Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,492 --> 00:00:45,158
What do you see?
2
00:00:45,158 --> 00:00:46,825
Nothing.
3
00:00:46,825 --> 00:00:49,950
Come on, we have to attack.
Run.
4
00:01:33,367 --> 00:01:36,492
Bang. Bang.
Bang, bang, bang.
5
00:01:39,867 --> 00:01:42,158
l killed you, Manolito.
l killed you.
6
00:01:42,158 --> 00:01:45,283
- You just wounded me.
- l killed you.
7
00:01:53,908 --> 00:01:57,033
Jorgito.
8
00:02:42,742 --> 00:02:45,867
Stop, who's there?
9
00:02:47,158 --> 00:02:49,742
Long live Cuba,
down with Spain.
10
00:02:49,742 --> 00:02:52,867
Long live Cuba,
down with Spain.
11
00:03:03,033 --> 00:03:05,117
Game over.
12
00:03:05,117 --> 00:03:06,908
Hey, what's wrong with you?
13
00:03:06,908 --> 00:03:08,742
You changed games again?
14
00:03:08,742 --> 00:03:11,867
This game is boring. We've beat
the Spaniards lots of times.
15
00:03:12,825 --> 00:03:15,950
Besides, l wanna be
the Queen of Spain.
16
00:03:16,033 --> 00:03:17,242
Yeah?
What about us?
17
00:03:17,242 --> 00:03:20,117
My slaves.
Hey, you, make me some coffee.
18
00:03:20,117 --> 00:03:21,200
No no no no no.
19
00:03:21,200 --> 00:03:24,242
We didn't fight the Spaniards
for two hours
20
00:03:24,242 --> 00:03:27,325
for you to tell us now
you're the Queen of Spain
21
00:03:27,325 --> 00:03:29,283
and we're your slaves.
No, Malu.
22
00:03:29,283 --> 00:03:32,408
lt's always the same with you.
Every time you wanna play something...
23
00:03:32,783 --> 00:03:35,408
Look, if we play house,
you wanna be the mother.
24
00:03:35,408 --> 00:03:37,992
lf we play hospital,
you wanna be the doctor.
25
00:03:37,992 --> 00:03:40,325
Why do you always have to be
the one giving the orders, Malu?
26
00:03:40,325 --> 00:03:43,450
First of all, because
l'm taller than all of you.
27
00:03:44,033 --> 00:03:45,450
But you're the youngest.
28
00:03:45,450 --> 00:03:48,575
And secondly, because
l'm the Queen of Spain.
29
00:03:49,200 --> 00:03:52,325
What you are is a tyrant who wants
to keep all games for yourself,
30
00:03:54,117 --> 00:03:56,450
What about you?
Big-headed midget.
31
00:03:56,450 --> 00:03:59,450
Jorgito.
32
00:03:59,450 --> 00:04:00,867
l'm coming.
33
00:04:00,867 --> 00:04:03,992
Enough ''l'm coming.'' Can't you hear
me calling you for hours?
34
00:04:04,742 --> 00:04:07,867
''Enough 'l'm coming.' Can't
you hear me calling you for hours?''
35
00:04:12,992 --> 00:04:16,117
Malu.
Lunch time.
36
00:04:16,367 --> 00:04:19,492
''Malu. Lunch time.''
37
00:04:33,283 --> 00:04:35,408
Malu, honey, didn't l tell you
a thousand times
38
00:04:35,408 --> 00:04:38,283
that l don't want you
to play with that kid?
39
00:04:38,283 --> 00:04:40,200
You quit piano lessons,
40
00:04:40,200 --> 00:04:41,700
you quit ballet,
41
00:04:41,700 --> 00:04:44,825
you quit English... What will l do
with you, Malu? Lock you up?
42
00:04:45,283 --> 00:04:47,408
Come here.
What did l tell you, Jorgito?
43
00:04:47,408 --> 00:04:50,533
That l don't want you
to play with that little girl.
44
00:04:50,992 --> 00:04:53,617
'Cause l don't want to have
any troubles with her mother.
45
00:04:53,617 --> 00:04:56,742
That woman thinks
she's better than everybody.
46
00:04:57,283 --> 00:05:00,408
Look at that bourgeois face.
47
00:05:01,700 --> 00:05:04,367
Who the hell does she
thinks she is?
48
00:05:04,367 --> 00:05:05,700
The Queen of Spain.
49
00:05:05,700 --> 00:05:08,825
l've told you a thousand times, Malu.
These are low people,
50
00:05:09,283 --> 00:05:12,408
with no culture. They're trash,
honey, you see? Trash.
51
00:05:13,242 --> 00:05:16,367
And l don't wanna see you again
near that kid, who's just a tramp.
52
00:05:16,992 --> 00:05:20,117
You belong in another world, love.
You're different.
53
00:05:20,783 --> 00:05:23,617
Girls play with girls, Malu...
54
00:05:23,617 --> 00:05:25,575
...and boys play with boys.
55
00:05:25,575 --> 00:05:28,700
Playing with a girl,
what the hell is that?
56
00:05:29,158 --> 00:05:32,283
Girls play with dolls,
they play house...
57
00:05:32,408 --> 00:05:35,533
- ...and boys?
- They play ball.
58
00:05:38,283 --> 00:05:39,992
Oh, the call.
59
00:05:39,992 --> 00:05:43,117
Whatever you say, boss.
60
00:05:43,908 --> 00:05:46,242
lf we got to go
to Santa Clara, well...
61
00:05:46,242 --> 00:05:49,367
Yeah, yeah. All of it.
We received all the money.
62
00:05:49,783 --> 00:05:51,867
ls it cold up there?
63
00:05:51,867 --> 00:05:53,533
Because here it's so hot...
64
00:05:53,533 --> 00:05:56,658
You know...
Wherever the country needs me.
65
00:05:58,700 --> 00:06:01,825
Aunt Nina, the same.
With her pains.
66
00:06:02,408 --> 00:06:04,575
Life here is becoming
more unbearable.
67
00:06:04,575 --> 00:06:06,492
When we have one thing,
something else we don't.
68
00:06:06,492 --> 00:06:08,325
And almost everything is illegal.
69
00:06:08,325 --> 00:06:10,158
One can't resist it, dear.
70
00:06:10,158 --> 00:06:13,283
l can't wait to leave
this fucking country for good.
71
00:06:13,742 --> 00:06:16,242
l just can't stand it anymore.
72
00:06:16,242 --> 00:06:19,367
l'm a human being.
And l'm exhausted.
73
00:06:19,992 --> 00:06:22,783
l've had it. l've just had it
with your country.
74
00:06:22,825 --> 00:06:25,950
Now it's Santa Clara, huh?
75
00:06:26,158 --> 00:06:27,700
What will it be tomorrow?
76
00:06:27,700 --> 00:06:29,117
The moon?
77
00:06:29,117 --> 00:06:31,533
But you know
that can't happen right now.
78
00:06:31,533 --> 00:06:34,408
l can't go away today,
leaving Aunt Nina here alone.
79
00:06:34,408 --> 00:06:37,533
Split just like that,
to start a new life in another country.
80
00:06:37,617 --> 00:06:40,742
Everything for your country.
And what about your family?
81
00:06:41,867 --> 00:06:43,783
And you know what he said?
82
00:06:43,783 --> 00:06:45,867
You just don't care.
83
00:06:45,867 --> 00:06:48,992
You're an abusive man,
full of machismo.
84
00:06:49,033 --> 00:06:51,158
But l told him...
85
00:06:51,158 --> 00:06:54,283
l spend hours working here,
to keep this house in order.
86
00:06:55,450 --> 00:06:58,200
And l have to do everything
by myself, you hear? Everything.
87
00:06:58,200 --> 00:07:01,325
Doing laundry, ironing, cooking,
Jorgito's homework.
88
00:07:01,867 --> 00:07:04,992
l'm very tired, now.
Very tired.
89
00:07:05,367 --> 00:07:07,158
And listen to this,
so you know...
90
00:07:07,158 --> 00:07:10,033
Grandma,
l'm gonna tell you a secret.
91
00:07:10,033 --> 00:07:13,158
But you can't tell anyone.
92
00:07:13,700 --> 00:07:16,825
l'm neither your servant
nor your damn mother.
93
00:07:17,242 --> 00:07:20,367
Grandma, l love you
so so so much.
94
00:07:22,117 --> 00:07:25,242
Hey, are we
going out to play again?
95
00:07:25,950 --> 00:07:29,075
This is sinking, dear.
lt's just sinking.
96
00:07:29,575 --> 00:07:32,700
Not even a Chinese doctor
can fix this.
97
00:07:32,700 --> 00:07:35,825
lt's letting water in
from all sides.
98
00:07:36,158 --> 00:07:39,283
What are you doing?
99
00:07:39,742 --> 00:07:42,867
Waiting for Malu, uh?
100
00:07:51,742 --> 00:07:54,658
l think you're in love with her.
101
00:07:54,658 --> 00:07:57,783
lf you ever say that again,
l'll smash your head, you hear me?
102
00:08:07,450 --> 00:08:10,575
- Wanna play hide and seek?
- lf you do the counting.
103
00:08:13,200 --> 00:08:15,700
Totally in love.
104
00:08:15,700 --> 00:08:18,075
At what age do you
become a grown-up?
105
00:08:18,075 --> 00:08:21,200
l don't know. But l think
we're far from it yet.
106
00:08:21,450 --> 00:08:24,575
l can't wait to grow up
so nobody will tell me what to do.
107
00:08:26,033 --> 00:08:29,158
Me too.
108
00:08:29,867 --> 00:08:32,992
To hear the call
of the clarinet
109
00:08:34,658 --> 00:08:37,783
and bravely run
to pick up your arms
110
00:08:40,908 --> 00:08:43,492
Remember all you
dance group students,
111
00:08:43,492 --> 00:08:46,617
you have to be
in the auditorium at 5:00 pm.
112
00:08:48,200 --> 00:08:51,325
And like every day,
we'll repeat our motto:
113
00:08:51,992 --> 00:08:54,658
Pioneers
for Communism.
114
00:08:54,658 --> 00:08:56,450
We'll be like Che.
115
00:08:56,450 --> 00:08:59,367
''The green and
dense sugar cane field
116
00:08:59,367 --> 00:09:02,283
occupied a large area
of the valley.
117
00:09:02,283 --> 00:09:05,408
And the sun
sent his abrasive rays
118
00:09:05,617 --> 00:09:07,658
over the sugar canes.''
119
00:09:07,658 --> 00:09:09,283
Fernanda.
120
00:09:09,283 --> 00:09:12,408
'''Grow, grow, beautiful
sugar canes,' said the Sun.
121
00:09:13,575 --> 00:09:16,700
'lt's time to create
the sweet juice of sugar.'''
122
00:09:17,700 --> 00:09:18,783
Marcelo.
123
00:09:18,783 --> 00:09:20,575
''He looked at
the plantain and said,
124
00:09:20,575 --> 00:09:23,700
'Plantain, be more fruitful.'
125
00:09:23,908 --> 00:09:27,033
And to the corn, 'Corn,
make your cob.'
126
00:09:27,450 --> 00:09:30,158
And the cob said...''
127
00:09:30,158 --> 00:09:32,492
Malu, dear,
128
00:09:32,492 --> 00:09:35,075
books are not to be written on
129
00:09:35,075 --> 00:09:38,200
or to be soiled or torn.
130
00:09:40,283 --> 00:09:42,950
Brain.
Cerebellum.
131
00:09:42,950 --> 00:09:46,075
Brain. Cerebellum.
132
00:09:46,200 --> 00:09:49,325
Marrow bone.
Spinal nerves.
133
00:09:50,075 --> 00:09:53,200
Marrow bone. Spinal nerves.
134
00:09:55,200 --> 00:09:58,325
And...
horse tail.
135
00:10:40,575 --> 00:10:42,367
Sorry. l didn't do intentionally.
136
00:10:42,367 --> 00:10:44,158
No no no.
That didn't hurt.
137
00:10:44,158 --> 00:10:45,575
My shoes are too tight.
138
00:10:45,575 --> 00:10:48,700
Can you tell me
what are you here for?
139
00:10:49,408 --> 00:10:52,533
Rehearsal or chatting?
140
00:10:52,742 --> 00:10:55,242
What happens is,
you're too short.
141
00:10:55,242 --> 00:10:58,367
Well, my mom,
she never steps on me.
142
00:11:00,617 --> 00:11:03,658
She taught me how to dance.
She used to go to lots of parties.
143
00:11:03,658 --> 00:11:06,742
- But not anymore.
- Well, look, my mom has big feet.
144
00:11:06,742 --> 00:11:08,700
And besides, she thinks
she knows how to dance.
145
00:11:08,700 --> 00:11:10,992
Same as you.
146
00:11:10,992 --> 00:11:14,117
Girl, take care
of your little brother.
147
00:11:15,158 --> 00:11:18,283
My little brother.
148
00:11:18,325 --> 00:11:21,450
You, my little brother.
149
00:11:25,242 --> 00:11:28,367
You first.
150
00:11:32,617 --> 00:11:35,742
Now you.
151
00:11:50,242 --> 00:11:52,700
lf you tell me
what you wrote...
152
00:11:52,700 --> 00:11:55,075
- l'll tell you what l wrote.
- No.
153
00:11:55,075 --> 00:11:57,658
Because we made a deal.
A deal is a deal.
154
00:11:57,658 --> 00:12:00,783
And l said we're not going to tell
Manolito, Hernandito or you.
155
00:12:05,200 --> 00:12:08,325
How long until 2030?
156
00:12:10,325 --> 00:12:12,867
Six times one equals six.
157
00:12:12,867 --> 00:12:15,992
Six times two equals 12.
158
00:12:17,408 --> 00:12:20,450
Six times three
equals 18.
159
00:12:20,450 --> 00:12:23,575
Six times four equals 24.
160
00:12:27,492 --> 00:12:30,617
Six times five
equals 30.
161
00:12:30,992 --> 00:12:34,117
Six times six equals 36.
162
00:12:35,408 --> 00:12:38,533
Six times seven
equals 42.
163
00:12:39,992 --> 00:12:43,117
Six times eight...
Six times eight...
164
00:12:52,533 --> 00:12:55,658
Grandma?
165
00:14:43,075 --> 00:14:46,200
There's nothing left
for me here.
166
00:14:47,325 --> 00:14:49,533
l don't care about anything.
167
00:14:49,533 --> 00:14:52,658
l take my memories
with me.
168
00:14:53,158 --> 00:14:55,575
l don't care
about losing the house.
169
00:14:55,575 --> 00:14:58,700
l'll write to the girl's father asking
him to sign the authorization
170
00:14:59,450 --> 00:15:01,408
to take her out of the country.
171
00:15:01,408 --> 00:15:03,658
No no.
172
00:15:03,658 --> 00:15:06,783
l don't think
it will be a problem.
173
00:15:08,742 --> 00:15:11,867
lt's me who can't stand
another minute here.
174
00:15:11,992 --> 00:15:14,908
This country suffocates me,
same as this hot weather.
175
00:15:14,908 --> 00:15:18,033
l want to move out, you understand?
l want to move out.
176
00:15:18,700 --> 00:15:21,825
l want to move out.
177
00:15:29,617 --> 00:15:32,742
To hear the call
of the clarinet
178
00:15:34,242 --> 00:15:37,367
and bravely run
to pick up your arms
179
00:15:42,158 --> 00:15:44,825
Pioneers
for Communism.
180
00:15:44,825 --> 00:15:47,950
We'll be like Che.
181
00:15:51,783 --> 00:15:54,908
Do you know why
the math book killed himself?
182
00:15:56,408 --> 00:15:59,533
Because it had
so many problems.
183
00:16:00,033 --> 00:16:02,617
lf you don't laugh
l'll step on your shoe.
184
00:16:02,617 --> 00:16:04,700
Leave me alone.
185
00:16:04,700 --> 00:16:06,367
What's going on with you two?
186
00:16:06,367 --> 00:16:08,492
Teacher, he's stepping
on my feet.
187
00:16:08,492 --> 00:16:10,992
That's not true, teacher.
l know how to dance.
188
00:16:10,992 --> 00:16:12,867
So you know how
to dance, huh?
189
00:16:12,867 --> 00:16:15,992
Malu, go to the center.
Jorgito, with Yosimil.
190
00:16:18,825 --> 00:16:20,617
You know why
l didn't tell the teacher?
191
00:16:20,617 --> 00:16:23,325
'Cause the other day, when Camila
asked me for the math book,
192
00:16:23,325 --> 00:16:26,450
you didn't want me to give it to her.
Because Camila is jealous, right?
193
00:16:27,075 --> 00:16:28,950
And then she told
the principal.
194
00:16:28,950 --> 00:16:31,908
You told her you put the book in
your backpack by mistake
195
00:16:31,908 --> 00:16:35,033
and then you left it at home.
196
00:16:35,658 --> 00:16:38,783
Don't ask me to play
with you later, you hear me?
197
00:16:40,117 --> 00:16:43,242
Leave me alone.
Stop following me.
198
00:16:51,658 --> 00:16:54,783
lf it's hard for me,
imagine how it is for the kid.
199
00:16:55,992 --> 00:16:59,117
She doesn't talk, she doesn't laugh,
she doesn't want to eat.
200
00:16:59,325 --> 00:17:02,450
And to tell you the truth,
l don't know what to say to her.
201
00:17:03,117 --> 00:17:05,700
This is so difficult.
202
00:17:05,700 --> 00:17:08,825
l swear, l don't know
what l'm gonna do.
203
00:17:09,867 --> 00:17:12,992
You know, you have to be very careful
how you explain things to children.
204
00:17:23,867 --> 00:17:26,992
Let's play hide and seek?
205
00:17:28,867 --> 00:17:31,992
What about running?
206
00:17:34,992 --> 00:17:38,117
Balls?
207
00:17:38,575 --> 00:17:40,533
Hey, what's wrong with him?
208
00:17:40,533 --> 00:17:42,908
l understand, Malu.
209
00:17:42,908 --> 00:17:45,783
l know how hard it is to leave
your friends at school.
210
00:17:45,783 --> 00:17:48,867
But you can make friends
everywhere.
211
00:17:48,867 --> 00:17:51,992
Life is long.
Time helps you to forget.
212
00:17:54,242 --> 00:17:56,158
You'll see how much
you'll like living there.
213
00:17:56,158 --> 00:17:57,992
lt will be good
for both of us.
214
00:17:58,033 --> 00:18:01,158
One day you'll
thank me for this.
215
00:18:01,325 --> 00:18:04,283
Malu, say something, sweetie,
216
00:18:04,325 --> 00:18:07,450
for Christ's sake. Just a word.
217
00:18:07,783 --> 00:18:10,908
l don't wanna go anywhere.
218
00:18:12,783 --> 00:18:15,908
What's got into you?
You've been half an hour in the shower.
219
00:18:16,867 --> 00:18:19,992
Mom, at what age
can you get married?
220
00:18:20,408 --> 00:18:23,533
Pioneers
for Communism.
221
00:18:30,825 --> 00:18:32,283
What happened?
222
00:18:32,283 --> 00:18:35,408
Aw, girl. Manolito
got into a fight with Jorgito.
223
00:18:35,700 --> 00:18:38,825
Because he said
your mom is a slut
224
00:18:39,158 --> 00:18:40,533
and she has tons
of boyfriends.
225
00:18:40,533 --> 00:18:43,658
Oh, geez, then he started throwing
punches. And he hit him on the eye.
226
00:18:43,992 --> 00:18:47,117
Oh, God. And then...
227
00:18:48,783 --> 00:18:51,617
Stop it, stop it, both of you.
228
00:18:51,617 --> 00:18:53,742
Get up, Jorgito. Jorgito.
229
00:18:53,742 --> 00:18:55,492
Stop, l said.
230
00:18:55,492 --> 00:18:58,617
Listen, what's this?
A school or a boxing club?
231
00:18:59,408 --> 00:19:02,533
You're both grounded and will
go to see the principal. Get up.
232
00:19:04,242 --> 00:19:07,075
''l must
233
00:19:07,075 --> 00:19:10,117
not
234
00:19:10,117 --> 00:19:13,242
box
235
00:19:17,075 --> 00:19:20,200
in
236
00:19:21,200 --> 00:19:24,325
school.''
237
00:19:26,867 --> 00:19:29,575
''l must
238
00:19:29,575 --> 00:19:32,700
not
239
00:19:33,158 --> 00:19:36,283
box...''
240
00:19:59,367 --> 00:20:01,825
''l must not
box in school.
241
00:20:01,825 --> 00:20:04,950
l must not box in school.''
242
00:20:12,658 --> 00:20:15,367
Manolito was taller than me.
But l beat him.
243
00:20:15,367 --> 00:20:18,492
l threw him on the floor.
l punched him. l slapped him hard.
244
00:20:19,408 --> 00:20:21,992
My dad taught me that.
245
00:20:21,992 --> 00:20:24,867
My mom married a foreigner,
and she's going through the paperwork
246
00:20:24,867 --> 00:20:27,992
so we can go to live
outside Cuba.
247
00:20:28,408 --> 00:20:31,533
So then you're not going to dance
in the end-of-the-year event.
248
00:20:41,783 --> 00:20:43,992
And we're not going
to see each other ever again.
249
00:20:43,992 --> 00:20:46,950
Or play together anymore.
250
00:20:46,950 --> 00:20:50,075
Never again?
251
00:20:54,575 --> 00:20:57,700
My mom says that you can
make friends everywhere.
252
00:21:00,992 --> 00:21:03,450
That life is long.
253
00:21:03,450 --> 00:21:06,575
And time helps you to forget.
254
00:21:10,200 --> 00:21:13,158
But l will never forget you,
even if l die.
255
00:21:13,158 --> 00:21:16,117
And if we hug very,
very hard,
256
00:21:16,117 --> 00:21:19,242
nobody will ever
be able to separate us.
257
00:21:24,992 --> 00:21:28,117
l'm gonna talk to your mom.
258
00:21:28,533 --> 00:21:31,658
Are you nuts?
Nobody can change her mind.
259
00:21:33,617 --> 00:21:36,742
She really wants to go away.
260
00:21:36,867 --> 00:21:39,992
She says she
feels desperate.
261
00:21:42,200 --> 00:21:45,325
That she can't
wait another second.
262
00:21:47,742 --> 00:21:50,867
What if you ask your dad
not to sign that letter?
263
00:21:54,450 --> 00:21:57,575
l haven't seen my dad
since l was six.
264
00:21:58,908 --> 00:22:02,033
My mom divorced him.
265
00:22:03,408 --> 00:22:06,200
Besides, he lives far away.
266
00:22:06,200 --> 00:22:09,325
Far, far away.
267
00:22:12,658 --> 00:22:15,783
So far that we can't
go see him?
268
00:22:19,158 --> 00:22:21,367
lmagine.
269
00:22:21,367 --> 00:22:24,492
We would need to get... a car...
270
00:22:25,992 --> 00:22:29,075
take a train...
271
00:22:29,075 --> 00:22:31,950
a ship...
272
00:22:31,950 --> 00:22:35,075
or a plane.
273
00:22:39,242 --> 00:22:42,367
So tomorrow we'll take a train
and go see your dad.
274
00:22:42,450 --> 00:22:45,575
l'll go with you.
l give you my word as a gentleman.
275
00:22:45,575 --> 00:22:48,700
Your dad won't sign that letter.
l promise you that, Malu.
276
00:23:16,117 --> 00:23:19,242
What time do we leave?
277
00:24:59,075 --> 00:25:01,783
Jorgito.
278
00:25:01,783 --> 00:25:04,908
Jorgito, sweetheart, get up.
Come on.
279
00:25:05,617 --> 00:25:08,742
You'll be late for school.
280
00:25:09,908 --> 00:25:13,033
Malu. Come on,
you got to go to school.
281
00:25:13,825 --> 00:25:15,742
Open your eyes.
282
00:25:15,742 --> 00:25:18,867
Right. Let's go.
283
00:26:10,117 --> 00:26:13,242
Your dolls.
And now this, too?
284
00:26:15,783 --> 00:26:18,242
Let me take it
with me to school.
285
00:26:18,242 --> 00:26:21,200
You have all your books?
286
00:26:21,200 --> 00:26:24,325
Yes?
What about these?
287
00:26:24,408 --> 00:26:27,533
Okay. Give me a kiss.
288
00:26:38,908 --> 00:26:40,742
LORD
This is Your house
289
00:26:40,742 --> 00:26:43,867
FlDEL
This is your house.
290
00:27:07,575 --> 00:27:10,117
Do you have money
for the train?
291
00:27:10,117 --> 00:27:13,242
Lots of it.
292
00:27:17,867 --> 00:27:20,992
$11,89.
293
00:27:24,158 --> 00:27:27,283
That's not enough.
294
00:27:30,408 --> 00:27:33,533
Let's see. Tell me where
your dad lives.
295
00:27:34,867 --> 00:27:37,992
Let me see. We go here...
296
00:27:38,783 --> 00:27:41,783
We're not there yet.
297
00:27:41,783 --> 00:27:44,617
We're getting close.
298
00:27:44,617 --> 00:27:47,033
Here.
299
00:27:47,033 --> 00:27:50,158
Point Maisi.
300
00:27:52,783 --> 00:27:55,908
Malu, there's only room for
a lighthouse there.
301
00:27:56,075 --> 00:27:59,200
Yes, my father is
the lighthouse keeper.
302
00:28:04,117 --> 00:28:07,242
Wow. That's really far.
303
00:28:28,450 --> 00:28:31,575
Tickets?
304
00:28:31,575 --> 00:28:34,700
My mom went to the bathroom.
305
00:28:47,742 --> 00:28:50,867
Let's go.
306
00:29:04,325 --> 00:29:06,908
lt's just around the corner, boy.
307
00:29:06,908 --> 00:29:10,033
Varadero is the most beautiful beach
in the world. You have to see it.
308
00:29:10,200 --> 00:29:12,992
- Would you rather miss it?
- There's not enough time, Malu.
309
00:29:12,992 --> 00:29:16,117
We have to get to Point Maisi before
your dad receives you mother's letter.
310
00:29:17,283 --> 00:29:20,242
The water is clear, so clear.
311
00:29:20,242 --> 00:29:23,075
And the sand is white, so white.
312
00:29:23,075 --> 00:29:26,200
But we have to travel far.
313
00:29:29,950 --> 00:29:32,200
Look, look. He stopped.
314
00:29:32,200 --> 00:29:35,075
Come on, come on.
315
00:29:35,075 --> 00:29:37,867
- Do you go to Maisi?
- Maisi?
316
00:29:37,867 --> 00:29:40,992
l don't think so.
l'm just going to Varadero.
317
00:29:41,283 --> 00:29:42,867
Can you give us a ride?
318
00:29:42,867 --> 00:29:45,992
Get in.
319
00:29:52,075 --> 00:29:55,200
Look, take the main street.
There's a fair there.
320
00:29:56,158 --> 00:29:59,283
Turn right. My mom
will be waiting there for us.
321
00:29:59,450 --> 00:30:02,575
Yeah, yeah, don't worry.
l'll take you.
322
00:30:04,367 --> 00:30:07,367
So you...
are you siblings?
323
00:30:07,367 --> 00:30:09,242
- Yes.
- No.
324
00:30:09,242 --> 00:30:11,575
What's that?
325
00:30:11,575 --> 00:30:12,950
You're not runaways, are you?
326
00:30:12,950 --> 00:30:15,492
Because l'll call the police
right away.
327
00:30:15,492 --> 00:30:18,325
He's the son
328
00:30:18,325 --> 00:30:20,325
of his mom
and my father.
329
00:30:20,325 --> 00:30:23,450
And l'm the daughter
of my mom and his father.
330
00:30:24,575 --> 00:30:27,075
Do you understand?
331
00:30:27,075 --> 00:30:30,200
Crystal clear.
Don't worry.
332
00:30:30,867 --> 00:30:32,742
l was just messing with you.
333
00:30:32,742 --> 00:30:35,867
l know you're good kids.
l can read it in your faces.
334
00:31:08,575 --> 00:31:11,533
lt's a pity
we can't go swimming.
335
00:31:11,533 --> 00:31:14,450
Hey, you didn't bring
your underwear?
336
00:31:14,450 --> 00:31:16,658
Of course l did, are you crazy?
337
00:31:16,658 --> 00:31:19,783
But l can't swim in my underwear.
My dad says it's a sign of disrespect
338
00:31:21,158 --> 00:31:23,283
to be in your underwear
at the beach.
339
00:31:23,283 --> 00:31:26,408
That men don't swim
in dirty underwear.
340
00:31:26,408 --> 00:31:29,158
Well, look, l'm going
to swim in my panties.
341
00:31:29,158 --> 00:31:32,033
And don't even think
you're gonna see my tits.
342
00:31:32,033 --> 00:31:35,158
Because, look,
l came well prepared.
343
00:31:36,617 --> 00:31:38,658
Suit yourself.
Your loss.
344
00:31:38,658 --> 00:31:41,783
Don't you get it? lf my dad sees me,
he will be very upset.
345
00:31:43,658 --> 00:31:45,867
Oh, your dad, your dad.
346
00:31:45,867 --> 00:31:48,992
l'm so fed up with
you and your dad.
347
00:32:47,283 --> 00:32:50,408
Wow, l'm starving.
348
00:32:50,617 --> 00:32:52,200
- l invite you to lunch.
- Where?
349
00:32:52,200 --> 00:32:55,325
Come with me.
350
00:33:05,325 --> 00:33:07,617
Good morning.
351
00:33:07,617 --> 00:33:09,700
Oh, Margarita.
352
00:33:09,700 --> 00:33:12,825
Oh, what am l going to do?
What am l going to do?
353
00:33:13,283 --> 00:33:16,117
Calm down, ma'am,
calm down.
354
00:33:16,117 --> 00:33:18,700
Where can she be, dear God?
355
00:33:18,700 --> 00:33:21,825
Also, he never
did anything like that before.
356
00:33:22,242 --> 00:33:24,408
He never ditched school.
357
00:33:24,408 --> 00:33:26,783
He's the head of his class.
First at everything.
358
00:33:26,783 --> 00:33:29,075
We'll find her,
l promise you.
359
00:33:29,075 --> 00:33:31,867
But l assure you, officer, she had
nothing to do with this.
360
00:33:31,867 --> 00:33:34,992
l'm sure it was that boy's idea.
l forbid her to play with him,
361
00:33:35,075 --> 00:33:36,867
with the kind of family
he belongs to.
362
00:33:36,867 --> 00:33:39,533
His mother yells all day long.
His father drinks,
363
00:33:39,533 --> 00:33:40,950
and l think he even beats them.
364
00:33:40,950 --> 00:33:42,617
You're from here,
from Havana?
365
00:33:42,617 --> 00:33:44,533
No no no.
366
00:33:44,533 --> 00:33:47,617
We're from Camaguey.
367
00:33:47,617 --> 00:33:50,117
We moved here some
four years ago,
368
00:33:50,117 --> 00:33:53,242
because my husband was named chief
of a construction brigade here.
369
00:33:54,617 --> 00:33:57,742
Well, isn't it possible
the boy went to Camaguey?
370
00:33:59,200 --> 00:34:02,325
No. ln Camaguey?
No no no.
371
00:34:03,700 --> 00:34:06,742
No, what an idea, Lieutenant.
No way. l don't think so.
372
00:34:06,742 --> 00:34:09,658
Also, there we only
have some...
373
00:34:09,658 --> 00:34:12,783
very distant relatives.
374
00:34:13,200 --> 00:34:16,325
No.
375
00:34:17,742 --> 00:34:20,867
Oh, where the hell could
that boy have gone?
376
00:34:24,367 --> 00:34:27,492
My poor little girl.
She must be starving.
377
00:34:29,158 --> 00:34:32,283
- Jorgito, we can't go to a restaurant.
- Think. lt's the easiest thing, look.
378
00:34:33,367 --> 00:34:35,867
What you have to do is
shake his hand.
379
00:34:35,867 --> 00:34:38,575
Then, speak in
the weirdest way you can.
380
00:34:38,617 --> 00:34:41,742
ln English, for instance.
381
00:34:42,950 --> 00:34:46,075
No no no no.
ln French, in French.
382
00:35:02,283 --> 00:35:05,408
My grandma is up there, right now.
See?
383
00:35:06,283 --> 00:35:09,408
ln Heaven. Looking at us.
384
00:35:10,700 --> 00:35:13,825
That happens when
you're very good and you die:
385
00:35:14,700 --> 00:35:16,783
God turns you into a star.
386
00:35:16,783 --> 00:35:19,908
Well, see, my dad
says there is no God.
387
00:35:20,658 --> 00:35:23,325
Your dad doesn't know
where his head is.
388
00:35:23,325 --> 00:35:26,450
My dad does know.
And there is no God.
389
00:35:27,242 --> 00:35:30,367
The stars
are balls of fire.
390
00:35:33,992 --> 00:35:36,033
That one is my grandma.
391
00:35:36,033 --> 00:35:39,158
Did you see that?
A shooting star.
392
00:35:39,158 --> 00:35:40,825
Let's make a wish.
393
00:35:40,867 --> 00:35:43,992
Uh? Will you make a wish
on a ball of fire?
394
00:35:49,033 --> 00:35:52,158
Hey, and that other star
is the puppy l lost last year.
395
00:35:53,950 --> 00:35:57,075
- How do you do that?
- My grandma taught me.
396
00:35:59,075 --> 00:36:01,992
- lf you wish, you can do it, too.
- How?
397
00:36:02,033 --> 00:36:05,158
Just do it.
398
00:36:05,408 --> 00:36:07,950
Did you see that?
399
00:36:07,950 --> 00:36:11,075
- Look at this one.
- Look at that one. How pretty.
400
00:36:12,033 --> 00:36:14,450
- Look, how beautiful.
- What about that one?
401
00:36:14,450 --> 00:36:16,575
Look at that one.
402
00:36:16,575 --> 00:36:19,700
- Look at the other one, over there.
- And that one.
403
00:37:11,533 --> 00:37:14,075
- l spy.
- What?
404
00:37:14,075 --> 00:37:16,200
- A thing.
- What thing?
405
00:37:16,200 --> 00:37:19,325
Shit.
l forgot my backpack.
406
00:37:26,075 --> 00:37:29,200
Now how will we know where we are,
if you lost the map?
407
00:37:30,867 --> 00:37:33,992
But we still have the compass.
408
00:37:37,992 --> 00:37:41,117
- Now, what do we do in Trinidad?
- l don't know. Keep going.
409
00:37:44,117 --> 00:37:45,533
ln Varadero?
410
00:37:45,533 --> 00:37:47,117
ln Varadero?
411
00:37:47,117 --> 00:37:49,867
But my daughter
goes every year to Varadero.
412
00:37:49,867 --> 00:37:52,992
What did she have to escape there for?
Do you see? lt's that boy.
413
00:37:53,950 --> 00:37:56,783
Look, ma'am.
l'm sorry for you but...
414
00:37:56,783 --> 00:37:59,617
l believe if both families collaborate,
support each other,
415
00:37:59,617 --> 00:38:01,283
it's going to be easier
to find the kids.
416
00:38:01,283 --> 00:38:04,408
Look, l'm sorry. But l've nothing
to do with those people.
417
00:38:05,158 --> 00:38:06,700
l'd rather not get
involved with them.
418
00:38:06,700 --> 00:38:08,783
But what was he
doing in Varadero?
419
00:38:08,783 --> 00:38:11,908
How could he get all the way there
if he doesn't know Varadero?
420
00:38:12,658 --> 00:38:14,117
He's never been there.
421
00:38:14,117 --> 00:38:16,575
Don't you understand?
422
00:38:16,575 --> 00:38:19,700
Oh, why did he do this to me?
423
00:38:22,783 --> 00:38:25,908
Hi, cow.
424
00:38:28,617 --> 00:38:31,742
lf we keep going north,
we can reach Point Maisi.
425
00:38:33,117 --> 00:38:36,242
- We can reach it going south, too.
- But north is closer.
426
00:38:36,867 --> 00:38:38,158
How do you know that?
427
00:38:38,158 --> 00:38:41,117
'Cause l took geography class
and you didn't.
428
00:38:41,117 --> 00:38:44,242
Look, my teacher told me that going
north or south is the same,
429
00:38:44,742 --> 00:38:47,867
- because the earth is round.
- What has that got to do with anything?
430
00:38:47,908 --> 00:38:51,033
A lot.
431
00:38:59,575 --> 00:39:02,700
You see?
This is my dad.
432
00:39:03,075 --> 00:39:05,200
And your mom never hits you?
433
00:39:05,200 --> 00:39:07,658
No, but she always
reprimands me:
434
00:39:07,658 --> 00:39:10,783
''You won't leave the house for a month,
you can't watch cartoons,
435
00:39:11,575 --> 00:39:13,992
you're grounded.''
436
00:39:13,992 --> 00:39:17,117
My mom doesn't hit me,
only my dad.
437
00:39:17,367 --> 00:39:20,492
lf l don't do
what he says, he beats me.
438
00:39:20,658 --> 00:39:23,783
l don't know why, but he hits me.
And he hits me hard.
439
00:39:23,992 --> 00:39:26,158
And then,
when he drinks his rum,
440
00:39:26,158 --> 00:39:29,283
he starts crying
and says that he loves me.
441
00:39:32,617 --> 00:39:35,742
When l grow up, l'll be a singer.
442
00:39:35,867 --> 00:39:38,950
- And l'll be a chief.
- Chief of what?
443
00:39:38,950 --> 00:39:42,075
Chief of... l don't know.
Chief of something.
444
00:39:42,200 --> 00:39:44,783
So everybody will have
to do things the way l say.
445
00:39:44,783 --> 00:39:47,908
And if they don't...
Oh my God.
446
00:39:51,867 --> 00:39:54,992
lf l was the chief, l would have
everybody doing whatever they wanted.
447
00:39:55,283 --> 00:39:58,408
- 'Specially, girls.
- You wouldn't be a good chief.
448
00:40:13,033 --> 00:40:15,658
Why did your mom and dad
get a divorce?
449
00:40:15,658 --> 00:40:18,783
l don't know.
But they argued a lot.
450
00:40:19,075 --> 00:40:21,700
My mom says she doesn't
even want to see even one of his hairs.
451
00:40:21,700 --> 00:40:24,825
And my dad went to live
as far as possible from her.
452
00:40:25,075 --> 00:40:26,867
But he loves me a lot.
453
00:40:26,867 --> 00:40:28,117
How do you know that?
454
00:40:28,117 --> 00:40:30,575
Because he told me so
in that letter.
455
00:40:30,575 --> 00:40:33,700
And he also sent me his picture
so l won't forget him.
456
00:40:34,033 --> 00:40:35,867
lf he loves you so much,
457
00:40:35,867 --> 00:40:38,617
why did he send you
just one letter in all these years?
458
00:40:38,617 --> 00:40:41,033
Because he doesn't
like to write.
459
00:40:41,033 --> 00:40:43,033
Can't he
call you on the phone?
460
00:40:43,033 --> 00:40:44,492
He says that's very difficult.
461
00:40:44,492 --> 00:40:47,617
Then, if your mom married a foreigner
and takes you to live out of Cuba,
462
00:40:48,492 --> 00:40:50,617
do you become a foreigner, too?
463
00:40:50,617 --> 00:40:53,742
l hope not.
464
00:41:02,492 --> 00:41:05,158
How pretty.
465
00:41:05,158 --> 00:41:08,200
Eww, what a pest.
466
00:41:08,242 --> 00:41:10,992
You farted, pig.
467
00:41:10,992 --> 00:41:14,117
What a pest.
468
00:41:40,450 --> 00:41:42,950
lf he thinks he can do
whatever he wants,
469
00:41:42,950 --> 00:41:45,450
he's wrong.
He's very wrong.
470
00:41:45,450 --> 00:41:48,575
He'll know it
when l get my hands on him.
471
00:41:48,867 --> 00:41:51,992
Follow the tracks, animals.
472
00:41:52,742 --> 00:41:55,783
Azabache, Caoba.
473
00:41:55,783 --> 00:41:58,200
Animal, Caoba.
474
00:41:58,200 --> 00:42:00,783
My mom is waiting for us
in Santo Espiritu.
475
00:42:00,783 --> 00:42:03,617
What happened is,
we missed the bus.
476
00:42:03,617 --> 00:42:06,742
- lt broke down.
- Right, it broke down.
477
00:42:07,700 --> 00:42:10,825
Well, look, l can't take you
all the way to Santo Espiritu.
478
00:42:10,992 --> 00:42:14,117
l'll drop you just a little bit ahead,
where the railroad tracks are.
479
00:42:14,658 --> 00:42:17,783
Just follow the tracks and
pretty soon you'll get to San Pedro.
480
00:42:19,658 --> 00:42:22,158
Don't worry,
we know where that is.
481
00:42:22,158 --> 00:42:25,283
Oh, yeah? Well, walk fast before
nightfall catches you on these fields.
482
00:42:26,158 --> 00:42:29,283
So you won't have to meet
by any chance one of them ''guijes.''
483
00:42:30,367 --> 00:42:33,492
You know what guijes are?
484
00:42:35,700 --> 00:42:38,242
- Guijes?
- Yes, sir, guijes.
485
00:42:38,242 --> 00:42:39,908
What do you think?
486
00:42:39,908 --> 00:42:43,033
Look, guijes are tiny,
black bugs.
487
00:42:43,742 --> 00:42:46,742
More or less your size.
488
00:42:46,742 --> 00:42:49,200
Those animals are bad.
489
00:42:49,200 --> 00:42:51,950
They're so bad,
that they go around
490
00:42:51,992 --> 00:42:54,700
with no clothes, naked,
through these forests,
491
00:42:54,700 --> 00:42:57,575
all night, morning, dawn,
492
00:42:57,575 --> 00:43:00,700
jumping people
and scaring them to death.
493
00:43:01,658 --> 00:43:03,283
What do you think about that?
494
00:43:03,283 --> 00:43:05,950
That's a lie. l know
the guijes don't exist.
495
00:43:05,950 --> 00:43:09,075
A lie? You haven't been taught
to respect your elders?
496
00:43:10,783 --> 00:43:13,783
Look, l could be your grandfather.
497
00:43:13,783 --> 00:43:16,200
The guijes do exist,
so you know.
498
00:43:16,200 --> 00:43:19,325
l have seen them myself with these very
eyes that will go into the ground.
499
00:43:26,908 --> 00:43:29,742
How do you know
they're not real?
500
00:43:29,742 --> 00:43:31,575
Your daddy told you, too?
501
00:43:31,575 --> 00:43:34,700
No, Malu, everybody knows that.
The guijes are not real.
502
00:43:35,033 --> 00:43:38,158
What do you know?
503
00:43:40,075 --> 00:43:43,200
We've walked a lot,
and that San Pedro is nowhere near.
504
00:43:46,450 --> 00:43:49,283
l think that man lied to us.
505
00:43:49,283 --> 00:43:52,117
l'm really starving.
506
00:43:52,117 --> 00:43:55,242
We need to find food.
507
00:44:00,742 --> 00:44:02,533
Malu, where are you going?
508
00:44:02,533 --> 00:44:05,658
Hey, come back here, Malu.
Came back here, Malu.
509
00:44:07,158 --> 00:44:09,242
Do what l say,
l'm the boss here.
510
00:44:09,242 --> 00:44:11,783
- Come back.
- What boss?
511
00:44:11,783 --> 00:44:14,908
Yes, but...
Now we can't leave here.
512
00:44:16,450 --> 00:44:19,575
l have to wait until
my son gets back.
513
00:45:13,033 --> 00:45:16,158
Champion.
Champion.
514
00:45:24,075 --> 00:45:27,200
What are you doing here?
515
00:45:28,325 --> 00:45:31,450
Aren't you the ones coming every
afternoon to steal my husband's mangos?
516
00:45:33,533 --> 00:45:36,658
We're not mango-robbers, ma'am.
517
00:45:36,742 --> 00:45:39,867
No, huh?
So what do you steal?
518
00:45:41,242 --> 00:45:44,367
Milk and bread?
519
00:45:44,825 --> 00:45:47,825
We only did it
because we were hungry.
520
00:45:47,825 --> 00:45:50,950
When you're hungry,
you ask instead of stealing.
521
00:45:51,242 --> 00:45:53,575
Now, you'll have to
pay for everything.
522
00:45:53,575 --> 00:45:56,700
For the bread, for the milk
and for the mangos.
523
00:45:57,492 --> 00:46:00,617
And let's see what Remberto says
when he gets home.
524
00:46:16,658 --> 00:46:19,575
Yes, l'm blind.
But l listen and feel.
525
00:46:19,575 --> 00:46:22,700
And l believe you're
deep in trouble.
526
00:46:23,200 --> 00:46:25,450
Champion, watch them.
527
00:46:25,450 --> 00:46:27,742
Keep your eyes on
these delinquents.
528
00:46:27,742 --> 00:46:29,867
And if they try to escape,
bite them.
529
00:46:29,867 --> 00:46:32,992
Bite them. Teach them
to respect what's not theirs.
530
00:46:50,450 --> 00:46:53,575
Go fetch them, Champion.
531
00:46:54,408 --> 00:46:56,783
Fetch them. Fetch them.
Fetch them.
532
00:46:56,783 --> 00:46:59,492
Don't let them get away.
533
00:46:59,492 --> 00:47:02,617
Any news?
534
00:47:04,575 --> 00:47:07,033
No no.
535
00:47:07,033 --> 00:47:10,158
Jorge went to Varadero
with the officer.
536
00:47:11,033 --> 00:47:12,158
To search for them.
537
00:47:12,158 --> 00:47:15,283
l'm desperate.
Where could they be?
538
00:47:19,200 --> 00:47:22,325
Do you want to come in
and sit for a while?
539
00:47:26,658 --> 00:47:29,783
Take this Tilo tea.
lt will make you feel better.
540
00:47:31,200 --> 00:47:34,325
Thank you.
541
00:47:35,950 --> 00:47:39,075
l don't even know how many
l've had already.
542
00:47:40,908 --> 00:47:44,033
No way. This situation
is unbearable.
543
00:47:48,242 --> 00:47:51,367
l don't do anything but think,
''Where could these kids be?''
544
00:47:55,117 --> 00:47:58,242
Don't feel like this.
You'll see we're going to find them.
545
00:48:01,950 --> 00:48:05,075
Now we're lost. lt's your fault,
because you lost the map.
546
00:48:06,408 --> 00:48:09,033
Because you wanted to go to Varadero
and then you wanted to eat.
547
00:48:09,033 --> 00:48:12,158
Oh, yeah. Now it's my fault, huh?
We're lost because of you.
548
00:48:13,700 --> 00:48:16,825
Not because of me.
lt's your fault.
549
00:48:16,992 --> 00:48:19,117
You said you knew
and you don't know anything.
550
00:48:19,158 --> 00:48:22,283
And you even less.
551
00:48:23,950 --> 00:48:27,075
- Give me your hand.
- Wait.
552
00:48:36,408 --> 00:48:39,533
You don't understand this country,
honey. You don't understand it.
553
00:48:40,283 --> 00:48:43,408
Look, you can't hire a detective,
you can't bribe the army.
554
00:48:44,492 --> 00:48:47,617
10.000 dollars, 20.000 dollars.
1 million. Here you can't do that.
555
00:48:50,117 --> 00:48:53,242
What? Yes, l know, l know you
have money and you want to help me,
556
00:48:53,908 --> 00:48:57,033
but you can't do any of that here.
557
00:49:29,367 --> 00:49:32,492
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy name,
558
00:49:32,700 --> 00:49:35,825
Thy kingdom come...
559
00:49:36,700 --> 00:49:39,617
Hallowed be Thy name,
Thy kingdom come.
560
00:49:39,617 --> 00:49:42,742
Thy will be done on Earth as
it is in...
561
00:50:06,033 --> 00:50:09,158
No. No. No.
562
00:50:12,325 --> 00:50:15,075
Missing
from their homes
563
00:50:15,075 --> 00:50:17,158
since last Tuesday,
are two minors,
564
00:50:17,158 --> 00:50:20,283
residents of the Regla district,
in the city of Havana.
565
00:50:21,325 --> 00:50:24,450
Maria Lourdes Villalon Lozada,
also known as Malu,
566
00:50:25,075 --> 00:50:28,200
and Jorge Luis Rodriguez Perez,
also known as Jorgito.
567
00:50:29,575 --> 00:50:32,700
lf you have more information,
please call the following numbers:
568
00:50:37,617 --> 00:50:40,742
They were last seen
at Varadero Beach.
569
00:50:44,908 --> 00:50:46,658
Relax kids, we're almost there.
570
00:50:46,658 --> 00:50:49,200
You'll feel better
after the doctor sees you.
571
00:50:49,200 --> 00:50:52,325
No no no. l'm okay, thanks.
l feel better now.
572
00:50:55,700 --> 00:50:58,283
You're not afraid of the shots
by any chance?
573
00:50:58,283 --> 00:51:01,408
l'm afraid of nothing.
574
00:51:02,700 --> 00:51:05,825
The fever is subsiding,
but we have to take him to the hospital.
575
00:51:06,367 --> 00:51:09,492
Malu, if we go to a hospital,
576
00:51:10,367 --> 00:51:13,325
they'll find us.
577
00:51:13,325 --> 00:51:16,033
l thought you
were going to die.
578
00:51:16,033 --> 00:51:19,158
You screamed all night.
579
00:51:19,408 --> 00:51:22,533
Guijes are not real.
Guijes are not real.
580
00:51:23,117 --> 00:51:26,242
l know they're not real.
581
00:51:27,450 --> 00:51:30,492
Heal, heal, little frog tail.
582
00:51:30,492 --> 00:51:33,617
lf you don't heal today,
you'll heal another day.
583
00:51:34,325 --> 00:51:37,200
Stick out your tongue.
584
00:51:37,200 --> 00:51:39,700
- Say ''Ah''.
- Ah.
585
00:51:39,700 --> 00:51:42,825
There's nothing wrong, sweetie.
You just caught a cold.
586
00:51:44,117 --> 00:51:47,033
But you're gonna have a sore
throat for several days.
587
00:51:47,033 --> 00:51:50,158
So, we're going to need to give you
a shot to lower your fever.
588
00:51:50,617 --> 00:51:53,742
Are you the son of Jorge,
the one who moved to Havana?
589
00:52:39,033 --> 00:52:40,700
ln Camaguey?
590
00:52:40,700 --> 00:52:42,658
- Jorgito, come on.
- You'll have to kill me first.
591
00:52:42,658 --> 00:52:44,700
- They are looking for a boy and girl.
- No.
592
00:52:44,700 --> 00:52:47,075
lf they see two girls,
they won't suspect anything.
593
00:52:47,075 --> 00:52:50,200
- Over my dead body, Malu.
- Come on, Jorgito.
594
00:52:50,283 --> 00:52:53,408
- ln Camaguey?
- Ready? Can l open my eyes now?
595
00:52:53,617 --> 00:52:56,742
Yes.
But don't laugh.
596
00:53:02,617 --> 00:53:04,158
But are you sure
it was them?
597
00:53:04,158 --> 00:53:07,283
Let's go. The children of the chorus.
Let's go. Good.
598
00:53:07,492 --> 00:53:10,617
Let's go, quickly.
Watch your step.
599
00:53:10,617 --> 00:53:13,325
Careful, you'll have to sing
beautifully. Let's go.
600
00:53:13,325 --> 00:53:16,075
Come on, Jorgito.
This is our chance.
601
00:53:16,075 --> 00:53:18,783
Jorgito, come one,
we're gonna miss it.
602
00:53:18,783 --> 00:53:21,075
But what is
that boy doing there?
603
00:53:21,075 --> 00:53:24,200
Let's go, quickly.
Watch out your step there.
604
00:53:25,700 --> 00:53:28,700
- Girl.
- We're part of the chorus.
605
00:53:28,700 --> 00:53:29,908
Oh yeah, where's your uniform?
606
00:53:29,908 --> 00:53:33,033
My mom told me to carry it in
the backpack so it won't get soiled.
607
00:53:33,742 --> 00:53:36,867
Yeah, yeah, well, let's go,
there's not much time. Hop in.
608
00:53:38,950 --> 00:53:42,075
A happy sunrise
609
00:53:42,075 --> 00:53:44,408
Smile at your life
610
00:53:44,408 --> 00:53:46,867
Like this: Ha-ha-ha
611
00:53:46,867 --> 00:53:49,992
To be happy,
it's not hard
612
00:53:50,783 --> 00:53:53,908
Change that
frowned face
613
00:53:54,575 --> 00:53:57,700
Laughter is a very
contagious thing
614
00:53:58,617 --> 00:54:01,408
Smile at your life,
like this:
615
00:54:01,408 --> 00:54:04,533
A happy sunrise
Smile at your life
616
00:54:06,242 --> 00:54:09,367
Like this: Ha-ha-ha
617
00:54:09,908 --> 00:54:11,908
Don't let a bad mood
618
00:54:11,908 --> 00:54:15,033
spoil your illusion,
No no no no no.
619
00:54:17,075 --> 00:54:19,825
Get it out of here...
620
00:54:19,825 --> 00:54:22,950
- Today, January 28th,
- ''HAVE KNOWLEDGE TO BE FREE''
621
00:54:24,450 --> 00:54:27,575
in this glorious anniversary of our
national hero's birthday, Jose Marti,
622
00:54:29,242 --> 00:54:32,367
we want to pay homage to him,
623
00:54:33,242 --> 00:54:35,617
guide of all Cuban children.
624
00:54:35,617 --> 00:54:38,742
And because we all love Marti so much,
we'll shout: ''Viva Marti''
625
00:54:40,783 --> 00:54:42,992
- Viva.
- Viva Cuba.
626
00:54:42,992 --> 00:54:45,033
- Viva.
- Pioneer children...
627
00:54:45,033 --> 00:54:48,158
from Sausalillo district's
Elementary School...
628
00:54:48,783 --> 00:54:51,908
Let's go, kids, let's go.
And you, put on your uniform.
629
00:54:52,033 --> 00:54:55,158
The Guanche.
630
00:55:11,867 --> 00:55:14,992
Hold my backpack,
l'll gonna change clothes.
631
00:55:33,908 --> 00:55:37,033
Ladies, please,
you have to stay calm.
632
00:55:37,867 --> 00:55:39,700
lt won't be of any use
to travel to Camaguey.
633
00:55:39,700 --> 00:55:42,700
We sent
the information to all units
634
00:55:42,700 --> 00:55:44,575
and we're one step
away from finding them.
635
00:55:44,575 --> 00:55:47,533
This is a very small country.
Nobody gets lost here.
636
00:55:47,533 --> 00:55:50,283
- Viva Cuba.
- Viva.
637
00:55:50,283 --> 00:55:52,200
- Viva Cuba.
- Viva.
638
00:55:52,200 --> 00:55:55,325
Now, in our ceremony,
a musical number.
639
00:55:56,658 --> 00:55:59,783
A Pioneer, from
the ''Solidarity With Chile'' school,
640
00:56:01,617 --> 00:56:04,742
will sing for us
a beautiful song:
641
00:56:05,617 --> 00:56:08,742
''Essence of Romerillo.''
642
00:56:14,450 --> 00:56:17,367
When somebody wants
to speak of love
643
00:56:17,367 --> 00:56:20,158
look to the rose
644
00:56:20,158 --> 00:56:23,283
To the tulip which was kissed
yesterday by the butterfly
645
00:56:25,283 --> 00:56:28,408
To the pretty orchid
which is the garden's queen
646
00:56:30,742 --> 00:56:33,867
But there is one who
will rather have me
647
00:56:45,283 --> 00:56:48,408
l've been asked if l am...
648
00:56:57,492 --> 00:57:00,617
...happy to be alive
649
00:57:01,992 --> 00:57:04,700
Because there is one
who will rather have me.
650
00:57:04,700 --> 00:57:05,992
- Because l am...
- My daughter.
651
00:57:05,992 --> 00:57:09,117
My daughter.
My daughter. My daughter.
652
00:57:09,992 --> 00:57:11,617
But, how can that be
your daughter, ma'am?
653
00:57:11,617 --> 00:57:13,450
My daughter. My daughter.
654
00:57:13,450 --> 00:57:15,492
My daughter.
My daughter.
655
00:57:15,492 --> 00:57:18,617
- My daughter, my daughter.
- Calm down. Calm down.
656
00:57:18,617 --> 00:57:21,742
With a drop of me
in your voice...
657
00:57:30,367 --> 00:57:32,950
- Malu.
- Leave me alone.
658
00:57:32,950 --> 00:57:36,075
Malu, you're crazy.
659
00:57:36,117 --> 00:57:39,242
- Malu, let's go.
- Jorgito, leave me alone, please.
660
00:57:43,950 --> 00:57:46,992
- Because l am...
- Because l am...
661
00:57:46,992 --> 00:57:49,533
Essence of Romerillo
662
00:57:49,533 --> 00:57:52,658
- And l go
- And l go...
663
00:57:52,908 --> 00:57:56,033
quietly inside your pocket
and l'll make you happy
664
00:57:57,617 --> 00:58:00,617
She's my daughter, officer,
she's my daughter.
665
00:58:00,617 --> 00:58:03,742
- l'm not crazy.
- The wolf, the wolf.
666
00:58:04,325 --> 00:58:06,825
- Calm down, ma'am.
- The wolf.
667
00:58:06,825 --> 00:58:09,742
- Please, calm down, you too.
- The wolf.
668
00:58:09,742 --> 00:58:12,867
...quietly inside your pocket
and l'll make you happy
669
00:58:14,117 --> 00:58:17,242
With a drop of me
in your voice.
670
00:58:44,783 --> 00:58:47,908
And now, we'll proceed
with the festivities...
671
00:58:50,200 --> 00:58:53,325
...singing
''Romance of the Bad Girl.''
672
00:59:00,200 --> 00:59:02,783
We don't have an explanation,
to tell you the truth.
673
00:59:02,783 --> 00:59:05,908
We don't know, we don't understand
how those kids got that far.
674
00:59:06,117 --> 00:59:09,242
Nor why, or where they're going.
675
00:59:13,742 --> 00:59:16,867
How could you go onstage
to sing? Are you crazy?
676
00:59:18,242 --> 00:59:21,033
l always wanted to do it.
677
00:59:21,033 --> 00:59:23,783
lt was my life's dream.
678
00:59:23,783 --> 00:59:26,908
Besides, l was not going
to miss that chance.
679
00:59:30,242 --> 00:59:33,367
You might have been
seen on TV.
680
00:59:37,200 --> 00:59:40,325
Even better.
Now, l'm famous.
681
00:59:40,408 --> 00:59:43,533
Yes, but now we'll have
all the police after us.
682
00:59:46,825 --> 00:59:49,950
- Do you think so?
- You screwed it all up.
683
01:00:38,325 --> 01:00:41,450
Enough, Jorgito, let's stop here.
l can't go on.
684
01:00:48,033 --> 01:00:51,158
l'm a human being
and l'm tired.
685
01:00:52,242 --> 01:00:55,367
- She's tired, poor thing.
- My arms hurt,
686
01:00:55,700 --> 01:00:58,825
my feet hurt, everything hurts.
687
01:01:04,575 --> 01:01:07,700
Oh, l'm so tired.
Are we there yet?
688
01:01:08,325 --> 01:01:11,450
Look at this.
689
01:01:11,908 --> 01:01:15,033
l thought that...
690
01:01:15,158 --> 01:01:18,158
l would never speak with you.
691
01:01:18,158 --> 01:01:21,283
Our children get
along so well.
692
01:01:21,325 --> 01:01:24,450
They look like siblings,
don't they?
693
01:01:25,700 --> 01:01:28,825
Because you think you know it all,
and you're just a big-headed midget.
694
01:01:29,367 --> 01:01:32,450
And that's it, l can't stand you
anymore. You don't even believe in God,
695
01:01:32,450 --> 01:01:35,575
but you say guijes are real.
Enough, get out of my life,
696
01:01:36,075 --> 01:01:39,158
trash, dog-killer, jerk, pig,
697
01:01:39,158 --> 01:01:42,158
go away, get out of my life.
Go away.
698
01:01:42,158 --> 01:01:45,283
-... you and all your family.
- Don't mess with my family.
699
01:01:45,450 --> 01:01:48,575
- Who do you think you are?
- My grandpa was City Mayor and you,
700
01:01:49,783 --> 01:01:52,325
- you're not even from Havana. lndian!
- And what about your dad,
701
01:01:52,325 --> 01:01:55,450
- who never writes or cares about you?
- And what about yours, who beats you
702
01:01:56,700 --> 01:01:58,658
- every time he gets drunk?
- Your mom is a slut,
703
01:01:58,658 --> 01:02:01,783
- she has tons of boyfriends.
- Liar. You know that's not true.
704
01:02:03,492 --> 01:02:06,617
No? Who's fault is it
we are here?
705
01:02:09,908 --> 01:02:12,242
Look, don't ever talk to me again.
You hear me?
706
01:02:12,242 --> 01:02:15,367
Never again.
707
01:02:23,242 --> 01:02:26,367
What a disgrace.
708
01:02:30,283 --> 01:02:33,408
Cut.
709
01:02:40,075 --> 01:02:43,200
There's no more water.
710
01:02:43,408 --> 01:02:46,533
We've got to find the sea
and turn right.
711
01:02:55,033 --> 01:02:58,158
l'm starving.
l'm dying of thirst!
712
01:03:31,742 --> 01:03:33,867
- Give me some.
- No, they're mine.
713
01:03:33,867 --> 01:03:36,200
What's yours?
This belongs to someone else.
714
01:03:36,200 --> 01:03:38,825
But l found them.
And besides, where is he?
715
01:03:38,825 --> 01:03:41,950
What? No, these are mine, not yours.
l found them.
716
01:03:43,617 --> 01:03:45,742
Take them. Now you're
gonna eat them all.
717
01:03:45,742 --> 01:03:48,867
Now you eat them.
Eat them.
718
01:03:49,200 --> 01:03:52,325
Stop it. Eat them.
Eat them all...
719
01:03:52,992 --> 01:03:54,658
What's all this?
720
01:03:54,658 --> 01:03:57,158
Who are you?
721
01:03:57,158 --> 01:04:00,283
To Maisi, Officer.
The children are going to Maisi.
722
01:04:01,450 --> 01:04:04,575
- What?
- Malu knows that l wrote her father
723
01:04:05,117 --> 01:04:07,158
asking permission to take her
out of the country,
724
01:04:07,158 --> 01:04:09,617
because l'm in
the process of leaving.
725
01:04:09,617 --> 01:04:12,242
And she told me she didn't want to go
anywhere. And l know that's where
726
01:04:12,242 --> 01:04:14,700
they're going because her father works
in the lighthouse,
727
01:04:14,700 --> 01:04:17,075
- up there at Point Maisi.
- Well,
728
01:04:17,075 --> 01:04:20,200
don't worry. We just have
to increase the vigilance in this area.
729
01:04:21,575 --> 01:04:24,700
Unbelievable, damn.
730
01:04:24,950 --> 01:04:28,075
First, you break inside my tent.
731
01:04:31,367 --> 01:04:34,492
Then, you eat my things.
732
01:04:34,575 --> 01:04:37,700
And now you don't even
talk to each other.
733
01:04:38,575 --> 01:04:41,700
Aren't you ashamed?
734
01:04:42,408 --> 01:04:45,533
Well?
735
01:04:48,200 --> 01:04:51,117
What are you doing up here?
736
01:04:51,117 --> 01:04:54,242
Where are you from?
737
01:04:54,867 --> 01:04:56,700
You didn't run away from home,
did you?
738
01:04:56,700 --> 01:04:59,825
No no. Look, we're
Pioneer Explorers.
739
01:05:02,117 --> 01:05:04,450
And we got separated
from our group.
740
01:05:04,450 --> 01:05:07,575
- We have to reach Baracoa.
- Baracoa.
741
01:05:08,742 --> 01:05:11,867
What's happening is...
our group will camp there.
742
01:05:13,117 --> 01:05:15,408
At Point Maisi.
743
01:05:15,408 --> 01:05:18,158
And Baracoa is next to it,
you know.
744
01:05:18,158 --> 01:05:21,283
When we get there, we'll have to look
for someone who can take us to Maisi.
745
01:05:24,200 --> 01:05:27,325
Can you give us a ride?
746
01:05:42,533 --> 01:05:45,658
Hum... You live around here?
747
01:05:46,783 --> 01:05:49,908
No.
l'm working.
748
01:05:53,908 --> 01:05:55,867
l'm a spelunker.
749
01:05:55,908 --> 01:05:58,825
- Spe-what?
- Spelunker.
750
01:05:58,825 --> 01:06:01,033
l study caves.
751
01:06:01,033 --> 01:06:03,450
The animals, the plants.
752
01:06:03,450 --> 01:06:06,575
Everything that's
inside a cave.
753
01:06:06,908 --> 01:06:10,033
But... how can you
be Pioneer Explorers
754
01:06:11,242 --> 01:06:14,367
and yet you don't know
what a spelunker is?
755
01:06:16,200 --> 01:06:19,325
''We interrupt our program
for an emergency report
756
01:06:19,408 --> 01:06:22,533
that just arrived
in our offices.
757
01:06:22,867 --> 01:06:24,992
Police are still on the trail
of two children,
758
01:06:24,992 --> 01:06:27,658
missing for three days
from the neighborhood of La Regla.
759
01:06:27,658 --> 01:06:30,783
We believe the little runaways are
heading for the Baracoa zone of Maisi.
760
01:06:32,367 --> 01:06:35,492
lf you have any information about
their whereabouts, please call
761
01:06:36,908 --> 01:06:40,033
832-42-53 to 59.
762
01:06:47,867 --> 01:06:50,992
Pioneer Explorers, right?
763
01:06:51,658 --> 01:06:54,783
You want to get me in trouble?
764
01:06:59,158 --> 01:07:01,033
Any news?
765
01:07:01,033 --> 01:07:04,158
The police officer was trying
to talk to you,
766
01:07:04,200 --> 01:07:06,825
but since your
phone is always busy...
767
01:07:06,825 --> 01:07:09,950
Get ready, we're going to Maisi.
768
01:07:16,158 --> 01:07:19,283
What were you looking
for at Point Maisi?
769
01:07:19,658 --> 01:07:22,783
Don't believe me,
if you don't want to.
770
01:07:25,158 --> 01:07:28,283
My mom wants to go to live
in another country and l don't want to.
771
01:07:30,158 --> 01:07:32,033
We were looking for my father,
772
01:07:32,033 --> 01:07:35,158
who lives and works
at the lighthouse of Maisi,
773
01:07:35,950 --> 01:07:39,075
to ask him not to
sign the permit.
774
01:07:43,075 --> 01:07:45,700
l don't want to leave Cuba.
775
01:07:45,700 --> 01:07:48,825
Please, buddy,
don't turn me in.
776
01:07:49,908 --> 01:07:53,033
Let me get to Point Maisi.
Please.
777
01:07:59,408 --> 01:08:02,533
Look. This is my grandma.
778
01:08:04,075 --> 01:08:07,200
She died a week ago.
779
01:08:07,408 --> 01:08:10,533
And l want to stay here,
where she is.
780
01:08:12,700 --> 01:08:15,825
Please, buddy,
don't turn me in.
781
01:08:15,908 --> 01:08:19,033
l don't want to change schools
or friends.
782
01:08:19,867 --> 01:08:22,408
Please, buddy,
783
01:08:22,408 --> 01:08:25,408
don't turn me in.
784
01:08:25,408 --> 01:08:28,533
What about you?
Why did you come?
785
01:08:33,867 --> 01:08:36,992
Nothing.
We used to be friends.
786
01:08:40,617 --> 01:08:43,742
Since l'm older,
and she's a girl and l'm a boy,
787
01:08:44,825 --> 01:08:47,950
l came along
to protect her.
788
01:08:51,283 --> 01:08:53,367
But now
we're not friends anymore.
789
01:08:53,367 --> 01:08:56,492
l don't want to stay with her anymore.
Just take me back to Havana.
790
01:08:56,992 --> 01:09:00,117
l don't want to be his
friend anymore, either.
791
01:09:01,367 --> 01:09:04,492
One day, we buried
a little box.
792
01:09:08,283 --> 01:09:10,700
l put a piece of paper inside
793
01:09:10,700 --> 01:09:13,825
saying l'd be
his friend forever.
794
01:09:13,908 --> 01:09:16,408
But l don't want that anymore.
795
01:09:16,408 --> 01:09:19,533
l don't want to
be his friend anymore.
796
01:09:25,075 --> 01:09:28,200
Unbelievable. Coming
this far just to fight like this.
797
01:09:29,242 --> 01:09:32,367
And almost at the end.
Come on, get up.
798
01:09:51,117 --> 01:09:53,492
Your husband
will meet us there.
799
01:09:53,492 --> 01:09:56,617
Our units blocked all roads
and they're combing the whole area.
800
01:09:56,992 --> 01:10:00,117
We're just one small step away
from finding them.
801
01:10:55,200 --> 01:10:58,325
Look at that.
You wanted to get to Maisi
802
01:10:59,575 --> 01:11:02,700
and almost, almost succeeded.
803
01:11:02,950 --> 01:11:05,408
And you know why
you didn't?
804
01:11:05,408 --> 01:11:07,450
Because you stopped being friends.
805
01:11:07,450 --> 01:11:10,575
You stopped being friends
and lost.
806
01:11:10,908 --> 01:11:13,908
Without friends
you won't go anywhere.
807
01:11:13,908 --> 01:11:17,033
Real friends,
even if you fight...
808
01:11:17,658 --> 01:11:20,783
are always friends.
809
01:13:52,492 --> 01:13:55,617
Daddy.
Daddy, it's me, Malu.
810
01:13:55,992 --> 01:13:58,367
Daddy.
811
01:13:58,367 --> 01:14:01,492
Daddy. Daddy.
lt's me, Malu.
812
01:14:02,033 --> 01:14:05,158
Daddy.
813
01:14:25,117 --> 01:14:27,158
Malu.
814
01:14:27,158 --> 01:14:30,283
Jorgito.
815
01:14:30,742 --> 01:14:33,867
Daddy,
did you sign the permit?
816
01:14:36,742 --> 01:14:39,867
Would you let me go
without asking me if l want it or not?
61852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.