Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,417 --> 00:00:11,042
-Neckbone finds
out about Sleep...
2
00:00:11,083 --> 00:00:12,625
he's coming for our families.
3
00:00:15,583 --> 00:00:17,083
-Where is Neckbone?!
4
00:00:17,125 --> 00:00:19,042
-I just wanted
to tell you I'm sorry.
5
00:00:19,083 --> 00:00:20,542
I got a better offer.
6
00:00:24,250 --> 00:00:27,333
-Jeremy:
It's important you get this
stuff with your mom resolved.
7
00:00:27,375 --> 00:00:29,208
You're gonna have
to get closure.
8
00:00:29,250 --> 00:00:31,167
-We're throwing a net
over the cop gangs.
9
00:00:31,208 --> 00:00:34,042
We'll drop paper on the Vipers,Berserkers and Ravens.
10
00:00:34,083 --> 00:00:35,875
-It's over. I'm coming home.
11
00:00:35,917 --> 00:00:37,625
-Call me when you land, okay?
12
00:00:37,667 --> 00:00:39,292
-They're bringing you in.
13
00:00:39,333 --> 00:00:41,833
SAC will get some time
off your sentence.
-No! To hell with this!
14
00:00:41,875 --> 00:00:43,250
Cover!
15
00:00:43,292 --> 00:00:45,458
-Okay, guns on the ground.
16
00:00:45,500 --> 00:00:48,250
I need to know
everything you gave the Feds
about my bosses.
17
00:00:48,292 --> 00:00:49,667
-Lourdes:
Something happened to Pete.
18
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
You told us we were
gonna be safe!
-Calm down, baby.
19
00:00:51,625 --> 00:00:53,125
Tell me exactly what happened.
20
00:00:53,167 --> 00:00:54,542
-I've got video.
21
00:00:54,583 --> 00:00:57,125
The kind that'll proveyou knew all about the WMD.
22
00:00:57,167 --> 00:00:58,875
What the hell?
-Get out.
23
00:00:58,917 --> 00:01:00,875
-You give me
the damn flash drive.
24
00:01:00,917 --> 00:01:02,208
Now!
25
00:01:08,500 --> 00:01:10,708
-I shouldn't have done that.
-Payback's a bitch.
26
00:01:10,750 --> 00:01:14,042
-You are going to tell me
exactly what FBI know
about my employers.
27
00:01:14,083 --> 00:01:15,583
Hammond: That's enough!
28
00:01:19,000 --> 00:01:20,958
-Hammond: Who are you?
-You're free to go.
29
00:01:22,792 --> 00:01:24,667
-Hammond:
No!
30
00:01:24,708 --> 00:01:26,875
-Grandfather Assassin:
You shot him, not us.
31
00:01:26,917 --> 00:01:28,583
-The man you killed
was my friend.
32
00:01:29,958 --> 00:01:31,875
-I got a guy
I need you to look into.
33
00:01:31,917 --> 00:01:33,458
-I've got bigger problems.
34
00:02:03,292 --> 00:02:05,292
-Neckbone:
Took a minute...
35
00:02:10,583 --> 00:02:12,000
but here we are.
36
00:02:15,042 --> 00:02:16,917
-I swear to God, man...
37
00:02:16,958 --> 00:02:18,375
I had no choice, man.
38
00:02:18,417 --> 00:02:20,250
Them Colombians were
gonna come in and--
-Had...
39
00:02:20,292 --> 00:02:22,000
a better deal?
40
00:02:22,042 --> 00:02:24,583
You already told me that,
remember?
41
00:02:24,625 --> 00:02:26,125
-It ain't like that, man.
42
00:02:26,167 --> 00:02:27,417
There's more to the story.
43
00:02:27,458 --> 00:02:28,833
-I'm sure there is.
44
00:02:33,250 --> 00:02:35,292
But all that's in the past.
45
00:02:35,333 --> 00:02:37,708
I mean, what's done is done.
46
00:02:37,750 --> 00:02:39,500
Today's a new day.
47
00:02:47,583 --> 00:02:49,417
-I'ma make this right, Bone.
48
00:02:49,458 --> 00:02:51,083
I promise.
-No.
49
00:02:52,458 --> 00:02:53,750
You won't.
50
00:02:54,917 --> 00:02:56,417
I will.
51
00:03:29,708 --> 00:03:32,917
{\an8}♪ ♪
52
00:04:52,833 --> 00:04:55,875
-My name's Aria
and I worked with your dad.
53
00:04:55,917 --> 00:04:58,042
He was very proud of you.
54
00:05:15,500 --> 00:05:18,208
-Round up Hammond
and the others.
55
00:05:18,250 --> 00:05:21,083
And put this damn thing
to bed once and for all.
56
00:05:25,333 --> 00:05:26,625
Come on.
57
00:05:32,875 --> 00:05:35,958
-♪ We don't ever fall outover money, that's loyalty ♪
58
00:05:36,000 --> 00:05:38,750
♪ Got product moving fast,keep 'em coming,that's loyalty ♪
59
00:05:38,792 --> 00:05:41,792
♪ No one got left behind,I brought 'em with,that's loyalty ♪
60
00:05:41,833 --> 00:05:43,208
♪ If there's ever a problem ♪
61
00:05:43,250 --> 00:05:45,000
♪ And I need a hit,that's loyalty ♪
62
00:05:46,458 --> 00:05:48,083
-Lourdes!
63
00:05:48,125 --> 00:05:50,500
Veronica! We gotta go!
64
00:05:50,542 --> 00:05:51,917
Lourdes?
65
00:06:03,708 --> 00:06:05,417
Shit.
66
00:06:08,500 --> 00:06:10,083
- Lourdes:
Hi! Leave a message!
67
00:06:10,125 --> 00:06:12,208
-Where'd you go?
68
00:06:12,250 --> 00:06:15,500
Babe, I need to talk to you.
It's important, alright?
69
00:06:15,542 --> 00:06:16,875
Call me back.
70
00:06:19,625 --> 00:06:20,875
Where is she?
71
00:06:20,917 --> 00:06:23,250
-I have no idea.
72
00:06:23,292 --> 00:06:25,583
Listen, I'm sorry about
what happened.
73
00:06:25,625 --> 00:06:27,500
It was uglier than
I thought it would be.
74
00:06:27,542 --> 00:06:29,708
-He was an FBI agent.
-I know.
75
00:06:29,750 --> 00:06:34,167
One that was going to
eventually testify against you.
76
00:06:34,208 --> 00:06:37,000
-From now on, I want you
to stay the hell out of my life.
77
00:06:37,042 --> 00:06:38,958
And my family's life,
you hear me?
78
00:06:39,000 --> 00:06:41,708
-You fucking just
don't get it, do you?
79
00:06:41,750 --> 00:06:43,958
It's you
she's running away from,
80
00:06:44,000 --> 00:06:45,250
not me.
81
00:07:08,708 --> 00:07:10,125
-Where you been?
82
00:07:10,167 --> 00:07:11,667
-Getting patched up.
83
00:07:13,083 --> 00:07:14,708
Long story.
84
00:07:14,750 --> 00:07:16,625
What's going on?
85
00:07:19,375 --> 00:07:21,292
-Byrd's dead.
86
00:07:21,333 --> 00:07:23,375
And Price is gunning for us.
87
00:07:24,833 --> 00:07:25,875
-Dead?
88
00:07:25,917 --> 00:07:26,917
-Yeah.
89
00:07:28,042 --> 00:07:29,042
-How?
90
00:07:32,458 --> 00:07:33,708
Steve?
91
00:07:36,417 --> 00:07:38,125
-I don't want to talk about it.
92
00:07:41,542 --> 00:07:43,500
This is my burner's number.
93
00:07:43,542 --> 00:07:45,500
Get yourself one.
94
00:07:45,542 --> 00:07:47,875
-And then what?
95
00:07:47,917 --> 00:07:50,125
-You get out of town and wait
until I get this under control.
96
00:07:51,500 --> 00:07:52,833
-And how you gonna do that?
97
00:07:53,833 --> 00:07:55,792
-I'm gonna turn myself in.
98
00:07:55,833 --> 00:07:57,750
Try and work out
a deal for all of us.
99
00:07:59,208 --> 00:08:00,542
-That is a shit plan.
100
00:08:02,458 --> 00:08:05,375
As a matter of fact,
that is the king of shit plans
and you know it.
101
00:08:05,417 --> 00:08:06,875
-It could work.
102
00:08:08,125 --> 00:08:10,292
The Feds love a headline.
103
00:08:10,333 --> 00:08:13,542
And the leader of a cop gang
pleading guilty?
104
00:08:13,583 --> 00:08:14,917
That's a great one.
105
00:08:16,125 --> 00:08:19,292
I brought this on us.
106
00:08:19,333 --> 00:08:22,333
We robbed that bank
to pay for Tom's lawyer.
107
00:08:28,667 --> 00:08:30,417
What's that?
108
00:08:30,458 --> 00:08:33,750
-"Get Out of Jail Free" card.
109
00:08:35,625 --> 00:08:37,250
For all of us.
110
00:08:41,000 --> 00:08:43,083
-Heads up. Some suits
just pulled up to the curb.
111
00:08:55,292 --> 00:08:57,125
-Shit.
112
00:09:05,375 --> 00:09:07,875
-FBI! Open the door!
-Kick it!
113
00:09:09,375 --> 00:09:10,875
-Don't kick my door.
114
00:09:17,375 --> 00:09:18,833
Hey, easy, man.
115
00:09:26,125 --> 00:09:27,375
-Place is clear.
116
00:09:27,417 --> 00:09:28,667
-Carl:
Of course it is.
117
00:09:28,708 --> 00:09:31,167
Hey, y'all hear that one
about the confused bitch
118
00:09:31,208 --> 00:09:32,542
that walked into an empty bar?
119
00:09:32,583 --> 00:09:34,292
-Hook him up.
120
00:09:34,333 --> 00:09:36,750
-I don't know.
It's a great joke.
121
00:09:36,792 --> 00:09:39,625
-Look, I can offer youthe exact same dealI gave Winters.
122
00:09:39,667 --> 00:09:40,958
-Price:
Winters is a street cop.
123
00:09:41,000 --> 00:09:43,083
I'm a federal agent.
124
00:09:43,125 --> 00:09:46,375
I can provide cover for youin ways that she can't.
125
00:09:46,417 --> 00:09:49,083
So you're just gonnahave to do a little bitbetter on those numbers
126
00:09:49,125 --> 00:09:50,500
to make it worth my while.
127
00:09:52,958 --> 00:09:54,208
-Jesus.
128
00:09:54,250 --> 00:09:56,333
-Seen enough?
-Yeah, kill it.
129
00:10:02,292 --> 00:10:03,333
This is big.
130
00:10:03,375 --> 00:10:04,750
-Like I said,
131
00:10:04,792 --> 00:10:07,333
"Get Out of Jail Free" card.
132
00:10:07,375 --> 00:10:09,083
-Only if we play it right.
133
00:10:11,625 --> 00:10:14,083
-So what now?
134
00:10:14,125 --> 00:10:16,875
-Get a few copies
of that flash drive made
and wait for my call.
135
00:10:18,000 --> 00:10:19,333
-How long am I waiting?
136
00:10:19,375 --> 00:10:22,083
Hours? Days?
137
00:10:22,125 --> 00:10:24,333
-If you don't hear
from me in 24 hours,
138
00:10:24,375 --> 00:10:26,875
take a copy of the flash drive
straight to the DOJ.
139
00:10:28,500 --> 00:10:30,250
It has to be far enough
above Price's head
140
00:10:30,292 --> 00:10:31,958
that she can't squash it.
141
00:10:32,000 --> 00:10:34,583
-And what are you gonna do?
-I'm gonna reach out to Price.
142
00:10:35,667 --> 00:10:37,625
Negotiate terms face to face.
143
00:10:45,208 --> 00:10:46,500
-What?
144
00:10:46,542 --> 00:10:48,875
-Hello to you, too.
145
00:10:48,917 --> 00:10:52,042
-What is it, Mom?
146
00:10:52,083 --> 00:10:53,917
- Abigail:
You know I hate
calling like this,
147
00:10:53,958 --> 00:10:55,583
but, um...
148
00:10:55,625 --> 00:10:56,583
-But what?
149
00:10:56,625 --> 00:10:58,667
-I got a problem.
150
00:10:59,708 --> 00:11:02,000
Goddamn Stanley, he, uh...
151
00:11:02,042 --> 00:11:03,750
-What about him?
152
00:11:03,792 --> 00:11:05,500
-He, um...
153
00:11:07,083 --> 00:11:09,000
We had an argument.
154
00:11:09,042 --> 00:11:10,750
-And?
155
00:11:14,500 --> 00:11:16,292
-Shit.
156
00:11:19,708 --> 00:11:20,958
-He hit you?
157
00:11:22,792 --> 00:11:24,708
-And he locked me
out of my damn house.
158
00:11:24,750 --> 00:11:27,625
I'm sitting herelike a fool.
159
00:11:27,667 --> 00:11:29,667
-Call the cops.
160
00:11:29,708 --> 00:11:31,917
Mom? Mom!
161
00:11:31,958 --> 00:11:34,333
Did you hear what I said?Call the police.
162
00:11:35,458 --> 00:11:37,292
-It's not right what he did.
163
00:11:41,208 --> 00:11:43,333
-Alright, for Christ's sake.
164
00:11:43,375 --> 00:11:45,250
I'm coming over. Don't move.
165
00:11:52,958 --> 00:11:55,250
♪ ♪
166
00:12:09,375 --> 00:12:10,625
-Shit.
167
00:12:11,625 --> 00:12:13,625
-Hey! Hey! What's going on?
168
00:12:13,667 --> 00:12:15,458
Hey!
-Ma'am, put your weapon down!
169
00:12:15,500 --> 00:12:17,625
-Okay, okay, relax, relax.
-Put it down!
170
00:12:21,125 --> 00:12:24,250
Ma'am, lay the weapon
down on the ground now!
171
00:12:24,292 --> 00:12:26,458
-Okay, just... I'm putting it.
172
00:12:26,500 --> 00:12:28,167
I'm doing it.
173
00:12:28,208 --> 00:12:31,083
There. It's there.
174
00:12:31,125 --> 00:12:33,458
- FBI Agent #2:
FBI! We have a warrant!
175
00:12:33,500 --> 00:12:36,500
♪ ♪
176
00:13:01,708 --> 00:13:02,875
-Mom?
177
00:13:07,875 --> 00:13:09,375
-The hell's going on?
178
00:13:19,250 --> 00:13:21,417
-Officer Beach,
let me see your hands!
179
00:13:21,458 --> 00:13:22,833
Put your hands on your head!
180
00:13:23,958 --> 00:13:26,500
Lace your fingers! Do it!
181
00:13:28,667 --> 00:13:30,708
Let's go!
182
00:13:44,750 --> 00:13:46,417
Spread your legs.
Spread them!
183
00:13:46,458 --> 00:13:48,042
You know the drill.
184
00:13:48,083 --> 00:13:49,500
Karen Beach,
I'm placing you under arrest.
185
00:13:49,542 --> 00:13:51,250
You have the right
to remain silent.
186
00:13:51,292 --> 00:13:54,625
Anything you say can
and will be used against you
in a court of law.
187
00:13:54,667 --> 00:13:55,833
You have the right
to an attorney.
188
00:13:55,875 --> 00:13:57,083
If you cannot
afford an attorney,
189
00:13:57,125 --> 00:13:58,625
one will be provided to you
by the courts.
190
00:13:58,667 --> 00:13:59,833
Do you understand these rights?
191
00:13:59,875 --> 00:14:01,375
-Better than you do, bitch.
192
00:14:01,417 --> 00:14:03,333
-Abigail:
She dropped something over here.
193
00:14:03,375 --> 00:14:05,208
In the bushes.
194
00:14:12,333 --> 00:14:13,792
Right here.
195
00:14:26,750 --> 00:14:29,083
-That mother of yours
is a real piece of work.
196
00:14:30,458 --> 00:14:32,750
Nothing to say?
No smart-ass comment?
197
00:14:35,125 --> 00:14:36,708
Get her out of here.
198
00:14:52,083 --> 00:14:53,167
-Ramos:
Hey!
199
00:14:54,792 --> 00:14:56,333
They almost got me
at the house.
200
00:14:57,375 --> 00:14:58,875
-They hit up Carl's as well.
201
00:14:58,917 --> 00:15:00,167
-Shit.
202
00:15:01,333 --> 00:15:02,667
So what are we gonna do?
203
00:15:02,708 --> 00:15:04,500
We can't keep running like this.
204
00:15:04,542 --> 00:15:06,208
We don't have the cash for it.
205
00:15:06,250 --> 00:15:08,750
-We're meeting with Tom
in a few hours.
206
00:15:08,792 --> 00:15:11,333
-Why?
-'Cause he's family, that's why.
207
00:15:12,625 --> 00:15:14,750
-He's leading the Ravens now.
208
00:15:16,083 --> 00:15:17,167
And we got to hear him out.
209
00:15:20,500 --> 00:15:22,792
-Okay.
210
00:15:22,833 --> 00:15:24,417
How long are we gonna
be in this shit hole?
211
00:15:24,458 --> 00:15:26,042
-Until we ain't.
212
00:15:32,875 --> 00:15:35,875
Hey, hey! Dump that
before it brings us heat.
213
00:15:35,917 --> 00:15:38,000
-It's a burner, too.
They ain't up on it yet.
214
00:15:39,417 --> 00:15:41,750
-Did you use it
to call your wife?
-Yeah, once.
215
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Alright, maybe two
or three times,
but she didn't answer.
216
00:15:46,042 --> 00:15:48,625
-What if they're
tracking her phone
looking for you?
217
00:15:48,667 --> 00:15:51,333
They can ping the location
of incoming calls, man.
218
00:15:51,375 --> 00:15:52,792
-Give me your phone.
219
00:15:52,833 --> 00:15:55,083
-Come on, Hamm.
-Don't take chances, Pete.
220
00:15:55,125 --> 00:15:57,833
-She's not gonna know what
number to call me back at.
221
00:16:01,292 --> 00:16:03,917
-I know you're
hurting right now...
222
00:16:03,958 --> 00:16:05,375
but if you call her
on that phone,
223
00:16:05,417 --> 00:16:06,875
you're putting us all at risk.
224
00:16:10,083 --> 00:16:11,458
-Cole:
Gimme the damn phone.
225
00:16:25,833 --> 00:16:27,208
-Cole:
You okay, Steve?
226
00:16:28,333 --> 00:16:30,083
-Yeah.
It's just with all
227
00:16:30,125 --> 00:16:31,917
this shit going on,
my stomach's killing me.
228
00:16:34,833 --> 00:16:37,000
-Look, you need
some food up in ya.
229
00:16:37,042 --> 00:16:39,042
All of us do.
230
00:16:39,083 --> 00:16:41,167
I'll be back.
-Hammond: Okay.
231
00:17:16,417 --> 00:17:17,833
-We've got company.
232
00:17:17,875 --> 00:17:19,375
Get out of there right now. Go!
233
00:17:32,250 --> 00:17:34,875
-Sir, stop where you are
and show me your hands.
234
00:17:41,417 --> 00:17:42,708
-What's all this, man?
235
00:17:42,750 --> 00:17:43,875
Why y'all sweating me, huh?
236
00:17:43,917 --> 00:17:45,333
-Put your hands in the air.
237
00:17:45,375 --> 00:17:47,083
-Y'all see this shit, right?!
238
00:17:47,125 --> 00:17:48,875
Look, my hands are up.
239
00:17:48,917 --> 00:17:50,417
They can't get no higher.
240
00:17:50,458 --> 00:17:52,917
Y'all always looking
for a reason to shoot a brother.
241
00:17:52,958 --> 00:17:54,417
-Bystander:
Yeah, what's up with that, man?
242
00:17:54,458 --> 00:17:56,375
You can all see
he ain't got no gun.
243
00:17:56,417 --> 00:17:58,750
What did he do?
-Yeah, what did I do,
officer, huh? Tell me!
244
00:17:58,792 --> 00:18:00,500
What did I do?!
245
00:18:00,542 --> 00:18:02,500
Say it! Can't even tell me.
246
00:18:02,542 --> 00:18:03,875
Too black for you?
247
00:18:03,917 --> 00:18:05,417
-Come here.
-Is being black a crime?!
248
00:18:05,458 --> 00:18:07,500
Is that what I did? Huh?!
249
00:18:07,542 --> 00:18:09,875
Man, take your hands off me!
250
00:18:10,958 --> 00:18:12,125
Bullshit!
251
00:18:27,417 --> 00:18:28,583
-Where's Cole?
252
00:18:31,083 --> 00:18:32,750
-They got him.
253
00:18:32,792 --> 00:18:34,792
-Huh?
-Listen, why don't you check
with your guy at division.
254
00:18:34,833 --> 00:18:36,875
See if knows
anything about him.
-Copy.
255
00:18:39,792 --> 00:18:41,208
-You're serious?
256
00:18:43,333 --> 00:18:45,000
Your job is to keep
your brother safe.
257
00:18:45,042 --> 00:18:47,708
-Don't lecture me about
being there for someone else.
258
00:18:49,375 --> 00:18:50,750
If I could've done something,
I would've.
259
00:18:50,792 --> 00:18:53,958
Got it. Thanks.
260
00:18:58,083 --> 00:18:59,875
Cole hasn't been brought in
for processing yet,
261
00:18:59,917 --> 00:19:01,375
but Beach has.
262
00:19:01,417 --> 00:19:04,250
-Goddammit!
263
00:19:04,292 --> 00:19:05,833
-Yeah, so much
for your plan, huh?
264
00:19:06,833 --> 00:19:08,292
Let's be honest,
265
00:19:08,333 --> 00:19:10,917
your ideas never
really pan out, do they?
266
00:19:13,458 --> 00:19:15,167
-This is coming from the guy
who brought us heat
267
00:19:15,208 --> 00:19:17,333
when he went to jail
in the fucking first place.
268
00:19:17,375 --> 00:19:18,833
-Ramos: Enough with this shit.
-Tom: Listen.
269
00:19:18,875 --> 00:19:21,792
You two assholes,
you killed Sleep,
270
00:19:21,833 --> 00:19:24,792
so I'm not really the one...
271
00:19:24,833 --> 00:19:27,167
who caused your mother
to be killed, am I?
272
00:19:29,625 --> 00:19:31,417
-I loved her more
than you ever could.
273
00:19:31,458 --> 00:19:33,083
-Yeah, you watch
your fucking mouth!
274
00:19:33,125 --> 00:19:35,458
-Take a shot!
-Chill the hell out,
the both of you!
275
00:19:35,500 --> 00:19:37,167
-Come on!
-Ramos: Hey, listen to me!
276
00:19:37,208 --> 00:19:38,375
Listen to me.
277
00:19:38,417 --> 00:19:39,917
We're gonna get
that piece of shit.
278
00:19:39,958 --> 00:19:42,542
But first, we gotta beat this.
279
00:19:42,583 --> 00:19:45,417
When I first got into this,
you both made me swear
280
00:19:45,458 --> 00:19:46,750
that the Ravens came
before anything.
281
00:19:46,792 --> 00:19:49,417
Whether it was
the department, family,
282
00:19:49,458 --> 00:19:50,917
or revenge!
-Yeah, nice speech.
283
00:19:52,292 --> 00:19:55,125
But the both of you,
you stopped being Ravens
284
00:19:55,167 --> 00:19:57,292
the second you started
working with the Feds.
285
00:20:17,917 --> 00:20:20,083
-The man showed up at my office!
286
00:20:20,125 --> 00:20:22,083
-I know who it is!
287
00:20:23,083 --> 00:20:24,958
And I have it under control.
288
00:20:25,000 --> 00:20:26,625
-No, if you had it
under control,
289
00:20:26,667 --> 00:20:27,833
none of this would be happening.
290
00:20:27,875 --> 00:20:31,458
-I destroyed the flash drive.
291
00:20:31,500 --> 00:20:33,833
And as far as that man
that tried to blackmail you,
292
00:20:33,875 --> 00:20:36,333
it's only a matter of timebefore I arrest him.
293
00:20:36,375 --> 00:20:38,333
-No. Look, this is too crazy.
294
00:20:38,375 --> 00:20:39,917
That mom showing up
at the press conference
295
00:20:39,958 --> 00:20:42,208
accusing me of murder
in front of everybody
and now this.
296
00:20:42,250 --> 00:20:43,833
You do what you need to do,
297
00:20:43,875 --> 00:20:46,583
but until this settles,
I am waiting this out in France.
298
00:20:46,625 --> 00:20:48,417
-Running away
is not a good idea.
299
00:20:48,458 --> 00:20:50,000
It shows consciousness of guilt.
300
00:20:51,167 --> 00:20:52,917
I will handle this.
Trust me.
301
00:20:52,958 --> 00:20:54,667
I know what I'm talking about.
302
00:20:55,875 --> 00:20:59,208
-Fine, but if any of this
blows back on me,
303
00:20:59,250 --> 00:21:00,833
I'm taking you down with me.
304
00:21:03,542 --> 00:21:06,750
-Yeah, good.
Give me the phone.
305
00:21:10,792 --> 00:21:13,125
Now get back in the trunk.
306
00:21:13,167 --> 00:21:16,333
-No. No, no, I-- I did exactly
what you told me to do.
307
00:21:16,375 --> 00:21:17,583
You said you were
gonna let me go.
308
00:21:17,625 --> 00:21:19,917
-What? With the company
you've been keeping?
309
00:21:19,958 --> 00:21:21,583
Not a chance.
310
00:21:21,625 --> 00:21:23,792
Now get your sorry ass
back in the fucking trunk.
311
00:21:23,833 --> 00:21:25,958
Come on, come on, get in.
-Easy.
312
00:21:27,667 --> 00:21:29,417
-That's it. Good boy.
313
00:21:29,458 --> 00:21:30,875
-Goddammit.
314
00:21:42,542 --> 00:21:44,625
-911 Operator:
911, what's the nature
of your emergency?
315
00:21:44,667 --> 00:21:48,292
-There's a man with a gun
at the corner of 7th and Chase.
316
00:21:54,708 --> 00:21:56,250
Listen, Tom's gone.
317
00:21:57,833 --> 00:21:59,375
You're all I got.
318
00:22:00,375 --> 00:22:01,917
-I really don't want to do this.
319
00:22:03,875 --> 00:22:06,458
-I don't have
a solution for that,
320
00:22:06,500 --> 00:22:07,792
but I admire the problem.
321
00:22:09,667 --> 00:22:11,167
-Very funny.
322
00:22:13,208 --> 00:22:15,333
Listen, brother,
let's fix this shit.
323
00:22:17,125 --> 00:22:18,792
'Cause if not,
we're all screwed.
324
00:22:20,792 --> 00:22:22,583
-Come here, bro.
325
00:22:24,458 --> 00:22:26,125
-I love you, man.
326
00:22:27,792 --> 00:22:29,125
Get outta here.
327
00:23:21,042 --> 00:23:23,583
-Everyone else is on the run,
but you turned yourself in.
328
00:23:26,125 --> 00:23:27,958
-I'm delivering a message
for Hammond.
329
00:23:30,417 --> 00:23:32,042
He has a copy
of the flash drive.
330
00:23:34,208 --> 00:23:36,625
-I don't know what
you're talking about.
331
00:23:36,667 --> 00:23:38,417
-Maybe the
Department of Justice will.
332
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
They took a burner off me
when they put the cuffs on.
333
00:23:42,042 --> 00:23:43,875
You're gonna
want to get it back.
334
00:23:43,917 --> 00:23:45,542
Keep it close.
335
00:23:45,583 --> 00:23:47,958
Hammond's gonna call you
with the terms of our deal.
336
00:23:50,500 --> 00:23:52,250
-If Hammond actually had a copy,
337
00:23:52,292 --> 00:23:54,500
Beach wouldn't have
tried so hard to dump
the one she had on her.
338
00:24:37,917 --> 00:24:39,667
-FBI! Hands where
I can see them!
339
00:24:43,000 --> 00:24:44,417
Who the hell are you?
340
00:24:44,458 --> 00:24:46,500
-Who the hell am I?
I'm the guy that's doing exactly
341
00:24:46,542 --> 00:24:48,958
what the guy with the gun
is telling him to do.
342
00:24:49,000 --> 00:24:50,542
-Search him.
343
00:25:02,167 --> 00:25:05,375
Frank Albanese.
What are you doing here?
344
00:25:05,417 --> 00:25:07,125
-I'm the GM of a casino.
345
00:25:07,167 --> 00:25:09,000
Ms. Beach has a line
of credit with us.
346
00:25:09,042 --> 00:25:10,750
One which is now delinquent.
347
00:25:11,750 --> 00:25:12,875
-What's in your hand?
348
00:25:12,917 --> 00:25:14,458
-The door was open.
349
00:25:14,500 --> 00:25:16,042
I thought I'd leave my card.
350
00:25:25,958 --> 00:25:27,583
-Put your hands
behind your back.
351
00:25:27,625 --> 00:25:29,125
-Come on, is this
really necessary?
352
00:25:29,167 --> 00:25:30,583
-Do it! Now!
353
00:25:52,458 --> 00:25:54,167
- Hammond:
I want to make a deal.
354
00:25:54,208 --> 00:25:57,125
-Whatever you're trying to do,
it won't work.
355
00:25:57,167 --> 00:25:58,792
-I have a copy
of the flash drive
356
00:25:58,833 --> 00:26:00,208
Beach kept in her apartment.
357
00:26:00,250 --> 00:26:02,000
-No, you don't.
358
00:26:02,042 --> 00:26:05,167
Your friend Frank just
got caught looking for it.
359
00:26:06,208 --> 00:26:07,625
So, you're bluffing.
360
00:26:07,667 --> 00:26:09,917
-Frank was just a distraction.
361
00:26:09,958 --> 00:26:12,167
I knew you'd have people
at Beach's apartment.
362
00:26:12,208 --> 00:26:14,500
That's why I sent him in there.
363
00:26:14,542 --> 00:26:17,333
-Bullshit.
-Is it?
364
00:26:17,375 --> 00:26:20,458
As soon as your guys
walked Frank to the car,
365
00:26:20,500 --> 00:26:22,542
I went in and got
the other flash drive.
366
00:26:58,208 --> 00:27:00,208
-If this is some kinda
game you're running,
367
00:27:00,250 --> 00:27:01,667
or an attempt--
-It's not a game.
368
00:27:01,708 --> 00:27:03,167
It's not a set-up.
369
00:27:06,417 --> 00:27:07,833
I'm not wired.
370
00:27:07,875 --> 00:27:09,333
-A wire can be anywhere.
371
00:27:17,417 --> 00:27:20,042
-Feels like you're looking
for more than a wire.
-I am.
372
00:27:21,417 --> 00:27:22,750
Where's the flash drive?
373
00:27:24,250 --> 00:27:26,750
Where is it!
-It's not here.
374
00:27:26,792 --> 00:27:28,708
If you want it,
you're gonna have
to make a deal.
375
00:27:28,750 --> 00:27:32,000
-You better prove you have it,
or that's not happening.
376
00:27:32,042 --> 00:27:34,500
-Don't be an idiot, son.
She's not gonna
keep her end of it.
377
00:27:35,875 --> 00:27:37,875
-Hammond:
What are you doing here, Tom?
378
00:27:37,917 --> 00:27:39,125
What are you doing here?
379
00:27:39,167 --> 00:27:40,708
-Whatever this bitch
promised you,
380
00:27:40,750 --> 00:27:42,000
it's all lies.
381
00:27:42,042 --> 00:27:43,792
It's all lies!
382
00:27:43,833 --> 00:27:45,917
Only way to fix it,
that's why I'm here!
383
00:27:45,958 --> 00:27:47,625
-Hammond:
Don't!
384
00:27:47,667 --> 00:27:49,250
He's just looking for a reason.
385
00:27:49,292 --> 00:27:52,417
Drop the gun.
-Put it down, son.
386
00:27:52,458 --> 00:27:53,708
Or I'll drop you
where you stand.
387
00:27:53,750 --> 00:27:55,833
-Everybody calm down!
388
00:27:55,875 --> 00:27:58,000
That deal you wanted,
I will make it happen.
389
00:27:58,042 --> 00:27:59,958
I want more than that.
390
00:28:01,625 --> 00:28:03,167
I want retribution.
391
00:28:03,208 --> 00:28:05,167
Her and Shankman
are making millions!
392
00:28:05,208 --> 00:28:07,375
-Hammond:
This ain't about money!
393
00:28:07,417 --> 00:28:09,500
This is about our guys.
394
00:28:09,542 --> 00:28:10,708
Now get the hell outta here!
395
00:28:10,750 --> 00:28:12,958
-I ain't going anywhere!
396
00:28:13,000 --> 00:28:15,125
Question is...
397
00:28:15,167 --> 00:28:16,875
are you capable
of pulling that trigger?
398
00:28:19,208 --> 00:28:20,833
-If I have to, yeah.
399
00:28:20,875 --> 00:28:23,542
-Shankman's given me
stock in his company!
400
00:28:23,583 --> 00:28:26,042
I'll split it down the middle
with both of you!
401
00:28:26,083 --> 00:28:28,042
-What about the Ravens?
402
00:28:28,083 --> 00:28:29,792
-We can say that
the case was tainted.
403
00:28:29,833 --> 00:28:32,125
That Byrd was dirty and that
everything that he wrote
in his report
404
00:28:32,167 --> 00:28:34,708
was fabricated and embellished.
405
00:28:34,750 --> 00:28:37,208
Every one of your people
will walk free.
406
00:28:39,542 --> 00:28:42,583
-How do we know
you're not playing us,
huh? Huh?!
407
00:28:44,417 --> 00:28:45,625
-I'll prove it.
408
00:28:45,667 --> 00:28:47,417
I'm gonna call Shankman
right now.
409
00:29:04,708 --> 00:29:07,333
-Ryder:
We have Shankman in custody.
410
00:29:07,375 --> 00:29:09,167
I heard everything, Aria.
411
00:29:10,500 --> 00:29:11,917
Even your phone call.
412
00:29:13,208 --> 00:29:15,000
-Ryder:
You have the right
to remain silent.
413
00:29:15,042 --> 00:29:16,958
And I'd use that if I were you.
414
00:29:18,667 --> 00:29:20,583
Let's go.
-Price: No, no!
415
00:29:20,625 --> 00:29:23,208
Get off of me!
-Ryder: Get her gun.
416
00:29:23,250 --> 00:29:25,000
Relax, Aria.
417
00:29:25,042 --> 00:29:27,417
It's over. It's over.
418
00:29:29,583 --> 00:29:31,458
-Ryder:
It's over.
419
00:29:37,542 --> 00:29:38,958
When you approached me
with this,
420
00:29:39,000 --> 00:29:41,250
we never specified
the exact terms.
421
00:29:42,250 --> 00:29:43,875
-We didn't have to.
422
00:29:43,917 --> 00:29:45,708
The terms are obvious.
423
00:29:45,750 --> 00:29:48,167
My guys walk,
every one of them.
424
00:29:48,208 --> 00:29:49,875
-I can't do that.
425
00:29:49,917 --> 00:29:52,917
I'm willing to drop charges
on you two
426
00:29:52,958 --> 00:29:55,292
as long as I have your word
that the both of you
427
00:29:55,333 --> 00:29:57,167
will testify against
the other Ravens.
428
00:29:57,208 --> 00:30:01,000
-Kiss my ass.
-We just proved Price is dirty.
429
00:30:01,042 --> 00:30:03,583
That means everything
she touched is compromised.
430
00:30:03,625 --> 00:30:05,167
-Not everything.
431
00:30:05,208 --> 00:30:06,875
Some of it's salvageable.
432
00:30:08,458 --> 00:30:10,000
-You're an idiot
if you press this.
433
00:30:10,042 --> 00:30:11,917
-I don't need
legal advice from you.
434
00:30:11,958 --> 00:30:13,833
-How about some career advice?
435
00:30:13,875 --> 00:30:15,583
Yours is over unless
you walk away.
436
00:30:15,625 --> 00:30:19,167
-Every lawyer that reps my guys
will file a discovery motion.
437
00:30:19,208 --> 00:30:21,792
What Price did
will be national news
438
00:30:21,833 --> 00:30:24,333
unless you contain
the damage on this.
439
00:30:24,375 --> 00:30:26,750
-It's addition
through subtraction.
440
00:30:28,000 --> 00:30:30,250
You lose a few cases,
but you keep your job.
441
00:30:35,042 --> 00:30:36,792
-I can't just ignore the fact
442
00:30:36,833 --> 00:30:39,792
that there are gangs
inside the police force.
443
00:30:40,792 --> 00:30:42,917
-You don't have to.
444
00:30:42,958 --> 00:30:45,250
Listen, you catch us
riding dirty,
445
00:30:45,292 --> 00:30:46,792
you make a fresh case.
446
00:30:46,833 --> 00:30:50,083
All we're asking for is
to wake up tomorrow morning
447
00:30:50,125 --> 00:30:51,917
with a clean slate.
448
00:30:56,000 --> 00:30:57,250
Is it a deal?
449
00:31:38,833 --> 00:31:39,875
-Hello?
450
00:31:39,917 --> 00:31:42,542
-Princesa?
451
00:31:42,583 --> 00:31:44,250
Are you okay?
Where's your mom?
452
00:31:44,292 --> 00:31:45,917
-Mom, it's Dad.
453
00:31:52,792 --> 00:31:54,583
-What do you want, Pete?
454
00:31:54,625 --> 00:31:57,500
-Where are you?
-I'm not telling you.
455
00:31:58,583 --> 00:32:00,292
-Listen, I need to see you.
456
00:32:00,333 --> 00:32:02,708
That's the only way tomake things right again.
457
00:32:02,750 --> 00:32:04,833
-I wish we could.
458
00:32:04,875 --> 00:32:06,917
We're not coming back.
I'm not gonna raise my daughter
459
00:32:06,958 --> 00:32:08,958
around men like you
or my father.
460
00:32:09,000 --> 00:32:11,083
-Don't say that.
461
00:32:11,125 --> 00:32:13,625
Listen to me,
it's all behind me now.
462
00:32:13,667 --> 00:32:14,875
The Feds are out of my life.
463
00:32:14,917 --> 00:32:16,500
We can go backto the way things were.
464
00:32:16,542 --> 00:32:18,708
-The way things were?
Living a lie?
465
00:32:18,750 --> 00:32:20,583
You're a gang member, Pete.
466
00:32:20,625 --> 00:32:21,958
The badge doesn't change that.
467
00:32:22,000 --> 00:32:23,583
Just...
468
00:32:23,625 --> 00:32:25,542
for the sake of our daughter,
469
00:32:25,583 --> 00:32:28,250
be a man. Stay out of our lives.
470
00:32:30,917 --> 00:32:32,500
Here. Say goodbye
to your father.
471
00:32:34,000 --> 00:32:36,708
-Mom says I have to say goodbye.
472
00:32:36,750 --> 00:32:38,667
-It's okay, princesa.
473
00:32:41,625 --> 00:32:43,458
I love you.
474
00:32:44,542 --> 00:32:46,542
I love you so much.
475
00:32:46,583 --> 00:32:48,375
You know that, right?
476
00:32:48,417 --> 00:32:50,375
-Love you too, Dad.
477
00:32:50,417 --> 00:32:51,417
Bye.
478
00:32:53,917 --> 00:32:55,167
-Bye, baby.
479
00:32:55,208 --> 00:32:56,458
-Give me the phone.
480
00:33:05,875 --> 00:33:08,167
-You're gonna be staying
with your dad from now on.
481
00:33:12,333 --> 00:33:14,250
What I did is wrong,
but I want you to know
482
00:33:14,292 --> 00:33:17,208
that everything I did,
I did for you, okay?
483
00:33:17,250 --> 00:33:19,500
Can you put your sister
on the phone?
484
00:33:28,417 --> 00:33:30,167
Okay, I understand.
485
00:33:30,208 --> 00:33:32,375
Tell her I will talk
to her soon, okay?
486
00:33:32,417 --> 00:33:34,333
I love you.
487
00:33:39,792 --> 00:33:42,083
I have given my life
to this bureau.
488
00:33:44,292 --> 00:33:47,167
And now I am losing
my pension, too.
489
00:33:47,208 --> 00:33:49,417
Can't I just resign?
490
00:33:50,667 --> 00:33:52,875
-You'll serve less
than three years.
491
00:33:55,292 --> 00:33:56,958
-And then what am I gonna do?
492
00:33:58,958 --> 00:34:00,833
-That's for you to decide.
493
00:34:01,958 --> 00:34:03,833
Not me.
494
00:34:13,625 --> 00:34:16,292
-Jeremy:
I appreciate the confidence
you have in me.
495
00:34:16,333 --> 00:34:18,417
But this isn't really what I do.
496
00:34:19,583 --> 00:34:21,000
-You're the only one I trust.
497
00:34:22,083 --> 00:34:23,208
-Why?
498
00:34:24,542 --> 00:34:26,333
-Because it's delicate, and...
499
00:34:28,333 --> 00:34:29,708
complicated.
500
00:34:29,750 --> 00:34:32,625
-But you said yourself
that I couldn't give you closure
501
00:34:32,667 --> 00:34:33,833
when it came to your mother.
502
00:34:35,500 --> 00:34:37,375
Yeah, well.
503
00:34:38,583 --> 00:34:40,583
She gave me all the closure
I needed.
504
00:34:43,000 --> 00:34:44,958
So, now...
505
00:34:46,000 --> 00:34:47,875
I want to focus on the future.
506
00:34:49,083 --> 00:34:52,833
And that means,
you have to fix us.
507
00:34:54,167 --> 00:34:55,833
-If you think she's messed up,
508
00:34:55,875 --> 00:34:58,417
wait till you get
inside my head.
509
00:35:10,500 --> 00:35:13,125
♪ ♪
510
00:35:18,167 --> 00:35:19,500
-Hey, Pearl.
511
00:35:24,125 --> 00:35:25,792
-Hi.
512
00:35:25,833 --> 00:35:28,792
Um, I made some pasta for you,
513
00:35:28,833 --> 00:35:30,625
and I put it by the door.
514
00:35:30,667 --> 00:35:32,625
You don't have to eat it
if you don't want to.
515
00:35:32,667 --> 00:35:34,042
-Thanks.
516
00:35:34,083 --> 00:35:36,417
-But I need the Tupperware back.
517
00:35:39,333 --> 00:35:40,875
-How's the neighborhood?
518
00:35:43,167 --> 00:35:44,750
-Are you sure you want to know?
519
00:35:46,000 --> 00:35:47,917
-Yeah, I really want to know.
520
00:35:47,958 --> 00:35:50,083
-Um, okay.
521
00:35:50,125 --> 00:35:53,292
So there was this suspicious car
parked down the street earlier.
522
00:35:53,333 --> 00:35:56,125
I saw it when I came to put
the pasta on your doorstep.
523
00:35:57,917 --> 00:35:59,958
-You got a plate or something?
I'll run it for you tomorrow.
524
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
-Didn't have any plates.
525
00:36:02,042 --> 00:36:04,583
But the three men
that were in it
were up to no good.
526
00:36:04,625 --> 00:36:07,042
I'm sure about that.
527
00:36:07,083 --> 00:36:08,833
-There were three men?
528
00:36:08,875 --> 00:36:11,208
-Latino guys in suits.
529
00:36:11,250 --> 00:36:12,625
They could've been family.
530
00:36:12,667 --> 00:36:15,292
It was an old man
and the others were younger.
531
00:36:21,417 --> 00:36:24,125
-Victor:
So next week
sounds good to you?
532
00:36:24,167 --> 00:36:26,583
-Man: Works for me.
-Victor: Perfect.
533
00:36:27,667 --> 00:36:29,292
Set up a meeting.
534
00:36:30,542 --> 00:36:32,375
Get some papers ready.
535
00:36:32,417 --> 00:36:33,667
And then--
536
00:36:39,833 --> 00:36:41,500
Excuse me.
Something has come up.
537
00:36:43,458 --> 00:36:45,167
Could I have a few minutes
with my friend here?
538
00:36:45,208 --> 00:36:46,875
-Man:
Certainly.
539
00:37:17,250 --> 00:37:18,625
-Gracias.
540
00:37:33,875 --> 00:37:35,958
-There's a debt to be paid.
541
00:37:36,000 --> 00:37:38,167
But it isn't yours.
542
00:37:38,208 --> 00:37:41,917
The Ravens aren't
under the control
of the FBI anymore.
543
00:37:43,125 --> 00:37:44,625
They're resourceful.
544
00:37:44,667 --> 00:37:46,583
And to my boss,
545
00:37:46,625 --> 00:37:49,333
that makes them
more valuable than you.
546
00:37:55,625 --> 00:37:59,708
That was not part
of our agreement.
547
00:38:06,583 --> 00:38:08,333
-Agreements change.
548
00:38:30,417 --> 00:38:31,875
-Scared.
549
00:38:34,292 --> 00:38:35,750
-Where's Neckbone?!
550
00:39:08,292 --> 00:39:11,417
-♪ You can run onfor a long time ♪
551
00:39:11,458 --> 00:39:14,083
♪ Run on for a long time ♪
552
00:39:20,500 --> 00:39:22,167
-Oh, hell no.
553
00:39:23,458 --> 00:39:25,625
-This shit is whack, man.
554
00:39:25,667 --> 00:39:27,000
It's garbage.
555
00:39:29,083 --> 00:39:30,333
-Tom:
Oh, I don't know.
556
00:39:33,458 --> 00:39:35,375
Something about it feels right.
557
00:39:38,292 --> 00:39:40,292
-You've been playing it
real smart, man.
558
00:39:42,500 --> 00:39:43,958
Rolling without a crew
has made it
559
00:39:44,000 --> 00:39:45,917
a hell of a lot
harder to find you.
560
00:39:45,958 --> 00:39:49,042
-But find you we did.
561
00:39:49,083 --> 00:39:52,542
-♪ Tell the rambler,the gambler, the back biter ♪
562
00:39:52,583 --> 00:39:55,333
♪ Tell 'em that God'sgonna cut 'em down ♪
563
00:39:55,375 --> 00:39:58,500
♪ Tell 'em thatGod's gonna cut 'em down ♪
564
00:40:04,250 --> 00:40:05,500
-You ain't running!
565
00:40:06,708 --> 00:40:08,667
Not this time.
566
00:40:08,708 --> 00:40:11,833
You wanna get away,
your best bet is to man up.
567
00:40:11,875 --> 00:40:13,208
Pull that gun.
568
00:40:25,750 --> 00:40:27,125
-Man, y'all ain't shit.
569
00:40:28,375 --> 00:40:31,833
Yeah, I see what's up.
570
00:40:33,750 --> 00:40:36,708
There's too many
witnesses out there
so you need an excuse.
571
00:40:37,958 --> 00:40:39,583
And I damn sure
ain't giving you one.
572
00:40:40,917 --> 00:40:42,542
So I surrender, assholes.
573
00:40:44,250 --> 00:40:46,333
Arrest me, officers.
574
00:40:50,292 --> 00:40:52,000
-That's a real smart play.
575
00:40:53,417 --> 00:40:55,833
You know...
576
00:40:55,875 --> 00:40:58,125
I wish your little brother
would've done the same.
577
00:41:05,167 --> 00:41:06,625
I can't lie though.
578
00:41:14,583 --> 00:41:18,042
Would've been kinda
poetic to use this on you.
579
00:41:24,125 --> 00:41:25,625
Right here.
580
00:41:38,917 --> 00:41:40,375
Come on!
581
00:42:18,750 --> 00:42:21,708
-♪ I got the animalanimal ambition ♪
582
00:42:21,750 --> 00:42:24,292
♪ I got theanimal animal ambition ♪
583
00:42:24,333 --> 00:42:27,417
♪ I got the animalanimal ambition ♪
584
00:42:27,458 --> 00:42:30,167
♪ I got theanimal animal ambition ♪
585
00:42:30,208 --> 00:42:33,083
♪ I got the animalanimal ambition ♪
39411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.