38:26,640 --> 00:38:27,800
Hi, my name is Li Xiao Xiao.
858
00:38:28,000 --> 00:38:28,800
We're in real estate.
859
00:38:29,080 --> 00:38:29,880
Hello.
860
00:38:30,800 --> 00:38:31,680
Nice to meet you.
861
00:38:33,080 --> 00:38:34,360
I heard you're just back from abroad.
862
00:38:35,360 --> 00:38:37,240
You don't have many friends here, right?
863
00:38:38,240 --> 00:38:39,760
Let's gang up
864
00:38:40,000 --> 00:38:41,160
and have fun together.
865
00:38:42,080 --> 00:38:42,680
Alright.
866
00:38:42,880 --> 00:38:43,640
Yeah.
867
00:38:43,880 --> 00:38:46,040
I went abroad when I was 15
and just came back.
868
00:38:47,880 --> 00:38:50,240
Your girlfriend?
869
00:38:52,040 --> 00:38:52,720
I don't know her.
870
00:38:54,080 --> 00:38:55,760
Hello, everybody! My name is He Mei.
871
00:38:56,120 --> 00:38:57,080
Nice to meet you.
872
00:38:57,360 --> 00:38:58,320
I'm from Dong Zhou University.
873
00:38:59,840 --> 00:39:00,760
A student?
874
00:39:01,080 --> 00:39:01,920
No wonder so young.
875
00:39:04,360 --> 00:39:05,040
Still need it?
876
00:39:06,600 --> 00:39:08,760
Why is he here?
877
00:39:09,360 --> 00:39:10,520
Let's get some food.
878
00:39:10,640 --> 00:39:11,160
Let's go.
879
00:39:12,600 --> 00:39:14,360
The students of QYU
are seen everywhere.
880
00:39:22,760 --> 00:39:24,560
We don't understand
the world of rich men.
881
00:39:24,800 --> 00:39:25,960
I'm so lucky
882
00:39:26,200 --> 00:39:27,160
to get such a good job.
883
00:39:27,840 --> 00:39:29,440
I'll bring back the food for them later.
884
00:39:30,360 --> 00:39:32,360
Chopsticks, plates. Okay.
885
00:39:35,440 --> 00:39:36,800
-Hello.
-Sir, your chopsticks.
886
00:39:37,680 --> 00:39:38,240
Your plate.
887
00:39:39,800 --> 00:39:40,760
Are you blind?
888
00:39:41,000 --> 00:39:41,880
Sorry.
889
00:39:42,000 --> 00:39:43,280
So sorry, I didn't mean it.
890
00:39:43,360 --> 00:39:44,640
This is limited edition!
891
00:39:45,360 --> 00:39:46,480
Clean it for me!
892
00:39:47,440 --> 00:39:48,360
Clean it!
893
00:39:49,480 --> 00:39:51,040
Do you want me to call your manager?
894
00:39:52,320 --> 00:39:53,240
Hurry!
895
00:39:54,480 --> 00:39:55,280
I know him.
896
00:39:55,440 --> 00:39:56,120
Gu Zi Chen?
897
00:39:56,280 --> 00:39:57,240
Gu Zi Chen, I know him.
898
00:39:58,600 --> 00:39:59,760
Did I know you?
899
00:39:59,960 --> 00:40:01,280
You forgot? We're classmates.
900
00:40:02,280 --> 00:40:03,200
You met me at the school.
901
00:40:04,120 --> 00:40:05,800
Please help.
902
00:40:10,240 --> 00:40:12,880
Alright, you refused to help, huh?
903
00:40:14,120 --> 00:40:15,000
Scum.
904
00:40:16,400 --> 00:40:17,160
What now?
905
00:40:18,120 --> 00:40:19,240
How could you curse him?
906
00:40:19,880 --> 00:40:21,520
Apologize to him now!
907
00:40:22,320 --> 00:40:24,240
You guys are really awesome!
908
00:40:24,400 --> 00:40:25,240
I quit.
909
00:40:25,680 --> 00:40:26,360
You...
910
00:40:28,200 --> 00:40:28,840
Alright.
911
00:40:30,400 --> 00:40:32,040
How much the shoes? I'll pay.
912
00:40:32,280 --> 00:40:34,920
It's not about the shoes.
913
00:40:35,240 --> 00:40:37,400
But he took you as a shield.
914
00:40:37,680 --> 00:40:38,720
No, he did not.
915
00:40:39,960 --> 00:40:41,200
We are really classmates.
916
00:40:41,440 --> 00:40:42,680
You two are classmates?
917
00:40:43,560 --> 00:40:44,720
Where are you studying?
918
00:40:46,480 --> 00:40:47,640
It's
919
00:40:49,040 --> 00:40:51,000
Qun Ying (M&E) University.
920
00:40:52,320 --> 00:40:53,280
Qun Ying (M&E) University?
921
00:40:54,120 --> 00:40:54,920
It's familiar.
922
00:40:55,960 --> 00:40:56,680
Let me think.
923
00:40:57,000 --> 00:40:58,200
Qun Ying (Machinery & Electrical)?
924
00:40:59,440 --> 00:41:00,840
The third rate university?
925
00:41:01,760 --> 00:41:03,840
I remember Su Nian Nian was accepted
926
00:41:03,920 --> 00:41:05,360
by their additional intake.
927
00:41:11,680 --> 00:41:13,600
I know!
928
00:41:14,440 --> 00:41:15,240
The university
929
00:41:15,320 --> 00:41:17,040
pays great attention
to student practice.
930
00:41:17,840 --> 00:41:19,640
I have a classmate who studies very well
931
00:41:19,880 --> 00:41:21,000
in that school too.
932
00:41:22,040 --> 00:41:24,240
They have strict requirements
933
00:41:24,400 --> 00:41:25,320
to the students.57191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.