Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:10,875
-Who the hell are you?
2
00:00:13,125 --> 00:00:14,542
-Oh my God.
3
00:00:14,583 --> 00:00:15,833
-Why is this person
after my child?
4
00:00:15,875 --> 00:00:17,292
-He thinks I set him up.
5
00:00:17,333 --> 00:00:19,125
-Do you think
he can protect you?
Because he can't.
6
00:00:19,167 --> 00:00:20,458
I have friends.
7
00:00:20,500 --> 00:00:22,917
People that can makea problem like this disappear.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,375
-Is there a reason you're here?
9
00:00:24,417 --> 00:00:26,375
-My therapist thought
it was gonna be a good idea.
10
00:00:26,417 --> 00:00:28,333
And it wasn't.
-Get out.
11
00:00:28,375 --> 00:00:30,333
-If this thing isn't wrapped up
by the end of the month,
12
00:00:30,375 --> 00:00:31,708
I'm quittingand I'm coming home.
13
00:00:31,750 --> 00:00:33,333
Whatever's broken between us,
14
00:00:33,333 --> 00:00:34,333
we can fix it.
15
00:00:34,375 --> 00:00:35,917
-I ran a background
check on you.
16
00:00:35,958 --> 00:00:38,458
-You ran a background check?
-Name, date of birth.
17
00:00:38,500 --> 00:00:40,125
It's all fake. Why?
18
00:00:40,167 --> 00:00:42,917
-Vasily:
My friend had his business
interrupted last week.
19
00:00:42,958 --> 00:00:44,917
I'm here to make sure
that doesn't happen again.
20
00:00:44,958 --> 00:00:46,542
-If I see you again,
I'll kill you.
21
00:00:46,583 --> 00:00:48,667
-You see me again,
you'll probably have to.
22
00:00:48,708 --> 00:00:50,542
-Beach: What's that?
-Foster: Video.
23
00:00:50,583 --> 00:00:52,875
Some corporate asshole
running a side deal
24
00:00:52,917 --> 00:00:54,542
on that WMD stuff.
25
00:00:54,583 --> 00:00:55,875
I show thisto the right people,
26
00:00:55,917 --> 00:00:57,417
it's gonna beone hell of a payday.
27
00:00:57,458 --> 00:00:59,000
-Oh, yeah.
28
00:00:59,042 --> 00:01:00,417
Gotta lead on Neck.
29
00:01:00,458 --> 00:01:01,833
You should be the one
to do the honors.
30
00:01:03,583 --> 00:01:05,292
-He must've slipped out
before we got here.
31
00:01:10,417 --> 00:01:11,958
-Beserkers set us up.
32
00:01:12,000 --> 00:01:14,042
-If you want
to stay out of prison,
you're gonna talk to me.
33
00:01:14,083 --> 00:01:16,750
-You ain't got shit.
-I have someone
inside the Ravens.
34
00:01:16,792 --> 00:01:18,375
-We're here for Damon Byrd.
35
00:01:18,375 --> 00:01:20,625
-You're gonna kill him?
That won't fix things.
36
00:01:20,667 --> 00:01:22,958
Byrd isn't the only Raven
that's compromised.
37
00:02:29,958 --> 00:02:30,875
-Sientate.
38
00:02:47,042 --> 00:02:48,625
-Buenos dias.
39
00:02:48,667 --> 00:02:50,333
- Victor:
I have a problem.
40
00:03:29,958 --> 00:03:31,125
{\an8}-Kate:
Steve.
41
00:03:32,125 --> 00:03:33,375
{\an8}Can we talk?
42
00:03:33,417 --> 00:03:35,708
{\an8}-About what?
43
00:03:37,417 --> 00:03:40,333
{\an8}-You're right. I lied.
44
00:03:40,375 --> 00:03:43,750
{\an8}I've been telling people
I'm 28 for the last four years.
45
00:03:47,125 --> 00:03:49,208
{\an8}Women age out quickly
in a business like this.
46
00:03:53,083 --> 00:03:54,583
{\an8}-I ran the wrong birth date.
47
00:03:54,625 --> 00:03:55,958
{\an8}-Yeah, you did.
48
00:03:59,792 --> 00:04:01,708
{\an8}I know you're going
through a lot right now.
49
00:04:01,750 --> 00:04:04,750
{\an8}I just wanted to--
-I was an ass for running it
in the first place.
50
00:04:08,542 --> 00:04:10,292
{\an8}Sorry.
51
00:04:10,333 --> 00:04:11,417
{\an8}-Are you?
52
00:04:13,083 --> 00:04:15,250
{\an8}-I get paranoid
when people get close.
53
00:04:17,125 --> 00:04:18,500
{\an8}It's a reflex.
54
00:04:18,542 --> 00:04:20,458
-It's a bad one.
55
00:04:20,500 --> 00:04:23,042
But... I forgive you for it.
56
00:04:30,458 --> 00:04:31,958
-I'm here if you need to talk.
57
00:04:35,125 --> 00:04:36,250
-Thanks.
58
00:04:48,958 --> 00:04:51,042
-Frank:
Okay.
59
00:04:51,083 --> 00:04:53,167
Imagine it's thinned out
and dressed up a bit.
60
00:04:53,208 --> 00:04:54,708
Okay?
61
00:04:54,750 --> 00:04:56,333
We can put some
flowers over there.
62
00:04:56,375 --> 00:04:57,792
Spread out some chairs.
63
00:05:00,333 --> 00:05:02,458
She always said the casino
was like her church.
64
00:05:04,417 --> 00:05:05,917
-I'm pretty sure
she never said that.
65
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
-Okay, maybe not.
66
00:05:11,500 --> 00:05:13,625
Look, man.
67
00:05:13,625 --> 00:05:15,833
I'm just trying to make it
so you got one
less thing on your plate.
68
00:05:15,875 --> 00:05:17,083
Yeah, I know, man.
69
00:05:17,125 --> 00:05:18,542
-Think about it, alright?
70
00:05:19,875 --> 00:05:21,000
You hungry?
71
00:05:21,042 --> 00:05:23,083
-Another time.
72
00:05:25,625 --> 00:05:27,417
Frankie...
73
00:05:27,458 --> 00:05:28,583
I appreciate this.
74
00:06:15,417 --> 00:06:17,042
-Jeremy:
We need to talk
about your mother.
75
00:06:17,083 --> 00:06:18,708
-No.
76
00:06:21,875 --> 00:06:23,958
-Karen. Your mom--
77
00:06:24,000 --> 00:06:26,875
-I don't want to talk about
that bitch anymore.
78
00:06:30,542 --> 00:06:32,625
You know, picking at old wounds,
79
00:06:32,667 --> 00:06:35,333
it never helped anyone.
80
00:06:35,375 --> 00:06:38,208
The only thing it does is keep
guys like you in business.
81
00:06:40,375 --> 00:06:41,625
-What would you
like to talk about?
82
00:06:41,708 --> 00:06:43,750
-Not her!
83
00:07:01,833 --> 00:07:03,458
You don't know
what it was like.
84
00:07:05,333 --> 00:07:07,000
-I don't have to.
85
00:07:08,417 --> 00:07:09,750
This is about you.
86
00:07:12,750 --> 00:07:15,625
-I'm afraid of what
I'll do if I see her again.
87
00:07:21,292 --> 00:07:22,583
How do you make peace
with somebody
88
00:07:22,625 --> 00:07:24,792
when all you want to do
is punch 'em in the face?
89
00:07:25,833 --> 00:07:27,250
-We should talk about that.
90
00:07:30,333 --> 00:07:32,500
- But...
91
00:07:32,542 --> 00:07:33,917
maybe on another day.
92
00:07:39,208 --> 00:07:42,125
-It's my last mandated session.
93
00:07:42,167 --> 00:07:44,417
-Doesn't mean you have
to stop coming to therapy.
94
00:07:47,083 --> 00:07:48,875
-If you think that
I'm gonna come here willingly,
95
00:07:48,917 --> 00:07:51,417
then you have absolutely
lost your mind.
96
00:07:51,458 --> 00:07:53,792
-Whether you keep coming
to therapy or not, Karen,
97
00:07:53,833 --> 00:07:57,500
it's important you get
this stuff with your
mom resolved.
98
00:07:57,542 --> 00:08:01,125
Eventually, you're gonna
have to get closure.
99
00:08:31,500 --> 00:08:33,000
-What's this about?
100
00:08:33,042 --> 00:08:36,083
-You set us up by sending us
to that houseboat.
101
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
-I don't know what
you're talking about.
102
00:08:40,000 --> 00:08:42,333
-Hmm.
103
00:08:42,375 --> 00:08:44,333
-I saw the guy there
with my own eyes.
104
00:08:53,833 --> 00:08:55,792
-Where's Neckbone?
105
00:08:57,583 --> 00:08:59,083
-I don't know.
106
00:09:03,208 --> 00:09:05,958
But he sure as hell
isn't here, so get out.
107
00:09:09,708 --> 00:09:11,708
-Where is he?
108
00:09:11,750 --> 00:09:13,417
Where's Neckbone?!
109
00:09:38,708 --> 00:09:40,083
-Yo, what you doing here, G?
110
00:09:41,417 --> 00:09:43,583
-I just wanted to
tell you in person,
111
00:09:43,625 --> 00:09:46,125
that, um, I'm sorry.
112
00:09:47,792 --> 00:09:49,417
-Sorry for what?
113
00:09:50,833 --> 00:09:52,667
-I got a better offer.
114
00:10:15,708 --> 00:10:17,583
-Take right.
-I got it.
115
00:10:25,333 --> 00:10:26,458
-Clear.
116
00:10:26,500 --> 00:10:28,875
-Heads up on the door stop.
117
00:10:30,042 --> 00:10:31,708
-Come on.
118
00:10:44,250 --> 00:10:45,708
-Holy shit.
119
00:10:49,917 --> 00:10:52,292
-Looks like somebody
went through here
hard and fast.
120
00:10:53,917 --> 00:10:55,167
-You see his body?
121
00:10:55,208 --> 00:10:56,667
-Cole:
Nah.
122
00:10:56,708 --> 00:10:58,042
-Hammond:
Ramos, blood trail?
123
00:10:58,083 --> 00:10:59,375
-Negative.
124
00:11:02,125 --> 00:11:03,625
Yo, yo, yo,
we gotta get outta here
125
00:11:03,667 --> 00:11:05,417
before the uniforms show up.
126
00:11:05,458 --> 00:11:07,500
-Cole:
Yeah, come on.
127
00:11:12,083 --> 00:11:13,458
-I want him dead!
128
00:11:13,500 --> 00:11:14,792
-Hamm, we gotta go now!
129
00:11:19,500 --> 00:11:21,292
-♪ When I come through ♪
130
00:11:21,333 --> 00:11:23,250
♪ Shut down, yeah ♪
131
00:11:23,292 --> 00:11:25,000
♪ Everything shut down ♪
132
00:11:25,042 --> 00:11:27,542
♪ Everybody hit the groundwhen I come around ♪
133
00:11:27,583 --> 00:11:30,375
♪ Shut down,everything shut down ♪
134
00:11:32,375 --> 00:11:33,792
-Did you try and work him?
135
00:11:33,833 --> 00:11:35,125
-He's not willing to play ball.
136
00:11:35,167 --> 00:11:37,083
-Did you use
the sons as leverage?
137
00:11:37,125 --> 00:11:38,542
-Yes, he saw right through it.
138
00:11:38,583 --> 00:11:42,708
-Look, we're not gonna close up
a RICO case over one guy.
139
00:11:42,750 --> 00:11:45,667
-This one guy can cause us
more problems than you think.
140
00:11:45,708 --> 00:11:49,125
Witnesses at the scene
saw three men leaving.
141
00:11:49,167 --> 00:11:52,375
One Caucasian
and one African-American.
142
00:11:54,167 --> 00:11:55,458
-Steve and Cole?
143
00:11:55,500 --> 00:11:56,625
-He's calling the shots
144
00:11:56,667 --> 00:11:58,333
and his sons
are falling in line.
145
00:12:01,708 --> 00:12:04,042
-Besides a few
shaky witness reports,
146
00:12:04,042 --> 00:12:06,250
is there forensic evidence
they were involved?
147
00:12:06,292 --> 00:12:08,833
-No, but we can't ignore this.
148
00:12:11,708 --> 00:12:13,458
-Bring 'em in for questioning.
149
00:12:13,500 --> 00:12:15,833
-If we do that,
it's gonna raise questions
with the other gangs.
150
00:12:15,875 --> 00:12:17,375
-Then do it quietly.
151
00:12:17,417 --> 00:12:19,833
-This is a serious problem,
and it's only getting worse.
152
00:12:19,875 --> 00:12:23,250
We are at a point
of diminishing returns here.
153
00:12:23,292 --> 00:12:26,125
End it before things
really go south.
154
00:12:32,917 --> 00:12:35,250
-You think it could
have been Tom?
155
00:12:35,292 --> 00:12:38,417
-No, this was
organized and clean.
156
00:12:38,458 --> 00:12:40,500
-Besides, Tom
wouldn't make a move
157
00:12:40,542 --> 00:12:42,875
without talking to you
or Cole first, right?
158
00:12:42,917 --> 00:12:45,542
-Nope.
-Not necessarily.
159
00:12:49,417 --> 00:12:50,667
-What's that mean?
160
00:12:59,667 --> 00:13:01,625
-I told Tom about
our deal with the Feds.
161
00:13:03,292 --> 00:13:04,833
-Why would you do that?!
162
00:13:04,875 --> 00:13:06,542
-Because he's got
shit for brains.
163
00:13:06,583 --> 00:13:07,917
-I had to!
164
00:13:07,958 --> 00:13:09,250
He was gonna kill Byrd.
165
00:13:09,292 --> 00:13:10,500
-You shouldn't
have said anything.
166
00:13:10,542 --> 00:13:12,583
-Cole:
And who are you to talk?
167
00:13:12,625 --> 00:13:14,250
You screwed us over
just to protect
168
00:13:14,292 --> 00:13:15,708
your goddamn boyfriend.
169
00:13:24,208 --> 00:13:25,792
Where you going?
170
00:13:25,792 --> 00:13:27,500
-To tell Byrd that Tom knows.
171
00:13:27,542 --> 00:13:29,542
-And you realize
they'll put him
right back in jail.
172
00:13:31,583 --> 00:13:34,000
-For him, it's the safest place.
173
00:13:34,042 --> 00:13:35,625
-You believe that shit?
174
00:13:35,667 --> 00:13:38,542
Then you're as much
as an asshole
as Dad says you are.
175
00:13:40,500 --> 00:13:44,292
-Cole, you don't
owe him anything.
176
00:13:44,333 --> 00:13:47,000
Yeah, he adopted you,
but he didn't raise you.
177
00:13:47,042 --> 00:13:48,375
Mom did.
178
00:13:50,042 --> 00:13:53,000
-Well, right now,
he's the only family
we got, man.
179
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
-Family looks out
for each other.
180
00:13:56,792 --> 00:13:58,208
Where is he?
181
00:13:59,667 --> 00:14:02,000
At some point,
you're gonna have
to face facts.
182
00:14:02,042 --> 00:14:04,500
Tom only cares about
what's best for Tom.
183
00:14:08,125 --> 00:14:09,917
-You're wrong, man.
184
00:14:15,667 --> 00:14:16,792
-Tom's probably
blowing up our deal
185
00:14:16,833 --> 00:14:17,958
with the Feds as we speak.
186
00:14:22,375 --> 00:14:23,542
Where are you going?
187
00:14:23,583 --> 00:14:24,833
-None of your business.
188
00:14:24,875 --> 00:14:26,875
-You're thinking
about running, huh?
189
00:14:26,917 --> 00:14:29,083
-It's better than staying here
and sitting on our asses.
190
00:14:29,125 --> 00:14:30,583
What about Hammond?
191
00:14:33,000 --> 00:14:34,542
You know, we keep
following Hammond's lead
192
00:14:34,583 --> 00:14:35,958
and it keeps going to shit.
193
00:14:38,542 --> 00:14:40,625
It's time for us
to look out for ourselves.
194
00:14:51,625 --> 00:14:53,167
-You wanted to see me?
195
00:14:54,542 --> 00:14:57,542
-Start closing up your 302's.
196
00:14:57,542 --> 00:14:59,792
-I thought the SAC wants
to keep the RICO case open.
197
00:14:59,833 --> 00:15:01,208
-He changed his mind.
198
00:15:01,250 --> 00:15:02,917
-Was there some new development?
199
00:15:02,958 --> 00:15:05,250
-What the hell do you care?
You get to go home.
200
00:15:06,750 --> 00:15:08,917
-What about the Ravens?
201
00:15:08,958 --> 00:15:10,625
-They're going down
like everybody else.
202
00:15:10,667 --> 00:15:12,333
Reduced sentences
if they're lucky.
203
00:15:12,375 --> 00:15:13,667
"If they're lucky"?
204
00:15:13,708 --> 00:15:15,750
The deal was we cut them
a break if they cooperated.
205
00:15:15,792 --> 00:15:17,125
-They're corrupt cops, Damon.
206
00:15:17,167 --> 00:15:19,208
We wrap things up here,
207
00:15:19,250 --> 00:15:20,917
and then we bring them in.
208
00:15:22,917 --> 00:15:24,625
Is that gonna be
a problem for you?
209
00:15:26,583 --> 00:15:27,875
-No.
210
00:15:39,792 --> 00:15:41,042
-Hello?
211
00:15:41,083 --> 00:15:42,708
- Byrd:
It's over.
212
00:15:42,750 --> 00:15:44,583
I'm coming home.
213
00:15:46,792 --> 00:15:47,917
-When?
214
00:15:49,292 --> 00:15:51,250
-Two days,three the most.
215
00:15:56,000 --> 00:15:58,083
Believe me, I was just as
shocked as you are.
216
00:16:04,292 --> 00:16:06,208
Anyway, I'm done
with the field work.
217
00:16:07,458 --> 00:16:09,375
I'm putting in an
application for ASAC.
218
00:16:11,667 --> 00:16:13,542
They're looking to place mesomewhere close to home.
219
00:16:19,708 --> 00:16:21,167
You still there?
220
00:16:22,667 --> 00:16:24,167
-Yeah.
221
00:16:25,833 --> 00:16:27,667
-Look, maybe noneof this changes your mind.
222
00:16:30,917 --> 00:16:32,792
But I couldn't wait to tell you.
223
00:16:42,792 --> 00:16:44,875
-Henry has been
asking about you.
224
00:16:47,875 --> 00:16:49,292
-Oh, yeah?
225
00:16:51,500 --> 00:16:52,917
-He misses you.
226
00:16:56,500 --> 00:16:58,458
-I can't wait to see him.
227
00:17:06,000 --> 00:17:07,708
-Call me when you land, okay?
228
00:17:08,875 --> 00:17:10,208
-Yeah.
229
00:17:12,708 --> 00:17:13,708
-Bye.
230
00:17:25,958 --> 00:17:29,125
- Winters:
The FDA is the least
of your worries.
231
00:17:29,167 --> 00:17:31,375
-I make the decisionsabout this stuff,
232
00:17:31,417 --> 00:17:33,208
not you.
233
00:17:33,250 --> 00:17:36,042
-Sure, it's enough,
234
00:17:36,083 --> 00:17:37,750
but I think we can do better.
235
00:17:37,792 --> 00:17:39,167
-Man, this dickhead
runs a company
236
00:17:39,208 --> 00:17:41,292
that's gonna be
worth millions.
237
00:17:41,333 --> 00:17:42,833
Don't get better than that.
238
00:17:42,875 --> 00:17:45,583
-You have him on video
meeting other suits,
making deals.
239
00:17:45,625 --> 00:17:47,417
That is a lot of people
with deep pockets
240
00:17:47,458 --> 00:17:48,792
who could stand
to lose if this gets out.
241
00:17:48,833 --> 00:17:50,125
-We're not double dipping.
Come on.
242
00:17:50,167 --> 00:17:52,292
-Why not?
-It's too risky.
243
00:17:56,792 --> 00:18:00,042
-You are thinking
of this like a payday,
244
00:18:00,083 --> 00:18:03,250
when this could be
one hell of a retirement.
245
00:18:09,875 --> 00:18:12,458
I don't know.
I could use a bit
more convincing.
246
00:18:21,583 --> 00:18:24,792
-Why don't you hold off
247
00:18:24,833 --> 00:18:27,875
on making
any more moves...
248
00:18:29,917 --> 00:18:31,917
until I come up
with a game plan?
249
00:18:50,333 --> 00:18:51,625
-I need to tell you something.
250
00:18:51,667 --> 00:18:54,375
-Wait. Before you do,
we got a problem.
251
00:18:54,417 --> 00:18:56,167
Do you people have eyes on Tom?
252
00:18:56,208 --> 00:18:57,917
-Why?
253
00:18:57,958 --> 00:19:00,417
-Because he knows about
the RICO, and he's missing.
254
00:19:00,458 --> 00:19:01,875
-Shit.
255
00:19:01,917 --> 00:19:03,958
How the hell did he find out?
-That doesn't matter.
256
00:19:04,000 --> 00:19:06,833
Relax.
257
00:19:06,875 --> 00:19:08,708
I don't think
he'll blow our cover.
258
00:19:10,125 --> 00:19:11,667
-Price probably
won't give a shit.
259
00:19:11,708 --> 00:19:14,125
-Why?
-The RICO's being
wrapped up.
260
00:19:14,167 --> 00:19:15,917
-Ramos: Whoa, whoa,
what does that mean?
261
00:19:17,083 --> 00:19:18,708
-They're bringing you in.
262
00:19:18,750 --> 00:19:20,708
-What?
-The SAC will probably
approve a deal,
263
00:19:20,792 --> 00:19:22,042
get some time off
your sentence.
264
00:19:22,083 --> 00:19:23,625
-Ramos:
No! No!
265
00:19:23,667 --> 00:19:25,625
To hell with this!
266
00:19:25,667 --> 00:19:27,833
We've been putting our asses
on the line working this.
267
00:19:31,083 --> 00:19:33,417
You do what you gotta do.
I'm done.
268
00:19:38,417 --> 00:19:39,500
-What changed?
269
00:19:39,542 --> 00:19:41,250
Byrd: I'm not sure.
270
00:19:41,292 --> 00:19:44,292
-Look, I'm giving you
the heads up about it
when I shouldn't.
271
00:19:44,333 --> 00:19:46,458
So that shit with Sleep...
272
00:19:46,500 --> 00:19:49,375
consider it paid in full.
273
00:19:49,417 --> 00:19:51,458
- Lourdes : Hello?
- Babe, it's me. Listen.
274
00:19:51,500 --> 00:19:52,708
I don't have a lot
of time to talk.
275
00:19:52,750 --> 00:19:53,917
Things have gone bad.
276
00:19:53,958 --> 00:19:55,625
I need you to get readyto leave tonight.
277
00:19:55,667 --> 00:19:56,875
-Okay, Pete, you're scaring me.
278
00:19:56,917 --> 00:19:58,000
Just tell me what's happening.
279
00:19:58,042 --> 00:19:59,625
-I promise I will,
but not right now.
280
00:20:01,542 --> 00:20:03,667
Wait, hold on, hold on.
281
00:20:03,708 --> 00:20:05,750
Cover! Guns!
282
00:20:06,917 --> 00:20:08,083
-Pete!
283
00:20:11,375 --> 00:20:12,750
Get down!
284
00:20:13,792 --> 00:20:14,792
-Pete!
285
00:20:15,958 --> 00:20:17,833
-Okay, assholes.
Guns on the ground.
286
00:20:22,417 --> 00:20:23,583
Do it!
287
00:20:31,083 --> 00:20:32,417
-Pete!
288
00:20:35,458 --> 00:20:37,000
-Si, ya esta todo pedido.
289
00:20:38,250 --> 00:20:39,708
Claro que si--
-Dad!
290
00:20:39,750 --> 00:20:41,583
-What is it?
-It's Pete!
Something happened to Pete!
291
00:20:41,625 --> 00:20:42,958
I heard gunshots.
292
00:20:43,000 --> 00:20:44,917
-Are you sure?
-Now you promised
you'd fix things!
293
00:20:44,958 --> 00:20:46,792
You told us we were
gonna be safe.
-Calm down, baby.
294
00:20:46,833 --> 00:20:48,500
Calm down.
Tell me exactly
what happened.
295
00:20:48,542 --> 00:20:51,708
-Oh God, I think
they killed him.
296
00:20:51,750 --> 00:20:53,792
-Come here, baby,
come here, come here.
297
00:21:26,042 --> 00:21:27,917
-I caught it in the air.
Where's Hammond?
298
00:21:27,917 --> 00:21:29,958
-He was gone on arrival.
Detectives are en route.
299
00:21:30,000 --> 00:21:31,583
-Did anybody
see what happened?
300
00:21:31,625 --> 00:21:34,125
-No, no, but we are
starting to canvass.
301
00:21:34,167 --> 00:21:36,292
Look, there's no blood.
Chances are he wasn't hit.
302
00:21:39,625 --> 00:21:41,833
-Who's assigned
this black and white?
303
00:21:41,875 --> 00:21:43,958
-It's one of yours from
South Station named Byrd.
304
00:21:54,708 --> 00:21:57,042
-We're throwing a net
over the cop gangs.
305
00:21:57,083 --> 00:21:59,792
At 0500, three separate
teams will drop paper
306
00:21:59,833 --> 00:22:03,167
on key members of the Vipers,
Berserkers and Ravens.
307
00:22:03,208 --> 00:22:05,042
-We're not bringing
the informants in first?
308
00:22:05,083 --> 00:22:07,292
-Our UC is still in play
in their inner circle.
309
00:22:07,333 --> 00:22:08,875
We're holding back
until we can bring him in.
310
00:22:08,917 --> 00:22:11,333
Trust me. They're going
down too soon enough.
311
00:22:11,375 --> 00:22:14,625
-So we tip our hand
and then go for a second sweep?
312
00:22:14,667 --> 00:22:17,333
-We've included copies
of our suspects' ten cards,
313
00:22:17,375 --> 00:22:19,500
listing their service weapons.
314
00:22:19,542 --> 00:22:22,708
That doesn't mean that's
the only gun they'll have.
315
00:22:22,750 --> 00:22:24,125
Any other questions?
316
00:22:25,833 --> 00:22:27,792
Alright, let's play it safe.
317
00:22:27,833 --> 00:22:29,500
Remember, your perps are cops.
318
00:22:29,542 --> 00:22:31,083
They're armed.
They know the drill.
319
00:22:31,125 --> 00:22:32,500
Be careful.
320
00:22:39,833 --> 00:22:41,292
-Nothing from Byrd?
321
00:22:41,333 --> 00:22:43,708
-He isn't answering his cell.
322
00:22:45,625 --> 00:22:47,792
-I don't like the way
this is going, Price.
323
00:22:47,833 --> 00:22:50,375
-We have it in hand.
324
00:22:50,417 --> 00:22:52,000
-I hope so,
325
00:22:52,042 --> 00:22:54,250
because if this goes sideways,
326
00:22:54,333 --> 00:22:56,375
I'm not taking the heat alone.
327
00:23:04,208 --> 00:23:07,417
Voicemail:
The cellular customer you
have called is unavailable.
328
00:23:24,792 --> 00:23:26,708
-Vasily:
The last time we spoke...
329
00:23:28,417 --> 00:23:30,417
you said you would kill me
if you saw me again.
330
00:23:33,625 --> 00:23:34,875
Do you remember that?
331
00:23:36,583 --> 00:23:38,083
-Yeah.
332
00:23:41,708 --> 00:23:43,250
-And I said,
333
00:23:43,292 --> 00:23:45,125
you'd probably have to.
334
00:23:58,000 --> 00:23:59,458
Let me qualify that.
335
00:24:06,375 --> 00:24:08,750
If you and your friends
336
00:24:08,792 --> 00:24:10,500
don't tell me
everything I need to know
337
00:24:10,542 --> 00:24:11,958
before the night is done...
338
00:24:13,208 --> 00:24:14,917
you are going
to beg me to kill you.
339
00:24:15,958 --> 00:24:18,292
Just to stop the pain.
340
00:24:18,333 --> 00:24:22,000
-Vasily, you're making
a huge mistake here, man.
341
00:24:22,042 --> 00:24:24,375
You've got three cops here.
This isn't the Ukraine.
342
00:24:27,042 --> 00:24:29,250
- You're a tough guy, ain't you?
343
00:24:31,208 --> 00:24:32,792
-Ramos:
Come on you piece of shit.
Come on!
344
00:24:34,375 --> 00:24:36,458
-Where I come from,
cops are help.
345
00:24:38,292 --> 00:24:39,917
Cheap help at that.
346
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
I see no difference here.
347
00:24:43,042 --> 00:24:45,125
-Byrd:
They're tracking our phones.
348
00:24:45,167 --> 00:24:47,417
Probably already on us.
349
00:24:47,458 --> 00:24:49,583
Cut your losses,
and walk away.
350
00:24:51,458 --> 00:24:53,125
-Vasily:
You're saying we don't
have a lot of time?
351
00:24:55,333 --> 00:24:58,458
Okay, okay.
352
00:25:03,875 --> 00:25:05,208
Let's get started.
353
00:25:17,250 --> 00:25:21,000
I need to know everything
you gave the Feds
about my bosses.
354
00:25:21,042 --> 00:25:23,375
Starting with the house
by the Channels.
355
00:25:24,375 --> 00:25:26,333
-That was your boy Kilvinsky.
356
00:25:29,083 --> 00:25:31,042
I thought you already
plugged that leak.
357
00:25:34,875 --> 00:25:36,208
-Kilvinsky died...
358
00:25:40,125 --> 00:25:41,500
and the case remained.
359
00:25:43,875 --> 00:25:46,667
That tells me
he wasn't the informant.
360
00:25:46,708 --> 00:25:48,000
You were.
361
00:25:52,250 --> 00:25:53,667
-You're fishing.
362
00:26:11,375 --> 00:26:13,208
-For every answer
I don't like...
363
00:26:14,875 --> 00:26:16,417
I'm going to take a finger.
364
00:26:17,875 --> 00:26:19,292
You understand?
365
00:26:20,500 --> 00:26:21,875
Choose carefully.
366
00:26:27,750 --> 00:26:29,583
You don't want
to run out of fingers.
367
00:26:35,000 --> 00:26:38,167
-I don't know who you are,
or why I'm talking to you.
368
00:26:39,125 --> 00:26:40,417
-I worked with Winters.
369
00:26:41,542 --> 00:26:43,083
-Who's that?
370
00:26:43,125 --> 00:26:45,708
-Yeah, that's right.
Be an asshole.
371
00:26:45,750 --> 00:26:47,125
But here's the deal.
372
00:26:47,167 --> 00:26:49,625
Winters recorded everybody.
373
00:26:49,667 --> 00:26:51,750
She was a big believer
in insurance that way.
374
00:26:53,750 --> 00:26:55,542
-Listen, you gotta
make your point,
375
00:26:55,583 --> 00:26:56,917
or I'm gonna call security.
376
00:27:01,458 --> 00:27:02,417
-I've got video.
377
00:27:04,250 --> 00:27:05,250
-What kind of video?
378
00:27:06,750 --> 00:27:10,667
-The kind that'll prove
you knew all about the WMD,
379
00:27:10,708 --> 00:27:12,583
had Winters
running it on the street.
380
00:27:14,458 --> 00:27:16,375
That Dante Gardener kid,
he's just a patsy.
381
00:27:18,083 --> 00:27:19,375
A delivery boy.
382
00:27:21,625 --> 00:27:24,000
Now, any of this comes out,
383
00:27:24,042 --> 00:27:26,208
there goes your FDA approval,
384
00:27:26,292 --> 00:27:27,708
there goes your company.
385
00:27:35,333 --> 00:27:37,042
Let me tell you this, buddy boy.
386
00:27:38,542 --> 00:27:40,792
You're way too pretty to be
doing any kind of time...
387
00:27:42,125 --> 00:27:43,667
if you know what I mean.
388
00:27:46,417 --> 00:27:47,750
-How much are we talking?
389
00:27:48,917 --> 00:27:50,333
-500 grand cash.
390
00:27:52,375 --> 00:27:54,083
Flash drive's yours.
391
00:27:56,042 --> 00:27:57,792
-You gotta show me
what you got first.
392
00:27:57,833 --> 00:28:00,417
-I'm sure you got a laptop
or something lying around.
Bust it out.
393
00:28:29,333 --> 00:28:30,542
-What the hell?
394
00:28:35,042 --> 00:28:38,083
-Get out, before I have
someone throw you out...
395
00:28:40,292 --> 00:28:41,500
buddy boy.
396
00:28:56,292 --> 00:28:57,792
-Cole:
Where's Tom?
397
00:28:57,833 --> 00:28:59,458
-Carl:
Dunno. He hasn't been around.
398
00:28:59,500 --> 00:29:01,458
You try his cell?
-He's not answering his phone.
399
00:29:03,375 --> 00:29:06,792
-He's-- he's taking it hard
what happened to your mom and--
400
00:29:06,833 --> 00:29:08,625
-Look, cut the bullshit!
401
00:29:08,667 --> 00:29:11,125
I know you two are tight,
and you probably have
a way of contacting him.
402
00:29:12,250 --> 00:29:14,208
Look. Look at me, man.
403
00:29:14,250 --> 00:29:16,333
I need to tell him
that Steve's missing.
404
00:29:16,417 --> 00:29:17,708
-Missing?
405
00:29:17,750 --> 00:29:20,417
-It looks like someone
grabbed him, okay?
406
00:29:22,417 --> 00:29:24,625
-Yeah, I'll get Tom
the message.
-When?
407
00:29:24,667 --> 00:29:26,875
I don't have time
for this bullshit.
408
00:29:26,917 --> 00:29:28,958
-You sit tight until
I talk to your dad.
409
00:29:29,000 --> 00:29:30,458
-Do it now!
410
00:29:57,083 --> 00:29:58,833
-I am so very tired
of these games.
411
00:30:04,042 --> 00:30:05,583
-We could play something else.
412
00:30:06,792 --> 00:30:08,292
You like Checkers?
413
00:30:08,333 --> 00:30:09,542
Or Jenga?
414
00:30:16,500 --> 00:30:18,833
-Hammond:
Yeah, you can
beat us all you want,
415
00:30:18,875 --> 00:30:20,333
the answer stays the same.
416
00:30:20,375 --> 00:30:21,917
We know nothing.
417
00:30:48,500 --> 00:30:50,875
-Hammond:
Enough! Enough!
418
00:30:53,583 --> 00:30:55,125
Ramos?
419
00:30:56,875 --> 00:30:58,333
Ramos!
420
00:31:02,458 --> 00:31:04,250
Goddammit!
421
00:31:19,792 --> 00:31:21,833
-I left word for your old man.
422
00:31:21,875 --> 00:31:23,375
When he calls,
I'll let you know.
423
00:31:24,458 --> 00:31:26,208
-I'm done waiting.
424
00:31:26,250 --> 00:31:27,958
-Go home, Cole.
425
00:31:28,000 --> 00:31:29,333
I'll call you
when I hear from him.
426
00:31:30,333 --> 00:31:32,292
-That ain't good enough.
427
00:31:32,333 --> 00:31:34,333
You tell me where he is, Carl,
428
00:31:34,375 --> 00:31:36,417
or I'ma beat it out
of your ass, man.
429
00:31:38,708 --> 00:31:40,333
Did you hear me?
430
00:31:40,375 --> 00:31:41,458
Look, did you hear what I--
431
00:31:48,875 --> 00:31:50,208
-Carl:
I told you what
was gonna happen
432
00:31:50,208 --> 00:31:51,375
if you kept talking shit!
433
00:31:59,833 --> 00:32:01,958
-Sorry to bug, Tom.
434
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Someone wants to talk to you.
435
00:32:15,458 --> 00:32:17,292
Dad.
436
00:32:24,625 --> 00:32:25,750
-What are you doing here?
437
00:32:25,792 --> 00:32:27,292
-Why would you take it?
438
00:32:27,333 --> 00:32:29,208
-Take what?
-The flash drive.
439
00:32:30,417 --> 00:32:32,250
Give it back.
440
00:32:32,292 --> 00:32:34,458
Now!
-Keep your damn voice down.
441
00:32:34,500 --> 00:32:37,458
I have neighbors.
-You are screwing this up
for both of us.
442
00:32:37,500 --> 00:32:39,750
Without it, we can't leave
this shit behind us.
443
00:32:39,792 --> 00:32:41,542
-This was nothing
but a money grab
for you, asshole.
444
00:32:41,625 --> 00:32:44,792
Stop trying to make it
sound like it had
anything to do with us.
445
00:32:44,833 --> 00:32:46,792
-You're gonna give me
the damn flash drive.
446
00:32:48,292 --> 00:32:50,042
-You can go to hell.
447
00:32:50,083 --> 00:32:51,792
-You mother--
448
00:33:42,208 --> 00:33:43,917
-Man, this ain't normal.
449
00:33:45,042 --> 00:33:46,500
Not even close to it.
450
00:33:48,708 --> 00:33:50,333
I put my hands on you.
451
00:33:52,875 --> 00:33:55,333
I shouldn't have done that.
452
00:33:55,375 --> 00:33:57,500
-And then I put mine
right back on you.
453
00:33:59,875 --> 00:34:01,458
Payback's a bitch...
454
00:34:05,250 --> 00:34:06,875
so am I.
455
00:34:32,542 --> 00:34:35,167
-Maybe I've been asking
my questions in the wrong way.
456
00:34:35,208 --> 00:34:36,417
Hmm?
457
00:34:39,292 --> 00:34:40,625
-Byrd:
If we were with the Feds,
458
00:34:40,667 --> 00:34:42,250
we'd be trying to flip you.
459
00:34:42,292 --> 00:34:43,500
Make a deal!
460
00:35:06,625 --> 00:35:07,750
-He knows nothing.
461
00:35:09,208 --> 00:35:10,708
-We're going to see.
462
00:35:38,250 --> 00:35:39,583
-I told you what I would do
463
00:35:39,625 --> 00:35:40,958
if you don't
answer my question.
464
00:35:42,417 --> 00:35:44,542
I don't play.
465
00:35:44,583 --> 00:35:46,500
Until you tell me the truth...
466
00:35:48,708 --> 00:35:50,417
your friend here's
going to suffer.
467
00:35:50,458 --> 00:35:52,458
Hammond: Don't be an asshole.
468
00:35:53,583 --> 00:35:55,167
-He knows nothing.
469
00:35:57,292 --> 00:35:58,750
Let him go.
470
00:36:06,542 --> 00:36:11,208
-God! Shit! Fuck! God! Fuck!
471
00:36:20,667 --> 00:36:21,917
-Hang in there, man.
472
00:36:21,958 --> 00:36:24,667
Hang in there!
473
00:36:43,500 --> 00:36:46,375
-Hey, kid.
-Hey, Frank.
474
00:36:46,417 --> 00:36:48,708
Thank you for coming.
I appreciate it, sir.
475
00:36:48,750 --> 00:36:50,458
-Sure.
476
00:36:50,500 --> 00:36:51,792
Where, uh, where's Steve?
477
00:36:51,875 --> 00:36:53,167
I didn't see him
on the way in.
478
00:37:06,958 --> 00:37:08,667
-Everyone will please
take their seats.
479
00:37:16,542 --> 00:37:19,375
Friends, family...
480
00:37:19,417 --> 00:37:21,792
we are joined together
today in grief
481
00:37:21,875 --> 00:37:24,125
to honor the life
of Gwenn Hammond.
482
00:37:24,167 --> 00:37:25,833
Those of you who knew Gwenn,
483
00:37:25,875 --> 00:37:27,875
know what a wonderful
person she was,
484
00:37:27,917 --> 00:37:29,958
and how she's touched
each of our lives.
485
00:37:32,000 --> 00:37:33,792
-You are going
to tell me exactly
486
00:37:33,833 --> 00:37:35,250
what FBI know
about my employers.
487
00:37:35,292 --> 00:37:37,250
-That's enough. That's enough!
488
00:37:37,292 --> 00:37:39,000
Hammond: No!
489
00:37:44,750 --> 00:37:47,250
-Hammond:
I'm sorry, man. I'm sorry.
490
00:37:48,792 --> 00:37:50,583
-You want another?
491
00:37:50,583 --> 00:37:51,792
I'm going to cut another.
492
00:37:51,833 --> 00:37:53,708
Okay.
-Byrd: No! No!
493
00:37:55,167 --> 00:37:56,917
-No! No!
494
00:38:04,833 --> 00:38:06,125
-Vasily:
You see that?
495
00:38:06,167 --> 00:38:08,958
There is more,
there is more.
496
00:38:14,250 --> 00:38:15,958
-Stop! Stop!
497
00:38:18,083 --> 00:38:19,875
Goddammit! Just stop!
498
00:38:28,208 --> 00:38:29,667
-I'll tell you everything
you need to know.
499
00:38:30,958 --> 00:38:32,292
I'll tell you--
500
00:38:34,042 --> 00:38:36,750
-I don't believe that.
-Hammond: I said I'd tell you!
501
00:38:36,792 --> 00:38:38,958
No!
502
00:38:39,917 --> 00:38:41,500
-You motherfucker!
503
00:38:48,500 --> 00:38:49,792
-It was me.
504
00:38:53,958 --> 00:38:56,083
I told the Feds
about the holding pen.
505
00:38:56,125 --> 00:38:57,542
That's all they have.
506
00:39:00,667 --> 00:39:01,708
-I don't believe you.
507
00:39:01,750 --> 00:39:04,167
-Listen, listen!
They got me dirty.
508
00:39:05,750 --> 00:39:07,292
They said I could
keep out of jail
509
00:39:07,333 --> 00:39:09,750
if I turned evidence
against the cop gangs.
510
00:39:11,250 --> 00:39:13,458
They want the Berserkers,
not you!
511
00:39:14,750 --> 00:39:17,083
Your people were just
collateral damage.
512
00:39:20,583 --> 00:39:22,000
-Vasily:
Okay.
513
00:39:23,167 --> 00:39:25,083
Okay.
514
00:39:25,125 --> 00:39:26,917
I believe you.
515
00:39:28,458 --> 00:39:29,833
I believe you.
516
00:39:33,042 --> 00:39:34,833
-Ramos:
No, no, no! No!
517
00:39:51,542 --> 00:39:52,875
-Who are you?
518
00:39:52,917 --> 00:39:54,250
-You're free to go.
519
00:39:57,417 --> 00:39:59,750
-You got a phone?
Call an ambulance!
520
00:40:03,125 --> 00:40:05,667
Hey! Hey, hey,
stay with me, bubba.
521
00:40:05,708 --> 00:40:07,042
Stay with me, stay with me.
522
00:40:10,708 --> 00:40:12,042
-In case we have company.
523
00:40:13,333 --> 00:40:15,000
-Hammond:
No!
524
00:40:22,875 --> 00:40:24,250
What did you do?
525
00:40:25,333 --> 00:40:26,958
-Grandfather Assassin:
You shot him.
526
00:40:27,000 --> 00:40:28,792
Not us.
527
00:40:28,833 --> 00:40:32,292
He was a Fed,
and you knew it, didn't you?
528
00:40:32,333 --> 00:40:33,458
Now, move!
529
00:40:34,708 --> 00:40:38,458
-Ramos:
Steve? Steve! Steve!
530
00:40:38,500 --> 00:40:40,167
We don't have a play
right now, brother.
531
00:40:40,208 --> 00:40:42,250
Please. Please.
532
00:40:42,292 --> 00:40:43,833
-Grandfather Assassin:
Move!
-Ramos: Okay.
533
00:40:43,875 --> 00:40:45,542
Okay, we're going.
534
00:40:45,583 --> 00:40:47,083
We're going.
-I got you.
535
00:40:47,125 --> 00:40:49,333
-Ramos:
Okay? We'll go.
536
00:40:52,167 --> 00:40:54,417
Steve, Steve, come on.
537
00:40:54,458 --> 00:40:56,792
-Goddammit, Steve, turn around.
-Move!
538
00:40:59,083 --> 00:41:00,750
-Ramos:
Come on, bud. It's the cartel.
539
00:41:02,000 --> 00:41:04,500
-I got you. I got you!
540
00:41:13,917 --> 00:41:15,458
-Out.
541
00:41:17,208 --> 00:41:18,667
Get out.
542
00:41:32,958 --> 00:41:35,083
-The man you killed
was my friend.
543
00:41:36,083 --> 00:41:37,375
I will find you.
544
00:41:38,667 --> 00:41:40,000
-Vamonos.
545
00:41:51,500 --> 00:41:53,125
-I've seen those
cabrones at Victor's.
546
00:41:55,792 --> 00:41:57,167
-Your father-in-law?
547
00:42:04,125 --> 00:42:06,333
Why?
548
00:42:06,375 --> 00:42:08,542
Why would he have
anything to do with this?
549
00:42:36,042 --> 00:42:38,042
-License and registration.
550
00:42:38,083 --> 00:42:40,000
Faster, asshole! Come on.
551
00:42:42,833 --> 00:42:45,333
- Officer Sanders,
you're under arrest.
552
00:42:47,250 --> 00:42:48,542
-Shit!
553
00:42:52,042 --> 00:42:53,375
Alright!
554
00:43:04,583 --> 00:43:05,875
-Yo, what the hell's going on?
555
00:43:05,917 --> 00:43:07,583
-Shut your mouth.
We ain't here for you.
556
00:43:28,000 --> 00:43:29,958
-You're making a big mistake.
557
00:43:41,708 --> 00:43:45,083
-Sir, I have the security camera
screen grabs that you requested.
558
00:43:45,125 --> 00:43:48,000
-Good. Thank you.
559
00:43:58,875 --> 00:44:00,833
-I got a guy
I need you to look into.
560
00:44:02,750 --> 00:44:04,542
-I've got bigger problems.
561
00:44:06,292 --> 00:44:08,000
So you're justgonna have to wait.
37292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.