All language subtitles for The.Waltons.S07E10.The.Beau.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:10,711 I can't stand him! 2 00:00:12,780 --> 00:00:15,483 Marcus Dane? I think he's kind of cute. 3 00:00:15,549 --> 00:00:17,718 You should have heard the way he was talking. 4 00:00:17,785 --> 00:00:19,987 "You were the prettiest girl in school. 5 00:00:20,054 --> 00:00:22,190 "I'll never forget that long hair. 6 00:00:22,256 --> 00:00:24,225 "All the boys were in love with you." 7 00:00:24,292 --> 00:00:25,759 That's probably true. 8 00:00:25,826 --> 00:00:28,396 It's sickening. Why did he have to come here anyway? 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,331 Elizabeth, he's just being friendly. 10 00:00:30,398 --> 00:00:33,901 But it's more than that. He acts like a boyfriend. 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,604 It's good for a girl to feel like she's desirable. 12 00:00:36,670 --> 00:00:39,140 Not when the girl's your grandmother! 13 00:02:15,068 --> 00:02:16,770 JOHN-BOY: It is always a special moment 14 00:02:16,837 --> 00:02:19,607 when you find something you thought you had lost. 15 00:02:19,673 --> 00:02:22,710 But my grandmother had mixed feelings when she rediscovered 16 00:02:22,776 --> 00:02:27,248 a childhood friend she hadn't seen for almost 50 years. 17 00:02:27,315 --> 00:02:28,782 Mmm, something smells good. 18 00:02:28,849 --> 00:02:32,386 It's corn bread. Dinner's almost ready. 19 00:02:32,453 --> 00:02:35,423 -Anything in the mail? -Mostly bills. 20 00:02:35,489 --> 00:02:37,825 Mary Ellen was hoping for a letter from Curt. 21 00:02:37,891 --> 00:02:41,695 Maybe he's waiting till he gets to Hawaii before he writes her. 22 00:02:41,762 --> 00:02:43,797 Hey, Ma, who do you know in Richmond? 23 00:02:43,864 --> 00:02:47,601 Here's a letter from Marcus Dane. 24 00:02:47,668 --> 00:02:49,403 What? 25 00:02:49,470 --> 00:02:51,239 Did you bring the starch I wanted? 26 00:02:51,305 --> 00:02:54,208 Aw, I knew there was something I forgot. 27 00:02:54,275 --> 00:02:55,876 Losing your memory in your old age. 28 00:02:55,943 --> 00:02:58,712 Maybe you ought to write me a list next time. 29 00:03:05,586 --> 00:03:08,789 It's a newspaper clip from the Richmond paper. 30 00:03:11,659 --> 00:03:13,627 It's all about the pioneers in Virginia. 31 00:03:13,694 --> 00:03:17,898 How Pa's family came here from just before the Revolution. 32 00:03:17,965 --> 00:03:20,434 I'd like to put that aside for John Curtis, 33 00:03:20,501 --> 00:03:23,504 if you don't mind, Grandma. 34 00:03:23,571 --> 00:03:25,373 Oh, my. 35 00:03:25,439 --> 00:03:28,208 -JOHN: Want me to read this, Ma? -Yes. 36 00:03:28,276 --> 00:03:29,677 Alright. 37 00:03:31,512 --> 00:03:35,416 "My dear Esther. I read about Zeb's passing, 38 00:03:35,483 --> 00:03:38,519 "and wanted to offer my sincere and deep sympathy to you. 39 00:03:38,586 --> 00:03:40,854 "I know these are belated condolences, 40 00:03:40,921 --> 00:03:42,423 but to tell the truth, 41 00:03:42,490 --> 00:03:44,458 "I wasn't sure if you'd remember that boy 42 00:03:44,525 --> 00:03:47,295 "that used to live on that next farm down the road." 43 00:03:47,361 --> 00:03:48,896 Yeah. 44 00:03:48,962 --> 00:03:50,831 (CHUCKLING) 45 00:03:50,898 --> 00:03:53,434 "But I still remember the prettiest girl in Buckingham 46 00:03:53,501 --> 00:03:55,836 "and the man who married her away, 47 00:03:55,903 --> 00:03:59,873 "and wanted you to know how sorry I am that Zeb has left us. 48 00:03:59,940 --> 00:04:01,609 "Sincerely, Marcus Dane." 49 00:04:01,675 --> 00:04:05,112 You never said anything about a Marcus Dane. Was he a friend? 50 00:04:05,178 --> 00:04:06,514 Yes. 51 00:04:06,580 --> 00:04:09,149 Would you like to write him back while his letter's 52 00:04:09,216 --> 00:04:11,184 still fresh in your mind? 53 00:04:11,251 --> 00:04:14,021 -No. -You don't want to do that. 54 00:04:14,087 --> 00:04:16,457 Don't want to spoil a good memory, do you? 55 00:04:16,524 --> 00:04:18,692 OLIVIA: Might do you good to have a friend. 56 00:04:18,759 --> 00:04:21,395 We're her friends. What do I smell burning? 57 00:04:21,462 --> 00:04:22,963 (GASPS) The corn bread. 58 00:04:24,765 --> 00:04:27,401 She's talking to me about a bad memory, Ma, huh? 59 00:04:27,468 --> 00:04:29,169 (LAUGHING) 60 00:04:29,236 --> 00:04:30,571 (OLIVIA EXCLAIMS) 61 00:04:39,313 --> 00:04:41,549 Oh, one moment, please. 62 00:04:41,615 --> 00:04:43,584 It's alright, Corabeth. We'll take care of it. 63 00:04:43,651 --> 00:04:45,319 Just need a dollar's worth. 64 00:04:45,386 --> 00:04:47,488 Mr. Godsey has gone into Charlottesville 65 00:04:47,555 --> 00:04:49,457 to see about felt and buckram, 66 00:04:49,523 --> 00:04:51,158 he has left me with explicit directions 67 00:04:51,224 --> 00:04:54,194 I am to sell no more than three gallons at once. 68 00:04:54,261 --> 00:04:55,663 How come? 69 00:04:55,729 --> 00:04:58,298 Yeah, he's usually trying to get us to buy more. 70 00:04:58,366 --> 00:05:00,468 Well, it seems that the oil company says 71 00:05:00,534 --> 00:05:03,103 that they are not going to send the truck here, 72 00:05:03,170 --> 00:05:05,005 except once a month now. 73 00:05:05,072 --> 00:05:07,040 That means they're going to start rationing, Jim-Bob. 74 00:05:07,107 --> 00:05:10,678 Yeah, that ruins my love life. I got a new girl in Westham. 75 00:05:10,744 --> 00:05:14,915 That means you'll have to find a girl closer to home, Romeo. 76 00:05:14,982 --> 00:05:17,351 I wish I had built myself an electric car. 77 00:05:17,418 --> 00:05:19,219 I'll get your change. 78 00:05:19,286 --> 00:05:22,155 BEN: By the way, Corabeth, who's Felt and Buckram? 79 00:05:22,222 --> 00:05:23,357 I beg your pardon? 80 00:05:23,424 --> 00:05:25,359 Well, isn't that who Ike's seeing today? 81 00:05:25,426 --> 00:05:26,994 Oh. 82 00:05:27,060 --> 00:05:31,298 Felt and buckram are supplies used in the making of hats. 83 00:05:31,365 --> 00:05:33,767 I'm going in the millinery business. 84 00:05:35,302 --> 00:05:38,005 Hats? 85 00:05:38,071 --> 00:05:39,139 (HONKING HORN) 86 00:05:39,206 --> 00:05:40,841 -BOYS: Hey, Yance. -Hey. 87 00:05:40,908 --> 00:05:43,444 Heard on the radio they're stepping up the conscription. 88 00:05:43,511 --> 00:05:45,479 You don't have to worry about that, Yancy. 89 00:05:45,546 --> 00:05:48,749 Yeah, but a lot of them old boys way back in the hills, 90 00:05:48,816 --> 00:05:50,651 they're bound to get called off. 91 00:05:50,718 --> 00:05:54,422 Might open up opportunities for a man who's staying behind. 92 00:05:54,488 --> 00:05:55,856 I been giving a little thought 93 00:05:55,923 --> 00:05:59,593 and I just may go in business for myself. 94 00:05:59,660 --> 00:06:02,663 Yancy, go to work? 95 00:06:02,730 --> 00:06:04,932 A man's got to better himself. 96 00:06:06,600 --> 00:06:09,503 Become something. Come on over here. 97 00:06:09,570 --> 00:06:13,206 Right. Come on, Jim-Bob. 98 00:06:13,273 --> 00:06:14,942 What's this now? 99 00:06:20,514 --> 00:06:21,949 (SNIFFING) 100 00:06:22,015 --> 00:06:23,484 No, thanks. 101 00:06:26,454 --> 00:06:27,721 (COUGHING) 102 00:06:27,788 --> 00:06:29,590 What is that stuff, Yancy? 103 00:06:29,657 --> 00:06:31,659 It ain't had a chance to season proper, 104 00:06:31,725 --> 00:06:33,827 but I figured I could sell it anyway. 105 00:06:33,894 --> 00:06:36,464 You know, the government might buy it as aviation fuel. 106 00:06:36,530 --> 00:06:38,499 You sure can't drink it. 107 00:06:38,566 --> 00:06:40,233 Yancy, why don't you try another business? 108 00:06:40,300 --> 00:06:42,903 I don't think there's too much promise in that stuff. 109 00:06:42,970 --> 00:06:46,840 Yeah, well. I guess the formula needs a little more adjusting. 110 00:06:57,618 --> 00:07:00,220 (DOOR OPENING) 111 00:07:00,287 --> 00:07:02,055 -Hello. -Hello there. 112 00:07:02,122 --> 00:07:04,725 Is this where Mrs. Esther Walton lives? 113 00:07:04,792 --> 00:07:06,494 Yeah. She's my grandmother. 114 00:07:06,560 --> 00:07:08,161 -And you are? -Elizabeth. 115 00:07:08,228 --> 00:07:10,564 Well, Elizabeth, will you tell your grandma 116 00:07:10,631 --> 00:07:14,502 that Marcus Dane has come to call? 117 00:07:14,568 --> 00:07:17,370 Sure. She's been sick, you know. 118 00:07:17,437 --> 00:07:19,907 Yes, I know. May I see her? 119 00:07:22,042 --> 00:07:23,777 Thank you. 120 00:07:29,650 --> 00:07:32,586 Grandma, somebody to see you. 121 00:07:39,426 --> 00:07:44,498 Esther, you're still as pretty as the day I last saw you. 122 00:07:53,574 --> 00:07:55,142 (BOILING) 123 00:08:02,315 --> 00:08:03,651 (TWIG SNAPPING) 124 00:08:11,592 --> 00:08:13,561 Don't you know better than to sneak up 125 00:08:13,627 --> 00:08:15,462 on a man who's tending to business? 126 00:08:15,529 --> 00:08:19,700 Sorry, Yancy, I didn't mean to sneak up on you. 127 00:08:19,767 --> 00:08:21,134 How'd you find me anyway? 128 00:08:21,201 --> 00:08:23,170 It took me weeks to find this hideout. 129 00:08:23,236 --> 00:08:26,206 Yancy, you can't hide anything from a Walton on this mountain. 130 00:08:26,273 --> 00:08:29,509 Besides, I wanted to talk to you where nobody could hear us. 131 00:08:29,577 --> 00:08:31,344 You had second thoughts about my makings. 132 00:08:31,411 --> 00:08:35,816 I got a fresh batch right here. Take a taste of that. 133 00:08:35,883 --> 00:08:38,285 That smells worse than the other one did, Yancy. 134 00:08:41,021 --> 00:08:43,591 Yeah, I guess you're right, Jim-Bob. 135 00:08:43,657 --> 00:08:45,525 I just ain't got the product. 136 00:08:45,593 --> 00:08:48,495 Yancy, I need to borrow your still. 137 00:08:48,562 --> 00:08:50,631 I'd be proud to be partners. 138 00:08:50,698 --> 00:08:52,465 Well, it's for a scientific research project. 139 00:08:52,532 --> 00:08:54,968 Well, I don't know much about no research, Jim-Bob. 140 00:08:55,035 --> 00:08:56,637 I never had much call for that. 141 00:08:56,704 --> 00:08:59,640 It could help the government, the war effort and everybody. 142 00:08:59,707 --> 00:09:03,076 - If it works. - Making moonshine? 143 00:09:03,143 --> 00:09:05,445 MARCUS DANE: I remembered you like roses, Esther. 144 00:09:05,512 --> 00:09:08,281 This came from my garden. It's called Blue Girl. 145 00:09:08,348 --> 00:09:12,820 When it blooms it looks like it captured a bit of the sky. 146 00:09:12,886 --> 00:09:15,055 I'd be honored if you'd accept it. 147 00:09:19,192 --> 00:09:21,895 I hope you don't mind my dropping by unannounced. 148 00:09:25,132 --> 00:09:28,035 I've thought of you often over the past 50 years. 149 00:09:29,569 --> 00:09:33,440 You were right about me, you know. 150 00:09:33,506 --> 00:09:35,108 Remember when you told me 151 00:09:35,175 --> 00:09:38,946 I was meant to be better than a cotton chopper all my life? 152 00:09:39,012 --> 00:09:40,580 Well, 153 00:09:40,648 --> 00:09:44,284 I went to work on a construction gang, 154 00:09:44,351 --> 00:09:45,953 paid my way through college, 155 00:09:46,019 --> 00:09:47,487 and got my engineering degree. 156 00:09:47,554 --> 00:09:50,691 J.D. Pickett wants me to look at his defense plant 157 00:09:50,758 --> 00:09:53,293 and see if I can make it more efficient. 158 00:09:55,162 --> 00:09:57,931 I'll be coming up here quite often 159 00:09:57,998 --> 00:09:59,800 on business from time to time. 160 00:10:01,401 --> 00:10:03,303 Fifty years. 161 00:10:05,272 --> 00:10:09,209 The last time I saw you, do you remember? 162 00:10:09,276 --> 00:10:12,445 Zeb had cut in on practically every dance 163 00:10:12,512 --> 00:10:14,181 I tried to dance with you 164 00:10:14,247 --> 00:10:19,119 and the next thing I knew, you two were engaged to be married. 165 00:10:19,186 --> 00:10:22,289 It was a long time before I could find a woman 166 00:10:22,355 --> 00:10:26,059 who was any match for you, Esther. 167 00:10:26,126 --> 00:10:29,296 But I finally did meet the right girl and settled down. 168 00:10:31,699 --> 00:10:34,401 I lost her two years ago. 169 00:10:38,605 --> 00:10:41,374 Well, where shall we plant this? 170 00:10:45,879 --> 00:10:47,414 -Over there? -Yes. 171 00:10:47,480 --> 00:10:50,483 I don't see why she got dressed up in her Sunday clothes. 172 00:10:50,550 --> 00:10:52,920 Don't you like to dress up for your friends? 173 00:10:52,986 --> 00:10:55,355 Yeah, but Grandma's too old to care how she looks. 174 00:10:55,422 --> 00:10:59,292 Elizabeth, you've got a lot to learn about growing older. 175 00:10:59,359 --> 00:11:02,429 Liv, I drove up just in time to see Grandma 176 00:11:02,495 --> 00:11:05,532 going around the corner of the house with a strange man. 177 00:11:05,598 --> 00:11:07,300 The one and only Marcus Dane. 178 00:11:07,367 --> 00:11:09,336 Did he just show up without calling first? 179 00:11:09,402 --> 00:11:12,439 Yeah, Grandma wasn't too pleased about it either. 180 00:11:12,505 --> 00:11:14,641 -She upset? -Yeah, at first. 181 00:11:14,708 --> 00:11:18,311 The way he kept looking at her, you'd have thought she was 18. 182 00:11:18,378 --> 00:11:20,480 It was icky. 183 00:11:20,547 --> 00:11:22,049 Maybe she ought to be flattered. 184 00:11:22,115 --> 00:11:23,851 School chum coming in from Richmond. 185 00:11:23,917 --> 00:11:25,085 I know I would be. 186 00:11:25,152 --> 00:11:26,586 You know what I'm gonna do 187 00:11:26,653 --> 00:11:29,222 when one of your school chums turns up, don't you? 188 00:11:29,289 --> 00:11:31,992 -Go crazy with jealousy? -I'm gonna run and hide. 189 00:11:32,059 --> 00:11:34,227 I don't wanna listen to all those old stories. 190 00:11:34,294 --> 00:11:37,297 Why, I thought you liked to hear about my school days. 191 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 First 100 times, I did. 192 00:11:39,099 --> 00:11:42,435 Did I ever tell you about my boyfriend in the third grade? 193 00:11:42,502 --> 00:11:44,104 His name was Douglas Pinebird. 194 00:11:44,171 --> 00:11:46,840 Oh, grownups can be so immature. 195 00:11:49,509 --> 00:11:51,945 There we are. 196 00:11:52,012 --> 00:11:54,281 You like it, Esther? 197 00:11:54,347 --> 00:11:55,348 (MUMBLING) 198 00:11:56,549 --> 00:11:58,886 Yes, I know, I understand. 199 00:12:02,022 --> 00:12:06,193 I do know. You're trying to say something, 200 00:12:06,259 --> 00:12:08,628 knowing in your mind what you want to say 201 00:12:08,695 --> 00:12:10,597 and the words won't come out. 202 00:12:10,663 --> 00:12:14,467 Sometimes, I know, it makes you want to scream. 203 00:12:14,534 --> 00:12:18,071 I know because five years ago I had a stroke. 204 00:12:18,138 --> 00:12:22,642 Quite as disabling as yours, at first. 205 00:12:22,709 --> 00:12:25,545 A lot of people wonder why we bother, at our age. 206 00:12:25,612 --> 00:12:27,981 Well, I always tell them as long as there's 207 00:12:28,048 --> 00:12:33,453 a spark of life left in me, I'm going to fight to be useful. 208 00:12:33,520 --> 00:12:35,022 Me, too. 209 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 I've probably overstayed my welcome. 210 00:12:36,990 --> 00:12:39,259 I'll be starting back now. 211 00:12:39,326 --> 00:12:40,861 Stay. 212 00:12:42,629 --> 00:12:44,464 You want me to stay? 213 00:12:44,531 --> 00:12:45,498 Stay! 214 00:12:45,565 --> 00:12:48,035 For supper? 215 00:12:48,101 --> 00:12:49,870 I'd be delighted. 216 00:12:57,344 --> 00:12:58,711 GRANDMA: See. MARCUS DANE: Yeah. 217 00:12:58,778 --> 00:13:00,213 I remember that one. 218 00:13:00,280 --> 00:13:03,884 -And those. -Right, right. Oh, yeah. 219 00:13:03,951 --> 00:13:06,019 I'd almost forgotten some of these names 220 00:13:06,086 --> 00:13:08,388 in this old scrapbook. 221 00:13:08,455 --> 00:13:11,992 Our senior year in high school we all had calling cards printed 222 00:13:12,059 --> 00:13:13,994 and went around trading them. 223 00:13:14,061 --> 00:13:16,897 And promised undying friendship, I imagine. 224 00:13:16,964 --> 00:13:19,466 A few of them I've kept track of. Like Esther. 225 00:13:19,532 --> 00:13:21,301 Someone I knew would get a postcard, 226 00:13:21,368 --> 00:13:24,972 or I'd run into a friend of a friend. 227 00:13:25,038 --> 00:13:27,807 You don't know how badly I wanted to come see you 228 00:13:27,875 --> 00:13:30,010 when I heard you were in the hospital. 229 00:13:30,077 --> 00:13:32,980 Ma sure kept you a secret all these years. 230 00:13:33,046 --> 00:13:35,015 She probably was worried that I'd tell you 231 00:13:35,082 --> 00:13:38,751 what a mischief-maker she was back then. 232 00:13:38,818 --> 00:13:41,288 That doesn't surprise me one bit. 233 00:13:41,354 --> 00:13:43,756 She won't allow any misbehaving around here. 234 00:13:43,823 --> 00:13:45,792 Can I tell them how you took the clapper 235 00:13:45,859 --> 00:13:49,262 out of the teacher's bell, so recess would be longer? 236 00:13:49,329 --> 00:13:51,231 No. 237 00:13:51,298 --> 00:13:56,003 And remember what you wrote in Ollie Wetzel's autograph book? 238 00:13:56,069 --> 00:13:58,906 No. Oh, my. 239 00:14:00,740 --> 00:14:03,476 Now, Mr. Dane, you have an unfair advantage. 240 00:14:03,543 --> 00:14:06,246 Grandma can't tell us about your escapades. 241 00:14:06,313 --> 00:14:10,683 Well, I still can't believe that a rascal like Esther 242 00:14:10,750 --> 00:14:15,488 could grow up to be such a prim and proper lady. 243 00:14:15,555 --> 00:14:20,093 Maybe there's hope for Elizabeth there, hmm? 244 00:14:20,160 --> 00:14:22,462 I'm finished here. I'm going to do my homework. 245 00:14:22,529 --> 00:14:25,498 You've been so busy cleaning up, you haven't had any dessert. 246 00:14:25,565 --> 00:14:26,934 Take some pie? 247 00:14:27,000 --> 00:14:30,470 -I'm not hungry. -JOHN: You feeling alright? 248 00:14:30,537 --> 00:14:32,005 Just a little tired. 249 00:14:32,072 --> 00:14:34,674 Night, Daddy. Night, Mama. Night, Grandma. 250 00:14:34,741 --> 00:14:36,409 MARCUS DANE: Good night, Elizabeth. 251 00:14:37,177 --> 00:14:39,846 Happy to have met you. 252 00:14:39,913 --> 00:14:41,581 Good night. 253 00:14:45,252 --> 00:14:48,121 Well, I should be getting along myself. 254 00:14:51,858 --> 00:14:55,562 Esther, it's been a wonderful day. 255 00:14:55,628 --> 00:14:58,631 Would it be alright if I come calling again? 256 00:15:01,001 --> 00:15:04,004 Yes! 257 00:15:04,071 --> 00:15:06,373 -Thank you. -I'll see you to the door. 258 00:15:13,180 --> 00:15:15,682 He seems like a nice gentleman, Grandma. 259 00:15:15,748 --> 00:15:20,387 And you certainly seem to enjoy his company. 260 00:15:20,453 --> 00:15:21,955 What? 261 00:15:22,022 --> 00:15:24,591 All the same, you've got roses in your cheeks. 262 00:15:32,799 --> 00:15:34,434 (BOILING) 263 00:15:35,602 --> 00:15:37,037 (GROANS) 264 00:15:37,104 --> 00:15:40,173 That's no more than 100 proof at best. 265 00:15:40,240 --> 00:15:43,010 That's not high enough for what I had in mind. 266 00:15:48,015 --> 00:15:51,251 This still just isn't right. 267 00:15:51,318 --> 00:15:53,753 I think we need to build a new one. 268 00:15:53,820 --> 00:15:55,322 What's the matter with this one? 269 00:15:55,388 --> 00:15:56,990 Well, it's geared for making liquor. 270 00:15:57,057 --> 00:16:01,294 Besides, we need to make more of it faster, higher capacity. 271 00:16:01,361 --> 00:16:04,364 I can go along with that second part about making more faster, 272 00:16:04,431 --> 00:16:07,000 but if you don't use a still to make moonshine, 273 00:16:07,067 --> 00:16:09,436 what on Earth do you plan to do with it? 274 00:16:09,502 --> 00:16:12,739 I think we can make alcohol powerful enough to run a car. 275 00:16:12,805 --> 00:16:16,409 That way, we won't need any gas. 276 00:16:16,476 --> 00:16:18,111 That is impossible, Jim-Bob. 277 00:16:18,178 --> 00:16:19,746 I mean, if that would work, 278 00:16:19,812 --> 00:16:21,814 somebody would have thought of it by now. 279 00:16:21,881 --> 00:16:24,817 Nobody ever did because we've always had plenty of gas. 280 00:16:24,884 --> 00:16:26,353 Now, we need it. 281 00:16:26,419 --> 00:16:30,123 It should work if we can make it with a high enough proof. 282 00:16:31,258 --> 00:16:33,360 It sounds crazy, but I'll go along. 283 00:16:37,230 --> 00:16:38,631 -Grandma? You napping? -No. 284 00:16:40,833 --> 00:16:43,603 I hung your quilt out on the line for some air. 285 00:16:43,670 --> 00:16:47,574 It's still warm from the sunshine. 286 00:16:47,640 --> 00:16:49,676 Oh, yes. 287 00:16:49,742 --> 00:16:51,511 What's all this? 288 00:16:54,714 --> 00:16:57,350 -It's alright to open it? -Yeah. 289 00:16:57,417 --> 00:16:59,052 Oh, it's a baby curl. 290 00:16:59,119 --> 00:17:05,225 Whose is it? Mary Ellen's? No. It's too light to be Jason's. 291 00:17:05,292 --> 00:17:09,196 It's not red enough to be Ben's. 292 00:17:09,262 --> 00:17:12,165 -John's? -Yes. 293 00:17:12,232 --> 00:17:13,800 (BOTH LAUGHING) 294 00:17:13,866 --> 00:17:17,237 It's hard to believe that his hair was this curly 295 00:17:17,304 --> 00:17:19,306 and you've kept it all these years. 296 00:17:19,372 --> 00:17:20,973 Yes. 297 00:17:21,040 --> 00:17:24,111 Don't worry. I won't tell him. 298 00:17:24,177 --> 00:17:26,479 Oh, I remember these. 299 00:17:26,546 --> 00:17:28,781 -John-Boy's baby booties. -Yes. 300 00:17:28,848 --> 00:17:31,818 What put you in such a sentimental mood? 301 00:17:36,223 --> 00:17:38,125 Your dance card. 302 00:17:38,191 --> 00:17:40,960 Buckingham High School, June, 1888. 303 00:17:41,027 --> 00:17:42,762 Every dance filled. 304 00:17:42,829 --> 00:17:45,198 You certainly weren't a wallflower, were you? 305 00:17:45,265 --> 00:17:47,767 (MUMBLING) 306 00:17:47,834 --> 00:17:51,438 Let's see, Paul Culver, Fred Bassett, Marcus Dane, 307 00:17:51,504 --> 00:17:55,542 and you saved the last dance for Zeb Walton. 308 00:17:55,608 --> 00:17:58,545 -I bet he was handsome. -Yes. 309 00:17:58,611 --> 00:18:01,548 Poor old Marcus Dane didn't stand a chance. 310 00:18:02,882 --> 00:18:05,084 I'm surprised you haven't heard from him again. 311 00:18:05,152 --> 00:18:07,154 I thought we'd be seeing him before now. 312 00:18:07,220 --> 00:18:10,190 It's the best. It's best. 313 00:18:12,759 --> 00:18:15,995 Guess it's kinda hard to pick up a friendship after many years. 314 00:18:16,062 --> 00:18:17,364 Yeah. 315 00:18:17,430 --> 00:18:21,468 -You want me to put this away? -Oh, no, no. 316 00:18:21,534 --> 00:18:24,304 I'll leave you alone with it then. 317 00:18:36,349 --> 00:18:38,050 Hey, Corabeth! 318 00:18:38,117 --> 00:18:40,253 -Bonjour. -Same to you. 319 00:18:40,320 --> 00:18:41,954 Going someplace? 320 00:18:42,021 --> 00:18:43,656 Unfortunately, no. 321 00:18:43,723 --> 00:18:46,526 Since I am confined to a life removed from the world, 322 00:18:46,593 --> 00:18:50,263 I must be content to bring the world into my life. 323 00:18:50,330 --> 00:18:52,499 (SPEAKING FRENCH) 324 00:18:52,565 --> 00:18:54,201 If it gets to bothering you, 325 00:18:54,267 --> 00:18:56,603 I'll be happy to stomp on it for you. 326 00:18:56,669 --> 00:18:58,838 You may make as many jokes as you like, 327 00:18:58,905 --> 00:19:01,574 this hat is every bit as stylish as those featured 328 00:19:01,641 --> 00:19:03,643 in the latest fashion magazines. 329 00:19:03,710 --> 00:19:06,145 You may pass that word along to your mother. 330 00:19:06,213 --> 00:19:08,981 Mama's not very stylish. She's more homey. 331 00:19:09,048 --> 00:19:10,583 Any mail for us today, Corabeth? 332 00:19:10,650 --> 00:19:15,755 Oh, yes. I believe there's a letter here for Mary Ellen. 333 00:19:15,822 --> 00:19:17,524 With a Hawaiian postmark, I hope. 334 00:19:17,590 --> 00:19:20,159 A letter from Curt puts her in a good mood. 335 00:19:20,227 --> 00:19:21,828 Ah, from Honolulu. 336 00:19:21,894 --> 00:19:24,831 That ought to put her on the heights of euphoria. 337 00:19:24,897 --> 00:19:27,133 Good. 338 00:19:27,200 --> 00:19:31,538 A bill, and another bill. 339 00:19:31,604 --> 00:19:33,406 It's just shocking to me, you know, 340 00:19:33,473 --> 00:19:37,076 the way everything is going up these days. 341 00:19:37,143 --> 00:19:39,479 And who is Marcus Dane? 342 00:19:39,546 --> 00:19:42,181 Oh, that's somebody Grandma went to school with. 343 00:19:42,249 --> 00:19:44,351 He came to see her a while back. 344 00:19:44,417 --> 00:19:47,186 A swain? At her age? 345 00:19:48,721 --> 00:19:51,291 -And what is a Blue Girl? -It's a rose bush. 346 00:19:51,358 --> 00:19:53,926 He gave it to her all she does is water it. 347 00:19:53,993 --> 00:19:55,762 Elizabeth thinks grandmothers are supposed 348 00:19:55,828 --> 00:19:57,664 to sit around knitting all the time. 349 00:19:57,730 --> 00:20:00,867 Well, I'm not sure I don't agree. 350 00:20:00,933 --> 00:20:06,205 Still, a woman is likely to welcome at any time of her life 351 00:20:06,273 --> 00:20:08,741 une affaire de coeur. 352 00:20:08,808 --> 00:20:10,477 A what? 353 00:20:10,543 --> 00:20:12,612 A romance, my child! 354 00:20:19,319 --> 00:20:20,887 Thanks for the mail, Corabeth. 355 00:20:25,124 --> 00:20:26,526 (PIANO PLAYING) 356 00:20:38,571 --> 00:20:41,341 No, Elizabeth, here the verb takes the place of a noun. 357 00:20:41,408 --> 00:20:42,942 It's called a gerund. 358 00:20:43,009 --> 00:20:44,377 English makes me so confused, 359 00:20:44,444 --> 00:20:47,246 I think I'm gonna forget how to speak it. 360 00:20:48,948 --> 00:20:51,117 That's two out of three, Jim-Bob. 361 00:20:51,183 --> 00:20:52,652 Try for three out of five? 362 00:20:52,719 --> 00:20:55,154 Sure, but you're looking for failure. 363 00:20:55,221 --> 00:20:56,623 (TELEPHONE RINGING) 364 00:20:56,689 --> 00:21:00,159 That's probably Aimee, just as confused as I am. 365 00:21:00,226 --> 00:21:04,096 -Hello? -Is it for me? 366 00:21:04,163 --> 00:21:05,865 It's for Grandma. 367 00:21:16,242 --> 00:21:18,778 I'm going upstairs. 368 00:21:22,281 --> 00:21:25,017 Hello? No. 369 00:21:26,819 --> 00:21:28,287 No. 370 00:21:31,391 --> 00:21:32,792 No. 371 00:21:35,662 --> 00:21:36,963 Yes. 372 00:21:45,171 --> 00:21:48,575 John, what do you think about me getting my hair cut? 373 00:21:48,641 --> 00:21:49,876 Huh? 374 00:21:49,942 --> 00:21:53,413 I'm getting too old to wear it long. 375 00:21:53,480 --> 00:21:55,314 That's right, Liv. 376 00:21:56,883 --> 00:21:59,786 I was thinking about getting it cut like Claudette Colbert. 377 00:22:04,557 --> 00:22:08,528 John, do you like being married or not? 378 00:22:08,595 --> 00:22:12,865 Well, sure I do, Liv, to you. 379 00:22:12,932 --> 00:22:15,902 Of course, I never met Claudette Colbert. 380 00:22:15,968 --> 00:22:18,170 She wouldn't give you a second glance. 381 00:22:18,237 --> 00:22:19,406 Oh, no? 382 00:22:19,472 --> 00:22:21,273 (KNOCKING ON DOOR) 383 00:22:21,340 --> 00:22:23,275 Come in. 384 00:22:23,342 --> 00:22:25,578 Mama, Daddy, guess what? 385 00:22:25,645 --> 00:22:28,581 Mr. Dane called and asked Grandma out on a date. 386 00:22:41,861 --> 00:22:44,063 Oh, Olivia, how nice to see you. 387 00:22:44,130 --> 00:22:47,133 -What can I do for you? -I heard you have new hats. 388 00:22:47,199 --> 00:22:50,503 Ah, my millinery department. Right this way. 389 00:22:50,570 --> 00:22:53,473 I don't have my winter line ready yet. 390 00:22:53,540 --> 00:22:57,076 I'm sorry it's not large enough to be called a salon, 391 00:22:57,143 --> 00:23:00,012 but I have all the very latest fashions. 392 00:23:00,079 --> 00:23:02,715 Now, is there something special you had in mind today? 393 00:23:02,782 --> 00:23:04,751 Well, Grandma's wardrobe needs sprucing up, 394 00:23:04,817 --> 00:23:06,786 I thought I'd get her a new hat. 395 00:23:06,853 --> 00:23:09,088 Ah, you have come to the right place. 396 00:23:09,155 --> 00:23:10,523 This is a copy 397 00:23:10,590 --> 00:23:13,693 of something from one of the latest fashion magazines 398 00:23:13,760 --> 00:23:16,763 for a lady of mature years. 399 00:23:16,829 --> 00:23:19,566 Perfect for Esther to wear to church. 400 00:23:19,632 --> 00:23:21,100 What I had in mind 401 00:23:21,167 --> 00:23:23,736 was something for her to wear to a fancy restaurant. 402 00:23:23,803 --> 00:23:27,139 Oh, my. Something special. A birthday? 403 00:23:27,206 --> 00:23:29,041 An occasion of some sort? 404 00:23:29,108 --> 00:23:31,210 She's having dinner with an old friend. 405 00:23:31,277 --> 00:23:33,179 Oh, Mr. Dane, I presume? 406 00:23:33,245 --> 00:23:35,448 Word sure gets around. 407 00:23:35,515 --> 00:23:37,149 I think it's just the sweetest thing. 408 00:23:37,216 --> 00:23:39,652 Two people, in the sunset of their lives, 409 00:23:39,719 --> 00:23:43,690 having dinner together just as though they were... 410 00:23:43,756 --> 00:23:45,124 How about that one? 411 00:23:45,191 --> 00:23:48,595 Well, you'll have to admit it is a bit unusual. 412 00:23:48,661 --> 00:23:52,198 A t te- -t te at their age? 413 00:23:52,264 --> 00:23:55,067 Well, don't you think that this is a bit youthful? 414 00:24:01,173 --> 00:24:02,542 So is Grandma. 415 00:24:03,409 --> 00:24:04,877 I'll take it. 416 00:24:08,681 --> 00:24:13,219 (SINGING) * I've been a moonshiner for 20 long years * 417 00:24:13,285 --> 00:24:17,524 * I've spent all my money on whiskey and beers * 418 00:24:17,590 --> 00:24:21,994 * Way back in some holler I'll put up my still * 419 00:24:22,061 --> 00:24:27,299 * And I'll make you one gallon for a $2 bill * 420 00:24:27,366 --> 00:24:31,871 * ALL: I'll go to some tavern and drink with my friends * 421 00:24:31,938 --> 00:24:36,042 * No ladies to follow to see what I spend * 422 00:24:36,108 --> 00:24:40,279 * God bless those fair ladies I wish they were mine * 423 00:24:40,346 --> 00:24:46,318 * Their breath smells as sweet as the dew on the vine * 424 00:24:46,385 --> 00:24:51,157 * I'll eat when I'm hungry I drink when I'm dry * 425 00:24:51,223 --> 00:24:55,494 * If moonshine don't kill me I'll live till I die * 426 00:24:55,562 --> 00:25:00,066 * God bless those moonshiners I wish they were mine * 427 00:25:00,132 --> 00:25:04,737 * Their breath smells as sweet as the good old moonshine ** 428 00:25:05,437 --> 00:25:06,839 (WHOOPING) 429 00:25:11,277 --> 00:25:12,879 Is Grandma almost ready? 430 00:25:12,945 --> 00:25:15,948 She wanted me to fix her hair and changed it three times. 431 00:25:16,015 --> 00:25:18,384 She says she hates it and she's not going. 432 00:25:18,450 --> 00:25:19,886 -I'll talk to her. -Good luck. 433 00:25:19,952 --> 00:25:22,288 I barely escaped with my life. 434 00:25:22,354 --> 00:25:23,990 Going somewhere, Daddy? 435 00:25:24,056 --> 00:25:27,794 No, I just thought I'd wait to see your grandma's friend. 436 00:25:32,131 --> 00:25:35,401 I hear you're having second thoughts about going. 437 00:25:35,467 --> 00:25:37,403 Oh, boy. 438 00:25:37,469 --> 00:25:40,940 It's been a long time since a gentleman came to take you out. 439 00:25:41,007 --> 00:25:43,776 I don't blame you for feeling a little self-conscious. 440 00:25:47,146 --> 00:25:51,751 You have a right to have a good time, you know. 441 00:25:51,818 --> 00:25:53,986 Now, just because you've passed a certain birthday 442 00:25:54,053 --> 00:25:58,324 doesn't mean that you can't try new things and meet people. 443 00:25:58,390 --> 00:26:00,760 Remember when you first came home from the hospital? 444 00:26:00,827 --> 00:26:02,995 How we tried to keep you from doing things 445 00:26:03,062 --> 00:26:05,898 that you knew you could do? You resented that. 446 00:26:05,965 --> 00:26:08,768 Well, you're doing the same thing right now. 447 00:26:08,835 --> 00:26:10,670 You're holding yourself back from doing something 448 00:26:10,737 --> 00:26:13,105 that might make you feel needed. 449 00:26:13,172 --> 00:26:15,908 Mr. Dane strikes me as a very lonely man. 450 00:26:18,210 --> 00:26:20,613 I brought you something I thought might give you 451 00:26:20,680 --> 00:26:22,181 a little courage. 452 00:26:28,120 --> 00:26:31,590 Oh, my. 453 00:26:31,658 --> 00:26:32,692 Oh, my. 454 00:26:32,759 --> 00:26:34,160 (MUMBLING) 455 00:26:41,200 --> 00:26:46,338 (CLEARS THROAT) How are things at the Pickett plant? 456 00:26:46,405 --> 00:26:48,808 Looking better since I made my recommendations. 457 00:26:53,212 --> 00:26:54,781 How is business? 458 00:26:54,847 --> 00:26:56,649 Keeping busy. 459 00:27:00,787 --> 00:27:02,922 Am I mistaken, or are we 460 00:27:02,989 --> 00:27:05,825 having a hard time talking to each other? 461 00:27:05,892 --> 00:27:09,261 Well, I was just thinking that myself. 462 00:27:09,328 --> 00:27:14,066 I feel like a teenager coming to call for his first date. 463 00:27:14,133 --> 00:27:17,303 Yeah, well, I know what you mean, I... 464 00:27:17,369 --> 00:27:20,606 I'm not used to having people come take my mother out. 465 00:27:20,673 --> 00:27:26,746 Would you like to ask me about my intentions? 466 00:27:29,381 --> 00:27:32,118 No, we'll do that later. 467 00:27:33,485 --> 00:27:37,356 Glad to hear it. I'm nervous enough as it is. 468 00:27:37,423 --> 00:27:38,791 (DOOR OPENING) 469 00:27:44,063 --> 00:27:46,432 Esther, you're lovely. 470 00:27:46,498 --> 00:27:47,633 Thank you. 471 00:27:47,700 --> 00:27:49,201 This is for you. 472 00:27:58,711 --> 00:28:00,146 Oh, my. 473 00:28:02,514 --> 00:28:03,950 Oh, my. 474 00:28:04,016 --> 00:28:06,385 -You want me to pin it on? -Yes. 475 00:28:08,454 --> 00:28:10,823 -So, where are you two going? -Ready? 476 00:28:10,890 --> 00:28:12,391 Don't you worry. 477 00:28:12,458 --> 00:28:16,195 We don't want anyone checking up on us. Right, Esther? 478 00:28:16,262 --> 00:28:17,596 Yeah. 479 00:28:17,663 --> 00:28:19,498 -Ready? -Have a good time. 480 00:28:19,565 --> 00:28:21,300 Well, be careful driving. 481 00:28:21,367 --> 00:28:22,735 We will. 482 00:28:26,072 --> 00:28:27,874 Watch those stairs. 483 00:28:30,009 --> 00:28:31,577 Where did she get that hat? 484 00:28:31,643 --> 00:28:35,181 I got it at the Godseys. It's one of Corabeth's creations. 485 00:28:35,247 --> 00:28:36,715 Looks so pretty. 486 00:28:36,783 --> 00:28:40,419 Reminds me of what she looked like when I was a little boy. 487 00:28:40,486 --> 00:28:43,055 I guess Mr. Dane thinks so, too. 488 00:28:43,122 --> 00:28:46,793 Now, Liv, you don't think he came courting, do you? 489 00:28:46,859 --> 00:28:49,161 I don't know what else you'd call it. 490 00:29:00,973 --> 00:29:03,009 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 491 00:29:08,114 --> 00:29:10,516 I don't know when I've enjoyed a movie more. 492 00:29:10,582 --> 00:29:14,353 Even after that big dinner we had, I only fell asleep once. 493 00:29:14,420 --> 00:29:16,722 (CHUCKLING) 494 00:29:16,789 --> 00:29:19,158 My wife would have enjoyed it. 495 00:29:19,225 --> 00:29:22,929 She used to love Gary Cooper. 496 00:29:22,995 --> 00:29:25,798 Gloria was a good woman, Esther. 497 00:29:28,334 --> 00:29:32,604 After so many years of sharing my life with someone else, 498 00:29:32,671 --> 00:29:35,441 I feel a terrible emptiness. 499 00:29:35,507 --> 00:29:37,844 I know. 500 00:29:37,910 --> 00:29:40,880 The best part of the whole movie was that pie fight. 501 00:29:40,947 --> 00:29:43,115 -I know. -Grandma. 502 00:29:43,182 --> 00:29:44,951 Evening, Jim-Bob. Been to the show? 503 00:29:45,017 --> 00:29:46,618 What are you doing here? 504 00:29:46,685 --> 00:29:50,923 Same thing you are, I imagine. Having a soda after the movie. 505 00:29:50,990 --> 00:29:52,658 This is Tanya. Tanya Bowman. 506 00:29:52,724 --> 00:29:54,693 -Tanya, my grandmother. -Hello. 507 00:29:54,760 --> 00:29:56,095 How do you do? 508 00:29:56,162 --> 00:29:58,831 And this is Mr. Dane. My grandmother's, uh... 509 00:30:00,432 --> 00:30:01,467 Beau. 510 00:30:01,533 --> 00:30:03,202 Your grandmother's beau. 511 00:30:31,864 --> 00:30:33,065 John? 512 00:30:33,132 --> 00:30:34,867 It's alright, Liv. 513 00:30:40,539 --> 00:30:42,108 What's bothering you? 514 00:30:42,174 --> 00:30:45,477 It's after midnight. Ma's not back yet. 515 00:30:45,544 --> 00:30:47,179 She's of age. 516 00:30:47,246 --> 00:30:51,050 I know that. But it's been almost seven hours. 517 00:30:51,117 --> 00:30:53,352 Marcus Dane's not a young man, you know. 518 00:30:53,419 --> 00:30:56,288 Anything could have happened. Could have had a car accident. 519 00:30:56,355 --> 00:30:59,258 I seem to remember you saying that about Mary Ellen 520 00:30:59,325 --> 00:31:02,628 when she was running around with Curt, and he was a young man. 521 00:31:02,694 --> 00:31:07,733 I feel as much responsibility for Ma as I did for Mary Ellen. 522 00:31:07,799 --> 00:31:11,437 Go to sleep, John. 523 00:31:11,503 --> 00:31:14,106 I just don't like her being out so late. 524 00:31:14,173 --> 00:31:17,609 (CAR APPROACHING) 525 00:31:17,676 --> 00:31:20,412 Hey, there's a car. 526 00:31:20,479 --> 00:31:21,880 John. 527 00:31:23,649 --> 00:31:24,951 John. 528 00:31:25,017 --> 00:31:26,318 It's them. 529 00:31:41,600 --> 00:31:44,236 -Good evening, John. -More like good morning. 530 00:31:44,303 --> 00:31:47,173 We got to talking and lost track of time. 531 00:31:47,239 --> 00:31:49,608 But I brought her back safe and sound. 532 00:31:49,675 --> 00:31:53,645 It's that I don't like to see her get too wore out, you know. 533 00:31:53,712 --> 00:31:56,482 Oh, it's good for her to get tired enjoying herself. 534 00:31:57,716 --> 00:31:59,185 Good night. 535 00:31:59,251 --> 00:32:01,020 Good night, Esther. 536 00:32:01,087 --> 00:32:03,355 Good night, John. 537 00:32:03,422 --> 00:32:04,456 Good night. 538 00:32:20,372 --> 00:32:21,573 I was just 539 00:32:21,640 --> 00:32:25,211 paying you back for all the times you waited up for me. 540 00:32:25,277 --> 00:32:26,878 Have a good time? 541 00:32:26,945 --> 00:32:28,514 Yes. 542 00:32:38,124 --> 00:32:39,391 (BOILING) 543 00:32:43,029 --> 00:32:45,164 You ready? 544 00:32:45,231 --> 00:32:47,733 Well, I think we can give it a try. 545 00:32:53,672 --> 00:32:57,176 If this lights slow, you've got about 100 proof. 546 00:32:59,045 --> 00:33:01,080 It if lights fast... 547 00:33:02,214 --> 00:33:04,316 -Oh! -Good? 548 00:33:04,383 --> 00:33:08,187 Good? That is 190 proof alcohol! 549 00:33:08,254 --> 00:33:10,156 Yahoo! We did it! 550 00:33:12,091 --> 00:33:13,759 We did it, Yancy. 551 00:33:19,898 --> 00:33:21,133 What's going on? 552 00:33:21,200 --> 00:33:23,202 We've got a surprise for you, Daddy. 553 00:33:25,837 --> 00:33:30,142 Son, wait. Now you better explain before you do that. 554 00:33:30,209 --> 00:33:32,378 Don't worry, this is not gonna hurt the car. 555 00:33:32,444 --> 00:33:34,146 I made a high-proof alcohol 556 00:33:34,213 --> 00:33:37,216 that makes a car run, as good as it does on gas. 557 00:33:37,283 --> 00:33:39,651 -What? -It works, John. 558 00:33:39,718 --> 00:33:40,852 It really works. 559 00:33:40,919 --> 00:33:43,922 Jim-Bob and me is going into business on it. 560 00:33:43,989 --> 00:33:45,424 Well, alright. If you're wrong, 561 00:33:45,491 --> 00:33:47,259 you're going to ruin the car, Jim-Bob. 562 00:33:47,326 --> 00:33:49,161 My car's running on it. 563 00:33:49,228 --> 00:33:52,431 I know, your car runs on things mechanics never seen. 564 00:33:58,670 --> 00:34:01,039 (CAR STALLING) 565 00:34:01,107 --> 00:34:04,510 Little gas left in the fuel line. 566 00:34:04,576 --> 00:34:07,913 See what I tell you? You did it this time, Son. 567 00:34:07,979 --> 00:34:11,150 It just needs an adjustment on the carburetor, Daddy. 568 00:34:14,019 --> 00:34:17,723 It's going to revolutionize the automobile industry, John. 569 00:34:17,789 --> 00:34:20,526 Better to have drunk cars than drunk drivers. 570 00:34:27,299 --> 00:34:28,800 (CAR ENGINE STARTING) 571 00:34:32,804 --> 00:34:33,972 Sounds pretty good to me. 572 00:34:34,039 --> 00:34:35,441 I told you it'd work, Daddy. 573 00:34:35,507 --> 00:34:37,743 Just think of the gas we're going to save. 574 00:34:37,809 --> 00:34:41,012 And we can buy surplus grain from the farmers on the flats, 575 00:34:41,079 --> 00:34:43,582 trade some of the alcohol for it. 576 00:34:43,649 --> 00:34:47,085 Bet you can even run a tractor or the sawmill generator. 577 00:34:47,153 --> 00:34:48,820 You say something about surplus grain. 578 00:34:48,887 --> 00:34:51,657 That's how you make alcohol, you know, by distilling it. 579 00:34:51,723 --> 00:34:54,460 Sure. Yancy helped me build a still big enough. 580 00:34:54,526 --> 00:34:56,328 It's a sweet-looking thing, John. 581 00:34:56,395 --> 00:34:57,796 I'm sure you're both aware 582 00:34:57,863 --> 00:35:00,466 the government doesn't look with favor on stills. 583 00:35:00,532 --> 00:35:03,535 Yeah, but it's to run engines on. Nobody's going to drink it. 584 00:35:03,602 --> 00:35:08,106 You know that son and Yancy knows that and I know it. 585 00:35:08,174 --> 00:35:10,342 But does the government know it? 586 00:35:13,445 --> 00:35:15,614 I think you better get down to Ep's office 587 00:35:15,681 --> 00:35:17,516 find out how to handle this. 588 00:35:17,583 --> 00:35:18,950 Yes, sir. 589 00:35:19,017 --> 00:35:22,821 I knew this wasn't going to be as easy as I thought it was. 590 00:35:27,359 --> 00:35:29,094 Hey, Jim-Bob, pass the milk, please? 591 00:35:29,161 --> 00:35:30,896 -Trade you for the potatoes. -Deal. 592 00:35:30,962 --> 00:35:33,031 Aren't we always supposed to say "please?" 593 00:35:33,098 --> 00:35:34,733 Little Miss Perfect. 594 00:35:34,800 --> 00:35:36,968 Guess it doesn't matter if Grandma's not here. 595 00:35:37,035 --> 00:35:38,337 Well, she's hardly here anyway. 596 00:35:38,404 --> 00:35:40,138 Good manners are important all the time. 597 00:35:40,206 --> 00:35:43,209 And it's not good to point out other people's bad manners. 598 00:35:43,275 --> 00:35:44,976 I don't think Elizabeth particularly approves 599 00:35:45,043 --> 00:35:46,445 of Grandma's social life. 600 00:35:46,512 --> 00:35:48,914 Was weird running into her at the Kandy Kitchen. 601 00:35:48,980 --> 00:35:50,782 I would've been so embarrassed. 602 00:35:50,849 --> 00:35:52,618 You oughta be proud that your grandma's 603 00:35:52,684 --> 00:35:54,853 young and pretty enough to attract Marcus Dane. 604 00:35:54,920 --> 00:35:57,756 Yeah, Erin. Maybe one of these years you'll get a boyfriend. 605 00:35:57,823 --> 00:36:01,360 I don't care. It's just not dignified. 606 00:36:01,427 --> 00:36:02,828 What's dignified about staying home alone 607 00:36:02,894 --> 00:36:05,264 when you could be out having a good time? 608 00:36:05,331 --> 00:36:07,433 She can, here with us. 609 00:36:07,499 --> 00:36:09,935 I've never heard such narrow-minded talk. 610 00:36:10,001 --> 00:36:13,038 Aren't we older people supposed to be stuck in our ways? 611 00:36:13,104 --> 00:36:16,742 I hope I have as much spirit as Grandma when I'm her age. 612 00:36:16,808 --> 00:36:18,977 JIM-BOB: Can I be excused? I'm meeting Tanya 613 00:36:19,044 --> 00:36:20,646 at the bowling alley in Westham. 614 00:36:20,712 --> 00:36:21,913 Alright, Son. 615 00:36:21,980 --> 00:36:24,750 Where are you getting all this gas for your car? 616 00:36:24,816 --> 00:36:27,419 I got my sources. 617 00:36:27,486 --> 00:36:30,055 Anybody got any messages in case I meet Grandma 618 00:36:30,121 --> 00:36:31,823 at the Bowling Alley? 619 00:36:41,800 --> 00:36:43,435 (CAR APPROACHING) 620 00:37:01,052 --> 00:37:03,121 Well, good morning, Elizabeth. 621 00:37:03,188 --> 00:37:04,656 Hello. 622 00:37:04,723 --> 00:37:08,727 That's a very nice color you're putting on there. 623 00:37:08,794 --> 00:37:12,498 You can hardly even see it. Mama won't let me wear red yet. 624 00:37:13,899 --> 00:37:15,734 I like the pink. 625 00:37:15,801 --> 00:37:17,569 It reminds me of shells I've seen 626 00:37:17,636 --> 00:37:22,341 down along the beach at low tide. 627 00:37:22,408 --> 00:37:24,443 Elizabeth, 628 00:37:24,510 --> 00:37:27,779 I get the feeling you don't think very highly of me. 629 00:37:27,846 --> 00:37:29,147 Grandma does. 630 00:37:29,214 --> 00:37:34,653 Oh, I'd like it if you and I could be friends as well. 631 00:37:34,720 --> 00:37:38,890 Nobody's going to ever take the place of my grandfather. 632 00:37:38,957 --> 00:37:41,860 Is that what you think I'm trying to do? 633 00:37:41,927 --> 00:37:46,632 Honey, I'd be crazy ever to think I could fill his shoes. 634 00:37:46,698 --> 00:37:49,134 Why, he was the most irreplaceable man 635 00:37:49,200 --> 00:37:50,936 I ever met in my life. 636 00:37:51,002 --> 00:37:54,172 There was nobody who could out-talk, out-work, 637 00:37:54,239 --> 00:37:57,208 or out-dance Zeb Walton. 638 00:37:57,275 --> 00:38:01,212 I remember once I tried to beat him in a foot race. 639 00:38:01,279 --> 00:38:03,582 Now, I was pretty wiry and fast, 640 00:38:03,649 --> 00:38:06,352 and I figured I'd have an easy time of it. 641 00:38:06,418 --> 00:38:10,589 Sure enough, I held the lead all along, 642 00:38:10,656 --> 00:38:14,560 Zeb just loping along behind me, 643 00:38:14,626 --> 00:38:18,196 but the minute that finish line came into sight, he shot ahead 644 00:38:18,263 --> 00:38:21,132 like a hawk homing in on a sparrow. 645 00:38:21,199 --> 00:38:22,501 Oh, yeah. 646 00:38:22,568 --> 00:38:25,170 I learned way early that 647 00:38:25,236 --> 00:38:27,539 wherever there was a finish line, 648 00:38:27,606 --> 00:38:32,811 your grandpa was likely to cross it first. 649 00:38:32,878 --> 00:38:34,580 Grandma's inside. 650 00:38:34,646 --> 00:38:36,482 Want me to tell her you're here? 651 00:38:36,548 --> 00:38:38,517 Thanks, I know where to find her. 652 00:38:50,328 --> 00:38:52,498 Shells, huh? 653 00:38:52,564 --> 00:38:55,200 Would you like to have me help you open it? 654 00:38:55,266 --> 00:38:57,936 Oh, no. 655 00:38:58,003 --> 00:39:02,474 I'm hoping it will pave the way for what I'm about to ask. 656 00:39:02,541 --> 00:39:04,710 You've been very kind letting me get to know 657 00:39:04,776 --> 00:39:07,413 your family and how you live. 658 00:39:07,479 --> 00:39:10,849 I'd like to return the favor. 659 00:39:10,916 --> 00:39:13,151 Ask you to... 660 00:39:13,218 --> 00:39:16,622 If I could take you to Richmond tomorrow for the weekend. 661 00:39:18,924 --> 00:39:22,293 No, it's perfectly proper, Esther. 662 00:39:22,360 --> 00:39:25,096 My housekeeper will see to that. 663 00:39:25,163 --> 00:39:26,898 I'd like to show you my place, 664 00:39:26,965 --> 00:39:29,200 introduce you to some of my friends, 665 00:39:29,267 --> 00:39:32,604 maybe take in a concert or two. 666 00:39:32,671 --> 00:39:36,442 I'll have you home safe and sound Sunday evening. 667 00:39:36,508 --> 00:39:38,444 What do you say? 668 00:39:38,510 --> 00:39:42,013 Okay. 669 00:39:42,080 --> 00:39:43,882 Fine, fine. 670 00:39:45,717 --> 00:39:50,589 You admired one of those in a store window long ago. 671 00:39:50,656 --> 00:39:52,824 I wanted to buy it for you then. 672 00:39:52,891 --> 00:39:55,561 Do you remember? 673 00:39:55,627 --> 00:39:58,430 I thought it might make a nice keepsake. 674 00:39:58,497 --> 00:40:00,031 (STAMMERING) 675 00:40:00,098 --> 00:40:03,068 Now, now. You don't have to thank me. 676 00:40:03,134 --> 00:40:06,104 I'm just a sentimental old idiot who hangs onto memories. 677 00:40:06,171 --> 00:40:09,941 I'll be getting along now, and I'll pick you up tomorrow. 678 00:40:10,008 --> 00:40:13,945 And you be sure and wear that new hat. 679 00:40:14,012 --> 00:40:15,581 Bye. 680 00:40:22,888 --> 00:40:25,991 That's right. Alright. Bye now. 681 00:40:31,830 --> 00:40:33,231 What is it, Son? Another project? 682 00:40:33,298 --> 00:40:35,266 I got a letter from the Treasury Department, 683 00:40:35,333 --> 00:40:39,004 Bureau of Alcohol, Firearms and Tobacco. Something like that. 684 00:40:39,070 --> 00:40:40,138 Go on. 685 00:40:40,205 --> 00:40:42,007 "Dear Mr. Walton. Regarding your inquiry 686 00:40:42,073 --> 00:40:44,042 "about the distillation of grain products 687 00:40:44,109 --> 00:40:46,011 "into alcohol capable of operating 688 00:40:46,077 --> 00:40:48,847 personal vehicles and small farm machinery, 689 00:40:48,914 --> 00:40:51,049 "we have consulted with two major petroleum companies 690 00:40:51,116 --> 00:40:52,751 "and our own research corporation. 691 00:40:52,818 --> 00:40:54,786 "It is the unanimous opinion of these experts 692 00:40:54,853 --> 00:40:57,422 "that it is impossible to derive a strong enough fuel 693 00:40:57,489 --> 00:40:58,790 "to propel these vehicles 694 00:40:58,857 --> 00:41:01,793 "from a distillation of common grain mash." 695 00:41:01,860 --> 00:41:04,429 It's signed by the department head in Washington. 696 00:41:04,496 --> 00:41:05,931 I knew it, I knew it. 697 00:41:05,997 --> 00:41:08,767 A still is a still and they can't see past that. 698 00:41:08,834 --> 00:41:10,969 -I'm sorry, Son. -Daddy, I've been thinking. 699 00:41:11,036 --> 00:41:12,604 It isn't illegal to make something 700 00:41:12,671 --> 00:41:14,673 the government says doesn't exist, is it? 701 00:41:14,740 --> 00:41:16,642 No, I don't suppose it is. 702 00:41:16,708 --> 00:41:19,077 Then why can't we keep on making this non-existent fuel 703 00:41:19,144 --> 00:41:21,312 so we won't have to use the real stuff? 704 00:41:21,379 --> 00:41:25,050 I've sent in the forms so it's still registered proper. 705 00:41:25,116 --> 00:41:27,318 Well, maybe you got a point there, Son. 706 00:41:27,385 --> 00:41:29,220 I don't understand all this. 707 00:41:29,287 --> 00:41:30,822 Are we still partners? 708 00:41:30,889 --> 00:41:34,560 You still get half of everything we make. Which doesn't exist. 709 00:41:34,626 --> 00:41:36,995 I wonder where I'll put my half. 710 00:41:46,538 --> 00:41:47,906 (KNOCKING ON DOOR) 711 00:41:52,711 --> 00:41:59,284 I see Liv's got you all packed, Ma. 712 00:41:59,350 --> 00:42:02,420 You're going to have yourself quite a time. 713 00:42:02,487 --> 00:42:04,690 You deserve it. 714 00:42:04,756 --> 00:42:08,794 We'll miss you, Ma, but we'll be alright. 715 00:42:08,860 --> 00:42:12,097 You know, I don't mind telling you, I've been a little jealous 716 00:42:12,163 --> 00:42:15,834 of the way Marcus has been getting all your attention. 717 00:42:15,901 --> 00:42:18,804 Not that I blame you, Ma, it's just... 718 00:42:18,870 --> 00:42:20,371 He's a fine looking gentleman, 719 00:42:20,438 --> 00:42:22,808 I can see how he'd turn a lady's head. 720 00:42:24,509 --> 00:42:29,147 Ma, I don't know how all this is going to turn out. 721 00:42:29,214 --> 00:42:33,752 But I hope you're thinking about what's best for you. 722 00:42:33,819 --> 00:42:36,421 All your life, you've taken care of other people. 723 00:42:36,487 --> 00:42:41,993 Now maybe it's time somebody took care of you. 724 00:42:42,060 --> 00:42:44,830 Now, if you've got a chance to be taken care of, 725 00:42:44,896 --> 00:42:48,600 I hope you won't pass it up on account of all of us. 726 00:42:54,439 --> 00:42:56,808 Remember Pa always wanted to take you to Richmond, 727 00:42:56,875 --> 00:43:00,445 show you a fine time? He'd be happy for you, Ma. 728 00:43:00,511 --> 00:43:02,313 He shoot me! 729 00:43:02,380 --> 00:43:05,316 Oh, he would not, Ma, he'd be happy for you. 730 00:43:05,383 --> 00:43:07,686 -Let's get you into bed. -No. 731 00:43:07,753 --> 00:43:09,520 -Sit up for a while longer? -Yeah. 732 00:43:09,587 --> 00:43:11,056 Now don't stay up late now. 733 00:43:11,122 --> 00:43:13,825 You've got to get your beauty rest. 734 00:43:13,892 --> 00:43:15,861 Good night, Ma. 735 00:43:23,334 --> 00:43:25,003 (DOOR CLOSING) 736 00:43:41,286 --> 00:43:44,055 -Hi there, Jason! -Good morning. 737 00:43:44,122 --> 00:43:45,991 Grandma's around the side of the house. 738 00:43:46,057 --> 00:43:48,526 Where is her bag? I'll put it in the car. 739 00:43:48,593 --> 00:43:51,296 We tried to call this morning but you'd already left. 740 00:43:51,362 --> 00:43:55,633 She's changed her mind about going. 741 00:43:55,701 --> 00:43:57,302 Oh. 742 00:44:10,816 --> 00:44:12,884 Hmm, it bloomed. 743 00:44:12,951 --> 00:44:17,055 I'd call that a promising sign, wouldn't you? 744 00:44:17,122 --> 00:44:20,258 I understand you decided to call off our date. 745 00:44:20,325 --> 00:44:22,293 Any special reason? 746 00:44:44,850 --> 00:44:49,187 "Dear Marcus, 747 00:44:49,254 --> 00:44:53,058 "forgive me for letting you down this way. 748 00:44:53,124 --> 00:44:56,995 "I cannot go to Richmond with you, not even for a weekend. 749 00:44:57,062 --> 00:44:59,998 "My heart is here on this mountain, 750 00:45:00,065 --> 00:45:03,168 "and to let you think otherwise would not be fair. 751 00:45:09,240 --> 00:45:12,110 "I am grateful for the friendship you've brought me, 752 00:45:12,177 --> 00:45:15,680 "the affection, hope, and laughter, 753 00:45:15,747 --> 00:45:19,417 "but I am returning your gift. 754 00:45:19,484 --> 00:45:21,286 "I remember that the day 755 00:45:21,352 --> 00:45:25,456 "we first saw a little egg like this one, 756 00:45:25,523 --> 00:45:26,958 "you asked me to marry you 757 00:45:27,025 --> 00:45:30,762 "and I had to tell you I was going to marry Zeb. 758 00:45:33,331 --> 00:45:36,334 "I know you have been lonely since Gloria died. 759 00:45:36,401 --> 00:45:37,903 "I've been lonely, too. 760 00:45:37,969 --> 00:45:40,105 "Losing a husband or a wife 761 00:45:40,171 --> 00:45:43,241 "leaves a blank space in your life. 762 00:45:43,308 --> 00:45:45,643 "But you can't fill it with someone else 763 00:45:45,710 --> 00:45:49,647 "just because you are lonely. 764 00:45:49,714 --> 00:45:52,050 "That is not love. 765 00:45:52,117 --> 00:45:55,954 "And love is what I believe you were saying to me 766 00:45:56,021 --> 00:45:58,256 "when you gave me the little egg." 767 00:46:01,927 --> 00:46:05,230 You were right, Esther. 768 00:46:05,296 --> 00:46:08,199 Don't you believe I can love you? 769 00:46:10,501 --> 00:46:12,170 Yes. 770 00:46:12,237 --> 00:46:14,139 Still Zeb? 771 00:46:14,205 --> 00:46:16,241 Always. 772 00:46:16,307 --> 00:46:17,809 Always. 773 00:46:18,676 --> 00:46:21,479 Friends can be always, too. 774 00:46:24,315 --> 00:46:26,784 JOHN-BOY: Marcus Dane came to our home many times 775 00:46:26,852 --> 00:46:28,486 as the years went by. 776 00:46:28,553 --> 00:46:32,057 He always brought with him a warm affection for all of us, 777 00:46:32,123 --> 00:46:34,225 but especially for my grandmother. 778 00:46:34,292 --> 00:46:37,095 And they remained friends for the rest of their lives. 779 00:46:42,167 --> 00:46:43,935 (METALLIC RATTLING) 780 00:46:44,002 --> 00:46:45,070 (COW MOOING) 781 00:46:45,136 --> 00:46:46,704 JASON: What's the matter with Chance? 782 00:46:46,771 --> 00:46:48,039 MARY ELLEN: Ask Jim-Bob. 783 00:46:48,106 --> 00:46:49,640 BEN: What's wrong with Chance, Jim-Bob? 784 00:46:49,707 --> 00:46:53,744 JIM-BOB: Well, I staked her out in the south pasture today. 785 00:46:53,811 --> 00:46:56,547 Only I forgot about the alcohol still. 786 00:46:56,614 --> 00:46:58,783 It's upstream and, uh... 787 00:46:58,850 --> 00:47:00,285 ERIN: She's drunk is what's wrong. 788 00:47:00,351 --> 00:47:01,920 ELIZABETH: Good night, Chance. 789 00:47:01,987 --> 00:47:03,588 (COW MOOING) 59347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.