All language subtitles for Wentworth.S02E09.720p.HDTV.x264-FiHTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,431 You fuckin' lagged. What are you talking about? 2 00:00:02,551 --> 00:00:05,591 She'd didn't tell Ferguson! Franky, it was me! 3 00:00:05,607 --> 00:00:07,968 What? It was me. 4 00:00:08,269 --> 00:00:12,630 If you ever come back to Wentworth, 5 00:00:12,817 --> 00:00:14,617 I will kill you myself. 6 00:00:14,698 --> 00:00:16,178 I want to go into protection. 7 00:00:20,777 --> 00:00:23,057 I could use someone like you on my crew. 8 00:00:23,178 --> 00:00:26,498 Your husband gave me these for you to sign. 9 00:00:28,138 --> 00:00:29,818 He fancies himself. 10 00:00:29,897 --> 00:00:31,537 Fancies you, too. 11 00:00:33,537 --> 00:00:36,338 It's positive. Do we know who it belongs to? 12 00:00:36,457 --> 00:00:39,898 No. I've organised for testing of all inmates to begin immediately. 13 00:00:39,978 --> 00:00:41,698 Did you hear about the urine test? 14 00:00:41,817 --> 00:00:44,537 Yeah, so? Won't they be able to tell you're pregnant? 15 00:01:56,257 --> 00:01:57,498 Are you pregnant? 16 00:01:57,578 --> 00:02:01,337 What? No! 17 00:02:15,337 --> 00:02:20,497 I'm going to ask you... one more time. 18 00:02:22,258 --> 00:02:27,858 Are... you... pregnant? 19 00:02:33,177 --> 00:02:36,177 Get off me! Get off! I haven't done anything! 20 00:02:36,298 --> 00:02:42,497 Please! Please! Get off me! What the fuck's goin' on? 21 00:02:42,578 --> 00:02:45,177 I haven't done anything! Please! 22 00:02:45,258 --> 00:02:48,538 Help! Get off me! Get off! 23 00:03:00,177 --> 00:03:03,737 The sooner you produce a sample, the sooner you can return to your unit. 24 00:03:03,858 --> 00:03:08,497 I can't. There must be a mistake, Miss Ferguson... 25 00:03:08,657 --> 00:03:13,098 The only mistake, Anderson, was the inmate you chose for your substitute urine. 26 00:03:13,177 --> 00:03:16,258 I didn't, I swear. I just... 27 00:03:16,377 --> 00:03:18,497 The laboratory found an anomaly with your specimen. 28 00:03:18,578 --> 00:03:21,737 We know you're hiding something. 29 00:03:24,377 --> 00:03:26,138 I can stand here all night if I have to, 30 00:03:26,217 --> 00:03:28,337 so I suggest you get on with it. 31 00:03:59,578 --> 00:04:02,418 It's positive. 32 00:04:22,057 --> 00:04:24,737 The women hate me. 33 00:04:24,817 --> 00:04:26,778 It's because you're special. 34 00:04:26,858 --> 00:04:31,497 Yeah, only to you. 35 00:04:33,778 --> 00:04:35,658 I'm scared. 36 00:04:35,737 --> 00:04:39,098 I promised you, I'll protect you. 37 00:04:51,177 --> 00:04:54,177 Governor? Governor? 38 00:04:56,418 --> 00:04:58,858 What do you want done with the prisoner? 39 00:05:12,817 --> 00:05:15,538 Fuckin' Darth Vader and her stormies. 40 00:05:15,658 --> 00:05:18,177 I swear that bitch has got sand in her snatch. 41 00:05:18,298 --> 00:05:20,617 All that screaming, I thought someone was gettin' murdered. 42 00:05:21,577 --> 00:05:23,978 Yeah, and I was having a really good dream, too, eh. 43 00:05:24,098 --> 00:05:26,458 It's not funny, Boomer. What's she gonna do to ya? 44 00:05:26,577 --> 00:05:30,177 Gonna fuck up his parole if they find out it was Nashy's splooge. 45 00:05:32,778 --> 00:05:36,898 Hey, what's wrong with your piss? What? 46 00:05:37,017 --> 00:05:39,658 Yeah, I was tested again cos of the piss you gave me. 47 00:05:39,778 --> 00:05:44,257 You told me you were clean. I am. It's just... It wasn't my wee. 48 00:05:44,338 --> 00:05:48,697 Then whose was it? Maxine's. 49 00:05:48,778 --> 00:05:51,338 Maxine's pregnant? 50 00:06:00,697 --> 00:06:03,778 Moving you back is a calculated risk. 51 00:06:03,898 --> 00:06:08,017 She'll see you as a threat, but it will unsettle her, too. 52 00:06:08,098 --> 00:06:10,177 Create opportunity. 53 00:06:10,298 --> 00:06:12,858 It's in your best interests to strike first. 54 00:06:12,937 --> 00:06:14,898 Alright. 55 00:06:15,017 --> 00:06:19,858 But when I take her down, I'll do it when I'm ready. 56 00:06:19,978 --> 00:06:22,418 I'm simply telling you, I can put you back into Doyle's orbit, 57 00:06:22,442 --> 00:06:24,497 but I cannot be seen to interfere in any other way. 58 00:06:24,617 --> 00:06:30,497 You've made the right decision, Smith. 59 00:06:39,577 --> 00:06:41,658 No fuckin' way! 60 00:06:41,737 --> 00:06:44,017 Home sweet home, Red. 61 00:06:57,538 --> 00:07:01,458 What's your plan, Red? There's no plan. 62 00:07:03,538 --> 00:07:06,898 Problem is, I don't fuckin' believe you. 63 00:07:08,858 --> 00:07:10,737 This about our little misunderstanding? 64 00:07:10,858 --> 00:07:15,298 It wasn't so little. This stinks of Ferguson. 65 00:07:18,497 --> 00:07:20,737 You can't trust that bitch, Red. 66 00:07:20,858 --> 00:07:23,458 What, you think I trust her when she put me back in here with you? 67 00:07:24,338 --> 00:07:28,497 It comes down to play between us, and it's your guts on the floor. 68 00:07:28,617 --> 00:07:32,577 So, why wait? Let's smash it right fuckin' now. 69 00:07:32,697 --> 00:07:35,218 You are so wrong. I'm no threat to you. 70 00:07:36,778 --> 00:07:38,817 You got that fuckin' right. 71 00:07:43,737 --> 00:07:46,577 Have you seen Bea? Over there. 72 00:07:48,937 --> 00:07:51,858 Bea, you've gotta come. Maxine's going ape shit. 73 00:07:51,937 --> 00:07:53,937 Shit! 74 00:07:58,658 --> 00:08:02,338 Maxine? Hey! Hey, stop it... 75 00:08:02,418 --> 00:08:04,057 Get off me! 76 00:08:04,137 --> 00:08:06,858 You try and keep the screws away. 77 00:08:06,978 --> 00:08:11,218 Stop stop stop stop! Hey, hey, stop. 78 00:08:11,298 --> 00:08:14,177 It's OK. Shoosh, it's OK. 79 00:08:14,257 --> 00:08:15,658 It's me. 80 00:08:15,778 --> 00:08:19,697 Come on, you're alright. What happened? 81 00:08:19,778 --> 00:08:22,617 What happened? 82 00:08:22,697 --> 00:08:25,497 They stopped my HRT. 83 00:08:25,617 --> 00:08:28,577 I gave my urine to Jess and she gave it to Doreen. 84 00:08:28,658 --> 00:08:29,937 Did someone lag? 85 00:08:30,018 --> 00:08:31,778 No, the lab picked it up. 86 00:08:31,898 --> 00:08:35,298 It's got a unique drug signature, apparently. It's all the... 87 00:08:35,378 --> 00:08:38,857 It's all the hormones I take. 88 00:08:38,977 --> 00:08:42,018 Do you know what will happen if I stop taking my meds? 89 00:08:46,452 --> 00:08:48,985 Shh, it's OK. It's OK. 90 00:08:50,498 --> 00:08:52,817 Come here. Look at me. 91 00:08:55,258 --> 00:08:58,937 You know Ferguson's not the only one who can source drugs in here. 92 00:09:02,258 --> 00:09:04,817 Franky? No. 93 00:09:04,937 --> 00:09:07,418 But she's gonna want something in return. 94 00:09:09,057 --> 00:09:11,817 Honey, do you want those meds or not? 95 00:09:37,011 --> 00:09:39,905 See, I don't make the rules, Mr Smith. 96 00:09:39,984 --> 00:09:41,512 I'm just underpaid to enforce them. 97 00:09:41,633 --> 00:09:43,401 Yeah, stuff your rules. I wanna see her. 98 00:09:43,563 --> 00:09:47,301 You should have scheduled a visit. You've been here enough times, Mr Smith, to know procedure. 99 00:09:47,421 --> 00:09:49,835 You fill this in, we'll see what we can do for you next week. 100 00:09:49,860 --> 00:09:52,608 No no no, look, I'm here now. 101 00:09:52,688 --> 00:09:55,985 Oi, you. I wanna see Bea Smith. 102 00:09:56,106 --> 00:09:58,920 Well, I doubt that Bea would want to see you. 103 00:09:59,040 --> 00:10:02,538 And how would you know what my wife wants? Ex-wife. 104 00:10:02,617 --> 00:10:04,507 Fine. 105 00:10:04,587 --> 00:10:06,196 But I'm not going anywhere. 106 00:10:06,317 --> 00:10:11,421 You can tell that bitch that I'm gonna dump all her shit in the tip. 107 00:10:11,501 --> 00:10:12,990 Yeah, you tell her. 108 00:10:13,111 --> 00:10:17,934 Overweight passengers on airlines pay more for their seats. 109 00:10:18,095 --> 00:10:21,352 Now, for some people, this argument comes down to a very simple matter of maths. 110 00:10:21,431 --> 00:10:23,481 They say... 111 00:10:23,602 --> 00:10:28,547 Hey, I heard about this morning. Are you alright? 112 00:10:28,668 --> 00:10:32,326 I'm so sorry, Doreen. I didn't know. 113 00:10:32,407 --> 00:10:34,737 It's not your fault. 114 00:10:37,995 --> 00:10:42,054 You sure you're OK? Yeah, they were going to find out sooner or later, so... 115 00:10:42,135 --> 00:10:45,391 Smith. Outside. 116 00:10:52,466 --> 00:10:54,837 Hey, your ex is here to see you. 117 00:10:54,958 --> 00:10:57,572 What does he want? Well, he's selling the house, 118 00:10:57,693 --> 00:10:59,903 and packed all your stuff. So? 119 00:11:00,065 --> 00:11:03,400 He said he's going to pay a month's rent on a storage unit, but won't pay any more. 120 00:11:03,521 --> 00:11:06,215 Yeah, well, you tell him to put it in a letter. 121 00:11:06,295 --> 00:11:08,827 So, you're back at H2? 122 00:11:08,908 --> 00:11:10,476 Excuse me. 123 00:11:10,556 --> 00:11:12,888 Anderson? Come with me. 124 00:11:21,652 --> 00:11:23,582 Just be careful. OK. 125 00:11:25,712 --> 00:11:29,572 I can't begin to tell you how disappointed I am. 126 00:11:29,692 --> 00:11:32,666 You're a peer worker. You are meant to be an example to the other women. 127 00:11:32,787 --> 00:11:35,521 I gave you the garden project, and you turn around and do this to me. 128 00:11:35,642 --> 00:11:38,014 I didn't mean to disappoint you, Miss Ferguson... 129 00:11:38,134 --> 00:11:41,310 As Governor, Anderson, every breach of the rules disappoints me. 130 00:11:43,159 --> 00:11:44,687 Who's the father? 131 00:11:47,098 --> 00:11:48,667 Who is responsible? 132 00:11:48,746 --> 00:11:50,636 I am. 133 00:12:00,927 --> 00:12:05,511 Who... is... the father? 134 00:12:13,832 --> 00:12:17,691 You can hit me again, but I ain't saying. 135 00:12:38,876 --> 00:12:43,901 Ms Bennett? Take her back to her work unit. 136 00:12:47,480 --> 00:12:50,454 Ms Bennett? Wait there, Anderson. 137 00:12:54,636 --> 00:12:57,609 It's either an officer or a prisoner from Walford. 138 00:12:57,691 --> 00:12:59,299 Find out who. 139 00:13:05,731 --> 00:13:07,821 He's gonna grow up without a dad. 140 00:13:10,072 --> 00:13:12,524 He doesn't need one. 141 00:13:12,605 --> 00:13:14,172 I've got nobody now. 142 00:13:14,292 --> 00:13:18,353 I'm all alone. Don't say that. You're not. 143 00:13:20,483 --> 00:13:24,786 You don't have to be alone. Ever. 144 00:13:27,358 --> 00:13:29,972 Little bugger kicked. 145 00:13:31,659 --> 00:13:33,348 Can you feel it? 146 00:13:50,473 --> 00:13:52,042 She doesn't want to see you. 147 00:13:52,162 --> 00:13:54,574 She wants you to put all the details in a letter. 148 00:13:54,654 --> 00:13:55,941 No, that's bullshit. 149 00:13:56,062 --> 00:13:59,077 I have every right to see her. I was married to her for 16 bloody years. 150 00:13:59,197 --> 00:14:01,689 And you divorced her. What would you know about that? 151 00:14:01,809 --> 00:14:04,504 Well, I know that Bea's better off without you. 152 00:14:04,624 --> 00:14:06,273 Do you think I don't know what's going on? 153 00:14:06,297 --> 00:14:08,201 What's going on? You and my wife, mate... 154 00:14:08,283 --> 00:14:09,247 Ex-wife. 155 00:14:09,368 --> 00:14:11,739 She was still my wife when you started fucking her. 156 00:14:11,901 --> 00:14:16,000 Right, get out. Well, he's not bloody denying it, is he? I'm ordering you off the premises. 157 00:14:16,162 --> 00:14:19,941 I knew last time I was here there was something going on. Leave now. Don't fuckin' touch me! 158 00:14:20,020 --> 00:14:21,025 Get out! 159 00:14:22,594 --> 00:14:24,402 Alright. 160 00:14:27,538 --> 00:14:31,075 You tell her this is where our daughter is. 161 00:14:33,849 --> 00:14:37,146 This isn't fuckin' over, mate! 162 00:14:50,091 --> 00:14:54,634 Oi! You're a dead man, Smith! 163 00:14:57,688 --> 00:15:01,105 Oh, you alright, Will? Oh, what was all that for? 164 00:15:06,935 --> 00:15:09,789 The garden project. What about it? 165 00:15:12,039 --> 00:15:15,578 Did Doreen Anderson have time alone with any of the male prisoners? 166 00:15:15,699 --> 00:15:18,029 If she did, I wouldn't have been doing my job properly. 167 00:15:18,150 --> 00:15:21,487 Well, that's already been established. 168 00:15:21,608 --> 00:15:23,859 Did you allow any inappropriate fraternisation? 169 00:15:23,939 --> 00:15:26,794 I don't know. Define inappropriate. 170 00:15:29,568 --> 00:15:32,583 Jesus, Vera. Lighten up. Don't patronise me. 171 00:15:35,960 --> 00:15:38,129 This is about me and Fletch, isn't it? 172 00:15:41,829 --> 00:15:44,000 Let me be clear. 173 00:15:44,120 --> 00:15:47,979 If you say nothing now, and I discover there was such contact, 174 00:15:48,099 --> 00:15:50,150 whether you were complicit or simply negligent, 175 00:15:50,271 --> 00:15:52,320 there will be severe consequences for your career, 176 00:15:52,401 --> 00:15:55,175 so I will ask you again. 177 00:15:55,296 --> 00:16:00,803 Officer Miles, were you aware of any incorrect relations 178 00:16:00,924 --> 00:16:03,979 between Anderson and a Walford prisoner? 179 00:16:13,748 --> 00:16:15,234 Yes? 180 00:16:16,842 --> 00:16:18,450 Governor, have you got a minute? 181 00:16:18,532 --> 00:16:20,742 Of course, Mr Jackson. 182 00:16:22,591 --> 00:16:25,929 Um, I want to report an accusation 183 00:16:26,049 --> 00:16:28,259 that was made against me by a member of the public. 184 00:16:28,341 --> 00:16:29,868 Go on? 185 00:16:29,949 --> 00:16:32,481 Ah, the prisoner, Bea Smith. 186 00:16:32,641 --> 00:16:37,627 Her ex-husband arrived for an unscheduled visit and, when it was denied, 187 00:16:37,747 --> 00:16:41,726 he accused me of having an inappropriate relationship with her. 188 00:16:44,741 --> 00:16:48,159 And you are reporting this to me because? 189 00:16:48,320 --> 00:16:51,174 He made the accusation at the visitors' reception in front of witnesses. 190 00:16:51,295 --> 00:16:53,466 And there's no truth in it? Of course not, Governor. 191 00:16:56,963 --> 00:16:59,816 You are one of my finest officers. 192 00:17:01,063 --> 00:17:04,439 Put in a full report. I'll lodge it formally with the department. 193 00:17:04,521 --> 00:17:06,047 Anything else? 194 00:17:06,169 --> 00:17:10,269 I think he could be responsible for a campaign of harassment against me. 195 00:17:10,350 --> 00:17:11,274 Really? 196 00:17:11,395 --> 00:17:13,968 What sort of harassment? Threatening texts. 197 00:17:14,088 --> 00:17:17,224 Malicious damage to my bike, and my house was ransacked. 198 00:17:17,344 --> 00:17:19,475 And you have proof of this for the police? No. 199 00:17:19,595 --> 00:17:22,530 Yes? 200 00:17:22,651 --> 00:17:26,550 Well, as I said, I suggest you file a report. Just to protect yourself. 201 00:17:26,630 --> 00:17:28,721 Thank you, Mr Jackson. 202 00:17:30,409 --> 00:17:31,896 Yes, Vera? 203 00:17:33,787 --> 00:17:35,797 I know who it is. 204 00:18:30,922 --> 00:18:33,054 Nash Taylor. 205 00:18:35,425 --> 00:18:37,596 Did he rape you? 206 00:18:37,676 --> 00:18:40,169 No. 207 00:18:40,250 --> 00:18:42,219 No, we love each other. 208 00:18:42,340 --> 00:18:47,485 Mm, well, that must be very disconcerting. 209 00:18:47,566 --> 00:18:49,777 He's up for parole, 210 00:18:49,898 --> 00:18:53,355 with two years of a suspended sentence hanging over him. 211 00:18:53,475 --> 00:18:58,018 Two extra years for two sweaty minutes. 212 00:18:58,099 --> 00:19:01,114 No, please. 213 00:19:01,234 --> 00:19:03,565 Please don't say anything, Miss Ferguson... 214 00:19:03,687 --> 00:19:09,274 But I have to, Doreen. I can't leave a prisoner's pregnancy unexplained. 215 00:19:14,460 --> 00:19:16,590 Of course... 216 00:19:19,846 --> 00:19:22,620 you might be lying to me. 217 00:19:22,742 --> 00:19:25,917 To protect someone else? What? 218 00:19:26,038 --> 00:19:29,414 I mean, who's to say that Mr Taylor's the responsible party? 219 00:19:31,988 --> 00:19:39,867 You know, it's not unknown for a prison officer to seduce someone under their charge. 220 00:19:39,987 --> 00:19:45,695 In fact, I'm currently dealing with just such an accusation, 221 00:19:45,776 --> 00:19:47,464 against Mr Jackson. 222 00:19:52,047 --> 00:19:58,841 What, you... you want me to say - Mr Jackson got me pregnant? 223 00:20:00,047 --> 00:20:04,952 I'd hate to see your young man spend another two years in jail for something he didn't do. 224 00:20:14,639 --> 00:20:17,535 Mr Jackson? Are you sure that's what she was saying? 225 00:20:17,614 --> 00:20:19,263 Yeah. 226 00:20:19,423 --> 00:20:23,766 I mean, she didn't say it outright like I had to, but that's what she was getting at. 227 00:20:23,926 --> 00:20:26,218 Well, what has she got against Will Jackson? I don't know. 228 00:20:26,258 --> 00:20:28,871 Oh, well it must be some sort of political hoo-ha. 229 00:20:28,991 --> 00:20:30,640 You are better off to stay out of it, Dor, 230 00:20:30,665 --> 00:20:32,409 and just let them sort it out. 231 00:20:32,488 --> 00:20:33,976 Well, what about Nash? 232 00:20:34,097 --> 00:20:37,473 You've only got to hang on for a couple more weeks. Oh! 233 00:20:37,635 --> 00:20:43,102 That's easier said than done, Liz. Hey, hey, darling, what is the worst she can do to you? 234 00:20:43,222 --> 00:20:48,690 Stick you in the slot, yeah? How's Bea going? 235 00:20:48,810 --> 00:20:52,548 Yeah, she's good. She's back in H2, your old cell. 236 00:20:52,670 --> 00:20:54,680 No way! Yeah, she asked for it. 237 00:20:54,800 --> 00:20:57,494 Why in the bloody hell would she go and do a stupid thing like that? 238 00:20:57,518 --> 00:20:59,101 I don't know, but I'm glad she did, 239 00:20:59,223 --> 00:21:01,392 cos with you not there, it gives me someone to talk to. 240 00:21:01,514 --> 00:21:03,402 Ooh, I bet Franky's pissed off, is she? 241 00:21:03,524 --> 00:21:07,464 Yeah. Now I'm worried she'll make a move on her. 242 00:21:07,584 --> 00:21:10,638 No, mate, she won't dare. No, Bea'll be looking out for it now, 243 00:21:10,760 --> 00:21:12,648 and she'll be safe, as long as she's got Maxine. 244 00:21:17,795 --> 00:21:20,288 Rose, you want a cuppa? No, thanks. 245 00:21:25,112 --> 00:21:29,333 Hey, we still on for dinner tomorrow night? 246 00:21:29,413 --> 00:21:34,035 Um, no, I don't think I can. 247 00:21:34,116 --> 00:21:36,849 Oh. OK. 248 00:21:36,930 --> 00:21:38,941 Can I ask why? 249 00:21:41,271 --> 00:21:42,920 Yeah, sorry. 250 00:21:43,001 --> 00:21:45,291 Something's just come up. 251 00:22:05,553 --> 00:22:07,322 I can't do it. 252 00:22:09,814 --> 00:22:13,512 Max, you don't have a choice, if you want those meds. 253 00:22:18,658 --> 00:22:21,029 What if she asks me to hurt people? 254 00:22:23,603 --> 00:22:25,372 Then you've gotta do it. 255 00:22:40,124 --> 00:22:41,853 Fuckin' breath stinks! 256 00:22:50,175 --> 00:22:52,868 Oi, Maxie, pull up a chair! 257 00:22:52,990 --> 00:22:55,321 You might get lucky! Can I talk to you? 258 00:22:55,401 --> 00:22:57,652 What? Can I talk to you? 259 00:22:57,732 --> 00:23:01,993 Yeah, come on, take a seat. 260 00:23:02,075 --> 00:23:03,963 It's a tradition in here. 261 00:23:04,085 --> 00:23:06,577 Every girl gets a lap dance on her birthday, eh? 262 00:23:06,658 --> 00:23:08,828 It's not my birthday. 263 00:23:10,356 --> 00:23:13,894 I can come back later. Hey, no, I'm busy later. now is good. 264 00:23:18,678 --> 00:23:23,140 The Governor's cut off my meds. I was hoping you could help me out. 265 00:23:24,708 --> 00:23:26,155 Alright, party's over. 266 00:23:26,235 --> 00:23:30,375 Come on. Party's over, fuck off. 267 00:23:30,456 --> 00:23:32,345 Go! 268 00:23:34,999 --> 00:23:36,808 Ah! 269 00:23:36,928 --> 00:23:40,506 Sorry about that. Come sit down. Come on. 270 00:23:40,587 --> 00:23:42,917 Thank you. 271 00:23:45,612 --> 00:23:47,059 What do you need? 272 00:23:49,391 --> 00:23:50,838 I wrote it down. 273 00:24:00,406 --> 00:24:02,053 It's gonna cost you. 274 00:24:04,948 --> 00:24:07,520 You prepared to pay the rent? 275 00:24:07,600 --> 00:24:09,692 Yes, how much? 276 00:24:09,771 --> 00:24:11,903 Nothing in coin. 277 00:24:12,022 --> 00:24:14,234 You want this shit on a regular basis? 278 00:24:15,600 --> 00:24:18,174 Then you're my hench. 279 00:24:21,630 --> 00:24:24,404 I've had a think, Miss Ferguson. 280 00:24:24,486 --> 00:24:26,093 Good. 281 00:24:27,379 --> 00:24:31,721 The thing is, no-one can prove Nash is the father. 282 00:24:31,842 --> 00:24:33,891 Only one of them DNA tests can do that. 283 00:24:34,013 --> 00:24:39,399 And even then, you'd have to wait for the baby to be born. 284 00:24:41,329 --> 00:24:44,666 And Mr Taylor will long be free by then. 285 00:24:55,359 --> 00:24:57,691 You know, some years ago, 286 00:24:57,811 --> 00:25:02,032 at another correctional facility, there was a prisoner, 287 00:25:02,153 --> 00:25:07,701 a young woman, similar in age to you. 288 00:25:05,761 --> 00:25:08,460 She entered the prison one month pregnant. 289 00:25:10,312 --> 00:25:13,696 Delivered six weeks premature. 290 00:25:13,776 --> 00:25:16,435 It was an emergency labour. 291 00:25:16,515 --> 00:25:18,489 No time for hospital. 292 00:25:18,568 --> 00:25:21,470 It was a complicated birth. 293 00:25:23,241 --> 00:25:24,732 The child almost died. 294 00:25:26,303 --> 00:25:27,913 A boy... 295 00:25:29,725 --> 00:25:32,746 The prisoner was given permission to keep the baby with her. 296 00:25:32,827 --> 00:25:35,726 Over the next six months, she... 297 00:25:35,848 --> 00:25:37,699 naturally formed a very close bond with him. 298 00:25:46,842 --> 00:25:49,339 But unfortunately, for the woman, 299 00:25:49,461 --> 00:25:52,400 the Governor saw this child as a distraction 300 00:25:52,482 --> 00:25:54,817 to the smooth running of his prison. 301 00:25:54,938 --> 00:25:58,119 Protective Services became involved, and a social worker investigated. 302 00:25:58,241 --> 00:26:01,905 Please, no, no! 303 00:26:08,268 --> 00:26:11,169 He ended up siding with the Governor, 304 00:26:11,249 --> 00:26:13,586 ordering the removal of the child. 305 00:26:18,498 --> 00:26:22,043 It was very traumatic for the girl... 306 00:26:24,662 --> 00:26:30,581 To have formed such an intimate bond with something so precious, 307 00:26:30,662 --> 00:26:33,078 only to have it ripped away. 308 00:26:33,199 --> 00:26:38,435 I blame the social worker myself for being so easily manipulated, but... 309 00:26:40,610 --> 00:26:44,154 governors, you know, they have such influence and power. 310 00:26:45,765 --> 00:26:48,705 These tragedies can happen. 311 00:27:33,773 --> 00:27:37,559 I've got a job for you, Maxie. 312 00:28:06,235 --> 00:28:09,902 Come on, let's get this over with. 313 00:28:11,457 --> 00:28:12,640 Come on! 314 00:28:46,766 --> 00:28:49,076 Now, are you sure there's no dizziness? 315 00:28:49,083 --> 00:28:51,493 Yeah. Or headaches? No, I'm fine. 316 00:28:51,570 --> 00:28:53,417 OK. 317 00:28:53,539 --> 00:28:56,189 Just a sec, I just want to check your abdomen, OK? 318 00:28:58,555 --> 00:29:00,684 Is there any pain when I press here? No. 319 00:29:02,651 --> 00:29:05,380 What about there? No. 320 00:29:05,502 --> 00:29:08,070 Don't s'pose you're going to tell me who did this? 321 00:29:10,397 --> 00:29:13,570 Ah, do you need any painkillers or something to help you sleep at all? 322 00:29:13,690 --> 00:29:17,585 No, I'm OK. No? Alright, then, ah, when Mr Jackson's finished with you, 323 00:29:17,704 --> 00:29:21,637 you can return to your unit. Thanks. Yeah. 324 00:29:26,295 --> 00:29:28,583 Are we finished? Go on, then. Get out of here. 325 00:29:37,413 --> 00:29:40,304 It's a waste of time. You know they'd rather cop a beating than lag. 326 00:29:40,423 --> 00:29:43,434 Well, I'm surprised she wouldn't talk to you. 327 00:29:48,092 --> 00:29:55,197 Look, Will, it's... It's not my place to judge, but... 328 00:29:57,283 --> 00:29:59,491 I heard what her ex-husband said to you. 329 00:30:01,297 --> 00:30:03,386 Is it true? 330 00:30:47,781 --> 00:30:50,512 Have I backed the wrong horse? 331 00:30:52,437 --> 00:30:53,803 No. 332 00:31:06,609 --> 00:31:07,772 Doyle? 333 00:31:09,578 --> 00:31:11,666 She doesn't do her own dirty work. 334 00:31:11,786 --> 00:31:14,196 Then I suggest she needs some encouragement. 335 00:31:14,315 --> 00:31:16,563 Yeah, I'm working on it. Work harder. 336 00:31:17,647 --> 00:31:18,810 Wait. 337 00:31:22,103 --> 00:31:24,432 I'm gonna need something from you first. 338 00:31:24,512 --> 00:31:26,920 Miss Bennett, can I have a word? 339 00:31:27,041 --> 00:31:31,256 Why was I shut out of the lab test results? 340 00:31:31,375 --> 00:31:34,266 I deemed that information, "Need to know." 341 00:31:34,386 --> 00:31:39,043 I'm the nurse. If there is a pregnant prisoner, I do need to know. 342 00:31:40,608 --> 00:31:43,018 Is it Bea Smith? 343 00:31:43,097 --> 00:31:45,626 Smith? Why would you think that? 344 00:31:47,232 --> 00:31:50,282 There's been accusations of an affair between her and an officer. 345 00:31:50,364 --> 00:31:52,489 And if she was pregnant to a guard 346 00:31:52,612 --> 00:31:54,297 and the other prisoners found out about it, 347 00:31:54,378 --> 00:31:56,827 it might explain why she was bashed. 348 00:32:00,197 --> 00:32:03,449 It's not Smith, it's Anderson, and it wasn't an officer, 349 00:32:03,528 --> 00:32:05,456 it was a prisoner from Walford. 350 00:32:08,908 --> 00:32:11,316 You're going to drop it, oh! 351 00:32:14,528 --> 00:32:16,937 Oh, look at you, little Maggie! 352 00:32:17,056 --> 00:32:21,271 You're so cute, eh? 353 00:32:21,351 --> 00:32:23,800 It's very tame, isn't it? 354 00:32:23,921 --> 00:32:27,533 To take a wild thing like that and nurture it. 355 00:32:27,613 --> 00:32:30,505 You enjoy mothering, don't you? 356 00:32:33,354 --> 00:32:35,803 You know, 357 00:32:35,924 --> 00:32:38,934 I might be in here, but I still have rights. 358 00:32:39,055 --> 00:32:43,029 And no social worker'll be taking my baby away from me. 359 00:32:44,996 --> 00:32:47,525 There are other ways to lose a baby, Doreen. 360 00:32:57,157 --> 00:32:59,045 I've gotta do it. 361 00:32:59,125 --> 00:33:00,531 I've got no choice. 362 00:33:00,650 --> 00:33:02,779 Oh, mate, of course you've got a choice. 363 00:33:02,858 --> 00:33:04,826 You make a false accusation, 364 00:33:04,945 --> 00:33:08,639 you open yourself up to a whole world of pain you don't need. 365 00:33:08,759 --> 00:33:10,766 But he's just a screw. What does it matter? 366 00:33:10,887 --> 00:33:15,221 No, Will Jackson is one of the few decent screws in here. 367 00:33:15,302 --> 00:33:17,110 Why not say it was Mr Fletcher? 368 00:33:17,189 --> 00:33:18,835 I mean, I could half believe that. 369 00:33:18,955 --> 00:33:21,283 Liz, I wouldn't do it with any screw. 370 00:33:21,365 --> 00:33:22,808 Of course you wouldn't, 371 00:33:22,931 --> 00:33:25,297 and that's why you've gotta stick to your guns. 372 00:33:28,228 --> 00:33:30,717 She's gonna take my baby or worse, she'll kill it. 373 00:33:30,836 --> 00:33:33,005 Come on, come on, you're being ridiculous. 374 00:33:33,126 --> 00:33:35,854 Darling, she is just trying to intimidate you, Dor. 375 00:33:35,935 --> 00:33:38,505 Well, it's working! 376 00:33:38,584 --> 00:33:41,515 You have got to be strong. 377 00:33:43,562 --> 00:33:46,652 It's easy for you to say. You don't even have kids, Liz. 378 00:33:48,500 --> 00:33:49,824 I do. 379 00:33:51,390 --> 00:33:52,514 What?! 380 00:33:54,440 --> 00:33:57,932 I... I've... I've got two kids, Dor. 381 00:33:59,538 --> 00:34:00,582 OK? 382 00:34:00,662 --> 00:34:02,830 And I stuffed up with both of them. 383 00:34:04,998 --> 00:34:07,247 You never said bloody nothin'! 384 00:34:07,365 --> 00:34:09,131 It's because there's bloody nothin' to say... 385 00:34:09,157 --> 00:34:11,741 Bullshit! I tell you everything! Dor, don't... 386 00:34:11,862 --> 00:34:14,230 Liz! No, I'm not going to do this now. 387 00:34:14,351 --> 00:34:18,765 How can you not... I can't! Just leave it. Leave it. 388 00:34:24,786 --> 00:34:30,047 I lost my kids because I made a shitty decision, 389 00:34:30,167 --> 00:34:33,940 and I don't want you to make the same mistake I did. 390 00:34:36,308 --> 00:34:38,717 Oh, you gotta be strong, Dor. 391 00:34:39,881 --> 00:34:41,647 Hey? Be strong. 392 00:34:51,842 --> 00:34:56,099 Miss Bennett? I've got a message for the Governor. Tell her... 393 00:34:57,985 --> 00:35:00,031 Tell her she can make all the threats she likes, 394 00:35:00,153 --> 00:35:03,002 but I won't be saying Mr Jackson's the father of my baby 395 00:35:03,083 --> 00:35:04,729 when it's not true. 396 00:35:13,640 --> 00:35:14,924 Will... 397 00:35:19,180 --> 00:35:25,201 Will... I... I owe you an apology. 398 00:35:26,887 --> 00:35:31,342 I got my wires pretty badly... Yeah, you did... crossed. 399 00:35:31,422 --> 00:35:32,667 Yeah. 400 00:35:34,031 --> 00:35:36,039 I fucked up. 401 00:35:38,368 --> 00:35:41,016 Anyway, I'm sorry. 402 00:35:47,881 --> 00:35:49,326 Rose? Mm? 403 00:35:51,734 --> 00:35:55,025 I haven't got around to cancelling that dinner booking yet. 404 00:35:59,602 --> 00:36:02,854 But Will Jackson. Why Will Jackson? 405 00:36:02,974 --> 00:36:06,065 I have reason to believe Mr Jackson was involved in an inappropriate 406 00:36:06,184 --> 00:36:09,357 relationship with the prisoner, Bea Smith. 407 00:36:09,477 --> 00:36:11,324 I can't prove it but I believe it to be fact. 408 00:36:11,445 --> 00:36:14,253 My efforts to get Anderson to implicate Mr Jackson were an attempt 409 00:36:14,374 --> 00:36:16,582 to further mitigate damage to this prison. 410 00:36:16,702 --> 00:36:19,030 To give me grounds for his immediate dismissal. 411 00:36:19,150 --> 00:36:21,238 But... But what? 412 00:36:21,360 --> 00:36:25,654 Sometimes you have to stir up the waters to catch a fish. 413 00:36:27,138 --> 00:36:29,627 You could have him charged. What, and put the system through 414 00:36:29,748 --> 00:36:31,516 a very public and protracted legal battle? 415 00:36:31,634 --> 00:36:34,364 That kind of spectacle would do no-one within these walls 416 00:36:34,445 --> 00:36:36,011 any favours. 417 00:36:36,131 --> 00:36:39,743 I made an executive decision to cut out the rot before it spreads. 418 00:36:39,863 --> 00:36:41,711 Do you understand? Of course, Governor. 419 00:36:41,791 --> 00:36:43,798 What do we do with Anderson? 420 00:36:43,879 --> 00:36:45,323 Slot her. 421 00:37:16,874 --> 00:37:18,519 No! 422 00:37:18,602 --> 00:37:20,168 No! 423 00:37:20,247 --> 00:37:22,776 No! 424 00:37:37,602 --> 00:37:39,540 You look beautiful, by the way. 425 00:37:43,091 --> 00:37:47,126 Are you on? Yep. 426 00:38:42,617 --> 00:38:43,625 Rose? 427 00:38:45,682 --> 00:38:47,337 Rose? 428 00:38:54,522 --> 00:38:56,417 Hello, can you hear me? 429 00:38:56,500 --> 00:38:59,001 No response. Get the gurney. 430 00:39:03,842 --> 00:39:06,548 Look, is she going to be alright? It's too early to tell, mate. 431 00:39:06,668 --> 00:39:08,484 Can you let her family know where she's going? 432 00:39:09,575 --> 00:39:11,995 Get that line in. 433 00:39:13,812 --> 00:39:15,950 What's her condition? 434 00:39:16,071 --> 00:39:20,510 Hmm... Yes, her details are on file. Which hospital? 435 00:39:23,093 --> 00:39:27,571 I'll see that her family's informed. Keep me updated. 436 00:39:32,537 --> 00:39:35,603 Rose? Hey. 437 00:39:35,683 --> 00:39:36,856 Hey. 438 00:39:40,284 --> 00:39:42,060 Rose, you're gonna be OK, alright? 439 00:39:42,140 --> 00:39:43,634 Was there an accident? 440 00:39:46,297 --> 00:39:48,074 It wasn't an accident. 441 00:39:48,154 --> 00:39:49,324 Huh? 442 00:39:59,896 --> 00:40:01,834 See you soon, OK? Promise. 443 00:40:32,427 --> 00:40:34,285 What do you want? 444 00:40:34,316 --> 00:40:35,939 Open the fucking door! 445 00:40:36,019 --> 00:40:37,563 I got nothing to say to you. 446 00:40:37,681 --> 00:40:40,056 Oh, we won't be doing much talking, mate. Open the door! 447 00:40:40,174 --> 00:40:43,737 Open the door, Harry. Open the door! 448 00:40:45,480 --> 00:40:46,944 I'm calling the cops! 449 00:40:48,409 --> 00:40:50,823 7 Cromwell Ave, Vermont. 450 00:40:53,753 --> 00:40:54,978 Open the door, Harry! 451 00:40:55,097 --> 00:40:57,671 I've got a psychopath trying to break into my house. 452 00:40:57,750 --> 00:40:59,768 He's got an axe. 453 00:40:59,847 --> 00:41:01,391 You've gotta send someone now! 454 00:41:01,470 --> 00:41:04,874 You leave that van the fuck alone! 455 00:41:04,952 --> 00:41:06,932 I've done nothin' to you! 456 00:41:07,052 --> 00:41:09,546 Except you ran me off the fucking road! 457 00:41:11,644 --> 00:41:16,116 Fuck! Slashed my tyres! Trashed my fucking house! 458 00:41:16,195 --> 00:41:18,096 Get off it, you mongrel! 459 00:41:24,350 --> 00:41:26,684 You're gone, mate. 460 00:41:43,982 --> 00:41:46,160 I'm... I'm so sorry, Bea. 461 00:41:48,813 --> 00:41:50,277 How're your hands? 462 00:41:53,284 --> 00:41:54,986 They're... They're fine. 463 00:41:55,105 --> 00:41:57,796 Got something for you. 464 00:41:57,876 --> 00:41:59,500 They're my meds. 465 00:42:01,201 --> 00:42:02,862 These are my hormones. Yeah, the real deal. 466 00:42:02,943 --> 00:42:04,446 Not that shit Franky's been giving you. 467 00:42:04,471 --> 00:42:07,930 And when you run out, I can get you some more. 468 00:42:08,050 --> 00:42:10,819 How? No need to worry about that. 469 00:42:10,938 --> 00:42:16,242 Just think of it as payment. Payment for what? 470 00:42:18,103 --> 00:42:21,230 I need you to be my eyes and ears on Franky's crew. 471 00:42:23,802 --> 00:42:25,268 You planned this? 472 00:42:27,008 --> 00:42:28,552 I needed Franky to trust you. 473 00:42:28,671 --> 00:42:30,255 Attention compound. 474 00:42:30,374 --> 00:42:32,789 Final count will commence in two minutes. 475 00:42:35,123 --> 00:42:38,844 I need you to hide this for me. I can't keep it in H2. 476 00:42:38,962 --> 00:42:42,367 I need you to tell me everything that Franky's planning, right? 477 00:42:42,485 --> 00:42:44,030 I need to know when she's coming for me. 478 00:42:45,574 --> 00:42:46,840 Gotcha. 479 00:42:58,418 --> 00:43:01,090 There won't be any charges. I've seen to that. 480 00:43:03,720 --> 00:43:06,468 No need to thank me, Mr Jackson. 481 00:43:06,587 --> 00:43:08,744 Just lucky for you I have the right friends. 482 00:43:08,824 --> 00:43:10,983 Thank you, Governor. 483 00:43:11,101 --> 00:43:14,712 I don't condone what you did, but I do understand why you did it. 484 00:43:14,830 --> 00:43:17,344 Let's just hope that Harry Smith has learned his lesson. 485 00:43:17,421 --> 00:43:18,836 Yeah, well I doubt that. 486 00:43:18,952 --> 00:43:21,583 Well, I'm sure he won't harass you anymore. 487 00:43:23,584 --> 00:43:27,119 As for running you off the road, just let the police deal with that, yes? 488 00:43:28,454 --> 00:43:31,555 After all, I don't want to lose the best officer I have.35156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.