All language subtitles for Your_Highness_Class_Monitor EP02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,860 --> 00:01:27,860 [Your Highness, Class Monitor] 2 00:01:31,060 --> 00:01:33,060 [Episode 2] 3 00:01:41,800 --> 00:01:44,480 I think we've met somewhere. 4 00:01:44,600 --> 00:01:45,400 We'll leave. 5 00:01:45,560 --> 00:01:46,520 Do you remember? 6 00:01:46,720 --> 00:01:47,680 Sorry to bother you. 7 00:01:47,840 --> 00:01:49,160 We'll leave here. 8 00:01:49,400 --> 00:01:51,040 I haven't shown my palm force. 9 00:01:53,360 --> 00:01:54,320 It creeps me out! 10 00:01:55,920 --> 00:01:57,600 Isn't there a place for morning reading? 11 00:01:58,400 --> 00:01:59,000 There is. 12 00:01:59,160 --> 00:02:00,400 You can study everywhere. 13 00:02:00,560 --> 00:02:01,520 Let's go. I'll show you. 14 00:02:08,280 --> 00:02:08,920 Look. 15 00:02:09,199 --> 00:02:10,839 The students of Electric Welding 16 00:02:11,039 --> 00:02:12,560 are doing the assignment. 17 00:02:17,880 --> 00:02:18,920 Hey, junior! 18 00:02:19,160 --> 00:02:20,320 Welcome to our course! 19 00:02:20,600 --> 00:02:22,440 Job guarantee, cheap tuition fees! 20 00:02:22,600 --> 00:02:25,120 Alright! There are handsome seniors! 21 00:02:25,240 --> 00:02:27,360 Pass guarantee and you'll have fun! 22 00:02:27,520 --> 00:02:30,000 Alright, I'll come to you! 23 00:02:30,160 --> 00:02:31,040 Let's go. 24 00:02:31,720 --> 00:02:32,480 Bye 25 00:02:37,480 --> 00:02:38,560 How? Not bad, right? 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,720 Programmers are the most rational person. 27 00:02:41,560 --> 00:02:43,280 Looks good. 28 00:02:43,720 --> 00:02:44,880 But I'm stupid, 29 00:02:45,080 --> 00:02:46,800 can't understand the complicated programming. 30 00:02:47,680 --> 00:02:48,920 Nian Nian, what's your major? 31 00:02:49,160 --> 00:02:51,120 Something like Mechanical Manufacturing. 32 00:02:51,320 --> 00:02:52,000 You? 33 00:02:53,360 --> 00:02:54,560 That's great, me too. 34 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Do you know where are 35 00:02:56,560 --> 00:02:57,880 the library and study room? 36 00:02:59,280 --> 00:02:59,960 I'll show you. 37 00:03:00,440 --> 00:03:01,120 Let's go. 38 00:03:02,000 --> 00:03:04,040 This is the old academic building. 39 00:03:04,400 --> 00:03:06,840 But there's a few classrooms are reserved. 40 00:03:07,120 --> 00:03:08,040 The others are all 41 00:03:08,200 --> 00:03:09,440 study rooms. 42 00:03:10,520 --> 00:03:12,160 But no one loves learning here. 43 00:03:12,400 --> 00:03:13,680 So, usually no one here. 44 00:03:14,000 --> 00:03:15,320 Doesn't love learning? 45 00:03:16,160 --> 00:03:18,320 I'd rather die without studies. 46 00:03:23,920 --> 00:03:25,080 What are you looking at? 47 00:03:28,560 --> 00:03:29,680 Mr. Wonderful No. 2! 48 00:03:34,360 --> 00:03:35,120 Let's go. 49 00:03:44,360 --> 00:03:45,040 Xing Yu. 50 00:03:47,120 --> 00:03:48,680 I heard someone saying I'm smart. 51 00:03:48,880 --> 00:03:49,840 You? 52 00:03:50,720 --> 00:03:51,560 Can't you spell 53 00:03:51,680 --> 00:03:52,800 "narcissism"? 54 00:03:53,720 --> 00:03:55,200 They're talking about me. 55 00:03:58,680 --> 00:03:59,760 Do you know that guy? 56 00:04:00,520 --> 00:04:01,200 I don't know. 57 00:04:01,440 --> 00:04:02,880 Ye Xing Yu. 58 00:04:03,600 --> 00:04:05,160 19 years old, Cancer. 59 00:04:05,400 --> 00:04:07,600 A paragon of virtue and learning and sunshine boy. 60 00:04:07,760 --> 00:04:10,000 I heard he's a student with special talent. 61 00:04:10,200 --> 00:04:11,720 Is he handsome? 62 00:04:12,560 --> 00:04:13,720 You're so busy body. 63 00:04:14,600 --> 00:04:15,520 I have Mr. Spy, Xiao Huang. 64 00:04:15,720 --> 00:04:17,840 I got all the details of the handsome guys here. 65 00:04:18,959 --> 00:04:20,079 He doesn't have a girlfriend. 66 00:04:22,480 --> 00:04:23,640 You're really something. 67 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 I'm so hungry, let's go for a meal. 68 00:04:26,600 --> 00:04:27,240 Let's go. 69 00:04:28,160 --> 00:04:29,000 Wait. 70 00:04:32,640 --> 00:04:33,960 Don't tell me 71 00:04:34,760 --> 00:04:36,160 you know nothing besides learning. 72 00:04:37,040 --> 00:04:38,880 Study after the school opens. 73 00:04:39,640 --> 00:04:40,800 You have to learn to enjoy life. 74 00:04:42,240 --> 00:04:44,000 Learning is enjoyable too. 75 00:04:44,280 --> 00:04:46,920 To me, it's the greatest pleasure. 76 00:04:48,520 --> 00:04:49,640 Only one word 77 00:04:50,560 --> 00:04:51,400 can describe you. 78 00:04:52,640 --> 00:04:53,560 Awesome! 79 00:04:55,680 --> 00:04:57,200 Aren't you tired to be obedient every day? 80 00:04:59,240 --> 00:05:00,560 In fact, you're obedient too. 81 00:05:01,760 --> 00:05:03,120 You refused to go abroad, 82 00:05:03,440 --> 00:05:04,400 but you still made it. 83 00:05:05,400 --> 00:05:06,840 You refused to come here, 84 00:05:07,680 --> 00:05:08,480 but you're here now. 85 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 I think, 86 00:05:11,280 --> 00:05:13,000 you don't have to be awkward. 87 00:05:13,200 --> 00:05:14,280 It's tiring. 88 00:05:14,480 --> 00:05:15,120 You know what? 89 00:05:17,320 --> 00:05:18,280 I called it a struggle. 90 00:05:21,200 --> 00:05:24,080 Oh, my god! It's crowded. 91 00:05:25,360 --> 00:05:27,400 It's okay, find a seat and sit down. 92 00:05:28,840 --> 00:05:29,640 Let's go 93 00:05:36,480 --> 00:05:38,160 It's Ye Xing Yu. 94 00:05:47,240 --> 00:05:48,070 See it? 95 00:05:48,360 --> 00:05:50,070 Look how handsome he is. 96 00:05:57,600 --> 00:05:58,520 Hey! 97 00:05:59,280 --> 00:06:00,440 I bought it for my room-mates. 98 00:06:00,720 --> 00:06:02,200 But they can't make it. 99 00:06:02,360 --> 00:06:04,080 Please help me finish it. 100 00:06:06,400 --> 00:06:07,520 For us? 101 00:06:09,840 --> 00:06:11,840 You're really a super sunshine boy! 102 00:06:12,080 --> 00:06:13,640 Thank you very much. 103 00:06:13,840 --> 00:06:14,520 Thank you. 104 00:06:14,680 --> 00:06:15,360 Welcome. 105 00:06:17,120 --> 00:06:18,960 Gu Zi Chen, 20 years old. 106 00:06:19,240 --> 00:06:20,560 He went abroad when he's 16. 107 00:06:20,880 --> 00:06:23,160 Studied Computer Science and Business Management 108 00:06:23,400 --> 00:06:25,880 in Princeton University, USA. 109 00:06:26,200 --> 00:06:28,240 He just reported to our school today. 110 00:06:29,080 --> 00:06:29,800 Dean. 111 00:06:30,520 --> 00:06:31,960 It doesn't make sense. 112 00:06:33,040 --> 00:06:34,320 Gu Zi Chen has graduated 113 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 from Princeton University. 114 00:06:35,640 --> 00:06:37,280 What's he doing here? 115 00:06:37,480 --> 00:06:39,800 He's arrogant and conceited. 116 00:06:40,160 --> 00:06:42,200 So, his parents sent him here 117 00:06:42,560 --> 00:06:46,000 to re-learn the professional knowledge of engineering. 118 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 I've thought about it thoroughly. 119 00:06:49,640 --> 00:06:50,720 In our campus, 120 00:06:51,520 --> 00:06:52,360 only you're 121 00:06:52,680 --> 00:06:54,360 young and energetic. 122 00:06:55,160 --> 00:06:57,360 Your teaching method is even flexible. 123 00:06:58,200 --> 00:07:00,520 And you can easily get along with the students. 124 00:07:01,360 --> 00:07:02,160 So, 125 00:07:02,400 --> 00:07:04,440 I'll put him in your class. 126 00:07:05,400 --> 00:07:08,080 Pay more attention to him after this. 127 00:07:08,400 --> 00:07:09,720 Teaching students 128 00:07:09,960 --> 00:07:12,240 is our job as a teacher. 129 00:07:13,000 --> 00:07:13,840 Look at this. 130 00:07:16,840 --> 00:07:17,960 These are 131 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 the good students we received 132 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 in the enrollment. 133 00:07:23,360 --> 00:07:24,480 We should focus on leading 134 00:07:24,760 --> 00:07:26,200 and cultivating in the future. 135 00:07:27,200 --> 00:07:27,840 Don't worry. 136 00:07:32,840 --> 00:07:34,280 Su Nian Nian. 137 00:07:37,720 --> 00:07:40,600 Yu Xi, why did you call him Mr. Wonderful No. 2? 138 00:07:40,880 --> 00:07:42,120 Who's Mr. Wonderful No. 1? 139 00:07:42,960 --> 00:07:43,800 Gu Zi Chen. 140 00:07:44,840 --> 00:07:47,080 He's a child from a rich family. 141 00:07:47,360 --> 00:07:48,480 He likes basketball 142 00:07:49,440 --> 00:07:51,040 and was known as Cool Demon. 143 00:07:51,480 --> 00:07:53,120 You make me curious. 144 00:07:53,360 --> 00:07:55,040 He's super handsome. 145 00:07:56,600 --> 00:07:57,960 Speak of the devil. 146 00:07:58,240 --> 00:07:59,120 Zi Chen. 147 00:08:00,120 --> 00:08:00,840 How? 148 00:08:02,800 --> 00:08:03,560 Taken your meal? 149 00:08:29,200 --> 00:08:31,160 What a lucky day! 150 00:08:32,039 --> 00:08:33,519 I finally found you. 151 00:08:36,840 --> 00:08:37,480 Go to hell! 152 00:08:53,820 --> 00:08:55,820 [One hour before NCE Exam] 153 00:08:59,160 --> 00:09:00,280 What's wrong? 154 00:09:04,800 --> 00:09:06,760 Jammed everywhere! 155 00:09:10,600 --> 00:09:11,560 Nian Nian, take it easy. 156 00:09:11,880 --> 00:09:12,720 I'll figure it out. 157 00:09:13,640 --> 00:09:15,280 Usually no traffic jam here at this hour. 158 00:09:16,240 --> 00:09:17,640 Hi, what's happening in front? 159 00:09:19,000 --> 00:09:20,240 There's an accident. 160 00:09:20,440 --> 00:09:21,600 It might take some time. 161 00:09:24,960 --> 00:09:26,120 No, I need to get out. 162 00:09:26,840 --> 00:09:27,920 Nian Nian. 163 00:09:28,280 --> 00:09:29,560 It's far from the exam hall. 164 00:09:29,840 --> 00:09:31,720 I can't get there if I don't get out. 165 00:09:31,840 --> 00:09:32,720 I'm leaving. 166 00:09:36,000 --> 00:09:36,880 Nian Nian. 167 00:09:37,480 --> 00:09:38,400 Be careful. 168 00:09:41,240 --> 00:09:42,480 Hi. 169 00:09:42,640 --> 00:09:43,400 I'm in a hurry. 170 00:09:44,280 --> 00:09:44,960 Thank you. 171 00:09:49,120 --> 00:09:50,960 It's too late! Hurry! 172 00:09:52,560 --> 00:09:54,640 It's too late! Hurry! 173 00:09:56,800 --> 00:09:59,320 It's about 3km from the exam hall. 174 00:09:59,640 --> 00:10:02,320 Assuming the average speed of the bike 175 00:10:02,480 --> 00:10:04,200 is 120 meters per minute. 176 00:10:04,760 --> 00:10:06,640 3000 divided by 120 177 00:10:06,760 --> 00:10:08,030 equals to 25 minutes. 178 00:10:08,200 --> 00:10:10,360 I must be in the hall in 20 minutes. 179 00:10:11,080 --> 00:10:11,960 I'll make it 180 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 if I get it faster. 181 00:11:07,160 --> 00:11:07,840 Girl. 182 00:11:09,440 --> 00:11:11,400 Why are you lying here on such a hot day? 183 00:11:12,320 --> 00:11:13,480 Take me to the exam hall. 184 00:11:18,720 --> 00:11:19,520 Exam. 185 00:11:20,480 --> 00:11:21,400 Exam. 186 00:11:21,600 --> 00:11:22,200 Nian Nian. 187 00:11:22,320 --> 00:11:22,840 Exam. 188 00:11:23,040 --> 00:11:23,880 How are you? 189 00:11:25,280 --> 00:11:25,920 Nian Nian. 190 00:11:29,720 --> 00:11:31,440 Dad, why are you here? 191 00:11:32,160 --> 00:11:33,240 You're awake. 192 00:11:34,520 --> 00:11:35,840 Where is this? 193 00:11:37,200 --> 00:11:38,000 Hospital. 194 00:11:39,000 --> 00:11:39,600 Nian Nian. 195 00:11:39,960 --> 00:11:41,360 I'm going to take the exam. 196 00:11:41,520 --> 00:11:42,200 Nian Nian! 197 00:11:42,320 --> 00:11:43,680 Don't move! Your hand! 198 00:11:43,920 --> 00:11:45,840 Where's my glasses? I can't see. 199 00:11:51,160 --> 00:11:52,600 I'll put it on for you. 200 00:11:53,560 --> 00:11:55,720 You met an accident on the way 201 00:11:56,640 --> 00:11:57,840 to the exam hall. 202 00:11:58,080 --> 00:12:00,560 No, I'm going to the exam now. 203 00:12:00,720 --> 00:12:02,040 It's too late! 204 00:12:02,200 --> 00:12:03,760 Don't move. 205 00:12:04,040 --> 00:12:04,720 Nian Nian. 206 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 It's too late. 207 00:12:07,720 --> 00:12:08,640 The exam's over. 208 00:12:16,440 --> 00:12:18,000 Are you from the madhouse? 209 00:12:23,880 --> 00:12:24,600 Four Eyes! 210 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 Your caught my attention. 211 00:12:29,400 --> 00:12:30,160 Sit down first. 212 00:12:38,440 --> 00:12:39,240 Su Nian Nian. 213 00:12:39,480 --> 00:12:41,520 Calm down, keep cool. 214 00:12:44,680 --> 00:12:45,440 Nian Nian. 215 00:12:49,040 --> 00:12:50,560 You should be glad that I'm still alive. 216 00:12:50,880 --> 00:12:52,000 If I see you again, 217 00:12:52,160 --> 00:12:53,640 I'll give you more than a slap. 218 00:12:59,880 --> 00:13:00,560 Zi Chen. 219 00:13:00,760 --> 00:13:01,600 What's going on? 220 00:13:03,520 --> 00:13:04,520 It's you. 221 00:13:07,000 --> 00:13:07,760 I tell you. 222 00:13:09,560 --> 00:13:11,320 You're dead without me. 223 00:13:17,320 --> 00:13:19,000 Shame on you! 224 00:13:19,200 --> 00:13:22,800 Why is the young girl crying? 225 00:13:23,000 --> 00:13:25,800 Why was the handsome guy beaten up? 226 00:13:26,000 --> 00:13:28,400 What is hidden behind the slap? 227 00:13:28,560 --> 00:13:29,880 A moral decay? 228 00:13:30,080 --> 00:13:31,320 A distortion of human nature? 229 00:13:31,440 --> 00:13:32,360 I'm Xiao Huang 230 00:13:32,520 --> 00:13:33,920 who belongs to you guys. 231 00:13:39,320 --> 00:13:41,400 Are you okay? 232 00:13:42,440 --> 00:13:44,960 What's wrong between you and the girl? 233 00:13:45,880 --> 00:13:47,480 How could she be so cruel to you? 234 00:13:47,840 --> 00:13:48,640 I feel pain for you. 235 00:13:49,640 --> 00:13:50,400 Are you laughing at me? 236 00:13:52,400 --> 00:13:53,200 I dare not. 237 00:13:54,000 --> 00:13:56,400 What happened between you and her? 238 00:14:10,680 --> 00:14:12,400 Oh, he's running a red light! 239 00:14:18,280 --> 00:14:19,560 What happened? 240 00:14:24,960 --> 00:14:25,720 Girl! 241 00:14:26,720 --> 00:14:27,640 Girl! 242 00:14:28,320 --> 00:14:29,040 Why are you lying here 243 00:14:29,160 --> 00:14:30,040 on such a hot day? 244 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Take me to the exam hall. 245 00:14:32,200 --> 00:14:33,560 How old are you? 246 00:14:33,680 --> 00:14:35,400 You're grabbing bread with the old people. 247 00:14:37,440 --> 00:14:39,000 Even you're a con artist, 248 00:14:39,120 --> 00:14:41,040 you should be moral. 249 00:14:41,160 --> 00:14:42,080 It's still far away. 250 00:14:43,720 --> 00:14:44,520 That's it. 251 00:14:46,080 --> 00:14:47,160 I was driving. 252 00:14:48,200 --> 00:14:49,680 She fainted in front of me. 253 00:14:50,640 --> 00:14:52,000 She's definitely a con artist. 254 00:14:52,200 --> 00:14:54,440 You left her alone? 255 00:14:55,240 --> 00:14:56,080 I drove forward. 256 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 I saw she didn't move. 257 00:15:00,080 --> 00:15:01,240 She really fainted. 258 00:15:01,560 --> 00:15:02,240 Then? 259 00:15:02,480 --> 00:15:03,880 I sent her to the hospital. 260 00:15:04,400 --> 00:15:05,160 After that? 261 00:15:05,480 --> 00:15:07,240 Did you explain to her when she's awake? 262 00:15:07,480 --> 00:15:08,280 For what? 263 00:15:09,320 --> 00:15:10,000 Anyway, 264 00:15:11,160 --> 00:15:12,360 I was blamed 265 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 after saving her. 266 00:15:14,880 --> 00:15:17,040 In fact, 267 00:15:18,240 --> 00:15:19,600 I knew Su Nian Nian for so long 268 00:15:20,560 --> 00:15:21,520 You knew her? 269 00:15:22,200 --> 00:15:24,160 She's a famous studybug in Dong Zhou. 270 00:15:24,400 --> 00:15:25,720 We've been in a contest before. 271 00:15:27,480 --> 00:15:28,840 I was impressed by her. 272 00:15:29,800 --> 00:15:30,880 But, 273 00:15:31,280 --> 00:15:33,360 why did she suddenly come here? 274 00:15:35,840 --> 00:15:36,840 I think I know it. 275 00:15:37,040 --> 00:15:37,960 I tell you, 276 00:15:39,640 --> 00:15:42,360 good grades and poor character are different things. 277 00:15:44,000 --> 00:15:45,560 They'll become 278 00:15:45,760 --> 00:15:47,200 a great social hazard. 279 00:15:47,440 --> 00:15:48,240 Hey. 280 00:15:48,520 --> 00:15:50,800 You have a bias against her. 281 00:15:51,080 --> 00:15:52,200 You weren't like that before. 282 00:15:53,080 --> 00:15:53,840 No, I don't. 283 00:15:54,920 --> 00:15:57,320 If you suddenly get hit, 284 00:15:58,200 --> 00:16:00,200 I bet you will do that too. 285 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Yeah. 286 00:16:02,400 --> 00:16:03,360 You've never 287 00:16:03,680 --> 00:16:05,240 got hit and blamed. 288 00:16:05,640 --> 00:16:07,440 Let me massage for you. 289 00:16:07,560 --> 00:16:08,840 What's wrong? Are you sick? 290 00:16:09,000 --> 00:16:09,840 Come on! 291 00:16:10,680 --> 00:16:11,440 Don't touch me! 292 00:16:11,600 --> 00:16:12,680 Don't touch me! 293 00:16:13,280 --> 00:16:15,640 I shouldn't have let you go. 294 00:16:17,600 --> 00:16:19,320 If I see you again, 295 00:16:19,760 --> 00:16:22,480 I'll bring you to doom. 296 00:16:24,080 --> 00:16:25,840 Nian Nian, are you okay? 297 00:16:28,760 --> 00:16:29,520 It's okay. 298 00:16:31,000 --> 00:16:32,160 It's okay. 299 00:16:32,840 --> 00:16:33,640 Did I scare you? 300 00:16:34,680 --> 00:16:36,040 You're not just scaring me, 301 00:16:36,480 --> 00:16:37,840 but everyone. 302 00:16:38,120 --> 00:16:40,680 How could you slap Mr. Wonderful? 303 00:16:40,960 --> 00:16:41,920 What if his face hurt? 304 00:16:42,800 --> 00:16:43,920 Luckily, you were lenient. 305 00:16:44,240 --> 00:16:45,920 Don't mention him in front of me. 306 00:16:46,920 --> 00:16:48,160 Mr. Wonderful No. 1? 307 00:16:48,600 --> 00:16:50,440 Should be Mr. Scum No. 1. 308 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Alright. 309 00:16:52,240 --> 00:16:53,080 Don't worry. 310 00:16:53,240 --> 00:16:54,040 I always 311 00:16:54,160 --> 00:16:55,520 more into friends than men. 312 00:16:55,760 --> 00:16:57,280 What happened to Mr. Wonderful No. 1... 313 00:16:57,440 --> 00:16:58,960 No, should be Mr. Scum No. 1. 314 00:16:59,240 --> 00:17:00,560 What kind of story make you 315 00:17:00,760 --> 00:17:01,520 hate him so much? 316 00:17:01,760 --> 00:17:03,000 No story between us, 317 00:17:03,400 --> 00:17:04,440 but accident. 318 00:17:04,720 --> 00:17:07,240 I wouldn't have come here if it wasn't for him. 319 00:17:07,480 --> 00:17:08,680 And I wouldn't have 320 00:17:08,800 --> 00:17:11,200 all the pain, sadness 321 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 and bad memories. 322 00:17:13,920 --> 00:17:16,840 So you're here because of Mr. Wonderful. 323 00:17:17,680 --> 00:17:19,440 You are destined to meet. 324 00:17:20,560 --> 00:17:21,800 You knew each other before? 325 00:17:21,880 --> 00:17:22,560 Song Yu Xi. 326 00:17:22,920 --> 00:17:24,680 We're not like what you think. 327 00:17:25,640 --> 00:17:26,560 We don't know each other. 328 00:17:26,880 --> 00:17:27,600 And 329 00:17:28,079 --> 00:17:30,080 don't call him Mr. Wonderful in front of me. 330 00:17:30,280 --> 00:17:31,760 My ears can't stand it. 331 00:17:32,040 --> 00:17:32,960 Alright. 332 00:17:33,120 --> 00:17:34,640 Forget about the troubles now. 333 00:17:34,760 --> 00:17:35,680 I'll bring you somewhere. 334 00:17:35,920 --> 00:17:36,800 I'm sure you'll like it. 335 00:17:37,720 --> 00:17:38,440 I'll pass. 336 00:17:38,840 --> 00:17:41,120 It's full of broken houses and old buildings. 337 00:17:41,400 --> 00:17:43,160 People will treat me like a monkey. 338 00:17:43,640 --> 00:17:44,480 I'll pass. 339 00:17:44,840 --> 00:17:46,960 I want to go back to the dorm. 340 00:17:47,240 --> 00:17:48,080 I want to go to bed. 341 00:17:48,960 --> 00:17:50,480 You'll have nightmare if you sleep now. 342 00:17:50,680 --> 00:17:51,360 Let's go. 343 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 I prefer nightmares. 344 00:17:53,720 --> 00:17:54,440 Let's go. 345 00:18:06,720 --> 00:18:09,280 Hurry up! 346 00:18:09,560 --> 00:18:11,520 Stop urging me! I'm working on it! 347 00:18:12,280 --> 00:18:12,960 Where's the Boss? 348 00:18:13,800 --> 00:18:14,640 Getting a seat for us. 349 00:18:14,880 --> 00:18:16,480 You always dilly-dally. 350 00:18:16,680 --> 00:18:18,120 Even late for the NCE Exam. 351 00:18:18,400 --> 00:18:19,040 Gosh! 352 00:18:19,280 --> 00:18:20,600 I passed it anyway. 353 00:18:21,520 --> 00:18:23,080 I really admire your spirit. 354 00:18:24,560 --> 00:18:26,480 You have 24 hours a day when you walk fast. 355 00:18:26,640 --> 00:18:28,640 And I have the same even I walk slowly. 356 00:18:29,440 --> 00:18:31,000 That's right. 357 00:18:31,280 --> 00:18:32,640 What a relaxing time 358 00:18:32,920 --> 00:18:34,000 you have! 359 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 There's no delay anyway. 360 00:18:37,480 --> 00:18:39,160 I left a note to Xing Yu. 361 00:18:39,350 --> 00:18:40,640 He'll help us sell the books. 362 00:18:40,800 --> 00:18:42,160 It might be sold out. 363 00:18:42,480 --> 00:18:43,960 We must celebrate it then. 364 00:18:44,160 --> 00:18:45,440 Stop dreaming. 365 00:18:45,720 --> 00:18:47,400 It's nice if I could sell half of it. 366 00:18:47,590 --> 00:18:48,640 Let's go. 367 00:18:52,310 --> 00:18:53,400 Eva. 368 00:18:55,160 --> 00:18:55,960 How's the camera? 369 00:18:56,760 --> 00:18:57,350 Okay. 370 00:18:57,590 --> 00:18:58,440 Okay. 371 00:18:58,600 --> 00:18:59,480 Eva. 372 00:18:59,760 --> 00:19:01,440 I'll make more bangs later. 373 00:19:01,640 --> 00:19:03,120 I'll give you a beautiful look. 374 00:19:08,280 --> 00:19:09,400 What are you doing? 375 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 Checking Moments. 376 00:19:12,640 --> 00:19:13,400 Bro! 377 00:19:13,960 --> 00:19:15,200 Hairdressing is an art. 378 00:19:15,400 --> 00:19:16,880 Could you respect me? 379 00:19:17,080 --> 00:19:18,200 You only care of art. 380 00:19:18,440 --> 00:19:20,600 Something happened at the canteen at noon. 381 00:19:20,840 --> 00:19:21,880 None of my business. 382 00:19:22,440 --> 00:19:23,240 What happened? 383 00:19:23,440 --> 00:19:25,520 The new comer, Four Eyes 384 00:19:25,840 --> 00:19:27,080 was trying to kill Cool Demon, 385 00:19:27,200 --> 00:19:29,240 who's wearing fake brands with a fork. 386 00:19:30,240 --> 00:19:31,240 Really? 387 00:19:32,080 --> 00:19:32,880 Headlines. 388 00:19:35,920 --> 00:19:39,360 But it has nothing to do with my art. 389 00:19:40,880 --> 00:19:42,720 Art comes from life. 390 00:19:43,000 --> 00:19:44,120 Before art, 391 00:19:44,280 --> 00:19:45,680 you should care about life first. 392 00:19:52,400 --> 00:19:54,000 Here comes the hero. 393 00:20:02,400 --> 00:20:03,240 What're you mumbling? 394 00:20:04,320 --> 00:20:06,080 You don't care about life. 395 00:20:07,040 --> 00:20:08,440 You're on the news. 396 00:20:10,360 --> 00:20:13,160 The freshman reporting of QYU. 397 00:20:13,400 --> 00:20:16,240 Ex-couple met unexpectedly. 398 00:20:17,240 --> 00:20:19,520 The man was hit by his ex. 399 00:20:19,880 --> 00:20:22,400 The playboy was beaten in public. 400 00:20:25,600 --> 00:20:28,360 If you'd like to know more details or 401 00:20:28,760 --> 00:20:30,880 about their past story, 402 00:20:31,200 --> 00:20:33,400 I'll continue to follow up. 403 00:20:33,640 --> 00:20:36,280 To be continued. 404 00:20:37,920 --> 00:20:38,800 Cool man! 405 00:20:39,000 --> 00:20:41,400 What happened between you and the Four Eyes? 406 00:20:41,920 --> 00:20:43,080 Say something. 407 00:20:43,440 --> 00:20:44,680 What do you want to know? 408 00:20:45,840 --> 00:20:47,440 Don't stare at me. 409 00:20:47,720 --> 00:20:50,320 I'm just an innocent reader. 410 00:20:50,800 --> 00:20:53,120 You should look for the writer. 411 00:20:53,480 --> 00:20:54,440 Don't point at me. 412 00:20:54,680 --> 00:20:55,840 I didn't do that, either. 413 00:20:57,160 --> 00:20:57,840 Who wrote it? 414 00:20:58,720 --> 00:20:59,920 I don't know. 415 00:21:05,640 --> 00:21:07,360 Come on! Take a look! 416 00:21:07,520 --> 00:21:09,160 Come and take a look! 417 00:21:10,040 --> 00:21:10,920 Take a look! 418 00:21:11,160 --> 00:21:13,200 Yes, it's a girls' school next door. 419 00:21:13,400 --> 00:21:14,960 This is the bridge between 420 00:21:15,080 --> 00:21:16,320 our school and their school. 421 00:21:18,400 --> 00:21:19,440 What a destiny! 422 00:21:19,760 --> 00:21:21,400 When girls are in a bad mood, 423 00:21:21,520 --> 00:21:22,880 you should go shopping 424 00:21:23,120 --> 00:21:23,880 Come on! 425 00:21:26,760 --> 00:21:28,240 Come and take a look! 426 00:21:28,520 --> 00:21:29,360 Come on! 427 00:21:30,480 --> 00:21:31,320 -Look at me. -Reading 428 00:21:31,440 --> 00:21:32,360 brings many benefits. 429 00:21:32,600 --> 00:21:33,680 Knowledge changes fates 430 00:21:33,800 --> 00:21:34,880 and builds character. 431 00:21:35,080 --> 00:21:37,800 Knowledge takes you fly to the sky. 432 00:21:37,920 --> 00:21:40,400 Come and take a look! 433 00:21:42,640 --> 00:21:43,880 Bro. 434 00:21:44,720 --> 00:21:46,920 I can't attract people. 435 00:21:48,160 --> 00:21:49,080 Help me say something. 436 00:21:49,440 --> 00:21:51,680 You did it well, just carry on it. 437 00:21:51,840 --> 00:21:53,320 Help me. 438 00:21:58,400 --> 00:21:59,080 Come here. 439 00:22:03,320 --> 00:22:04,160 Want to buy a book? 440 00:22:05,840 --> 00:22:06,600 Come back! 441 00:22:08,320 --> 00:22:09,440 Think twice. 442 00:22:10,360 --> 00:22:11,240 Want to buy? 443 00:22:12,000 --> 00:22:12,720 How much? 444 00:22:12,880 --> 00:22:13,680 How much? 445 00:22:13,800 --> 00:22:14,880 Let me see. 446 00:22:15,800 --> 00:22:16,600 RMB 15. 447 00:22:17,360 --> 00:22:18,040 RMB 15. 448 00:22:27,240 --> 00:22:28,720 It's too thick for you. 449 00:22:32,520 --> 00:22:35,040 The thin one is better. 450 00:22:39,000 --> 00:22:40,320 Keep the change. 451 00:22:42,800 --> 00:22:45,200 Study hard. 452 00:22:47,040 --> 00:22:49,000 The young people nowadays 453 00:22:49,400 --> 00:22:50,920 doesn't love reading. 454 00:22:51,240 --> 00:22:54,240 What about the hopes of the future country? 455 00:22:55,840 --> 00:22:56,920 Sound like you love reading. 456 00:22:57,160 --> 00:22:58,840 Why must you sell books? 457 00:22:59,080 --> 00:23:01,640 Gosh! No one's buying it. 458 00:23:01,840 --> 00:23:03,160 Take it easy. 459 00:23:03,320 --> 00:23:05,160 I left a note to Xing Yu. 460 00:23:05,440 --> 00:23:06,480 As long as Xing Yu comes, 461 00:23:06,720 --> 00:23:08,120 it will be definitely sold out. 462 00:23:09,240 --> 00:23:10,320 Is he a fairy? 463 00:23:11,200 --> 00:23:12,120 I tell you, 464 00:23:12,360 --> 00:23:14,320 idolatry brings no benefits. 465 00:23:14,600 --> 00:23:15,880 Why are they selling books here? 466 00:23:25,640 --> 00:23:27,040 I've had enough. 467 00:23:28,280 --> 00:23:30,000 Like a mental hospital. 468 00:23:31,800 --> 00:23:33,080 Why would I come here? 469 00:23:35,600 --> 00:23:36,640 Why should you put your mind 470 00:23:36,720 --> 00:23:37,560 on me? 471 00:23:48,560 --> 00:23:49,320 It's you. 472 00:23:49,600 --> 00:23:50,320 Chen Yuan. 473 00:23:51,160 --> 00:23:51,920 I tell you. 474 00:23:52,320 --> 00:23:53,800 If we can't manage to sell it, 475 00:23:54,120 --> 00:23:55,280 you have to recite them all. 476 00:23:56,320 --> 00:23:58,320 What? 477 00:23:58,600 --> 00:24:00,320 Nian Nian, let's go somewhere else 478 00:24:02,120 --> 00:24:03,000 Let's buy a book. 479 00:24:04,000 --> 00:24:05,640 You want to buy a book from them? 480 00:24:05,920 --> 00:24:06,800 I tell you. 481 00:24:07,040 --> 00:24:07,920 They're famous 482 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 problematic students in our school. 483 00:24:09,840 --> 00:24:10,800 Don't trouble yourself. 484 00:24:11,040 --> 00:24:13,240 They were really rude. 485 00:24:13,440 --> 00:24:17,640 But the books seller shouldn't be too bad. 486 00:24:17,920 --> 00:24:18,680 Let's go. 487 00:24:23,040 --> 00:24:23,880 Want to buy a book? 488 00:24:25,080 --> 00:24:26,800 How much? 489 00:24:27,000 --> 00:24:29,280 You...Want to buy a book? 490 00:24:29,520 --> 00:24:31,600 Do you think we come here to eat? 491 00:24:31,800 --> 00:24:32,880 Here are the books. 492 00:24:33,040 --> 00:24:33,960 Take a look. 493 00:24:35,000 --> 00:24:36,040 Chen Yuan. 494 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 Xing Yu is here. 495 00:24:37,560 --> 00:24:38,280 Mr. Wonderful No. 2. 496 00:24:46,800 --> 00:24:47,440 Chen Yuan. 497 00:24:48,920 --> 00:24:50,640 Xing Yu, here you are. 498 00:24:50,920 --> 00:24:52,440 I went to study, so I came here. 499 00:24:52,640 --> 00:24:54,280 Don't do this again. 500 00:24:54,560 --> 00:24:55,960 I won't do this again. Thank you. 501 00:24:58,800 --> 00:25:00,520 Su Nian Nian, you're here too. 502 00:25:02,960 --> 00:25:03,640 Xing Yu. 503 00:25:03,960 --> 00:25:06,120 Yuan said you can sell it, I believe you too. 504 00:25:06,400 --> 00:25:07,520 It will be definitely sold out. 505 00:25:08,480 --> 00:25:10,200 Come on and take a look! 506 00:25:10,360 --> 00:25:11,840 Ye Xing Yu, Mr. Wonderful of QYU 507 00:25:11,960 --> 00:25:13,080 is selling books! 508 00:25:13,280 --> 00:25:14,200 Come on! Take a look! 509 00:25:14,400 --> 00:25:15,240 He's handsome. 510 00:25:15,520 --> 00:25:16,560 He's handsome. 511 00:25:16,760 --> 00:25:18,600 Come on! Take a look! 512 00:25:18,720 --> 00:25:20,240 Come on! Take a look! 513 00:25:20,360 --> 00:25:20,960 Look! 514 00:25:22,080 --> 00:25:23,120 Selling books. 515 00:25:23,320 --> 00:25:24,600 RMB20 each, no matter thick or thin. 516 00:25:24,800 --> 00:25:25,760 RMB20 each. 517 00:25:25,920 --> 00:25:26,800 Urban economics. 518 00:25:26,960 --> 00:25:28,160 Contemporary poets. 519 00:25:28,320 --> 00:25:29,920 This is good. 520 00:25:30,120 --> 00:25:30,960 Very cheap. 521 00:25:31,080 --> 00:25:31,800 21 books. 522 00:25:31,960 --> 00:25:32,800 21 books. 523 00:25:34,000 --> 00:25:35,120 Put it down if you don't want it. 524 00:25:35,600 --> 00:25:37,000 Hurry! 21 books! 525 00:25:37,840 --> 00:25:39,040 Can't get it with RMB5. 526 00:25:43,920 --> 00:25:44,760 Thank you. 527 00:25:44,920 --> 00:25:45,680 Thank you. 528 00:25:45,880 --> 00:25:46,680 Look. 529 00:25:46,840 --> 00:25:48,360 The power of Mr. Wonderful. 530 00:25:48,560 --> 00:25:49,360 He can beat three men. 531 00:25:50,440 --> 00:25:51,560 Mission completed. 532 00:25:53,200 --> 00:25:54,000 Thanks. 533 00:25:54,120 --> 00:25:57,200 Yu Xi, the book I want to read was sold. 534 00:25:58,920 --> 00:26:00,920 I have a book here, read it first. 535 00:26:02,280 --> 00:26:04,360 How do you know I like reading? 536 00:26:05,560 --> 00:26:07,760 People who wear glasses usually likes reading. 537 00:26:10,800 --> 00:26:11,720 Thank you. 538 00:26:12,840 --> 00:26:13,840 I'll return it after reading. 539 00:26:14,120 --> 00:26:15,240 Don't worry, take your time. 540 00:26:16,200 --> 00:26:17,360 I'll go to study. 541 00:26:17,720 --> 00:26:18,480 Xing Yu, thanks. 542 00:26:18,680 --> 00:26:19,320 Bye. 543 00:26:20,440 --> 00:26:22,960 Mr. Wonderful is still handsome from the back. 544 00:26:23,280 --> 00:26:24,920 Don't go crazy, let's go 545 00:26:27,200 --> 00:26:28,600 RMB960. 546 00:26:28,760 --> 00:26:32,360 Let's have a big meal. 547 00:26:33,480 --> 00:26:35,600 Why did he just give you the book instead of me? 548 00:26:35,920 --> 00:26:36,920 Biased. 549 00:26:37,440 --> 00:26:38,760 You don't like reading. 550 00:26:39,040 --> 00:26:39,880 Moreover, 551 00:26:40,080 --> 00:26:41,280 we can read it together. 552 00:26:41,600 --> 00:26:43,640 Forget it, I don't like reading. 553 00:26:48,360 --> 00:26:49,080 What's wrong? 554 00:26:49,360 --> 00:26:52,440 I found Mr. Wonderful No. 2 likes you. 555 00:26:53,440 --> 00:26:55,360 Nonsense! That's impossible! 556 00:26:56,280 --> 00:26:58,360 No wonder I meet him every day recently. 557 00:26:58,680 --> 00:27:00,800 He turned up everywhere you go. 558 00:27:01,120 --> 00:27:02,440 And he gave you a book. 559 00:27:02,680 --> 00:27:05,040 He's giving you the signal of crush. 560 00:27:06,440 --> 00:27:07,680 I just can't see it. 561 00:27:08,000 --> 00:27:08,800 Moreover, 562 00:27:09,080 --> 00:27:10,680 I already have a crush. 563 00:27:11,840 --> 00:27:12,920 You have a crush? 564 00:27:13,160 --> 00:27:14,000 Who? 565 00:27:14,680 --> 00:27:15,960 You don't know him. 566 00:27:19,400 --> 00:27:21,360 You've counted it three times. 567 00:27:21,520 --> 00:27:22,480 Got it? 568 00:27:22,720 --> 00:27:24,760 Boss has never passed Math. 569 00:27:24,960 --> 00:27:26,280 So he counted it for several times. 570 00:27:27,280 --> 00:27:28,640 I can't do the Math, 571 00:27:28,920 --> 00:27:30,040 but I can count the money. 572 00:27:31,840 --> 00:27:33,600 But Xing Yu is really something. 573 00:27:33,760 --> 00:27:34,440 He can manage 574 00:27:34,560 --> 00:27:36,600 to sell all the books just in a while. 575 00:27:36,920 --> 00:27:40,360 Shall we show our gratitude to him? 576 00:27:41,280 --> 00:27:42,280 Gratitude? 577 00:27:42,440 --> 00:27:44,240 That's right, we must do something. 578 00:27:47,240 --> 00:27:48,480 We're The Three Remarkable QY. 579 00:27:49,400 --> 00:27:51,200 Plus him, we'll become The Four Remarkable QY. 580 00:27:51,440 --> 00:27:52,320 Good idea. 581 00:27:52,520 --> 00:27:53,440 What are you thinking? 582 00:27:53,680 --> 00:27:55,200 Xing Yu is different with us. 583 00:27:55,520 --> 00:27:56,920 He's a talented student 584 00:27:57,040 --> 00:27:58,560 who gets exemption from all fees. 585 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 He has a bright future here. 586 00:28:01,040 --> 00:28:01,840 He's not the same. 587 00:28:02,080 --> 00:28:03,840 Why did you always praise him? 588 00:28:04,080 --> 00:28:05,120 We're nothing, are we? 589 00:28:05,320 --> 00:28:05,960 That's right. 590 00:28:06,120 --> 00:28:08,080 You are praising him and downgrading yourself. 591 00:28:09,360 --> 00:28:10,360 But, 592 00:28:10,720 --> 00:28:12,760 we really owe him a favour. 593 00:28:13,040 --> 00:28:14,160 From now on, 594 00:28:14,320 --> 00:28:15,520 we must treat him like a friend. 595 00:28:15,720 --> 00:28:16,680 If someone bullies him, 596 00:28:16,880 --> 00:28:17,760 we must stand up for him. 597 00:28:18,040 --> 00:28:18,680 Remember? 598 00:28:18,880 --> 00:28:20,640 Yes, we must befriend with him. 599 00:28:20,880 --> 00:28:22,280 We might need him in the future, 600 00:28:22,400 --> 00:28:23,080 right? 601 00:28:24,000 --> 00:28:25,760 It sounds realistic 602 00:28:25,880 --> 00:28:27,200 from your mouth. 603 00:28:27,680 --> 00:28:28,960 I learned it from you. 604 00:28:29,880 --> 00:28:31,080 You learned it from me? 605 00:28:32,480 --> 00:28:33,880 Thank you for buying us a meal. 606 00:28:34,200 --> 00:28:35,280 This is a different thing. 607 00:28:35,440 --> 00:28:36,480 It's a matter of principle. 608 00:28:36,640 --> 00:28:37,440 Let's go. 609 00:28:44,200 --> 00:28:45,160 Nian Nian. 610 00:28:45,680 --> 00:28:49,640 Unexpectedly, you're in a complicated relationship. 611 00:28:52,720 --> 00:28:55,000 You said I don't know the man you like. 612 00:28:55,280 --> 00:28:56,200 So, he's the third man. 613 00:28:56,440 --> 00:28:59,080 It seems Mr. Wonderful No. 2 likes you 614 00:28:59,240 --> 00:29:00,040 and he gave you a book. 615 00:29:00,960 --> 00:29:03,240 And you're in love with Mr. Wonderful No. 1 before. 616 00:29:04,080 --> 00:29:04,760 In love? 617 00:29:05,640 --> 00:29:07,200 Cut the crap! 618 00:29:07,280 --> 00:29:08,720 Or I'll not talking to you again. 619 00:29:09,480 --> 00:29:11,120 That's not what I said. 620 00:29:11,280 --> 00:29:12,840 Look at the Moments. 621 00:29:15,480 --> 00:29:17,280 No wonder he's willing 622 00:29:17,400 --> 00:29:18,360 to be beaten by you. 623 00:29:18,720 --> 00:29:20,080 He betrayed you, huh? 624 00:29:28,720 --> 00:29:29,960 Delete the bullshit news! 625 00:29:30,920 --> 00:29:33,360 Are you trying to threaten me with violence? 626 00:29:33,600 --> 00:29:35,520 I'm on the side of justice. 627 00:29:35,680 --> 00:29:36,600 Gossipping is not justice! 628 00:29:37,520 --> 00:29:38,320 Gossipping? 629 00:29:39,280 --> 00:29:41,800 Su Nian Nian was trying to attack you with a fork at the canteen. 630 00:29:42,000 --> 00:29:43,080 Is that true? 631 00:29:44,120 --> 00:29:44,760 Yes. 632 00:29:45,000 --> 00:29:46,320 And she slapped you in public. 633 00:29:46,440 --> 00:29:47,440 Is that true? 634 00:29:48,920 --> 00:29:49,960 That's it. 635 00:29:50,160 --> 00:29:51,640 If you didn't betray her, 636 00:29:51,840 --> 00:29:54,080 how could you be willing to be beaten in public? 637 00:29:54,280 --> 00:29:56,360 What makes you think I was willing to be beaten? 638 00:29:56,560 --> 00:29:57,520 Why did she beat you then? 639 00:29:57,840 --> 00:29:58,760 None of your business. 640 00:29:59,000 --> 00:30:00,120 It's my business. 641 00:30:00,280 --> 00:30:02,480 You're Mr. Wonderful 642 00:30:02,680 --> 00:30:04,560 among the freshmen. 643 00:30:04,800 --> 00:30:05,760 Su Nian Nian 644 00:30:05,920 --> 00:30:07,440 is a rare beauty 645 00:30:07,600 --> 00:30:08,960 in Qun Ying University 646 00:30:10,720 --> 00:30:11,560 Beauty? 647 00:30:12,320 --> 00:30:14,280 You can doubt my moral standards, 648 00:30:14,440 --> 00:30:16,840 but you can't doubt my aesthetic standards. 649 00:30:17,080 --> 00:30:17,960 Song Yu Xi, 650 00:30:18,280 --> 00:30:20,640 do you think that scum deserves to be in love with me 651 00:30:21,160 --> 00:30:22,440 and even betrayed me? 652 00:30:22,760 --> 00:30:23,480 Gosh! 653 00:30:23,880 --> 00:30:24,840 I understand you. 654 00:30:25,200 --> 00:30:26,640 Although I'm not good in study, 655 00:30:26,800 --> 00:30:29,080 but I'm a love expert. 656 00:30:29,440 --> 00:30:31,440 If I've been through 657 00:30:31,560 --> 00:30:32,640 an unforgettable betray, 658 00:30:33,720 --> 00:30:34,440 I won't admit 659 00:30:34,560 --> 00:30:35,800 that I've loved such a scum either. 660 00:30:37,080 --> 00:30:39,080 That's crap! 661 00:30:39,440 --> 00:30:40,520 I hate him! 662 00:30:41,520 --> 00:30:42,760 Maybe that's what it's called 663 00:30:43,160 --> 00:30:45,000 the deep hate of love. 664 00:30:46,640 --> 00:30:49,040 Gosh! 665 00:30:49,200 --> 00:30:51,720 Two of us are not what you think we are. 666 00:30:51,960 --> 00:30:53,880 I don't even know him. 667 00:30:54,280 --> 00:30:56,200 Why do you hate him then? 668 00:30:56,440 --> 00:30:57,800 You're hiding something. 669 00:30:58,080 --> 00:30:58,960 No. 670 00:30:59,240 --> 00:31:00,720 I mean, I know him, 671 00:31:00,960 --> 00:31:02,720 but it's because of a car accident. 672 00:31:02,960 --> 00:31:04,360 Car accident? 673 00:31:07,000 --> 00:31:09,040 So romantic. 674 00:31:11,480 --> 00:31:12,360 Gosh! 675 00:31:14,120 --> 00:31:15,200 I'm speechless. 676 00:31:15,480 --> 00:31:16,160 Okay. 677 00:31:16,360 --> 00:31:17,200 Well... 678 00:31:17,440 --> 00:31:18,760 Tell me 679 00:31:18,880 --> 00:31:21,480 where should I find your lover Xiao Huang? 680 00:31:21,760 --> 00:31:24,840 Then only I'll explain to you, okay? 681 00:31:25,120 --> 00:31:26,360 Anyway, no matter what, 682 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 everything 683 00:31:27,760 --> 00:31:29,040 which happened on you two 684 00:31:29,160 --> 00:31:30,640 who are famous in the campus 685 00:31:30,880 --> 00:31:32,640 will become a big news of our school. 686 00:31:32,920 --> 00:31:34,680 The people who created the news 687 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 are called paparazi. 688 00:31:36,480 --> 00:31:38,400 You want to be paparazi too? 689 00:31:40,200 --> 00:31:41,440 I finally found you. 690 00:31:42,480 --> 00:31:43,600 What's up? 691 00:31:45,040 --> 00:31:46,480 I'm looking for Xiao Huang. 692 00:31:46,880 --> 00:31:48,640 What's the object talking just now? 693 00:31:49,920 --> 00:31:50,640 Xiao Huang. 694 00:31:50,960 --> 00:31:51,560 What's up? 695 00:31:51,720 --> 00:31:53,480 Delete the Moments. 696 00:31:53,880 --> 00:31:54,600 Why? 697 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 Because the truth is not like what you think. 698 00:31:57,880 --> 00:31:58,600 What's the truth then? 699 00:31:58,880 --> 00:32:01,400 I went to the exam hall by a bike that day. 700 00:32:01,640 --> 00:32:02,400 Then, 701 00:32:02,720 --> 00:32:04,720 I got hit by something. 702 00:32:05,560 --> 00:32:06,480 I didn't get into the exam. 703 00:32:06,600 --> 00:32:07,840 And then I came here. 704 00:32:08,400 --> 00:32:09,560 You're defaming me! 705 00:32:13,320 --> 00:32:14,400 I was driving my car that day. 706 00:32:15,320 --> 00:32:16,520 An unknown person 707 00:32:16,680 --> 00:32:18,160 was lying in front of my car. 708 00:32:18,480 --> 00:32:20,240 I sent her to the hospital out of kindness. 709 00:32:21,040 --> 00:32:22,080 Gosh! 710 00:32:22,440 --> 00:32:23,960 It's a hit and run. 711 00:32:24,080 --> 00:32:25,760 How could he say he's kindhearted? 712 00:32:27,200 --> 00:32:28,040 Paparazi. 713 00:32:30,160 --> 00:32:30,920 Ridiculous. 714 00:32:31,160 --> 00:32:32,600 It's inversion! 715 00:32:32,880 --> 00:32:35,120 If there's no such hit and run scum as him, 716 00:32:35,320 --> 00:32:36,040 we don't need people 717 00:32:36,200 --> 00:32:37,680 to stand up bravely for the truth. 718 00:32:37,920 --> 00:32:38,760 Believe it or not? 719 00:32:38,920 --> 00:32:40,320 If I meet something like this again, 720 00:32:41,280 --> 00:32:42,240 I won't bother it. 721 00:32:43,200 --> 00:32:44,320 I'll advise him, 722 00:32:44,600 --> 00:32:46,440 don't easily escape from law 723 00:32:46,640 --> 00:32:48,400 if he makes a hit and run again. 724 00:32:55,200 --> 00:32:57,920 You may take your time. 725 00:32:58,120 --> 00:32:59,720 I suddenly feel 726 00:33:00,080 --> 00:33:02,000 a little awkward. 727 00:33:02,480 --> 00:33:03,200 Freeze! 728 00:33:05,440 --> 00:33:06,400 I forgot you. 729 00:33:08,800 --> 00:33:09,840 Delete the Moments. 730 00:33:10,760 --> 00:33:11,800 Why? 731 00:33:12,080 --> 00:33:12,680 Yes. 732 00:33:12,960 --> 00:33:14,680 You can't simply create stories. 733 00:33:15,680 --> 00:33:16,520 Even two of you 734 00:33:16,680 --> 00:33:18,760 are giving different stories. 735 00:33:19,040 --> 00:33:20,560 I can't just delete 736 00:33:20,680 --> 00:33:21,960 the news which I've posted. 737 00:33:26,600 --> 00:33:27,400 Give me a price. 738 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 What do you mean? 739 00:33:29,440 --> 00:33:31,240 Don't try to buy me off with money. 740 00:33:31,440 --> 00:33:33,000 I don't want to waste my time here. 741 00:33:33,840 --> 00:33:35,360 What do you want? 742 00:33:35,640 --> 00:33:36,560 Don't give me that. 743 00:33:36,960 --> 00:33:37,760 Yes. 744 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 I can solve it myself. 745 00:33:39,920 --> 00:33:40,800 You don't have to pay. 746 00:33:40,960 --> 00:33:41,520 Is that 747 00:33:41,640 --> 00:33:42,960 all the rich men like you 748 00:33:43,080 --> 00:33:44,520 think money can solve everything? 749 00:33:44,760 --> 00:33:47,160 Including hitting people. 750 00:33:47,360 --> 00:33:48,240 I see you everywhere. 751 00:33:48,440 --> 00:33:49,360 What do you want? 752 00:33:49,640 --> 00:33:52,000 You have beaten me up and embarrassed me. 753 00:33:52,160 --> 00:33:53,240 Wasn't it enough? 754 00:33:53,600 --> 00:33:55,680 I'm even in the headlines. 755 00:33:55,840 --> 00:33:56,640 Are you happy? 756 00:33:56,840 --> 00:33:58,360 You won't be gossiped if you didn't beat me. 757 00:33:58,640 --> 00:34:01,000 I wouldn't have come here if you hadn't hit me. 758 00:34:01,200 --> 00:34:03,280 I wouldn't have met you if I didn't come here. 759 00:34:03,440 --> 00:34:05,880 I wouldn't have hit you if I hadn't met you. 760 00:34:08,520 --> 00:34:09,400 Gosh! 761 00:34:10,400 --> 00:34:11,880 I can't believe my eyes! 762 00:34:12,080 --> 00:34:14,160 You have the nerve even after making a mistake. 763 00:34:17,520 --> 00:34:18,360 Where's that guy? 764 00:34:19,360 --> 00:34:20,160 I... 765 00:34:20,400 --> 00:34:21,760 I haven't finished. 766 00:34:22,480 --> 00:34:23,480 You know what's the nature 767 00:34:23,600 --> 00:34:24,880 of the students here? 768 00:34:25,199 --> 00:34:26,639 Someone like you. 769 00:34:26,880 --> 00:34:27,520 No. 770 00:34:28,360 --> 00:34:29,560 All about people like you. 771 00:34:29,719 --> 00:34:30,439 Hands off! 772 00:34:30,600 --> 00:34:31,200 No way! 773 00:34:58,200 --> 00:34:59,120 Come on. 774 00:34:59,280 --> 00:35:00,080 It's okay 775 00:35:00,360 --> 00:35:01,640 Son, you're back. 776 00:35:02,040 --> 00:35:02,640 Mom 777 00:35:02,840 --> 00:35:03,720 Hurry! Sit down. 778 00:35:08,560 --> 00:35:09,400 How? 779 00:35:09,720 --> 00:35:10,840 Are you okay with the school? 780 00:35:11,160 --> 00:35:12,160 Not really. 781 00:35:12,520 --> 00:35:13,760 Can I stop going there? 782 00:35:14,560 --> 00:35:15,280 No way. 783 00:35:18,120 --> 00:35:19,040 It's good to see you here. 784 00:35:19,360 --> 00:35:20,520 We're talking about you. 785 00:35:20,880 --> 00:35:21,760 About what? 786 00:35:22,080 --> 00:35:22,640 We said... 787 00:35:22,920 --> 00:35:23,720 Well... 788 00:35:24,760 --> 00:35:25,560 The company 789 00:35:25,800 --> 00:35:28,160 is going to hold a celebration party tonight. 790 00:35:29,000 --> 00:35:31,280 All the entrepreneurs from and companies representatives 791 00:35:31,440 --> 00:35:32,680 in Dong Zhou were invited. 792 00:35:33,560 --> 00:35:35,640 You have to come with us 793 00:35:36,040 --> 00:35:38,800 to meet friends of your age. 794 00:35:40,920 --> 00:35:43,600 I'm a student of third rate university. 795 00:35:43,840 --> 00:35:45,670 And you're a company's president. 796 00:35:45,840 --> 00:35:47,190 Don't you feel ashamed? 797 00:35:47,760 --> 00:35:50,150 Do a good job in the exam then. 798 00:35:51,120 --> 00:35:51,920 Cut the crap. 799 00:35:52,190 --> 00:35:53,320 Hurry up get a change. 800 00:35:54,840 --> 00:35:55,840 Three of us 801 00:35:55,960 --> 00:35:58,000 have never gone out together for a long time. 802 00:35:58,320 --> 00:35:59,190 All the participants 803 00:35:59,400 --> 00:36:01,190 are your dad's business partner. 804 00:36:01,480 --> 00:36:02,560 It's good that you know them. 805 00:36:02,920 --> 00:36:03,710 Moreover, 806 00:36:03,960 --> 00:36:05,840 you're Gu Wei Ye's son. 807 00:36:06,040 --> 00:36:07,280 No one dares to look down on you. 808 00:36:10,040 --> 00:36:10,800 That's right. 809 00:36:11,800 --> 00:36:14,670 I'm going to be 810 00:36:14,960 --> 00:36:16,400 a good son of Gu Wei Ye then. 811 00:36:17,320 --> 00:36:18,000 I'll get changed. 812 00:36:28,240 --> 00:36:30,440 Alright, he said yes. 813 00:36:35,480 --> 00:36:36,360 Here we go. 814 00:36:38,400 --> 00:36:39,360 Thanks. 815 00:36:39,760 --> 00:36:41,520 Where did you find such a good job? 816 00:36:42,560 --> 00:36:43,360 From a friend. 817 00:36:44,080 --> 00:36:45,200 I'll pick you up then. 818 00:36:46,040 --> 00:36:47,280 No need, I'm not sure what time it ends. 819 00:36:48,160 --> 00:36:49,120 You'll spend 820 00:36:49,400 --> 00:36:51,160 all the money for the fare then. 821 00:36:51,320 --> 00:36:52,200 What a waste! 822 00:36:53,240 --> 00:36:53,920 I'm not stupid. 823 00:36:54,160 --> 00:36:55,960 I'll just run back later. 824 00:36:56,120 --> 00:36:56,760 Keep fit. 825 00:36:57,600 --> 00:36:58,320 Alright then. 826 00:36:58,600 --> 00:36:59,800 I'll go back first. 827 00:36:59,960 --> 00:37:00,560 Alright. 828 00:37:03,960 --> 00:37:04,960 Be careful. 829 00:37:05,160 --> 00:37:05,760 Okay. 830 00:37:06,960 --> 00:37:07,920 Hurry, don't be late. 831 00:37:08,080 --> 00:37:08,720 Be careful. 832 00:37:18,640 --> 00:37:19,880 Mr. Gu, it's been a long time. 833 00:37:20,800 --> 00:37:21,920 Mr. Zhang, it's been a long time. 834 00:37:22,040 --> 00:37:22,680 Yeah. 835 00:37:26,600 --> 00:37:27,800 What a handsome boy. 836 00:37:28,280 --> 00:37:29,520 Your son? 837 00:37:30,240 --> 00:37:31,360 So good-looking. 838 00:37:31,600 --> 00:37:33,200 Where are you working? 839 00:37:33,360 --> 00:37:34,520 Currently unemployed. 840 00:37:34,800 --> 00:37:35,560 Unemployed? 841 00:37:35,800 --> 00:37:38,240 Your son is really funny. 842 00:37:38,480 --> 00:37:39,320 He's still young. 843 00:37:39,560 --> 00:37:41,680 I want him to study more. 844 00:37:41,920 --> 00:37:44,000 So he's still studying. 845 00:37:44,120 --> 00:37:44,680 Yeah. 846 00:37:44,760 --> 00:37:46,160 We'll go first. 847 00:37:46,400 --> 00:37:47,160 Sure. 848 00:37:49,880 --> 00:37:52,360 There are a lot of young people over there. 849 00:37:52,520 --> 00:37:53,440 Go and talk to them. 850 00:38:13,280 --> 00:38:14,280 Are you Mr. Gu's son? 851 00:38:16,480 --> 00:38:17,720 My name is Gu Zi Chen. 852 00:38:18,040 --> 00:38:18,880 I'm Zhang Hai Yang. 853 00:38:19,160 --> 00:38:20,880 My dad is the director of Ming Tian Group 854 00:38:21,120 --> 00:38:22,000 Hi. 855 00:38:22,880 --> 00:38:24,000 My name is Yu Feng 856 00:38:24,360 --> 00:38:25,960 My dad has a textile mill in Dong Zhou. 857 00:38:26,640 --> 00:38:27,800 Hi, my name is Li Xiao Xiao. 858 00:38:28,000 --> 00:38:28,800 We're in real estate. 859 00:38:29,080 --> 00:38:29,880 Hello. 860 00:38:30,800 --> 00:38:31,680 Nice to meet you. 861 00:38:33,080 --> 00:38:34,360 I heard you're just back from abroad. 862 00:38:35,360 --> 00:38:37,240 You don't have many friends here, right? 863 00:38:38,240 --> 00:38:39,760 Let's gang up 864 00:38:40,000 --> 00:38:41,160 and have fun together. 865 00:38:42,080 --> 00:38:42,680 Alright. 866 00:38:42,880 --> 00:38:43,640 Yeah. 867 00:38:43,880 --> 00:38:46,040 I went abroad when I was 15 and just came back. 868 00:38:47,880 --> 00:38:50,240 Your girlfriend? 869 00:38:52,040 --> 00:38:52,720 I don't know her. 870 00:38:54,080 --> 00:38:55,760 Hello, everybody! My name is He Mei. 871 00:38:56,120 --> 00:38:57,080 Nice to meet you. 872 00:38:57,360 --> 00:38:58,320 I'm from Dong Zhou University. 873 00:38:59,840 --> 00:39:00,760 A student? 874 00:39:01,080 --> 00:39:01,920 No wonder so young. 875 00:39:04,360 --> 00:39:05,040 Still need it? 876 00:39:06,600 --> 00:39:08,760 Why is he here? 877 00:39:09,360 --> 00:39:10,520 Let's get some food. 878 00:39:10,640 --> 00:39:11,160 Let's go. 879 00:39:12,600 --> 00:39:14,360 The students of QYU are seen everywhere. 880 00:39:22,760 --> 00:39:24,560 We don't understand the world of rich men. 881 00:39:24,800 --> 00:39:25,960 I'm so lucky 882 00:39:26,200 --> 00:39:27,160 to get such a good job. 883 00:39:27,840 --> 00:39:29,440 I'll bring back the food for them later. 884 00:39:30,360 --> 00:39:32,360 Chopsticks, plates. Okay. 885 00:39:35,440 --> 00:39:36,800 -Hello. -Sir, your chopsticks. 886 00:39:37,680 --> 00:39:38,240 Your plate. 887 00:39:39,800 --> 00:39:40,760 Are you blind? 888 00:39:41,000 --> 00:39:41,880 Sorry. 889 00:39:42,000 --> 00:39:43,280 So sorry, I didn't mean it. 890 00:39:43,360 --> 00:39:44,640 This is limited edition! 891 00:39:45,360 --> 00:39:46,480 Clean it for me! 892 00:39:47,440 --> 00:39:48,360 Clean it! 893 00:39:49,480 --> 00:39:51,040 Do you want me to call your manager? 894 00:39:52,320 --> 00:39:53,240 Hurry! 895 00:39:54,480 --> 00:39:55,280 I know him. 896 00:39:55,440 --> 00:39:56,120 Gu Zi Chen? 897 00:39:56,280 --> 00:39:57,240 Gu Zi Chen, I know him. 898 00:39:58,600 --> 00:39:59,760 Did I know you? 899 00:39:59,960 --> 00:40:01,280 You forgot? We're classmates. 900 00:40:02,280 --> 00:40:03,200 You met me at the school. 901 00:40:04,120 --> 00:40:05,800 Please help. 902 00:40:10,240 --> 00:40:12,880 Alright, you refused to help, huh? 903 00:40:14,120 --> 00:40:15,000 Scum. 904 00:40:16,400 --> 00:40:17,160 What now? 905 00:40:18,120 --> 00:40:19,240 How could you curse him? 906 00:40:19,880 --> 00:40:21,520 Apologize to him now! 907 00:40:22,320 --> 00:40:24,240 You guys are really awesome! 908 00:40:24,400 --> 00:40:25,240 I quit. 909 00:40:25,680 --> 00:40:26,360 You... 910 00:40:28,200 --> 00:40:28,840 Alright. 911 00:40:30,400 --> 00:40:32,040 How much the shoes? I'll pay. 912 00:40:32,280 --> 00:40:34,920 It's not about the shoes. 913 00:40:35,240 --> 00:40:37,400 But he took you as a shield. 914 00:40:37,680 --> 00:40:38,720 No, he did not. 915 00:40:39,960 --> 00:40:41,200 We are really classmates. 916 00:40:41,440 --> 00:40:42,680 You two are classmates? 917 00:40:43,560 --> 00:40:44,720 Where are you studying? 918 00:40:46,480 --> 00:40:47,640 It's 919 00:40:49,040 --> 00:40:51,000 Qun Ying (M&E) University. 920 00:40:52,320 --> 00:40:53,280 Qun Ying (M&E) University? 921 00:40:54,120 --> 00:40:54,920 It's familiar. 922 00:40:55,960 --> 00:40:56,680 Let me think. 923 00:40:57,000 --> 00:40:58,200 Qun Ying (Machinery & Electrical)? 924 00:40:59,440 --> 00:41:00,840 The third rate university? 925 00:41:01,760 --> 00:41:03,840 I remember Su Nian Nian was accepted 926 00:41:03,920 --> 00:41:05,360 by their additional intake. 927 00:41:11,680 --> 00:41:13,600 I know! 928 00:41:14,440 --> 00:41:15,240 The university 929 00:41:15,320 --> 00:41:17,040 pays great attention to student practice. 930 00:41:17,840 --> 00:41:19,640 I have a classmate who studies very well 931 00:41:19,880 --> 00:41:21,000 in that school too. 932 00:41:22,040 --> 00:41:24,240 They have strict requirements 933 00:41:24,400 --> 00:41:25,320 to the students.57191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.