Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:04,628
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:16,710 --> 00:00:18,470
[BEEPING]
3
00:00:18,700 --> 00:00:22,060
Hydromethane gas level
zero parts per million.
4
00:00:22,660 --> 00:00:26,140
Storage section Alpha 316.
No leaks.
5
00:00:29,140 --> 00:00:31,180
[BEEPING]
6
00:00:36,020 --> 00:00:39,091
[BEEPING QUICKENS]
[SNIFFS]
7
00:00:39,860 --> 00:00:41,560
Phewww!
8
00:00:42,100 --> 00:00:44,500
[RAPID BEEPING]
9
00:00:44,540 --> 00:00:47,340
Hydromethane gas 300ppm!
10
00:00:49,220 --> 00:00:51,060
What's that over there?
11
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
Which ham-fisted gas fitter
installed this?
12
00:01:03,820 --> 00:01:06,540
It's not approved at all.
I'm shutting it down.
13
00:01:10,860 --> 00:01:12,740
Job done.
14
00:01:12,780 --> 00:01:14,500
[BEEPING QUICKENS]
15
00:01:16,300 --> 00:01:19,380
Er...
I think I've made a big mistake.
16
00:01:19,420 --> 00:01:21,380
[HISSING]
17
00:01:24,060 --> 00:01:26,146
Aaaargh!
[MUSIC]
18
00:01:28,860 --> 00:01:30,560
Aargh!
19
00:01:32,260 --> 00:01:33,960
[BEEPING]
20
00:01:35,300 --> 00:01:37,140
ANNOUNCER: Five.
21
00:01:37,180 --> 00:01:39,100
Four.
22
00:01:39,140 --> 00:01:41,060
Three.
23
00:01:41,100 --> 00:01:43,580
Two.
24
00:01:43,620 --> 00:01:46,659
One.
[THRUSTERS]
25
00:01:46,893 --> 00:01:50,644
[THEME MUSIC]
26
00:02:13,420 --> 00:02:15,300
Thunderbirds are go!
27
00:02:20,832 --> 00:02:22,899
[MUSIC]
28
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
[ALARM BLEEPS]
29
00:02:28,300 --> 00:02:31,780
Major rupture reported at the Western
Hydromethane Storage Facility.
30
00:02:31,820 --> 00:02:34,860
International Rescue,
we have a situation.
31
00:02:37,820 --> 00:02:40,940
The United States Major Incidents
Division are fielding this.
32
00:02:40,980 --> 00:02:43,540
I've got one of them on the line.
He wants to speak to us.
33
00:02:43,580 --> 00:02:46,940
- Hey there, International Rescue. This is...
- Kip Harris!
34
00:02:46,980 --> 00:02:48,459
Guilty as charged.
35
00:02:48,460 --> 00:02:52,660
- Hubba hubba!
- Mr Harris, how can we help?
36
00:02:52,700 --> 00:02:55,100
A worker called in
the hydromethane rupture.
37
00:02:55,140 --> 00:02:59,220
She says there's no casualties, but
it's leaking like the Rio Grande.
38
00:02:59,260 --> 00:03:01,620
My team are busy with
a forest fire upstate.
39
00:03:01,660 --> 00:03:04,980
I'm shorthanded and wondered if you
couldn't spare a couple of yours.
40
00:03:05,020 --> 00:03:09,854
- Yes. Say yes.
- Er, sure thing, Mr Harris.
41
00:03:09,889 --> 00:03:11,780
We'll send two of our
best to meet you there.
42
00:03:11,820 --> 00:03:13,520
Much obliged, son.
43
00:03:14,380 --> 00:03:16,740
- OK, who wants to...
- I'll go! Count me in.
44
00:03:16,780 --> 00:03:19,756
- Thunderbird 2, no question.
- What's the big deal, Virge?
45
00:03:19,791 --> 00:03:21,491
Why are you so keen to
help out the old guy?
46
00:03:21,500 --> 00:03:25,260
Gordon, that's Kip Harris.
"The Kip" Harris?
47
00:03:25,300 --> 00:03:28,420
Oh, Kip Harris!
Nope, never heard of him.
48
00:03:28,460 --> 00:03:32,620
If cavemen discovered fire, then
Kip Harris invented putting it out.
49
00:03:32,660 --> 00:03:35,100
He's a living legend.
I've read all his books.
50
00:03:35,140 --> 00:03:36,819
I've studied his major missions.
51
00:03:36,820 --> 00:03:39,500
I've even got a vintage Kip Harris
action figure.
52
00:03:39,540 --> 00:03:42,980
OK, Virgil, you're up.
Now who's going with you?
53
00:03:43,020 --> 00:03:45,260
- Send me!
- Grandma?
54
00:03:45,300 --> 00:03:48,500
That Kip Harris is a grade A silver fox.
55
00:03:48,540 --> 00:03:51,100
A hunk! A knockout!
56
00:03:51,140 --> 00:03:52,699
ALL: Grandma?
57
00:03:52,700 --> 00:03:56,540
- I think Gordon better go instead.
- Fine.
58
00:03:56,580 --> 00:03:59,860
But you boys find out if he's single
and ready to mingle!
59
00:03:59,900 --> 00:04:04,769
- Ugh! FAB.
- Let's go, let's go, let's go!
60
00:04:05,533 --> 00:04:10,101
[MUSIC]
61
00:05:11,300 --> 00:05:14,060
Five. Four. Three.
62
00:05:14,100 --> 00:05:15,940
Two. One.
63
00:05:20,140 --> 00:05:22,660
VIRGIL: Thunderbirds are go!
64
00:05:27,220 --> 00:05:29,500
The hydromethane is sitting
over the area.
65
00:05:29,540 --> 00:05:32,340
You have to seal that leak before
the wind changes direction
66
00:05:32,380 --> 00:05:34,260
and blows the gas toward a city.
67
00:05:34,300 --> 00:05:37,860
Just think, we get to see Kip Harris
in action first-hand.
68
00:05:37,900 --> 00:05:40,020
He's a master at major gas leaks.
69
00:05:40,060 --> 00:05:42,540
- I've been known to master some major gas...
- Gordon!
70
00:05:42,580 --> 00:05:44,940
This guy is my absolute hero.
71
00:05:44,980 --> 00:05:47,700
It would be like you meeting...
a mermaid.
72
00:05:47,740 --> 00:05:52,263
- So please, don't embarrass me.
- I'll do my best.
73
00:05:52,943 --> 00:05:57,835
[MUSIC]
74
00:06:29,820 --> 00:06:33,140
You must be Jeff's boy.
I can see the resemblance.
75
00:06:33,180 --> 00:06:39,020
- A real chip off the old block.
- I, we, um...
76
00:06:39,060 --> 00:06:40,179
Hi, Mr Harris!
77
00:06:40,180 --> 00:06:42,980
I'm Gordon Tracy and this is
my brother Virgil.
78
00:06:43,020 --> 00:06:44,539
He's a really big fan.
79
00:06:44,540 --> 00:06:47,700
- Aren't you, Virge?
- Virgil!
80
00:06:47,740 --> 00:06:52,180
OK! Why don't we take off
and get you to that gas leak?
81
00:06:52,220 --> 00:06:54,020
Hold your horses.
82
00:06:54,060 --> 00:06:56,660
Your thrusters would turn
that hydromethane facility
83
00:06:56,700 --> 00:06:58,900
into the world's largest firecracker.
84
00:06:58,940 --> 00:07:00,740
We'll have to hoof your equipment in,
85
00:07:00,780 --> 00:07:03,980
unless this big green bathtub
has wheels.
86
00:07:04,020 --> 00:07:07,358
Wheels?
Wheels!
87
00:07:28,100 --> 00:07:30,218
Very impressive.
88
00:07:47,700 --> 00:07:51,820
[ENGINES POWER DOWN]
89
00:07:51,860 --> 00:07:54,260
[GAS HISSING]
90
00:07:56,780 --> 00:07:59,100
Whoo!
Somebody open a window!
91
00:07:59,140 --> 00:08:01,580
I can smell that stink
through my re-breather.
92
00:08:01,620 --> 00:08:04,260
Gordon!
[CHUCKLES]
93
00:08:04,300 --> 00:08:08,220
Yep. Hydromethane smells
worse than a skunk's armpit.
94
00:08:08,260 --> 00:08:10,980
Don't worry, you get used to it
after a while.
95
00:08:11,020 --> 00:08:15,985
- How long does that take?
- Oh, er... about 15 years.
96
00:08:18,100 --> 00:08:21,860
The worker reported finding an
unauthorised valve and shut it off.
97
00:08:21,900 --> 00:08:23,740
And that's the first
lesson with gas, boys.
98
00:08:23,780 --> 00:08:26,300
Don't touch anything till
you know what it does.
99
00:08:26,900 --> 00:08:29,500
That busted valve is definitely
an add-on.
100
00:08:29,540 --> 00:08:31,780
Same for this hose here.
101
00:08:31,820 --> 00:08:34,500
Looks like we've got ourselves
some gas bandits.
102
00:08:34,540 --> 00:08:37,620
- No kidding.
- You know, I had a run-in with a wildcat
103
00:08:37,621 --> 00:08:39,380
hydromethane extraction rig once.
104
00:08:39,420 --> 00:08:43,500
The one that fell underground?
I read about that rescue. Impressive.
105
00:08:43,540 --> 00:08:46,481
[CLEARS THROAT] I also helped.
106
00:08:49,220 --> 00:08:54,460
- I'm sure you did, Virgil.
- John, seems this wasn't just an accident.
107
00:08:54,500 --> 00:08:57,140
Find out where this hose leads
and alert the GDF.
108
00:08:57,180 --> 00:08:59,020
FAB.
109
00:08:59,060 --> 00:09:02,660
The pipe goes to the water, but
I can't see anything underneath.
110
00:09:02,700 --> 00:09:05,460
All that hydromethane is messing
with my scanners.
111
00:09:05,500 --> 00:09:08,580
No problem.
I'll dive down and check it out.
112
00:09:08,620 --> 00:09:12,780
I'll leave you with the...
capable assistance of my brother.
113
00:09:12,820 --> 00:09:14,780
See you in the sea.
114
00:09:14,820 --> 00:09:17,220
OK, kid, I know your mouth
doesn't work so good,
115
00:09:17,260 --> 00:09:20,540
but I'm hoping your hands do,
cos we've got a gas leak to cap.
116
00:09:20,580 --> 00:09:23,260
[CHUCKLES NERVOUSLY]
Attaboy.
117
00:09:23,261 --> 00:09:27,130
[MUSIC]
118
00:09:38,940 --> 00:09:40,820
Thunderbird 4 is go!
119
00:09:43,740 --> 00:09:47,660
Aaaaargh!
120
00:09:49,340 --> 00:09:51,500
Whoo hoo hooooo!
121
00:09:52,700 --> 00:09:55,020
[BOOM]
Urgh!
122
00:09:55,060 --> 00:09:56,760
Woo-hoo-hoo!
123
00:09:59,884 --> 00:10:04,145
[MUSIC]
124
00:10:06,980 --> 00:10:10,700
Looks like this pipe goes
all the way to the sea floor.
125
00:10:10,740 --> 00:10:12,440
[GASPS]
126
00:10:14,220 --> 00:10:18,575
[WHISPERS] John? I just found out
who's behind all of this.
127
00:10:20,300 --> 00:10:22,260
It's the Chaos Crew.
128
00:10:24,500 --> 00:10:26,179
I've alerted the GDF.
129
00:10:26,180 --> 00:10:29,780
Except, the gas leak is making
this area a giant no-fly zone.
130
00:10:29,820 --> 00:10:33,740
Until we shut it off, the GDF
flyers won't be able to enter.
131
00:10:33,780 --> 00:10:37,300
FAB. Thunderbird 4 is
powered down and out of sight.
132
00:10:37,340 --> 00:10:39,300
I'll let you know if I see movement.
133
00:10:42,260 --> 00:10:46,140
The first step is to reduce the
pressure before we cap the leak!
134
00:10:47,220 --> 00:10:50,580
Think you can use those arms
to crimp that valve for me?
135
00:11:01,700 --> 00:11:03,299
Valve closed.
136
00:11:03,300 --> 00:11:06,720
Rock solid.
Great work, Tracy. Put it here.
137
00:11:07,060 --> 00:11:08,760
Argh!
[THUD]
138
00:11:09,140 --> 00:11:11,620
Mr Harris! I am so sorry!
139
00:11:18,300 --> 00:11:21,260
No movement yet
from the Chaos Cruiser.
140
00:11:21,300 --> 00:11:24,140
Who knew that thing
could go underwater?
141
00:11:24,180 --> 00:11:27,580
Wait. I've located Havoc.
142
00:11:27,620 --> 00:11:31,980
No sign of Fuse, but knowing
those two, he isn't far away.
143
00:11:38,580 --> 00:11:43,040
International Rescue!
Busted!
144
00:11:43,820 --> 00:11:45,660
[CLANK]
Urgh!
145
00:11:45,700 --> 00:11:47,460
JOHN: Gordon. Status report.
146
00:11:49,060 --> 00:11:50,900
Caught ya!
147
00:11:54,300 --> 00:11:56,620
[GROANS] Urgh!
148
00:12:01,957 --> 00:12:05,900
Slippy little fish!
149
00:12:05,940 --> 00:12:08,980
Let's see how you like
my Power Punches!
150
00:12:09,020 --> 00:12:10,900
Urgh!
151
00:12:17,260 --> 00:12:19,580
Gordon, do not mess with
the Chaos Crew.
152
00:12:19,620 --> 00:12:22,529
I'm not! [BEEPING]
They're messing with me!
153
00:12:26,260 --> 00:12:27,960
[WHIRRING]
154
00:12:29,660 --> 00:12:31,360
Aaargh!
155
00:12:34,340 --> 00:12:36,040
Urgh!
156
00:12:41,940 --> 00:12:47,180
[GROANS] Wait.
He's walking away.
157
00:12:49,540 --> 00:12:51,240
What's Fuse up to?
158
00:12:57,900 --> 00:13:00,140
[WHIRRING]
159
00:13:16,420 --> 00:13:20,060
They're leaving! And they've taken
one of the gas tanks with them.
160
00:13:20,100 --> 00:13:23,955
Let 'em go. They're the
GDF's problem, not ours.
161
00:13:28,060 --> 00:13:31,140
You're right, John.
We've got our own problem.
162
00:13:31,180 --> 00:13:33,180
[BEEPING]
163
00:13:33,220 --> 00:13:35,220
An explosive one.
164
00:13:36,700 --> 00:13:39,860
Guys, Fuse left a mine
on the hydromethane tank.
165
00:13:39,900 --> 00:13:42,020
What happens if the tank blows up?
166
00:13:42,060 --> 00:13:44,540
Then nothing round these parts
would survive.
167
00:13:44,580 --> 00:13:46,019
Mr Harris is right.
168
00:13:46,020 --> 00:13:48,820
By my calculations, it would destroy
all human and marine life
169
00:13:48,860 --> 00:13:52,172
- within a four-kilometre radius.
- Can we deactivate it?
170
00:13:52,173 --> 00:13:54,140
Maybe. But we don't have time.
171
00:13:54,180 --> 00:13:56,140
Then we need to act now.
172
00:13:56,180 --> 00:13:59,060
I'm taking the mine as far away
from the tank as I can.
173
00:14:03,248 --> 00:14:08,269
[MUSIC]
174
00:14:10,540 --> 00:14:12,700
[CLUNK]
Got it!
175
00:14:13,460 --> 00:14:17,400
Now to get it out of here.
Full thrust.
176
00:14:24,540 --> 00:14:26,820
Gordon, that thing could go off
any second.
177
00:14:26,860 --> 00:14:29,740
You only have to get it past
the minimum safe distance.
178
00:14:29,780 --> 00:14:34,377
- How far is that?
- Just a little bit further.
179
00:14:37,940 --> 00:14:39,980
Now, Gordon! Drop it!
180
00:14:53,380 --> 00:14:55,080
[CONTINUOUS BLEEP]
181
00:15:00,500 --> 00:15:04,860
[GASPS]
Shockwaves! Virgil, incoming!
182
00:15:04,900 --> 00:15:06,820
[BOTH GRUNTING]
183
00:15:06,860 --> 00:15:08,539
Whoa!
184
00:15:08,540 --> 00:15:10,660
[GAS HISSING]
185
00:15:14,940 --> 00:15:16,339
[HISSING INTENSIFIES]
186
00:15:16,340 --> 00:15:18,460
[EXPLOSION]
187
00:15:20,940 --> 00:15:22,640
Urgh!
188
00:15:24,900 --> 00:15:27,811
There's been a rupture
on one of the lines.
189
00:15:28,660 --> 00:15:33,240
Virgil? Mr Harris?
Are you OK?
190
00:15:35,380 --> 00:15:36,699
We're fine, Gordon.
191
00:15:36,700 --> 00:15:39,740
Except for the fact this gas leak
just became a well fire.
192
00:15:39,780 --> 00:15:43,300
Fortunately for us,
that's my speciality.
193
00:15:43,340 --> 00:15:45,460
We've gotta extinguish that fire
fast
194
00:15:45,500 --> 00:15:47,780
before it ignites
the underground gas stores
195
00:15:47,820 --> 00:15:50,820
and blows up the whole kit
and caboodle.
196
00:15:50,860 --> 00:15:54,589
- Are you with me, Tracy?
- Yes, sir.
197
00:15:56,980 --> 00:15:59,620
OK, kid. Why don't you show me
what kind of fancy equipment
198
00:15:59,660 --> 00:16:02,927
- this thing's packing?
- You got it!
199
00:16:21,380 --> 00:16:24,580
What would you like, Mr Harris?
This thing's got it all.
200
00:16:24,620 --> 00:16:26,660
Why don't you surprise me?
201
00:16:26,700 --> 00:16:31,299
Hm... Deploying dropdown turret.
202
00:16:31,900 --> 00:16:33,600
[WHIRRING]
203
00:16:34,580 --> 00:16:37,711
Launching fire-retardant grenades.
204
00:17:13,020 --> 00:17:17,109
One fire extinguished.
205
00:17:17,144 --> 00:17:21,997
[HISSING, EXPLOSION]
206
00:17:23,060 --> 00:17:24,760
Whoa!
207
00:17:30,020 --> 00:17:32,040
Don't count your chickens.
208
00:17:32,041 --> 00:17:34,850
Gas well fires are tricky. Just
when you think you've got 'em,
209
00:17:34,851 --> 00:17:37,660
they'll come back and bite
ya like an angry snake.
210
00:17:37,700 --> 00:17:39,420
Mr Harris, we're running out of time.
211
00:17:39,460 --> 00:17:42,140
The flame is going to reach
the underground gas stores.
212
00:17:42,180 --> 00:17:44,180
When technology fails you, kid,
213
00:17:44,220 --> 00:17:46,740
you gotta do things
the old-fashioned way.
214
00:17:46,780 --> 00:17:50,260
- Dynamite?
- Hyperglycerine extra-dynamite.
215
00:17:50,300 --> 00:17:53,060
We used to use it in the old days
for oil well fires.
216
00:17:53,100 --> 00:17:55,460
You mean you've been carrying that
the whole time?
217
00:17:55,500 --> 00:17:57,940
You never know
when it'll come in handy.
218
00:17:57,980 --> 00:18:01,340
And I'm a professional.
It's in safe hands.
219
00:18:01,380 --> 00:18:04,340
We have to put this at
the very base of the flame.
220
00:18:04,380 --> 00:18:06,660
The explosion will drive
the burning gas away,
221
00:18:06,700 --> 00:18:09,420
putting out the fire
and hopefully capping the leak.
222
00:18:09,460 --> 00:18:13,740
- Got it.
- Sorry, Tracy, but I ain't retired yet.
223
00:18:13,780 --> 00:18:17,060
- Leave this one to me.
- No, Mr Harris, I can't let you do it.
224
00:18:17,100 --> 00:18:20,180
It's too dangerous and...
I'm meant to be helping you.
225
00:18:20,220 --> 00:18:23,500
- And... And...
- And?
226
00:18:23,501 --> 00:18:26,179
- And.... Well...
- I'm old?
227
00:18:26,180 --> 00:18:28,980
[LAUGHS]
Too right I am!
228
00:18:29,020 --> 00:18:31,260
And do you know how I got to be
this old?
229
00:18:31,300 --> 00:18:35,059
- Um, by not being blown up?
- Bullseye.
230
00:18:35,060 --> 00:18:37,700
Relax, kid.
This ain't my first rodeo.
231
00:18:37,740 --> 00:18:41,340
Now, I need you to do something
real important for me.
232
00:18:41,380 --> 00:18:45,002
- Anything.
- Hold on to my hat.
233
00:18:48,980 --> 00:18:50,139
[INTERCOM BEEPS]
234
00:18:50,140 --> 00:18:55,180
Virgil, I hope you're taking
good care of Mr Harris.
235
00:18:55,220 --> 00:18:58,940
You know, Grandma, I think
Kip Harris can take care of himself.
236
00:18:58,980 --> 00:19:03,660
Good! After all, he could be
your grandpa some day.
237
00:19:03,700 --> 00:19:05,400
Grandma!
238
00:19:05,401 --> 00:19:10,351
[MUSIC]
239
00:19:16,700 --> 00:19:21,160
Gotta get as close as I can!
[GRUNTS]
240
00:19:29,260 --> 00:19:32,820
Come on, Kip. Place that
dynamite and get out of there!
241
00:19:37,460 --> 00:19:39,220
[BOOM!]
242
00:19:48,500 --> 00:19:50,200
Kip!
243
00:19:50,201 --> 00:19:53,615
[MUSIC]
244
00:19:54,420 --> 00:19:56,460
[PANTING]
245
00:19:57,500 --> 00:20:00,800
Kip!
Kip!
246
00:20:09,700 --> 00:20:13,453
[SLOW SHUFFLING FOOTSTEPS]
247
00:20:17,380 --> 00:20:21,626
Don't get excited, kid.
I had to come back.
248
00:20:21,700 --> 00:20:23,400
For my hat!
249
00:20:24,540 --> 00:20:29,300
[LAUGHING]
250
00:20:35,140 --> 00:20:36,659
JOHN: Thunderbird 5 here.
251
00:20:36,660 --> 00:20:40,500
I've just done a wide-range scan
and the Chaos Cruiser is long gone.
252
00:20:41,140 --> 00:20:43,660
We extinguished the fire
and capped the gas leak.
253
00:20:43,700 --> 00:20:46,100
- That's the most important thing.
- Thanks!
254
00:20:46,140 --> 00:20:48,860
I couldn't have done it without
you International Rescue boys.
255
00:20:48,900 --> 00:20:51,620
Mr Harris, there's so much
I can learn from you.
256
00:20:51,660 --> 00:20:54,779
- I-I've got tons of questions.
- Ask away.
257
00:20:54,780 --> 00:20:58,700
Well, I guess the first one is, do
you want to come to dinner tonight?
258
00:20:58,740 --> 00:21:03,140
- I'm, er, asking for my grandma.
- She's a really big fan.
259
00:21:03,180 --> 00:21:08,460
- Tell your granny I'd be honoured.
- Just, er, do us a favour.
260
00:21:08,500 --> 00:21:12,740
- Leave the dynamite at home!
- Sure thing, kid.
261
00:21:17,460 --> 00:21:18,979
[GADGET BLEEPS]
262
00:21:18,980 --> 00:21:22,700
GRANDMA: Well, Virgil,
don't keep me in suspense.
263
00:21:22,740 --> 00:21:25,260
Better set another place
at the table, Grandma.
264
00:21:25,300 --> 00:21:29,980
Yes! I wonder if he
likes meatloaf surprise?
265
00:21:30,020 --> 00:21:31,780
Huh...
[GORDON CHUCKLES]
266
00:21:31,820 --> 00:21:34,567
This is not gonna end well!
267
00:21:34,712 --> 00:21:35,712
[MUSIC]
268
00:21:35,713 --> 00:21:39,068
subtitles by Deluxe
269
00:21:39,546 --> 00:21:43,475
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
270
00:21:43,525 --> 00:21:48,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.