All language subtitles for The.Waltons.S07E03.The.Calling.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:04,338 The Baldwin place? 2 00:00:04,405 --> 00:00:08,442 We seem to have come too far, or perhaps not far enough. 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,079 If you will proceed in a westerly direction 4 00:00:11,145 --> 00:00:12,680 exactly three-quarters of a mile, 5 00:00:12,746 --> 00:00:15,183 you will come across the Baldwin house. 6 00:00:15,249 --> 00:00:18,686 It is a late 18th century Georgian mansion. 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,389 You've been most helpful. Thank you. 8 00:00:21,455 --> 00:00:22,956 Sisters, I'm Reverend Buchanan. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,392 I'd be happy to show you the way. 10 00:00:24,458 --> 00:00:27,195 You're a good Samaritan. Thank you. 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,764 Come, Sister Theresa. Thank you. 12 00:00:34,068 --> 00:00:35,236 Why are they dressed so funny? 13 00:00:35,303 --> 00:00:38,038 Because they are nuns. 14 00:00:38,106 --> 00:00:40,674 Catholic nuns. 15 00:00:40,741 --> 00:00:43,377 And I suspect that they are here in pursuit 16 00:00:43,444 --> 00:00:45,346 of that child staying at the Baldwins'. 17 00:00:45,413 --> 00:00:47,248 Maybe I'd better go tell Jim-Bob. 18 00:00:47,315 --> 00:00:49,250 He may wanna rescue her! 19 00:02:08,862 --> 00:02:10,898 JOHN-BOY: Our years of containment as a family unit 20 00:02:10,964 --> 00:02:14,302 were growing to a close in 1941. 21 00:02:14,368 --> 00:02:17,070 Everywhere there was a new mobility. 22 00:02:17,137 --> 00:02:20,741 New and different people found their way to Walton's Mountain 23 00:02:20,808 --> 00:02:23,744 to touch and shape the lives of our family, 24 00:02:23,811 --> 00:02:27,815 bringing customs and beliefs that were foreign to us. 25 00:02:27,881 --> 00:02:30,251 One such encounter had a special meaning 26 00:02:30,318 --> 00:02:32,686 for my brother, Jim-Bob. 27 00:02:45,499 --> 00:02:48,302 Working all night makes you kind of tired, doesn't it, Son? 28 00:02:48,369 --> 00:02:50,304 I didn't work all night. 29 00:02:50,371 --> 00:02:51,705 Heard the saw late last night 30 00:02:51,772 --> 00:02:53,974 and then first thing this morning. 31 00:02:54,041 --> 00:02:57,144 You've said it plenty of times, an order doesn't fill itself. 32 00:02:57,211 --> 00:02:59,280 How long before you can get that order 33 00:02:59,347 --> 00:03:00,914 for the new desk to Camp Lee? 34 00:03:00,981 --> 00:03:03,951 I can get started anytime. Finishing's the problem. 35 00:03:04,017 --> 00:03:07,120 Jason hasn't got much free time, but how about Jim-Bob? 36 00:03:07,187 --> 00:03:10,791 He shows up sometimes. I don't know, it's just not for him. 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,327 Give him an engine to work on or short-waves, 38 00:03:13,394 --> 00:03:15,529 anything but mill work. 39 00:03:15,596 --> 00:03:17,631 Mill work's what we've got, Son, 40 00:03:17,698 --> 00:03:20,468 and I sure don't have much time. 41 00:03:20,534 --> 00:03:22,870 Looks like you got two jobs cut out for yourself. 42 00:03:22,936 --> 00:03:24,372 What are you talking about? 43 00:03:24,438 --> 00:03:27,040 Cutting that lumber and finding someone to help you do it. 44 00:03:27,107 --> 00:03:28,242 Find someone? 45 00:03:28,309 --> 00:03:30,678 Hire someone. 46 00:03:30,744 --> 00:03:32,813 Well, I don't know how to do that. 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,815 Yes, you do. It's easy. 48 00:03:34,882 --> 00:03:37,951 Just look around and find someone who isn't like Jim-Bob. 49 00:04:03,777 --> 00:04:06,747 Oh, I can't believe I'm really here. 50 00:04:06,814 --> 00:04:09,283 Is it as you remember it, Mary Frances? 51 00:04:09,350 --> 00:04:11,919 Oh, I believe it's more beautiful, Cousin Emily. 52 00:04:11,985 --> 00:04:14,955 You'll have the same room you had eight years ago. 53 00:04:15,022 --> 00:04:17,224 That looks to that lovely mountain. 54 00:04:17,291 --> 00:04:18,826 Where the Waltons live. 55 00:04:18,892 --> 00:04:22,696 They're both still here, the family and the mountain. 56 00:04:22,763 --> 00:04:26,133 I'm so grateful you let me visit. 57 00:04:26,199 --> 00:04:27,501 Oh, look! 58 00:04:27,568 --> 00:04:28,702 What is it, dear? 59 00:04:28,769 --> 00:04:32,473 Someone's flying a kite, see? 60 00:04:32,540 --> 00:04:36,677 (EXCLAIMS) It looks so high and free. 61 00:04:36,744 --> 00:04:40,614 Someone's holding that string. 62 00:04:40,681 --> 00:04:44,918 Even a kite needs a mooring, or it has no purpose. 63 00:04:49,457 --> 00:04:51,625 We all need a purpose. 64 00:04:52,326 --> 00:04:53,861 To be sure. 65 00:04:53,927 --> 00:04:55,896 To be sure. 66 00:05:10,711 --> 00:05:12,846 Oh, no. 67 00:05:25,192 --> 00:05:28,696 Corabeth has these squares. She calls them, 68 00:05:30,030 --> 00:05:31,499 well, leftovers, you know. 69 00:05:31,565 --> 00:05:33,066 (GRANDMA MUMBLING) 70 00:05:33,133 --> 00:05:35,436 The word has two sounds... 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,071 Oh, it'll come to me. 72 00:05:38,138 --> 00:05:40,674 Anyhow, I'm about the only person who can use them. 73 00:05:40,741 --> 00:05:42,643 They don't cost much... "Remnants"! 74 00:05:42,710 --> 00:05:43,844 Oh. 75 00:05:46,046 --> 00:05:48,982 Speaking of remnants, don't you hurt? 76 00:05:49,049 --> 00:05:52,185 Not very much. Grandma, you got any silk? 77 00:05:52,252 --> 00:05:53,454 Hmm? 78 00:05:53,521 --> 00:05:55,456 (GRANDMA MUMBLING) 79 00:05:59,627 --> 00:06:01,829 This is cotton. Besides, it's mine. 80 00:06:01,895 --> 00:06:05,132 Well, silk's best for me, anyway. 81 00:06:05,198 --> 00:06:07,935 Yeah, this is real nice, Grandma. You got any more? 82 00:06:08,001 --> 00:06:09,570 Oh, yes. 83 00:06:09,637 --> 00:06:11,338 I could make a really big kite out of this, 84 00:06:11,405 --> 00:06:13,373 or maybe even a couple smaller ones. 85 00:06:13,441 --> 00:06:16,577 Kites? Kites? 86 00:06:16,644 --> 00:06:19,780 What else am I gonna use silk for, Grandma? 87 00:06:24,552 --> 00:06:28,656 -Come on. Go on. -Kite. 88 00:06:28,722 --> 00:06:30,658 Come on. 89 00:07:02,656 --> 00:07:05,192 ELIZABETH: I'm so glad you came! 90 00:07:05,258 --> 00:07:06,894 You like my new skirt? 91 00:07:06,960 --> 00:07:09,096 Why, I believe it is a skirt. 92 00:07:09,162 --> 00:07:10,498 Why, and it's brand new. 93 00:07:10,564 --> 00:07:11,899 You can see that. 94 00:07:11,965 --> 00:07:14,635 I made it myself. All I've to do is put in the hem. 95 00:07:14,702 --> 00:07:16,604 Well, how clever of you. 96 00:07:16,670 --> 00:07:18,972 We were hoping to find your mother at home, Elizabeth. 97 00:07:19,039 --> 00:07:21,308 We'd like to talk to her, privately. 98 00:07:21,374 --> 00:07:24,211 Sure, she's right inside. 99 00:07:24,277 --> 00:07:27,715 She's fixing up an old chair of Grandpa's for Grandma to use. 100 00:07:27,781 --> 00:07:29,216 By the way, Elizabeth, 101 00:07:29,282 --> 00:07:31,519 I'm certain we can find some material at home, 102 00:07:31,585 --> 00:07:33,286 if you want to sew something else. 103 00:07:33,353 --> 00:07:34,488 Sure, that'd be great. 104 00:07:34,555 --> 00:07:36,123 Sure. 105 00:07:39,827 --> 00:07:41,895 -The Baldwin sisters are here. -Oh. 106 00:07:41,962 --> 00:07:43,764 -Thank you, Elizabeth. -Hello, ladies. 107 00:07:43,831 --> 00:07:46,133 Miss Emily, if any of that material is silk, 108 00:07:46,199 --> 00:07:47,334 Jim-Bob could use it. 109 00:07:47,400 --> 00:07:48,536 Oh, good. 110 00:07:48,602 --> 00:07:50,337 Here, won't you sit down? 111 00:07:50,403 --> 00:07:51,539 Thank you. 112 00:07:51,605 --> 00:07:53,173 What's Elizabeth talking about? 113 00:07:53,240 --> 00:07:54,708 I really don't know. 114 00:07:54,775 --> 00:07:56,309 Oh, I do, Sister. 115 00:07:56,376 --> 00:08:00,413 She and Jim-Bob are making skirts, and he prefers silk. 116 00:08:00,480 --> 00:08:03,283 I think you must be confused with what Elizabeth said. 117 00:08:03,350 --> 00:08:05,285 That's exactly what's wrong, 118 00:08:05,352 --> 00:08:07,320 Sister and I don't know how to talk to young people. 119 00:08:07,387 --> 00:08:10,958 Of course, she didn't come here to talk, she came here to think. 120 00:08:11,024 --> 00:08:13,827 And that's worried me from the very beginning. 121 00:08:13,894 --> 00:08:16,429 Perhaps if we'd had children of our own. 122 00:08:16,496 --> 00:08:20,200 Sister, Papa would never have permitted such a thing! 123 00:08:22,102 --> 00:08:25,438 You told me Mary Frances was coming. I gather she's arrived. 124 00:08:25,505 --> 00:08:29,476 She'd written that she wanted to come here to do some thinking. 125 00:08:29,543 --> 00:08:30,944 What we want to know, Olivia, 126 00:08:31,011 --> 00:08:34,582 is what do you think a 17-year-old girl thinks about? 127 00:08:36,650 --> 00:08:38,986 Mary Ellen thought about baseball. 128 00:08:39,052 --> 00:08:41,922 Erin went from rabbits and fawns to young men. 129 00:08:41,989 --> 00:08:43,924 Mary Frances, I don't know about. 130 00:08:43,991 --> 00:08:46,159 Well, she walks a very great deal. 131 00:08:46,226 --> 00:08:47,527 And thinks. 132 00:08:47,595 --> 00:08:51,164 I remember a quiet girl, very pretty. 133 00:08:51,231 --> 00:08:53,166 She seems so lonely. 134 00:08:53,233 --> 00:08:56,103 We were wondering if some of your children 135 00:08:56,169 --> 00:08:58,872 could become acquainted with her again. 136 00:08:58,939 --> 00:09:02,375 Young people have a way of finding each other. 137 00:09:02,442 --> 00:09:04,544 -I'd like to see her again, too. -Oh. 138 00:09:04,612 --> 00:09:05,979 That could be arranged. 139 00:09:06,046 --> 00:09:07,748 Yes. 140 00:09:25,365 --> 00:09:27,100 Are you nesting up there? 141 00:09:27,167 --> 00:09:29,937 MARY FRANCES: I'm trying to rescue this kite. 142 00:09:30,003 --> 00:09:31,939 That's my kite, you know. 143 00:09:32,005 --> 00:09:35,442 Not if I climb up and get it. You abandoned it. 144 00:09:35,508 --> 00:09:37,244 You're gonna get stuck anyway. 145 00:09:37,310 --> 00:09:41,081 That's where you're wrong. I already am. 146 00:09:41,148 --> 00:09:42,449 You're kidding? 147 00:09:42,515 --> 00:09:45,318 Oh, I'd like to be. 148 00:09:45,385 --> 00:09:47,154 Don't look down. I'll help you. 149 00:09:47,220 --> 00:09:48,656 Do hurry, please. 150 00:09:54,194 --> 00:09:57,798 That's the trouble with girls climbing trees. 151 00:09:57,865 --> 00:09:59,933 They get so far and then they chicken out. 152 00:10:00,000 --> 00:10:02,770 They can't go any higher and they can't come down. 153 00:10:02,836 --> 00:10:04,772 MARY FRANCES: I've climbed lots of trees. 154 00:10:04,838 --> 00:10:07,908 This one just didn't look so high from down there. 155 00:10:07,975 --> 00:10:10,610 JIM-BOB: Stay where you are and don't try anything funny. 156 00:10:10,678 --> 00:10:13,714 Is there anything funny about this at all? 157 00:10:19,119 --> 00:10:22,756 Just take it slow and move your leg over to this branch. 158 00:10:25,358 --> 00:10:27,360 Is that better? 159 00:10:27,427 --> 00:10:30,297 Yes, thank you. 160 00:10:30,363 --> 00:10:32,833 Maybe we can rescue it together. 161 00:10:34,234 --> 00:10:36,503 It looks like a lovely captured bird. 162 00:10:36,569 --> 00:10:38,772 Except it's got four wings. 163 00:10:44,511 --> 00:10:46,646 Well, it had four wings. 164 00:10:46,714 --> 00:10:48,548 I'm sorry. 165 00:10:48,615 --> 00:10:52,820 That's alright. It really is. 166 00:10:52,886 --> 00:10:55,255 It's alright. 167 00:11:11,939 --> 00:11:13,841 Thank you. Thank you so much. 168 00:11:13,907 --> 00:11:16,509 Looks like you're obliged to me now. 169 00:11:16,576 --> 00:11:17,711 I'm Beau Pauley. 170 00:11:17,778 --> 00:11:19,579 Well, Ben Walton. 171 00:11:19,646 --> 00:11:20,881 That much the man told me. 172 00:11:20,948 --> 00:11:22,215 What he said was, 173 00:11:22,282 --> 00:11:24,217 "Ben Walton's looking to hire someone." 174 00:11:24,284 --> 00:11:26,419 -You do mill work? -Sure do. 175 00:11:26,486 --> 00:11:27,955 Your mill's near here? 176 00:11:28,021 --> 00:11:30,824 It's about five miles up the road. Where you've been working? 177 00:11:30,891 --> 00:11:32,793 Oh, around. How big's your crew? 178 00:11:32,860 --> 00:11:35,562 Full-time, I got myself. 179 00:11:35,628 --> 00:11:36,997 I'm looking for a good man. 180 00:11:37,064 --> 00:11:38,732 You're looking at the best. 181 00:11:38,799 --> 00:11:40,167 We'd be working side by side, 182 00:11:40,233 --> 00:11:42,635 so it's important that we get along together. 183 00:11:42,702 --> 00:11:45,638 Ben Walton, you need me and I need this job. 184 00:11:45,705 --> 00:11:48,141 We're gonna get along fine. 185 00:11:48,776 --> 00:11:50,710 Climb aboard. 186 00:11:50,778 --> 00:11:52,913 (BEAU WHISTLING) 187 00:12:17,670 --> 00:12:19,072 (FOOTSTEPS RUSTLING) 188 00:12:19,139 --> 00:12:21,141 Oh, please, don't go. 189 00:12:23,676 --> 00:12:25,345 Aren't you Mrs. Walton? 190 00:12:25,412 --> 00:12:27,547 And you're Mary Frances. 191 00:12:27,614 --> 00:12:29,082 I remember you very well. 192 00:12:29,149 --> 00:12:30,951 I'm gonna dig some ferns. You wanna help? 193 00:12:31,018 --> 00:12:32,986 Oh, yes, if I can. 194 00:12:37,090 --> 00:12:40,560 It's not hard. You just have to be sure you get enough soil. 195 00:12:40,627 --> 00:12:42,229 Here you go. 196 00:12:42,295 --> 00:12:45,065 Maybe I could bring some to Cousin Mamie and Cousin Emily. 197 00:12:45,132 --> 00:12:48,101 They're real pleased to have you here. 198 00:12:49,569 --> 00:12:53,606 The Mountain is a good place to think things through. 199 00:12:53,673 --> 00:12:58,178 How'd you know that's what I'm doing, or trying to do? 200 00:12:58,245 --> 00:13:02,015 Just a guess, and I do have three daughters. 201 00:13:04,717 --> 00:13:06,920 Do you pray, Mrs. Walton? 202 00:13:06,987 --> 00:13:08,822 I sure do. 203 00:13:08,889 --> 00:13:11,124 The best way I know to find answers. 204 00:13:11,191 --> 00:13:13,961 Do you always get an answer? 205 00:13:14,027 --> 00:13:16,864 In God's time, I do. 206 00:13:16,930 --> 00:13:18,631 In God's time. 207 00:13:18,698 --> 00:13:22,302 I'm so glad you said that. 208 00:13:22,369 --> 00:13:25,238 Sister Scholastica says I have a gift for impatience. 209 00:13:25,305 --> 00:13:27,407 That when I think I know I want something, 210 00:13:27,474 --> 00:13:28,876 I want it immediately. 211 00:13:28,942 --> 00:13:32,512 That's not unusual for a young person. 212 00:13:34,081 --> 00:13:35,949 Sister Scholastica? 213 00:13:36,016 --> 00:13:38,051 She's a nun at the convent. 214 00:13:39,386 --> 00:13:42,489 How can I learn patience, Mrs. Walton? 215 00:13:42,555 --> 00:13:45,158 You've come to the wrong person. 216 00:13:45,225 --> 00:13:48,161 Patience is something I haven't got time for. 217 00:13:49,196 --> 00:13:51,331 You don't seem to be impatient. 218 00:13:51,398 --> 00:13:53,633 The way I see it, impatience means 219 00:13:53,700 --> 00:13:57,104 that you care about someone or something. 220 00:13:57,170 --> 00:13:59,439 And you should see how much I care 221 00:13:59,506 --> 00:14:03,010 when Jim-Bob forgets to empty the trash! 222 00:14:07,780 --> 00:14:10,083 Ma, Livie thought you'd like to have Grandpa's chair 223 00:14:10,150 --> 00:14:11,885 out here on the porch. 224 00:14:11,952 --> 00:14:14,254 (GRANDMA MUMBLING) 225 00:14:14,321 --> 00:14:17,624 I thought it'd be nice for watching fireflies after supper. 226 00:14:17,690 --> 00:14:19,426 (MUMBLING) 227 00:14:22,229 --> 00:14:24,898 The cushions make it seem like new, don't they, Ma? 228 00:14:26,967 --> 00:14:29,736 How about some tea? 229 00:14:29,802 --> 00:14:32,072 Anything I can do for you, Ma? 230 00:14:38,078 --> 00:14:39,446 Grandma and I are gonna have a cup of tea 231 00:14:39,512 --> 00:14:41,214 to celebrate finishing that chair. 232 00:14:41,281 --> 00:14:43,816 It'll make sitting on the porch a real pleasure for her. 233 00:14:43,883 --> 00:14:46,553 Maybe after a while she'll be able to forget it was Grandpa's. 234 00:14:46,619 --> 00:14:48,121 Why should she forget? 235 00:14:48,188 --> 00:14:50,623 She's sleeping in their room, in their bed. 236 00:14:50,690 --> 00:14:52,259 They were so close. 237 00:14:52,325 --> 00:14:54,827 And going in that room, night after night, alone. 238 00:14:54,894 --> 00:14:57,330 MARY ELLEN: It's hard enough for me with Curt just away in the Army. 239 00:14:57,397 --> 00:15:01,168 She doesn't go in that room alone. Not that room. 240 00:15:01,234 --> 00:15:03,303 What do you think, short stop or first base? 241 00:15:03,370 --> 00:15:05,805 A catcher. He takes in anything I throw at him. 242 00:15:05,872 --> 00:15:07,007 (BABY GIGGLES) 243 00:15:07,074 --> 00:15:08,608 (ADULTS LAUGH) 244 00:15:09,709 --> 00:15:11,911 Do you smell something? 245 00:15:11,979 --> 00:15:15,315 I'll bet Elizabeth's bought some of that cheap perfume, again. 246 00:15:20,053 --> 00:15:21,989 What's the matter with everybody? 247 00:15:22,055 --> 00:15:23,523 What's going on up there? 248 00:15:23,590 --> 00:15:24,791 (SCOFFS) 249 00:15:24,857 --> 00:15:26,259 I don't know, but it's not me. 250 00:15:26,326 --> 00:15:28,028 If I went to class smelling like that, 251 00:15:28,095 --> 00:15:29,562 they'd kick me out of school. 252 00:15:31,231 --> 00:15:34,034 I'm going to the library. 253 00:15:38,471 --> 00:15:40,673 I'm going to the library, Grandma. 254 00:15:41,708 --> 00:15:42,842 The library. 255 00:15:42,909 --> 00:15:44,978 Must be some librarian. 256 00:15:46,046 --> 00:15:47,547 (ALL LAUGHING) 257 00:15:56,823 --> 00:15:58,758 Well, hello there. 258 00:15:58,825 --> 00:16:00,127 Has the mail come, Mr. Godsey? 259 00:16:00,193 --> 00:16:02,195 Yeah, Corabeth is in there sorting it now. 260 00:16:02,262 --> 00:16:04,364 Okay, I won't be long. 261 00:16:06,099 --> 00:16:07,967 Well, she sure is pretty, isn't she? 262 00:16:08,035 --> 00:16:11,404 Just about three gallons, Ike. We're just going to Rockfish. 263 00:16:13,740 --> 00:16:16,776 Boy, somebody sure has got something powerful smelling on. 264 00:16:16,843 --> 00:16:18,878 Well, that's some of John-Boy's old aftershave lotion. 265 00:16:18,945 --> 00:16:21,381 Can you tell I put some on? 266 00:16:21,448 --> 00:16:23,883 Oh, no. No. 267 00:16:23,950 --> 00:16:25,452 (LAUGHING) 268 00:16:27,087 --> 00:16:29,322 Are you enjoying staying with your aunts? 269 00:16:29,389 --> 00:16:31,324 Oh, very much. Only they're cousins. 270 00:16:31,391 --> 00:16:35,128 Miss Mamie and Miss Emily are my mother's first cousins. 271 00:16:35,195 --> 00:16:39,666 No, I'm not finding a thing for Baldwin. 272 00:16:39,732 --> 00:16:41,234 Oh, but my name's Conover. 273 00:16:41,301 --> 00:16:43,236 My mother was a Baldwin. 274 00:16:43,303 --> 00:16:46,273 Mary Frances Conover, what a lovely name. 275 00:16:47,840 --> 00:16:49,176 Oh. 276 00:16:51,478 --> 00:16:54,214 It appears to have been sent from a convent. 277 00:16:54,281 --> 00:16:56,216 Yes, where I go to school. 278 00:16:56,283 --> 00:16:59,586 I was expecting this. Thank you so much. 279 00:17:01,954 --> 00:17:04,491 You have a pleasant ride to Rockfish. 280 00:17:06,926 --> 00:17:09,062 They sure do make a nice couple, don't they? 281 00:17:09,129 --> 00:17:10,730 They? 282 00:17:10,797 --> 00:17:13,366 Yeah, Mary Frances and Jim-Bob. 283 00:17:13,433 --> 00:17:17,737 You mean Jim-Bob is going out with that Catholic girl? 284 00:17:17,804 --> 00:17:21,408 Well, whatever she is, he sure is crazy about her. 285 00:17:32,852 --> 00:17:35,054 You got some bad news? 286 00:17:35,122 --> 00:17:37,890 Disappointing news. 287 00:17:37,957 --> 00:17:40,660 I was so sure I would have an answer. 288 00:17:43,029 --> 00:17:46,266 I'm sorry, Jim-Bob. I shouldn't show my feelings so much. 289 00:17:46,333 --> 00:17:48,768 Well, I don't see anything wrong with that. 290 00:17:48,835 --> 00:17:51,070 It's bad discipline. 291 00:17:51,138 --> 00:17:53,373 I have so much to learn. 292 00:17:53,440 --> 00:17:55,842 Well, we're going to the library. 293 00:17:55,908 --> 00:17:57,744 To learn about kites. 294 00:18:02,215 --> 00:18:04,484 Maybe there's something else you'd rather do? 295 00:18:04,551 --> 00:18:07,687 No, we planned to do this, it's important we stick to it. 296 00:18:07,754 --> 00:18:10,089 It's no good drifting all the time. 297 00:18:11,424 --> 00:18:13,760 Drifting is one of the best things I do. 298 00:18:13,826 --> 00:18:16,663 Grandpa said I had a real knack for it. 299 00:18:17,964 --> 00:18:20,200 SISTER SCHOLASTICA: It's going to be high adventure, 300 00:18:20,267 --> 00:18:22,835 I feel it through me. Do you, Sister Theresa? 301 00:18:22,902 --> 00:18:25,838 When Mother Superior sends me on an errand to Richmond, 302 00:18:25,905 --> 00:18:28,441 it's my duty to comply. 303 00:18:28,508 --> 00:18:32,312 SISTER SCHOLASTICA: Well, you are happy to be going, aren't you? 304 00:18:33,180 --> 00:18:35,114 SISTER THERESA: Oh, yes. 305 00:18:39,752 --> 00:18:43,856 Is there any way you can let your face show that? 306 00:18:43,923 --> 00:18:45,625 Oh, that's so much better. 307 00:18:45,692 --> 00:18:48,861 We'll work on smiles while we're away. 308 00:18:48,928 --> 00:18:51,498 Is it a very long way from Stanton to Richmond? 309 00:18:51,564 --> 00:18:54,033 Well, it depends on which route you take. 310 00:18:54,100 --> 00:18:57,337 And I know lots of interesting side roads. 311 00:18:58,871 --> 00:19:00,440 And they tell me 312 00:19:00,507 --> 00:19:02,342 that the country around Walton's Mountain 313 00:19:02,409 --> 00:19:03,843 is very beautiful. 314 00:19:05,878 --> 00:19:07,914 (SINGING) * Get out the way, Old Dan Tucker * 315 00:19:07,980 --> 00:19:10,016 *You're too late to get your supper * 316 00:19:10,082 --> 00:19:12,519 *Get out the way, Old Dan Tucker * 317 00:19:12,585 --> 00:19:15,522 *You're too late to get your supper * 318 00:19:15,588 --> 00:19:17,890 * Now Old Dan Tucker come to town * 319 00:19:17,957 --> 00:19:19,959 *Swinging them ladies round and round * 320 00:19:20,026 --> 00:19:22,795 *First to the right and then to the left * 321 00:19:22,862 --> 00:19:26,199 *Then to the one that he loves best * 322 00:19:26,266 --> 00:19:27,934 What's the matter with him? 323 00:19:28,000 --> 00:19:30,337 What's the matter with him? I've got a happy worker, 324 00:19:30,403 --> 00:19:32,239 and don't hurt his feelings. 325 00:19:33,139 --> 00:19:34,441 Howdy, young lady. 326 00:19:34,507 --> 00:19:35,942 Mama says it's quitting time. 327 00:19:36,008 --> 00:19:37,877 She'd like to know if you'll take supper with us? 328 00:19:37,944 --> 00:19:40,112 We've got the best food in Jefferson County. 329 00:19:40,179 --> 00:19:41,781 Well, you thank her kindly. 330 00:19:41,848 --> 00:19:44,451 -What does that mean? -Not this time, but I'm obliged. 331 00:19:44,517 --> 00:19:45,918 You tell your mama that. 332 00:19:45,985 --> 00:19:47,119 We'll see you tomorrow morning. 333 00:19:47,186 --> 00:19:48,955 Me and the sun. 334 00:19:51,491 --> 00:19:53,560 *Get out the way, Old Dan Tucker * 335 00:19:53,626 --> 00:19:55,862 * You're too late to get your supper * 336 00:19:55,928 --> 00:19:57,930 *Get out the way, Old Dan Tucker * 337 00:19:57,997 --> 00:20:01,301 *You're too late to get your supper * 338 00:20:01,368 --> 00:20:03,903 (WHISTLING) 339 00:20:16,015 --> 00:20:18,451 * Get out the way, Old Dan Tucker * 340 00:20:18,518 --> 00:20:21,321 *You're too late to get... * 341 00:20:28,561 --> 00:20:30,062 *To get your supper * 342 00:20:30,129 --> 00:20:32,832 * Get out the way, Old Dan Tucker * 343 00:20:32,899 --> 00:20:36,002 (CHURCH ORGAN PLAYING) 344 00:20:36,068 --> 00:20:40,273 Mary Frances has simply flowered since her arrival, Olivia. 345 00:20:40,340 --> 00:20:42,141 We had a lovely talk in the woods. 346 00:20:42,208 --> 00:20:45,545 Sounds like she's enjoying her stay here with you. 347 00:20:45,612 --> 00:20:48,581 -Will she be coming to church? -Well, no... 348 00:20:48,648 --> 00:20:51,784 It seems to me there was something else she was planning. 349 00:20:51,851 --> 00:20:54,354 Oh, you remember, Sister, she went off with Jim-Bob. 350 00:20:54,421 --> 00:20:57,390 He's doing a nice job of drawing her out. 351 00:20:57,457 --> 00:20:59,792 I was hoping she'd come to church. 352 00:21:02,862 --> 00:21:05,865 I think we'd better go on inside, don't you? 353 00:21:07,967 --> 00:21:09,736 Olivia! 354 00:21:12,171 --> 00:21:13,973 I'll be right along. 355 00:21:14,040 --> 00:21:15,675 -Good morning, Olivia. -Good morning, Ike. 356 00:21:15,742 --> 00:21:18,911 Go inside and save us a place. 357 00:21:18,978 --> 00:21:23,816 Olivia, I feel that it is my Christian duty as a kinswoman... 358 00:21:23,883 --> 00:21:25,585 Oh, Corabeth, I'd rather you didn't. 359 00:21:25,652 --> 00:21:27,186 Jason's just finished the opening hymn. 360 00:21:27,253 --> 00:21:30,089 But this will challenge the very roots of your faith. 361 00:21:30,156 --> 00:21:33,826 I would give anything not to be the bearer of such bad tidings, 362 00:21:33,893 --> 00:21:35,227 but still and all... 363 00:21:35,294 --> 00:21:39,566 Mary Frances is a Catholic, and she's seeing a lot of Jim-Bob. 364 00:21:39,632 --> 00:21:40,833 Oh, my. 365 00:21:41,968 --> 00:21:44,437 Well, of course, if it has your sanction. 366 00:21:44,504 --> 00:21:46,038 You've taken care of your Christian duty, 367 00:21:46,105 --> 00:21:49,842 why don't we go on inside and pray for understanding? 368 00:22:01,087 --> 00:22:03,222 SISTER SCHOLASTICA: Which way would you say, Sister? 369 00:22:03,289 --> 00:22:06,459 SISTER THERESA: The signpost puts Richmond to the right. 370 00:22:06,526 --> 00:22:08,661 A fork in the road is always a challenge, 371 00:22:08,728 --> 00:22:11,664 or at least it's meant to be, I believe. 372 00:22:11,731 --> 00:22:14,867 Not if there's a signpost. 373 00:22:14,934 --> 00:22:17,437 I have a preference for the least-traveled roads. 374 00:22:17,504 --> 00:22:20,039 How do you feel about roads, Sister? 375 00:22:21,708 --> 00:22:23,476 I have only the feeling 376 00:22:23,543 --> 00:22:27,414 that the signpost puts Richmond to the right. 377 00:22:27,480 --> 00:22:28,715 Well, then that means that 378 00:22:28,781 --> 00:22:32,752 Walton's Mountain must be to the left. 379 00:22:52,371 --> 00:22:54,373 JIM-BOB: It's a pretty good wind up there. You want to fly it? 380 00:22:54,441 --> 00:22:57,610 MARY FRANCES: Oh, I'd love to, if you think I can hold on to it. 381 00:22:57,677 --> 00:22:59,812 Oh, I'll be here. You'll do alright. 382 00:23:03,382 --> 00:23:06,753 MARY FRANCES: Old Lawrence Hargrave surely invented himself something. 383 00:23:06,819 --> 00:23:08,120 He did? 384 00:23:08,187 --> 00:23:10,490 Jim-Bob, all our research and you don't remember 385 00:23:10,557 --> 00:23:12,792 the Australian who invented the box kite? 386 00:23:12,859 --> 00:23:15,728 Well, I got other things on my mind, lately. 387 00:23:17,764 --> 00:23:19,832 It's really going now. 388 00:23:24,003 --> 00:23:26,539 MARY FRANCES: Did your father ever build that house up on the Mountain? 389 00:23:26,606 --> 00:23:28,741 JIM-BOB: He started it lots of times. 390 00:23:28,808 --> 00:23:32,645 All kinds of things keep him from finishing it. 391 00:23:32,712 --> 00:23:35,314 You remember that clear since you were nine years old? 392 00:23:35,381 --> 00:23:37,850 It was such a lovely idea. 393 00:23:37,917 --> 00:23:40,787 I guess it's good to have a dream you can make come true. 394 00:23:40,853 --> 00:23:44,356 I've got mine. I'm going to be a pilot. 395 00:23:44,423 --> 00:23:46,158 You sound so sure of that. 396 00:23:46,225 --> 00:23:50,262 Well, I am. I've always wanted to fly. 397 00:23:50,329 --> 00:23:53,332 Sometimes, it's hard to think about anything else, 398 00:23:53,399 --> 00:23:55,334 especially school. 399 00:23:55,401 --> 00:23:57,837 But how can you really be sure? 400 00:23:57,904 --> 00:24:00,640 There're a lot of things you could grow up to be. 401 00:24:00,707 --> 00:24:02,575 Well, I've thought about other jobs. 402 00:24:02,642 --> 00:24:07,213 Racing motorcycles. Driving in the Indianapolis 500. 403 00:24:07,279 --> 00:24:09,482 Things like that. 404 00:24:09,549 --> 00:24:12,151 Whenever I see a big old hawk gliding around up in the sky, 405 00:24:12,218 --> 00:24:14,587 I always come back to wanting to be like him. 406 00:24:14,654 --> 00:24:16,489 Wanting to fly. 407 00:24:17,490 --> 00:24:19,726 You always come back to it. 408 00:24:20,860 --> 00:24:23,763 Would you go flying with me? 409 00:24:23,830 --> 00:24:27,199 I might. If you didn't do a lot of stunts and daredevil things. 410 00:24:27,266 --> 00:24:31,237 That's half the fun. Except, I'd be real careful with you. 411 00:24:31,303 --> 00:24:34,140 Keep it straight and level. 412 00:24:34,206 --> 00:24:36,676 You better eat some more of Miss Mamie's sandwiches 413 00:24:36,743 --> 00:24:38,511 or she'll think you didn't like them. 414 00:24:38,578 --> 00:24:40,847 I'm not very hungry. 415 00:24:40,913 --> 00:24:43,616 I haven't been very hungry, lately. 416 00:24:43,683 --> 00:24:45,618 I don't sleep much, either. 417 00:24:47,019 --> 00:24:50,089 People get sick if they don't eat and sleep. 418 00:24:50,156 --> 00:24:53,125 I'm sure I've never felt this way before. 419 00:24:53,192 --> 00:24:57,096 I think about you all the time. I mean, all the time. 420 00:24:57,163 --> 00:25:00,199 First thing in the morning, I want to come and see you. 421 00:25:00,266 --> 00:25:01,601 Jim-Bob... 422 00:25:01,668 --> 00:25:04,737 Being with you makes me feel all warm inside. 423 00:25:04,804 --> 00:25:08,174 And when I take you home and you close that door... 424 00:25:08,240 --> 00:25:11,010 I like you, too. Very much. 425 00:25:11,077 --> 00:25:13,179 Mary Frances, 426 00:25:13,245 --> 00:25:15,815 I liked this girl named Patsy Brimmer. 427 00:25:15,882 --> 00:25:17,817 She was nice and I liked her, 428 00:25:17,884 --> 00:25:21,387 but this just isn't the same at all. 429 00:25:21,453 --> 00:25:24,490 I never heard you say so much. 430 00:25:24,557 --> 00:25:27,159 Nobody ever did. 431 00:25:37,236 --> 00:25:40,673 Please understand me. I have the warmest personal regard 432 00:25:40,740 --> 00:25:43,009 for Miss Mamie and Miss Emily. 433 00:25:43,075 --> 00:25:46,078 But why keep the truth of her Catholicism a secret? 434 00:25:46,145 --> 00:25:49,448 Corabeth, would you mind giving me a hand, please? 435 00:25:49,515 --> 00:25:52,885 You know, the Baldwin ladies are wide-open books, Corabeth. 436 00:25:52,952 --> 00:25:56,088 They're very inclined to tell me, or anybody else, anything. 437 00:25:56,155 --> 00:25:58,324 Except about this. 438 00:25:58,390 --> 00:25:59,726 Don't you see? 439 00:25:59,792 --> 00:26:01,594 No, Corabeth, I don't see. 440 00:26:01,661 --> 00:26:02,929 Thank you, Hank. 441 00:26:02,995 --> 00:26:04,764 Well, mine will not be the first voice 442 00:26:04,831 --> 00:26:06,532 to cry in the wilderness. 443 00:26:06,599 --> 00:26:09,335 My great aunt Agatha, who traveled extensively 444 00:26:09,401 --> 00:26:10,937 always said that Catholics needed 445 00:26:11,003 --> 00:26:13,706 just the tiniest foothold to take over. 446 00:26:13,773 --> 00:26:16,709 Well, that Mary Frances found the right place. 447 00:26:16,776 --> 00:26:19,779 I tell you, Walton's Mountain is in danger. 448 00:26:21,447 --> 00:26:23,549 Is that true, Reverend? 449 00:26:23,616 --> 00:26:25,618 Elizabeth, We'll be able to hold our own 450 00:26:25,685 --> 00:26:27,586 against this Mary Frances Conover. 451 00:26:27,654 --> 00:26:31,157 Oh, Reverend. She is but the first step. 452 00:26:31,223 --> 00:26:33,559 I am surprised at your complacency 453 00:26:33,626 --> 00:26:35,695 at this threat to our very way of life. 454 00:26:35,762 --> 00:26:37,730 Corabeth, with you defending our way of life 455 00:26:37,797 --> 00:26:40,499 I think we're pretty secure. 456 00:26:40,566 --> 00:26:42,869 Well, I try and do my duty. 457 00:26:42,935 --> 00:26:45,504 Forewarned is forearmed. 458 00:26:45,571 --> 00:26:47,874 I don't understand this. 459 00:26:47,940 --> 00:26:50,810 Poor child. Jim-Bob is just being led around 460 00:26:50,877 --> 00:26:52,645 by the nose by that papist. 461 00:26:52,712 --> 00:26:54,380 I thought they just had dates. 462 00:26:54,446 --> 00:26:57,717 I sought Olivia to tell her, but she already knew. 463 00:26:57,784 --> 00:27:00,219 Well, I think having a Catholic around is pretty good. 464 00:27:00,286 --> 00:27:02,855 A little bit of competition never hurt anybody. 465 00:27:02,922 --> 00:27:04,824 Including Baptists. 466 00:27:04,891 --> 00:27:07,660 Reverend, I hope that you will remember that 467 00:27:07,727 --> 00:27:09,862 when they and their alien and mystical ways 468 00:27:09,929 --> 00:27:13,599 become part and parcel of Walton's Mountain. 469 00:27:13,666 --> 00:27:15,868 Could someone direct us to the Baldwin house? 470 00:27:21,941 --> 00:27:25,344 I thought surely I'd find my answer while I was here. 471 00:27:25,411 --> 00:27:28,547 It would be an agreeable place for an answer. 472 00:27:28,614 --> 00:27:30,082 But if it hasn't come-- 473 00:27:30,149 --> 00:27:31,851 But you have. 474 00:27:31,918 --> 00:27:34,353 I take that as a sign. 475 00:27:34,420 --> 00:27:36,989 A very definite sign. 476 00:27:37,056 --> 00:27:39,926 That I have a preference and curiosity 477 00:27:39,992 --> 00:27:43,062 about least-traveled roads, and the desire to see that 478 00:27:43,129 --> 00:27:46,632 tiny speck on the map, Walton's Mountain. 479 00:27:46,699 --> 00:27:48,500 Yes, but you wrote that you couldn't come. 480 00:27:48,567 --> 00:27:51,203 Well, the trip to Richmond came up quite suddenly. 481 00:27:51,270 --> 00:27:54,673 I know you're here to help me with my decision. 482 00:27:54,741 --> 00:27:56,575 No. 483 00:27:56,642 --> 00:27:59,111 Just to stand with you awhile. 484 00:27:59,178 --> 00:28:00,913 We cannot stay. 485 00:28:00,980 --> 00:28:03,315 I can't make it alone. 486 00:28:03,382 --> 00:28:05,384 God wouldn't let you. 487 00:28:05,451 --> 00:28:08,487 If it's his will that you become a nun 488 00:28:08,554 --> 00:28:10,890 he will show you the way. 489 00:28:10,957 --> 00:28:14,626 He will give you the answer. 490 00:28:14,693 --> 00:28:17,429 "The answers come in God's time." 491 00:28:18,597 --> 00:28:21,333 Jim-Bob's mother told me that. 492 00:28:21,400 --> 00:28:22,869 You'd like her, Sister. 493 00:28:22,935 --> 00:28:25,571 I like her already. 494 00:28:25,637 --> 00:28:28,374 Jim-Bob. 495 00:28:28,440 --> 00:28:30,709 I believe I like him, too. 496 00:28:35,714 --> 00:28:37,249 Do you travel a great deal? 497 00:28:37,316 --> 00:28:39,485 No. 498 00:28:39,551 --> 00:28:42,789 This is my first trip away in seven years. 499 00:28:42,855 --> 00:28:44,490 Away from the convent? 500 00:28:44,556 --> 00:28:47,994 Sister Scholastica thought it would be good for me. 501 00:28:48,060 --> 00:28:49,929 Are you enjoying yourself? 502 00:28:49,996 --> 00:28:52,498 It is very different. 503 00:28:54,500 --> 00:28:56,135 We're very glad you've come. 504 00:28:56,202 --> 00:29:00,506 And we hope you can stay awhile. Don't we, Sister? 505 00:29:00,572 --> 00:29:05,677 Oh, no. I call her "Sister". 506 00:29:05,744 --> 00:29:09,448 We are sisters. 507 00:29:09,515 --> 00:29:12,819 Of course you are, too. 508 00:29:12,885 --> 00:29:15,955 But as you say, it's very different. 509 00:29:20,026 --> 00:29:22,561 They wear the most beautiful costumes. 510 00:29:22,628 --> 00:29:26,298 Turn, please. Turn, please. 511 00:29:26,365 --> 00:29:29,568 Corabeth says they're alien and mystical, Mary Frances, too. 512 00:29:29,635 --> 00:29:32,071 I doubt she meant that kindly. 513 00:29:32,138 --> 00:29:35,541 I'm glad Reverend Buchanan was there to stand up for them. 514 00:29:35,607 --> 00:29:39,645 She says, "Mary Frances leads Jim-Bob around by the nose." 515 00:29:39,711 --> 00:29:42,148 If you're going to take Corabeth's gossip to heart, 516 00:29:42,214 --> 00:29:45,451 I'm going to have to start keeping you away from there. 517 00:29:45,517 --> 00:29:48,220 I just don't understand why she's so bothered by them. 518 00:29:48,287 --> 00:29:51,891 Some folks don't like anybody to be different from them. 519 00:29:51,958 --> 00:29:54,560 Catholics are people, same as we are. 520 00:29:54,626 --> 00:29:57,463 Looks pretty good, huh? 521 00:29:57,529 --> 00:29:59,531 Well, I mean the hat. 522 00:29:59,598 --> 00:30:00,799 Looked better on Beau. 523 00:30:00,867 --> 00:30:03,102 You should see the hats the nuns wear. 524 00:30:03,169 --> 00:30:05,671 Well, this is my hat. I bought it in Rockfish. 525 00:30:05,737 --> 00:30:07,406 Where you taking your hat? 526 00:30:07,473 --> 00:30:09,708 Don't worry. I'll take it to the best places. 527 00:30:09,775 --> 00:30:11,677 You and Beau going out alone? 528 00:30:11,743 --> 00:30:13,479 Yeah, Daddy. Sure is a great guy. 529 00:30:13,545 --> 00:30:15,414 Works like a son of a gun. 530 00:30:15,481 --> 00:30:18,550 And just sings that silly song and works his head off. 531 00:30:18,617 --> 00:30:19,785 Well, goodnight. 532 00:30:19,852 --> 00:30:24,523 Goodnight, Son. 533 00:30:24,590 --> 00:30:26,458 Where's that Beau from? 534 00:30:26,525 --> 00:30:30,462 He never said. He just kinda smiles a lot. 535 00:30:30,529 --> 00:30:32,598 Mama? 536 00:30:34,666 --> 00:30:36,302 Do Baptists have nuns? 537 00:30:36,368 --> 00:30:38,070 No, honey. 538 00:30:38,137 --> 00:30:41,273 Hmm. It's too bad. 539 00:30:41,340 --> 00:30:43,509 Because I just might like to be one. 540 00:30:48,948 --> 00:30:51,984 (CAR APPROACHING) 541 00:31:07,699 --> 00:31:09,235 (DOOR OPENING) 542 00:31:17,376 --> 00:31:21,747 That will make very uncomfortable sleeping, Sister. 543 00:31:21,813 --> 00:31:24,450 I do not plan to sleep. 544 00:31:24,516 --> 00:31:27,653 Well, I called the convent, they know our plans. 545 00:31:27,719 --> 00:31:29,488 Everything is well with them. 546 00:31:29,555 --> 00:31:31,057 Your plans, Sister. 547 00:31:31,123 --> 00:31:34,793 I should not have fallen in with them. 548 00:31:34,860 --> 00:31:37,029 I thought, when I mentioned high adventure 549 00:31:37,096 --> 00:31:40,066 I saw a little twinkle in your eye. 550 00:31:40,132 --> 00:31:41,433 I doubt that very much. 551 00:31:41,500 --> 00:31:44,336 I belong at the convent. I am comfortable there. 552 00:31:44,403 --> 00:31:48,941 I do not belong in a Protestant house, Sister Scholastica. 553 00:31:49,008 --> 00:31:51,210 It's the only house. 554 00:31:51,277 --> 00:31:54,080 Why, if His Holiness came to visit Walton's Mountain, 555 00:31:54,146 --> 00:31:56,082 he would probably stay here. 556 00:31:56,148 --> 00:31:59,518 His Holiness would have gone straight to Richmond. 557 00:31:59,585 --> 00:32:01,954 (LAUGHING) 558 00:32:03,956 --> 00:32:05,291 BEAU: Goodnight. Goodnight. Goodnight. 559 00:32:05,357 --> 00:32:06,492 (LAUGHING) 560 00:32:06,558 --> 00:32:08,260 BEN: Whoa, steady there. 561 00:32:08,327 --> 00:32:12,031 BEAU: I think I better help you walk, you keep bumping into me. 562 00:32:12,098 --> 00:32:14,133 I suppose that's why Jason asked us to leave. 563 00:32:14,200 --> 00:32:16,435 BEN: Well, he doesn't like me taking your beer. 564 00:32:16,502 --> 00:32:18,504 -BEN: Jason is a serious man. -Yeah, yeah. 565 00:32:18,570 --> 00:32:21,240 Wrong car. 566 00:32:21,307 --> 00:32:24,610 I'd never have slipped you that beer if I knew you were a minor. 567 00:32:24,676 --> 00:32:29,315 I mean, Ben, I thought you were 30, 35, at least. 568 00:32:29,381 --> 00:32:32,451 I think you had a little bit more than beer tonight. Come on. 569 00:32:32,518 --> 00:32:35,954 Hey, if I have, it's something I can handle. 570 00:32:36,022 --> 00:32:39,992 To the boarding house, old buddy. 571 00:32:40,059 --> 00:32:41,994 I'll put you in the mill tonight. 572 00:32:42,061 --> 00:32:44,963 That way I can keep an eye on you. 573 00:32:45,031 --> 00:32:47,266 You're the boss. 574 00:32:47,333 --> 00:32:49,068 What's the name of this place again? 575 00:32:49,135 --> 00:32:51,503 Why, it's the Dew Drop Inn. 576 00:32:51,570 --> 00:32:53,805 I've been kicked out of a lot of places. 577 00:32:53,872 --> 00:32:56,475 I always like to remember their names. 578 00:32:56,542 --> 00:32:58,944 (SINGING) Old Dan Tucker He got drunk 579 00:32:59,011 --> 00:33:02,114 He fell in the fire 580 00:33:36,082 --> 00:33:38,250 (METAL CLANGING) 581 00:33:46,525 --> 00:33:48,460 (CLANGING) 582 00:34:21,327 --> 00:34:23,162 (TRUCK DOOR SLAMMING) 583 00:34:43,815 --> 00:34:45,517 (METALLIC CLANGING) 584 00:34:51,623 --> 00:34:54,193 Ben! 585 00:34:55,060 --> 00:34:57,829 Ben! 586 00:34:57,896 --> 00:34:59,064 Daddy? 587 00:34:59,131 --> 00:35:01,500 Blazes going on around here? 588 00:35:07,139 --> 00:35:10,609 Well, I don't know. Beau and I came in late last night, 589 00:35:10,676 --> 00:35:12,978 we slept here so we wouldn't wake you up. 590 00:35:13,044 --> 00:35:15,747 To get sober, I'd bet. 591 00:35:17,015 --> 00:35:19,285 Where is he? 592 00:35:19,351 --> 00:35:21,720 I don't know. I was going to watch him. 593 00:35:21,787 --> 00:35:24,823 -But I guess he already left. -Did more than that. 594 00:35:24,890 --> 00:35:27,459 There's money damage here, Son. It's a mess. 595 00:35:27,526 --> 00:35:29,060 It's going to throw you behind schedule. 596 00:35:29,127 --> 00:35:31,897 - You gonna fire him? - No, I'm not gonna fire him. 597 00:35:31,963 --> 00:35:33,532 You are. 598 00:35:33,599 --> 00:35:37,236 That's the way it works. You hired him. 599 00:35:38,170 --> 00:35:40,005 -Yes, sir. -Do it today. 600 00:35:40,071 --> 00:35:43,008 I got to go to Scottsville, I'll be back tonight. 601 00:35:43,074 --> 00:35:45,244 Get this place cleaned up. 602 00:35:56,322 --> 00:35:59,225 Oh, this is a fine Cody. 603 00:35:59,291 --> 00:36:01,527 The best I've ever seen. 604 00:36:01,593 --> 00:36:03,829 Mary Frances and I built it ourselves. 605 00:36:03,895 --> 00:36:06,565 Oh, then come, Mary Frances, you take it. 606 00:36:06,632 --> 00:36:08,634 I'm always afraid I'll let go. 607 00:36:08,700 --> 00:36:12,238 Oh, nonsense. Jim-Bob won't let you do that. 608 00:36:13,872 --> 00:36:16,342 -That's a girl. -Yeah. 609 00:36:18,076 --> 00:36:21,480 SISTER SCHOLASTICA: Jim-Bob, do you know Mount Weather, Virginia? 610 00:36:21,547 --> 00:36:22,914 JIM-BOB: No, I don't. 611 00:36:22,981 --> 00:36:27,286 Well, around 1910, for some data collection, 612 00:36:27,353 --> 00:36:31,557 they strung a train of 10 kites together. 613 00:36:31,623 --> 00:36:34,726 The highest one went four-and-a-half miles. 614 00:36:34,793 --> 00:36:38,464 Really? That's hard to believe. Not that you'd lie or anything. 615 00:36:38,530 --> 00:36:39,898 Jim-Bob! 616 00:36:49,375 --> 00:36:52,344 JIM-BOB: Got it? MARY FRANCES: Yeah. 617 00:37:06,692 --> 00:37:07,826 (BEAU WHISTLING) 618 00:37:07,893 --> 00:37:10,462 Howdy there, Ben. 619 00:37:14,533 --> 00:37:17,536 Beau, you made a terrible mess in here last night. 620 00:37:17,603 --> 00:37:20,972 You know how to throw a party, Ben. I sure enjoyed myself. 621 00:37:21,039 --> 00:37:22,541 Well, it cost us money. 622 00:37:22,608 --> 00:37:25,143 I've wasted half a day cleaning up this mess. 623 00:37:25,210 --> 00:37:26,645 And you ruined the lumber. 624 00:37:26,712 --> 00:37:28,747 There's nails in that power saw! 625 00:37:28,814 --> 00:37:32,751 I'm sorry, Ben. I promise it will never happen again. 626 00:37:32,818 --> 00:37:35,921 That's right, it won't happen again. Because you're fired. 627 00:37:37,022 --> 00:37:38,890 (LAUGHS NERVOUSLY) Well, 628 00:37:38,957 --> 00:37:40,392 that was a good one. 629 00:37:40,459 --> 00:37:42,193 I'm glad I know when you're kidding. 630 00:37:42,260 --> 00:37:44,630 I'm not kidding. I'm serious. 631 00:37:44,696 --> 00:37:47,433 I don't want you working here anymore. 632 00:37:48,867 --> 00:37:51,703 I thought you said we were buddies, you and me. 633 00:37:51,770 --> 00:37:54,205 You're not gonna kick out an old buddy, buddy? 634 00:37:54,272 --> 00:37:56,074 I checked on where you were working before. 635 00:37:56,141 --> 00:37:57,609 I should have done it sooner. 636 00:37:57,676 --> 00:37:59,878 You poking around behind my back? 637 00:37:59,945 --> 00:38:03,782 They all said the same thing. You started out working great. 638 00:38:03,849 --> 00:38:07,553 Then you start drinking liquor on the job, then you slack off. 639 00:38:07,619 --> 00:38:09,855 Well, I can't afford that, Beau. 640 00:38:09,921 --> 00:38:13,492 You're crazy if you think I'd let some kid lay me off. 641 00:38:13,559 --> 00:38:15,093 I was man enough when I hired you. 642 00:38:15,160 --> 00:38:17,496 Yeah? Well, it's going to take your old man to fire me. 643 00:38:17,563 --> 00:38:19,531 No, it's not. 644 00:38:21,132 --> 00:38:23,001 I'm in charge here. 645 00:38:23,068 --> 00:38:25,504 I want you out. Now. 646 00:38:28,540 --> 00:38:32,277 Where am I gonna go? What am I gonna do? 647 00:38:32,344 --> 00:38:35,313 Here's a week's pay. 648 00:38:35,381 --> 00:38:38,183 Get yourself straightened out, okay? 649 00:38:38,249 --> 00:38:40,419 You sure there's no way? 650 00:38:41,753 --> 00:38:44,923 I'm sure. Good luck. 651 00:38:46,525 --> 00:38:49,495 Well, I'll be seeing you, old buddy. 652 00:39:02,708 --> 00:39:05,010 *Now, Old Dan Tucker came to town* 653 00:39:05,076 --> 00:39:07,078 * Swingin' the ladies round and round * 654 00:39:07,145 --> 00:39:08,947 * First to the right, then to the left * 655 00:39:09,014 --> 00:39:12,217 * Then to the ones that he loves best * 656 00:39:12,283 --> 00:39:13,619 * Get out the way * 657 00:39:26,898 --> 00:39:29,134 Once upon a time there was a young man 658 00:39:29,200 --> 00:39:31,503 named James Robert Walton. 659 00:39:31,570 --> 00:39:33,505 He used to work on his car a lot. 660 00:39:33,572 --> 00:39:36,341 Took care of Rover, teased his brothers. 661 00:39:36,408 --> 00:39:40,211 Sometimes, I even managed to get a smile out of him. 662 00:39:40,278 --> 00:39:43,314 I really liked him a lot. 663 00:39:43,381 --> 00:39:44,850 (SIGHS) 664 00:39:44,916 --> 00:39:46,652 Now, there's this stranger left behind 665 00:39:46,718 --> 00:39:49,988 who mostly just stares off into space. 666 00:39:50,055 --> 00:39:52,257 Don't you know why? 667 00:39:52,323 --> 00:39:54,092 I think I do. 668 00:39:56,728 --> 00:40:00,398 Mama, nothing's ever felt like this before. 669 00:40:00,466 --> 00:40:01,933 Sometimes it feels good 670 00:40:02,000 --> 00:40:04,570 and then it hurts, and sometimes it feels really great 671 00:40:04,636 --> 00:40:06,137 till I get sort of sick. 672 00:40:06,204 --> 00:40:09,641 (LAUGHS) It's known as being in love, Jim-Bob 673 00:40:09,708 --> 00:40:13,144 and most of us manage to survive it somehow. 674 00:40:15,046 --> 00:40:17,916 Mama, what would you say if I married a Catholic? 675 00:40:17,983 --> 00:40:19,718 I'd say you're both a little young. 676 00:40:19,785 --> 00:40:21,286 Does that mean you don't like her? 677 00:40:21,352 --> 00:40:23,989 I like her very much. 678 00:40:24,055 --> 00:40:28,126 I can't stop thinking about her. You notice how pretty she is? 679 00:40:28,193 --> 00:40:29,961 I've noticed. 680 00:40:31,763 --> 00:40:33,699 And there's a lot more than that. 681 00:40:33,765 --> 00:40:36,535 A lot more. If she feels the same way I do 682 00:40:36,602 --> 00:40:38,303 maybe she'll wait for me until I get a job 683 00:40:38,369 --> 00:40:39,838 and I can take care of her. 684 00:40:39,905 --> 00:40:43,074 That's how a good man feels when he loves someone. 685 00:40:43,141 --> 00:40:44,910 That's the easy part. 686 00:40:44,976 --> 00:40:47,613 The hard part is, she's Catholic. 687 00:40:47,679 --> 00:40:50,248 Yes, ma'am. 688 00:40:50,315 --> 00:40:52,784 Why don't you two just go on getting to know each other 689 00:40:52,851 --> 00:40:55,086 and maybe the rest will take care of itself. 690 00:40:55,153 --> 00:40:58,223 I wish I could make her understand how I feel. 691 00:40:58,289 --> 00:41:00,659 I've tried to. 692 00:41:00,726 --> 00:41:04,630 I just can't talk right. Say what I wanna say. 693 00:41:06,231 --> 00:41:08,433 Have you tried writing it in a letter? 694 00:41:08,500 --> 00:41:12,103 It's what your daddy used to do when he wanted to talk to me. 695 00:41:12,170 --> 00:41:14,873 I don't know if I could do that. 696 00:41:17,643 --> 00:41:19,778 I guess it wouldn't hurt to try. 697 00:41:40,532 --> 00:41:44,102 That looks like a difficult letter you're trying to write. 698 00:41:44,169 --> 00:41:47,706 I have to tell Jim-Bob what I've decided. 699 00:41:47,773 --> 00:41:50,441 Then you've reached a decision? 700 00:41:50,508 --> 00:41:53,344 The one I think you want me to make. 701 00:41:53,411 --> 00:41:55,714 Believe me, Mary Frances 702 00:41:55,781 --> 00:42:00,251 I do not pray that your life duplicates mine. 703 00:42:00,318 --> 00:42:03,722 After all, it's your life. 704 00:42:03,789 --> 00:42:07,458 I thought you wanted me to become a nun. 705 00:42:07,525 --> 00:42:10,095 Only if it's right for you. 706 00:42:10,161 --> 00:42:14,465 My life fulfills me, but it might not fulfill you. 707 00:42:14,532 --> 00:42:16,702 You must make your own decision. 708 00:42:16,768 --> 00:42:18,336 With God's help. 709 00:42:18,403 --> 00:42:20,305 Yes, I know. 710 00:42:20,371 --> 00:42:23,474 It's all so difficult, though. 711 00:42:23,541 --> 00:42:26,678 Important things usually are. 712 00:42:26,745 --> 00:42:29,881 And telling Jim-Bob your decision 713 00:42:29,948 --> 00:42:32,383 whatever it turns out to be 714 00:42:32,450 --> 00:42:34,820 is important, too. 715 00:42:34,886 --> 00:42:37,923 Much too important to just write him a letter. 716 00:42:59,410 --> 00:43:02,080 Don't want to butt in, Son 717 00:43:02,147 --> 00:43:05,917 but I don't like seeing you suffer like this. 718 00:43:05,984 --> 00:43:08,787 I just don't know how to handle how I've been feeling lately. 719 00:43:08,854 --> 00:43:11,322 Mmm. I know what you mean. 720 00:43:11,389 --> 00:43:15,426 I had the same problem when I first met your mama. 721 00:43:15,493 --> 00:43:18,196 Walked around with a stomach ache for two months. 722 00:43:18,263 --> 00:43:20,198 -Yeah? -Of course, at the same time 723 00:43:20,265 --> 00:43:22,868 I felt like I was walking on a cloud. 724 00:43:22,934 --> 00:43:25,671 -Yeah? -We had a problem 725 00:43:25,737 --> 00:43:27,639 because her folks didn't like me very much. 726 00:43:27,706 --> 00:43:29,307 I wasn't sure she did. 727 00:43:29,374 --> 00:43:30,909 She wasn't Catholic, though. 728 00:43:30,976 --> 00:43:34,412 No, but her family thought I was some kind of heathen. 729 00:43:34,479 --> 00:43:36,748 Were you? 730 00:43:36,815 --> 00:43:38,216 No angel. 731 00:43:39,350 --> 00:43:42,053 But it all began to change, though 732 00:43:42,120 --> 00:43:45,323 when I was able to tell her how I felt about her. 733 00:43:45,390 --> 00:43:47,092 That's what I'm trying to do 734 00:43:47,158 --> 00:43:50,328 write it in a letter to Mary Frances. 735 00:43:50,395 --> 00:43:52,297 I can't find the words, though. 736 00:43:52,363 --> 00:43:54,099 Only takes three. 737 00:43:57,302 --> 00:43:59,237 Thanks, Daddy. 738 00:44:10,615 --> 00:44:12,951 JIM-BOB: Hurry up. You're late. 739 00:44:19,190 --> 00:44:21,559 MARY FRANCES: I came to say goodbye. 740 00:44:21,626 --> 00:44:23,929 I'm returning to the convent. 741 00:44:25,496 --> 00:44:27,132 Will you be back? 742 00:44:28,533 --> 00:44:31,136 I won't be seeing you again. 743 00:44:32,670 --> 00:44:35,707 I thought you liked it here. 744 00:44:35,774 --> 00:44:38,009 I thought we liked each other. 745 00:44:39,711 --> 00:44:42,447 Remember what you said about flying? 746 00:44:42,513 --> 00:44:44,682 You always come back to it? 747 00:44:45,583 --> 00:44:48,153 That's just how it is with me. 748 00:44:48,219 --> 00:44:50,688 You helped me understand that. 749 00:44:51,689 --> 00:44:53,892 I have a calling. 750 00:44:55,193 --> 00:44:57,395 I wish I hadn't. 751 00:44:57,462 --> 00:44:59,197 Jim-Bob, I love you 752 00:44:59,264 --> 00:45:01,132 but there are a lot of ways you can love. 753 00:45:01,199 --> 00:45:02,600 You have to choose the way 754 00:45:02,667 --> 00:45:05,103 that's the most important to you. 755 00:45:05,170 --> 00:45:07,272 I found my way. 756 00:45:08,673 --> 00:45:11,109 Those nuns making you go back? 757 00:45:11,176 --> 00:45:12,944 No. 758 00:45:15,713 --> 00:45:18,716 I wanted to tell you how I feel. 759 00:45:18,784 --> 00:45:20,986 I guess you don't want it now. 760 00:45:38,103 --> 00:45:39,805 Maybe if she loved somebody else 761 00:45:39,871 --> 00:45:41,739 I could get that through my head. 762 00:45:41,807 --> 00:45:44,709 She does love someone else, you see. 763 00:45:44,776 --> 00:45:47,745 I know. She loves God. 764 00:45:47,813 --> 00:45:49,781 Why can't she love him here? 765 00:45:49,848 --> 00:45:51,716 She must undergo a time of testing 766 00:45:51,783 --> 00:45:53,785 before she becomes a nun. 767 00:45:53,852 --> 00:45:58,023 When that time comes, it will be a kind of marriage for her. 768 00:45:58,089 --> 00:46:01,459 She will take vows to a commitment to service and love 769 00:46:01,526 --> 00:46:04,395 that will last her lifetime and beyond. 770 00:46:06,798 --> 00:46:08,867 I don't think I'll ever understand. 771 00:46:08,934 --> 00:46:10,836 Maybe some day. 772 00:46:10,902 --> 00:46:13,071 I pray you will. 773 00:46:26,684 --> 00:46:29,054 JOHN-BOY: The pain of that time stayed with Jim-Bob 774 00:46:29,120 --> 00:46:31,890 longer than any of us would have liked. 775 00:46:31,957 --> 00:46:34,259 But, as it is with any lost love 776 00:46:34,325 --> 00:46:36,561 a healing of the heart takes place 777 00:46:36,627 --> 00:46:39,364 and life becomes a thing of wonder again. 778 00:46:43,935 --> 00:46:45,403 -Ben? -Yes, Elizabeth? 779 00:46:45,470 --> 00:46:48,206 What did you do with that hat, like Beau had? 780 00:46:48,273 --> 00:46:50,475 BEN: I threw it away. ELIZABETH: I wish I had it. 781 00:46:50,541 --> 00:46:53,044 BEN: I thought you wanted one like Sister Scholastica's. 782 00:46:53,111 --> 00:46:55,313 ELIZABETH: That wasn't a hat, that was a habit. 783 00:46:55,380 --> 00:46:58,516 BEN: Yeah, that's what Beau had. A bad one. 784 00:46:58,583 --> 00:46:59,817 ELIZABETH: Goodnight, Ben. 785 00:46:59,885 --> 00:47:01,887 BEN: Goodnight, Elizabeth. 58642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.