Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:10,917
-You want in?
You gotta deal with me.
2
00:00:12,417 --> 00:00:13,792
-Thought I was just
gonna let her get away
3
00:00:13,833 --> 00:00:15,083
with trying to kill me?
4
00:00:15,125 --> 00:00:16,417
-Someone dropped her
on my doorstep.
5
00:00:16,458 --> 00:00:18,083
-We had nothing
to do with this.
6
00:00:18,125 --> 00:00:20,083
I'll find out who did.
-Beach: But blackmailing us?
7
00:00:20,125 --> 00:00:22,125
-Look, it was Hammond
I was leveraging, not you.
8
00:00:22,167 --> 00:00:24,458
Any money I got off of him
was gonna be for us.
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,625
Where do we go from here?
-Nowhere.
10
00:00:26,667 --> 00:00:28,083
-Where are you from?
-Monterrey.
11
00:00:28,125 --> 00:00:30,250
-Which part?
-The nice part.
12
00:00:30,292 --> 00:00:32,333
-Does she talk to you much
about her private life?
13
00:00:32,375 --> 00:00:33,875
Just seemed a little evasive.
14
00:00:33,917 --> 00:00:35,292
-Damn it,
you have not seen me
15
00:00:35,333 --> 00:00:36,917
or your son in almost
11 months.
16
00:00:36,958 --> 00:00:38,417
-Look, I don't have a choice.
17
00:00:38,458 --> 00:00:41,000
-I'm not living like this.
Not anymore.
18
00:00:41,042 --> 00:00:43,875
-Chemo is still your best bet
of beating this thing.
19
00:00:43,917 --> 00:00:46,250
-All the other doctors
could offer me was remission,
20
00:00:46,292 --> 00:00:48,208
maybe temporary,
maybe not at all.
21
00:00:48,250 --> 00:00:50,208
-We need to get her
back in real treatment.
22
00:00:50,250 --> 00:00:51,667
-She's not gonna listen.
23
00:00:51,708 --> 00:00:53,292
-Recently,
the FBI came to us
24
00:00:53,333 --> 00:00:56,125
to help locate the source
of WMD.
25
00:00:56,167 --> 00:00:58,042
We followed the trail back
to its point of origin,
26
00:00:58,083 --> 00:01:00,625
an ex-employee
of Helixa Corporation.
27
00:01:00,667 --> 00:01:02,083
-Where are they?
I asked you
28
00:01:02,125 --> 00:01:03,958
to keep them safe,
not make 'em disappear.
29
00:01:04,000 --> 00:01:06,583
-When I know you're clear
of trouble, you'll see then.
30
00:01:06,625 --> 00:01:08,417
-I don't like us working
with that asshole.
31
00:01:08,458 --> 00:01:10,583
-He's the key to us getting rid
of our Neckbone problem.
32
00:01:10,625 --> 00:01:12,083
He's willing
to give out the location
33
00:01:12,125 --> 00:01:13,625
of Winters' WMD stash.
34
00:01:13,667 --> 00:01:15,708
-You sell it,
pure profit, we take nothing.
35
00:01:15,750 --> 00:01:17,417
-I guess Hammond
wasn't lying.
36
00:01:17,458 --> 00:01:18,958
-FBI!
-Freeze!
37
00:01:22,875 --> 00:01:24,292
-Dad's been working
on the other Ravens
38
00:01:24,333 --> 00:01:25,667
about kicking you out.
39
00:01:25,708 --> 00:01:27,042
-I'm calling a vote.
40
00:01:27,083 --> 00:01:28,583
Who's with me?
41
00:01:29,917 --> 00:01:30,958
-It's me or your brother.
42
00:01:31,000 --> 00:01:32,042
-Steve.
43
00:01:32,083 --> 00:01:33,333
-Back on top, Tom.
44
00:01:33,375 --> 00:01:36,375
-Thank you.
Thanks for your votes.
45
00:02:08,750 --> 00:02:10,375
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
in here, in here!
46
00:02:17,625 --> 00:02:21,500
-Don't get comfortable.
We ain't out of it yet.
47
00:02:25,708 --> 00:02:30,458
But when we are, I'm gonna
make them pay for this.
48
00:02:30,500 --> 00:02:33,917
Every last
motherfucking one of them.
49
00:03:00,417 --> 00:03:04,417
{\an8}-I don't think I want
to answer that question.
50
00:03:04,458 --> 00:03:06,625
{\an8}-None of my business?
51
00:03:06,667 --> 00:03:10,250
{\an8}-Just a boring topic.
I don't like being bored.
52
00:03:10,292 --> 00:03:12,125
{\an8}-And talking about yourself
bores you?
53
00:03:12,167 --> 00:03:15,417
{\an8}-Well, I already know about me.
-But I don't.
54
00:03:15,458 --> 00:03:18,167
{\an8}-Oh, so this is
an interrogation then?
55
00:03:18,208 --> 00:03:21,208
{\an8}Okay, Officer.
Name is Catherine Ann Miller,
56
00:03:21,250 --> 00:03:23,708
{\an8}birthday is September 2nd,
28 years old.
57
00:03:23,750 --> 00:03:26,125
{\an8}-I'm more interested
in what you...
58
00:03:26,167 --> 00:03:29,750
{\an8}What do you look for in a guy?
59
00:03:29,792 --> 00:03:32,917
{\an8}-And what if I told you
I like shy men?
60
00:03:32,958 --> 00:03:34,583
{\an8}-I'll see
if I can find you one.
61
00:03:40,167 --> 00:03:41,375
{\an8}-Thank you.
62
00:03:48,792 --> 00:03:50,583
{\an8}-Maybe him?
63
00:03:52,250 --> 00:03:54,375
{\an8}-You're gonna have to find
a new line of work.
64
00:03:54,417 --> 00:03:57,375
-So it matters to you
what a man's job is?
65
00:03:57,417 --> 00:03:59,792
-Uh-uh. It matters what
he has to talk about
66
00:03:59,833 --> 00:04:01,583
when he comes home.
67
00:04:01,625 --> 00:04:04,292
That guy, it's probably
an idiot customer,
68
00:04:04,333 --> 00:04:06,708
his arrogant chef,
some smarmy maître d.
69
00:04:06,750 --> 00:04:08,625
And if I had to listen to that
on repeat, I'd just--
70
00:04:08,667 --> 00:04:10,125
I'd stick my head in the oven.
71
00:04:13,750 --> 00:04:15,917
What about you?
72
00:04:15,958 --> 00:04:19,708
-I like women who know
what they want.
73
00:04:19,750 --> 00:04:23,583
I don't talk shop to civilians,
and there's nobody,
74
00:04:23,625 --> 00:04:25,667
nobody I'd stick my head
in an oven for.
75
00:04:31,625 --> 00:04:33,875
-Your table's ready.
If you'll follow me.
76
00:04:33,917 --> 00:04:35,000
-Sure.
77
00:04:53,083 --> 00:04:55,708
-♪ Real flow thunderous
flip style torturous ♪
78
00:04:55,750 --> 00:04:58,083
♪ Yo, scrip my sorcery like
yo, what's the source of this ♪
79
00:04:58,125 --> 00:05:00,625
♪ Tryna break down my fortress
break your body into portions ♪
80
00:05:02,208 --> 00:05:05,458
-I have hired a lawyer.
And my wife's hired you.
81
00:05:05,500 --> 00:05:07,750
But I'm stuck on the other side
of the country right now.
82
00:05:07,792 --> 00:05:11,042
No, we'll have
to postpone it and--
83
00:05:11,083 --> 00:05:13,042
What's the goddamn rush?
84
00:05:13,083 --> 00:05:14,833
If she wants to throw away
six years of marriage,
85
00:05:14,875 --> 00:05:17,667
she can wait a few months to--
86
00:05:17,708 --> 00:05:20,125
I'm sure you don't give a shit,
but for the record,
87
00:05:20,167 --> 00:05:22,167
I love my wife
and I don't want this.
88
00:05:22,208 --> 00:05:24,208
I don't want a divorce.
89
00:05:25,625 --> 00:05:27,292
I want her to calm down,
90
00:05:27,333 --> 00:05:29,042
wait till I finish
this assignment,
91
00:05:29,083 --> 00:05:32,042
then we can sit down
and we can...
92
00:05:32,083 --> 00:05:34,167
Well, that's a non-starter.
93
00:05:34,208 --> 00:05:36,000
There's no way in hell
she's getting sole custody
94
00:05:36,042 --> 00:05:38,208
of my child.
-Get in here.
95
00:05:38,250 --> 00:05:39,458
Now.
96
00:05:39,500 --> 00:05:42,042
-I'll call you back.
97
00:05:42,083 --> 00:05:44,042
-"Four Killed
in Abortive FBI Raid."
98
00:05:44,083 --> 00:05:48,042
"FBI Agent, Three Others,
Gunned Down in Shootout."
99
00:05:48,083 --> 00:05:51,458
"Crime Lord
Escapes FBI Dragnet."
100
00:05:53,167 --> 00:05:56,208
Shall I go on?
-I wasn't there.
101
00:05:56,250 --> 00:05:58,583
-Oh, I'm fully aware who
was in charge of this shit show.
102
00:05:58,625 --> 00:05:59,833
-That's not fair.
103
00:05:59,875 --> 00:06:02,542
-The truth never is.
104
00:06:02,583 --> 00:06:04,417
That doesn't excuse
your part in this.
105
00:06:04,458 --> 00:06:08,292
All you've done is allow a bunch
of locals to outmaneuver you,
106
00:06:08,333 --> 00:06:11,625
and now Tom Hammond
has taken over the Ravens.
107
00:06:11,667 --> 00:06:15,792
-In our defense, we shut down
WMD distribution.
108
00:06:15,833 --> 00:06:17,833
We will get him under control.
109
00:06:17,875 --> 00:06:20,625
-The only way to do that
is to get him dirty
110
00:06:20,667 --> 00:06:23,875
and then indict him.
111
00:06:23,917 --> 00:06:27,167
That way, we're driving
the car again.
112
00:06:27,208 --> 00:06:28,958
Now leave.
113
00:06:34,250 --> 00:06:35,833
Tom Hammond killed Winters?
114
00:06:35,875 --> 00:06:38,667
-Yeah.
I just found out.
115
00:06:38,708 --> 00:06:40,875
-Why didn't you say anything
in the SAC's office?
116
00:06:40,917 --> 00:06:42,917
-I was called in because
Ryder was on the warpath.
117
00:06:42,958 --> 00:06:44,500
You really want me
to drop that bombshell
118
00:06:44,542 --> 00:06:46,292
in his office
before I told you?
119
00:06:46,333 --> 00:06:48,083
-Do you have proof?
120
00:06:48,125 --> 00:06:50,083
-Hammond was there
when Tom shot her.
121
00:06:50,125 --> 00:06:53,333
-Son of a bitch.
122
00:06:53,375 --> 00:06:56,375
Where's the body?
-I don't know.
123
00:06:59,792 --> 00:07:02,042
-You want to tell me
how the hell you screw up
124
00:07:02,083 --> 00:07:03,625
a simple takedown?
125
00:07:03,667 --> 00:07:05,500
-Watch how you talk to me.
I've taken enough shit
126
00:07:05,542 --> 00:07:07,625
from people today, I'm not
about to take it from you.
127
00:07:07,667 --> 00:07:09,583
-Someone's got to know
where Neckbone is hiding.
128
00:07:09,625 --> 00:07:11,750
-We've been shaking
everything that moves,
129
00:07:11,792 --> 00:07:13,417
so if they know,
they ain't telling us.
130
00:07:15,000 --> 00:07:17,083
-We need to sweep
your father into the RICO.
131
00:07:19,000 --> 00:07:21,833
-He's not gonna play ball.
132
00:07:23,792 --> 00:07:25,417
-I know about Winters.
133
00:07:25,458 --> 00:07:27,792
-Mm-hmm...
134
00:07:30,958 --> 00:07:32,333
-You knew I'd have
to report it.
135
00:07:37,042 --> 00:07:40,333
-I'm not testifying,
so all you got is hearsay.
136
00:07:44,417 --> 00:07:46,875
-Analytics tracked the source
of the WMD.
137
00:07:46,917 --> 00:07:49,833
Chemical signature leads to a
pharmaceutical company, Helixa.
138
00:07:49,875 --> 00:07:52,500
Couple more tests to be sure,
but they're confident
they're right.
139
00:07:52,542 --> 00:07:54,875
-I don't give a shit about
a dirty cop like Winters,
140
00:07:54,917 --> 00:07:56,917
but I do care about your father
screwing up this case,
141
00:07:56,958 --> 00:07:58,500
so you got two choices.
142
00:07:58,542 --> 00:08:01,542
You can either bring him in line
or send him to jail.
143
00:08:04,417 --> 00:08:06,167
Piece of shit.
144
00:08:06,208 --> 00:08:08,667
-You're really gonna ignore
the fact Tom killed a cop?
145
00:08:08,708 --> 00:08:11,125
-Of course not, but Hammond
doesn't need to know that.
146
00:08:20,333 --> 00:08:22,708
-How close are they
to re-arresting us?
147
00:08:22,750 --> 00:08:25,375
-Closer than
I'm comfortable with.
148
00:08:30,833 --> 00:08:33,583
I can see it in Byrd's eyes.
He doesn't want to screw us.
149
00:08:33,625 --> 00:08:35,792
But if Price gets
what she wants,
150
00:08:35,833 --> 00:08:38,417
she will fuck us over.
151
00:08:38,458 --> 00:08:41,792
And the only thing that might
stall it out
152
00:08:41,833 --> 00:08:44,750
is if we can get Tom to step
aside and stay out of trouble.
153
00:08:44,792 --> 00:08:47,000
That's not gonna happen.
154
00:08:47,042 --> 00:08:49,167
Your old man's out for blood
155
00:08:49,208 --> 00:08:51,208
and he's not gonna stop
until he gets it.
156
00:09:24,458 --> 00:09:25,792
-Roll down the window.
157
00:09:32,917 --> 00:09:35,167
Ain't this a bitch?
158
00:09:53,833 --> 00:09:58,667
-Give me a minute.
Uh, right there...
159
00:09:58,708 --> 00:10:01,500
-Maybe we should call
your dad, right?
160
00:10:01,542 --> 00:10:03,542
He could always get
this thing working.
161
00:10:03,583 --> 00:10:05,042
-I got it.
162
00:10:06,875 --> 00:10:11,500
Anyway... what's the rush, Ma?
163
00:10:11,542 --> 00:10:14,542
-I want to get the house
in working order.
164
00:10:14,583 --> 00:10:18,583
Honey, I'm sure if I called him,
he could come right over.
165
00:10:18,625 --> 00:10:21,542
-Nope, we don't need him.
I almost got it.
166
00:10:21,583 --> 00:10:23,208
I just...
167
00:10:23,250 --> 00:10:26,292
-Tom: You're tightening
that down too hard.
168
00:10:26,333 --> 00:10:28,917
The moment you turn it on,
it'll break, leak everywhere.
169
00:10:33,125 --> 00:10:36,208
-So what you meant to say
is that you already called him.
170
00:10:36,250 --> 00:10:38,042
-I'm gonna get the laundry.
171
00:10:43,875 --> 00:10:46,375
-We should talk.
172
00:10:47,917 --> 00:10:49,583
-About what?
173
00:10:51,375 --> 00:10:52,750
-Dad, I just don't want you
to feel that--
174
00:10:52,792 --> 00:10:55,167
-No, you made your choice.
175
00:10:55,208 --> 00:10:56,667
Live with it.
176
00:11:02,500 --> 00:11:05,833
-I don't know.
Maybe you shouldn't have come.
177
00:11:05,875 --> 00:11:08,625
-I didn't just come
about this, I...
178
00:11:10,667 --> 00:11:12,542
I came to see you.
179
00:11:15,042 --> 00:11:17,833
-You came...
180
00:11:17,875 --> 00:11:21,583
because you feel guilt.
181
00:11:21,625 --> 00:11:23,750
It's not an emotion
you're used to.
182
00:11:23,792 --> 00:11:26,583
- Yeah.
183
00:11:26,625 --> 00:11:28,458
Yeah, you're right.
184
00:11:34,208 --> 00:11:38,208
I wish...
I wish I could fix this.
185
00:11:38,250 --> 00:11:40,458
You know...
186
00:11:43,667 --> 00:11:45,792
I wish I could make things
right again.
187
00:11:45,833 --> 00:11:47,500
-Why?
188
00:11:49,542 --> 00:11:51,208
You know, no matter
what the boys think,
189
00:11:51,250 --> 00:11:56,625
our marriage wasn't meant
to last.
190
00:11:56,667 --> 00:11:59,125
-No, it's...
191
00:12:01,833 --> 00:12:04,458
I'm not speaking
about this marriage.
192
00:12:17,125 --> 00:12:19,583
I wish it was me.
193
00:12:21,958 --> 00:12:24,042
It's not fair.
194
00:12:34,625 --> 00:12:37,625
-It's not meant to be fair.
195
00:12:39,042 --> 00:12:41,542
It's okay.
196
00:12:41,583 --> 00:12:44,333
-♪ Okay, now I don't mean
to sound ig'nant ♪
197
00:12:44,375 --> 00:12:45,917
♪ But a -- out here
trying to get -- ♪
198
00:12:45,958 --> 00:12:47,417
♪ I ain't tripping
off these women ♪
199
00:12:47,458 --> 00:12:49,292
♪ I don't care about
who's snitching ♪
200
00:12:49,333 --> 00:12:52,042
♪ Only care about my business
only got love for my mama ♪
201
00:12:52,083 --> 00:12:55,208
♪ My -- my riches
unh, yo ♪
202
00:12:55,250 --> 00:12:57,083
♪ All I care about
is counting money ♪
203
00:12:57,125 --> 00:12:59,083
-Steve:
I told you he was holding.
204
00:12:59,125 --> 00:13:01,917
Get it?
205
00:13:01,958 --> 00:13:06,000
-I'm not getting that shit.
You get it.
206
00:13:13,708 --> 00:13:16,750
I'm gonna flick it out with
this stick and you pick it up.
207
00:13:16,792 --> 00:13:18,625
Coming at you, Tiny.
208
00:13:18,667 --> 00:13:20,750
-Hey, hey, man, get the hell out
of here with that damn stick,
209
00:13:20,792 --> 00:13:22,542
I'll get it!
-Come on.
210
00:13:30,542 --> 00:13:33,333
On second thought, keep it.
211
00:13:34,917 --> 00:13:36,583
-Ain't nothing in this world
that's free, Hammond.
212
00:13:36,625 --> 00:13:38,042
So what's up?
213
00:13:38,083 --> 00:13:40,000
-We're looking for Neckbone,
you seen him?
214
00:13:40,042 --> 00:13:41,958
-Nah. And what went down
the other night,
215
00:13:42,000 --> 00:13:45,292
ain't no one gonna see him until
it's too late, you feel me?
216
00:13:51,167 --> 00:13:53,250
-Come here.
Come here.
217
00:13:54,792 --> 00:13:57,583
You got my number, right?
-Yeah.
218
00:13:57,625 --> 00:14:01,208
-So if you spot him or hear
where he's laying his head,
219
00:14:01,250 --> 00:14:03,083
you let me know.
220
00:14:03,125 --> 00:14:04,667
You owe me, Tiny,
you owe me.
221
00:14:04,708 --> 00:14:06,000
-Yeah.
222
00:14:11,292 --> 00:14:13,500
-Foster must have
tipped off Neckbone.
223
00:14:13,542 --> 00:14:16,083
-No, I don't think so.
224
00:14:16,125 --> 00:14:19,000
But he knew
no matter what he claimed,
225
00:14:19,042 --> 00:14:20,667
Neckbone was eventually
gonna retaliate
226
00:14:20,708 --> 00:14:23,292
behind Winters'
WMD involvement.
227
00:14:23,333 --> 00:14:25,208
That's why he helped set him up
in the first place.
228
00:14:25,250 --> 00:14:28,125
-Yeah, we couldn't
change his mind.
229
00:14:28,167 --> 00:14:30,292
-No.
230
00:14:30,333 --> 00:14:34,000
-Either way, we're all at risk
until we find that asshole.
231
00:14:34,042 --> 00:14:36,458
-He's on his own.
232
00:14:36,500 --> 00:14:39,667
No backup.
We'll find him.
233
00:14:39,708 --> 00:14:41,958
-Yeah, or he'll find us.
234
00:14:47,917 --> 00:14:50,458
-You blaming me?
235
00:14:50,500 --> 00:14:52,000
-Let's go.
236
00:15:07,375 --> 00:15:10,250
-What do you want?
237
00:15:10,292 --> 00:15:11,875
-I want in.
238
00:15:13,625 --> 00:15:15,958
-You should have thought of that
before you voted for my kid.
239
00:15:16,000 --> 00:15:19,292
-He brought me in.
Felt like I owed him that.
240
00:15:19,333 --> 00:15:21,375
-Now you don't?
241
00:15:21,417 --> 00:15:24,333
-You're in charge now.
Not him.
242
00:15:26,542 --> 00:15:28,208
-What do you think?
243
00:15:28,250 --> 00:15:29,458
-I've been there.
244
00:15:29,500 --> 00:15:31,167
He's been through
a nasty divorce.
245
00:15:31,208 --> 00:15:33,167
Needs money.
-Damn straight.
246
00:15:35,583 --> 00:15:37,625
-Why should I?
247
00:15:37,667 --> 00:15:39,917
What do you bring
to the party?
248
00:15:41,833 --> 00:15:44,375
-Whatever you need.
249
00:15:59,708 --> 00:16:01,042
Tom: Be back here at 7:00.
250
00:16:01,083 --> 00:16:03,333
You'll ride with Kraley.
251
00:16:09,083 --> 00:16:11,167
-What's going on?
252
00:16:38,500 --> 00:16:39,958
-Ma, what are you doing?
253
00:16:40,000 --> 00:16:42,417
-Oh, God...
I got it, I got it.
254
00:16:45,583 --> 00:16:48,333
I'm, uh, just...
255
00:16:48,375 --> 00:16:52,125
making sure I've got all
the stuff you need when...
256
00:16:52,167 --> 00:16:54,667
Let's see.
257
00:16:54,708 --> 00:16:57,917
Ah, deed to the house.
258
00:16:57,958 --> 00:17:02,833
The paperwork on tax
and insurance is here
259
00:17:02,875 --> 00:17:06,875
and it's... yeah!
It's current.
260
00:17:06,917 --> 00:17:09,042
Um, let's see.
A copy of my will somewhere.
261
00:17:09,083 --> 00:17:10,792
-Mom.
262
00:17:10,833 --> 00:17:14,208
-There's no use
denying reality.
263
00:17:14,250 --> 00:17:15,833
-I'm not.
264
00:17:18,667 --> 00:17:20,667
You need to go back on chemo.
265
00:17:20,708 --> 00:17:22,042
No, no, no.
266
00:17:22,083 --> 00:17:24,708
Even if I did,
there's only...
267
00:17:24,750 --> 00:17:27,875
20% chance of remission, so.
268
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
-So you're just giving up.
269
00:17:30,417 --> 00:17:31,792
-Well, no,
I want to spend
270
00:17:31,833 --> 00:17:34,250
the remainder of my time
living my life
271
00:17:34,292 --> 00:17:38,417
and not, you know,
stuck in some hospital.
272
00:17:41,292 --> 00:17:42,792
-If you do that, you die.
273
00:17:42,833 --> 00:17:47,125
-Well, we're all gonna die,
Steve.
274
00:17:49,125 --> 00:17:50,917
-Not before we have to.
275
00:18:01,917 --> 00:18:04,042
Sit down.
276
00:18:08,458 --> 00:18:12,042
I need you to keep
fighting this.
277
00:18:12,083 --> 00:18:14,583
For Cole, and for me.
278
00:18:14,625 --> 00:18:16,625
-Oh, God.
279
00:18:16,667 --> 00:18:18,792
You think I want
to leave you both?
280
00:18:18,833 --> 00:18:20,667
-I don't.
281
00:18:21,958 --> 00:18:23,458
Come on.
282
00:18:25,750 --> 00:18:27,875
Let's fight this thing.
283
00:18:27,917 --> 00:18:30,292
Okay?
284
00:18:30,333 --> 00:18:31,500
-Together.
285
00:18:36,292 --> 00:18:38,667
Listen, Frank knows a doctor
running a clinical trial
286
00:18:38,708 --> 00:18:40,167
in the Midwest.
287
00:18:40,208 --> 00:18:42,958
He says he can get you in.
288
00:18:43,000 --> 00:18:45,833
And the odds,
listen to this...
289
00:18:45,875 --> 00:18:48,042
The odds are a lot better
than 20%.
290
00:18:48,083 --> 00:18:51,708
-I don't want to be alone,
you know, in some strange place.
291
00:18:53,792 --> 00:18:56,625
-Frank will pick you up.
292
00:18:56,667 --> 00:18:58,292
And he'll have someone
waiting for you
293
00:18:58,333 --> 00:18:59,958
at the airport when you land.
294
00:19:01,958 --> 00:19:05,708
I'm gonna take some time
off work, all right?
295
00:19:05,750 --> 00:19:07,167
Come and be with you.
296
00:19:19,750 --> 00:19:21,875
-How much better
are the odds?
297
00:19:27,417 --> 00:19:30,708
Scared.
298
00:19:30,750 --> 00:19:33,500
Sorry.
-Come on.
299
00:19:37,958 --> 00:19:40,542
Oh, my beautiful boy.
300
00:19:54,792 --> 00:19:57,542
-You off-shift tonight?
-Yeah.
301
00:19:57,583 --> 00:19:59,125
-Still on the outs with Steve?
302
00:20:01,583 --> 00:20:03,708
You've got more balls
303
00:20:03,750 --> 00:20:06,000
than half of these clowns.
304
00:20:06,042 --> 00:20:07,500
And you don't believe people
305
00:20:07,542 --> 00:20:09,208
when they bullshit you
like that.
306
00:20:11,083 --> 00:20:12,375
-What do you want, Tom?
307
00:20:12,417 --> 00:20:14,542
-A "yes" or "no."
308
00:20:16,083 --> 00:20:18,458
Are you ready
to put some work in?
309
00:20:23,000 --> 00:20:24,583
Hm?
310
00:21:08,125 --> 00:21:10,750
-Hello?
311
00:21:10,792 --> 00:21:12,917
-Hi.
312
00:21:14,958 --> 00:21:19,125
-Hi yourself.
Is everything okay?
313
00:21:22,708 --> 00:21:26,000
-No.
I miss you.
314
00:21:26,042 --> 00:21:28,500
So does Veronica.
315
00:21:30,417 --> 00:21:33,833
I miss you too, babe.
316
00:21:33,875 --> 00:21:36,708
Both of you.
317
00:21:36,750 --> 00:21:39,333
More than you know.
318
00:21:39,375 --> 00:21:42,125
-We want to come home.
319
00:21:44,208 --> 00:21:46,667
-You can't.
Not right now.
320
00:21:46,708 --> 00:21:49,583
-Why, Pete?
321
00:21:49,625 --> 00:21:51,667
-It's too dangerous.
322
00:21:51,708 --> 00:21:53,625
-That's all you have to say?
323
00:21:53,667 --> 00:21:56,042
"It's too dangerous"?
No details?
324
00:21:56,083 --> 00:21:58,292
I'm not a child,Pete, I'm your wife.
325
00:21:58,333 --> 00:22:00,667
Just talk to me and tell me
what the hell is going on.
326
00:22:02,542 --> 00:22:04,750
-You have to trust me, babe.
327
00:22:07,458 --> 00:22:09,625
-It's a two-way street, babe.
328
00:22:09,667 --> 00:22:11,292
-Wait, let me just--hold on, wait!
329
00:22:13,792 --> 00:22:15,750
Goddamn it.
330
00:22:27,375 --> 00:22:29,375
♪ ♪
331
00:22:57,333 --> 00:23:00,833
-Where you going?
-I'm gonna take the rear.
332
00:23:00,875 --> 00:23:03,292
Make sure there's no problems
on the street.
333
00:23:07,708 --> 00:23:09,125
-Now what?
334
00:23:10,792 --> 00:23:12,792
Hey!
335
00:23:15,083 --> 00:23:18,833
Hey! Hey! Hey!
336
00:23:18,875 --> 00:23:21,792
-You're explaining this
to your old man, not me.
337
00:23:24,000 --> 00:23:25,542
-I'll handle it.
338
00:23:25,583 --> 00:23:29,000
But he doesn't need to know
until after we do this.
339
00:23:29,042 --> 00:23:30,542
All right?
340
00:23:34,292 --> 00:23:36,042
-Told you
it would be painless.
341
00:23:36,083 --> 00:23:40,750
Don't even think about moving
unless we tell you to!
342
00:23:42,792 --> 00:23:44,167
-We get the money,
nobody gets hurt!
343
00:23:44,208 --> 00:23:45,875
-You better do it!
344
00:23:45,917 --> 00:23:48,000
-Open it!
Now!
345
00:23:52,875 --> 00:23:54,333
Gun!
346
00:23:55,375 --> 00:23:57,000
-Oh, shit!
347
00:23:59,583 --> 00:24:04,208
Oh, shit...
348
00:24:07,125 --> 00:24:09,083
-Tom:
What are you waiting for?
349
00:24:09,125 --> 00:24:11,708
If someone takes a shot at one
of us, he pays for his mistake.
350
00:24:14,458 --> 00:24:15,833
-No.
351
00:24:24,292 --> 00:24:26,250
-We'll talk about this later.
352
00:24:26,292 --> 00:24:29,417
-Oh, please!
The cash is behind that mirror.
353
00:24:30,625 --> 00:24:33,083
The safe is open.
-Go on.
354
00:24:39,958 --> 00:24:42,500
-It's here.
-I appreciate your honesty,
355
00:24:42,542 --> 00:24:45,250
but you gotta pay the price
for taking that shot at us.
356
00:24:45,292 --> 00:24:46,583
-Don't!
357
00:24:46,625 --> 00:24:48,250
-He's not worth it.
358
00:24:48,292 --> 00:24:50,000
Let's get the money and get
the hell out of here.
359
00:24:59,708 --> 00:25:02,708
-All right, let's go,
let's go, come on.
360
00:25:02,750 --> 00:25:04,000
Come on!
361
00:25:09,875 --> 00:25:11,833
-Give everybody what they want.
362
00:25:11,875 --> 00:25:13,708
Have a drink, everybody.
363
00:25:13,750 --> 00:25:15,250
On me, of course!
364
00:25:26,083 --> 00:25:29,250
-Should have told me
you were gonna switch places.
365
00:25:29,292 --> 00:25:32,625
Don't ever fuck up one of my
operations again, all right?
366
00:25:41,375 --> 00:25:42,667
-So what happened?
367
00:25:42,708 --> 00:25:44,833
-Tom brought some money
to the table.
368
00:25:48,542 --> 00:25:50,583
-You helped?
369
00:25:54,708 --> 00:25:56,625
Was it smooth?
370
00:25:56,667 --> 00:25:59,750
-It got a little crazy.
No one died.
371
00:26:02,167 --> 00:26:05,583
If we didn't go, it would have
been worse, so we did.
372
00:26:14,000 --> 00:26:16,042
-Hey, this is how you lead.
373
00:26:26,250 --> 00:26:28,167
Regrets?
374
00:26:28,208 --> 00:26:29,417
-Why would I?
375
00:26:31,667 --> 00:26:35,375
No, why would you?
376
00:26:38,125 --> 00:26:40,125
-Did you know that Byrd
tried to get in on the job?
377
00:26:40,167 --> 00:26:42,083
-Nope.
-If you're bullshitting me,
378
00:26:42,125 --> 00:26:44,167
if the Feds are coming
after him, then...
379
00:26:44,208 --> 00:26:46,292
-Don't be an idiot.
380
00:26:46,333 --> 00:26:48,333
Of course
they're coming after him.
381
00:26:49,917 --> 00:26:52,792
Cole, it's only a matter of time
before he's re-arrested.
382
00:26:52,833 --> 00:26:54,125
-Not if we try--
383
00:26:54,167 --> 00:26:55,417
-What?
384
00:26:55,458 --> 00:26:57,292
Get him to listen to us?
385
00:26:57,333 --> 00:26:59,208
You think
that's gonna happen?
386
00:27:03,917 --> 00:27:06,833
What stopped Byrd
from doing the job?
387
00:27:06,875 --> 00:27:08,292
-I did.
388
00:27:09,833 --> 00:27:11,875
-You shouldn't have.
389
00:27:17,875 --> 00:27:21,292
-Worry about us, not him.
390
00:27:24,458 --> 00:27:27,042
You can't save him, man,
none of us can.
391
00:27:42,500 --> 00:27:44,333
-Hey.
392
00:27:44,375 --> 00:27:46,458
You have any idea how close
you are to federal prison?
393
00:27:46,500 --> 00:27:48,292
-You knew.
394
00:27:48,333 --> 00:27:50,792
Everyone gets hazed like that
in the beginning, all right?
395
00:27:50,833 --> 00:27:52,833
So deal with it.
396
00:27:52,875 --> 00:27:54,000
-Hey.
397
00:27:54,042 --> 00:27:55,292
I'm not done talking to you!
398
00:27:56,708 --> 00:27:59,000
I'm not done talking.
-Yes, you are.
399
00:28:24,125 --> 00:28:25,750
-Mother...
400
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
-Enough!
401
00:29:01,375 --> 00:29:03,583
-This is where you code six?
402
00:29:03,625 --> 00:29:05,000
-Only when I lose a bet.
403
00:29:06,292 --> 00:29:07,833
-I've got that name
you asked for.
404
00:29:13,708 --> 00:29:15,292
-Give me the Cliff Notes.
405
00:29:15,333 --> 00:29:17,292
-So there is a Kate Miller
that matches the age
406
00:29:17,333 --> 00:29:20,167
and birth date you gave me,
but she died in 2001.
407
00:29:20,208 --> 00:29:23,583
Anyone currently using that name
and DOB is shady as shit.
408
00:29:23,625 --> 00:29:26,250
So who is she to you?
409
00:29:26,292 --> 00:29:28,917
-Just another in a long line
of problems, man.
410
00:29:28,958 --> 00:29:31,958
Listen, keep this between us.
-Got it.
411
00:29:34,792 --> 00:29:36,542
-Son of a bitch.
412
00:29:44,917 --> 00:29:47,250
No sauce, right?
413
00:29:53,542 --> 00:29:55,208
-Had them gringo it up
for you.
414
00:29:55,250 --> 00:29:57,625
No hot sauce, no flavor.
-Yeah, we'll see.
415
00:30:03,375 --> 00:30:04,958
Still tastes like shit.
416
00:30:05,000 --> 00:30:07,417
-I think they make it
special like that just for you.
417
00:30:12,500 --> 00:30:14,167
What'd the kid want?
418
00:30:15,250 --> 00:30:17,125
-He was just saying hi.
419
00:30:17,167 --> 00:30:20,208
-You're seriously
not gonna tell me?
420
00:30:21,417 --> 00:30:23,292
-It's none of your business.
421
00:30:23,333 --> 00:30:25,250
-Considering all the shit
that we're in right now,
422
00:30:25,292 --> 00:30:27,167
I think it is.
423
00:30:27,208 --> 00:30:29,750
-All right, you wanna know?
Here.
424
00:30:33,167 --> 00:30:35,208
He's running a background check
on a girl I'm seeing.
425
00:30:37,375 --> 00:30:38,917
-You're seriously
that paranoid?
426
00:30:40,208 --> 00:30:41,625
-It ain't paranoia.
427
00:30:41,667 --> 00:30:43,750
She's using
a fake identity.
428
00:30:43,792 --> 00:30:46,792
-woman on police radio:
All units stand byunless emergency.
429
00:30:46,833 --> 00:30:48,542
Attention all units,officer down.
430
00:30:48,583 --> 00:30:50,875
Chavez and Concord.Is there a unit to respond?
431
00:30:50,917 --> 00:30:53,042
-Unit 30-George responding.
432
00:30:53,083 --> 00:30:54,375
-Go!
433
00:31:04,667 --> 00:31:05,917
-Everybody back.
434
00:31:05,958 --> 00:31:07,292
-Step back.
-Go!
435
00:31:07,333 --> 00:31:09,458
-Step back!
No, no, no, no, no...
436
00:31:09,500 --> 00:31:12,625
O'Donnell?
Son of a bitch!
437
00:31:12,667 --> 00:31:14,375
Active shooter, fan out!
438
00:31:14,417 --> 00:31:17,458
-ETA on rescue now.
-Wallace, set up the tape,
439
00:31:17,500 --> 00:31:19,458
secure the perimeter, now.
-O'Donnell, can you hear me?
440
00:31:19,500 --> 00:31:20,875
Make a sound
if you can hear me, bud.
441
00:31:22,500 --> 00:31:23,917
-What's this?
442
00:31:34,917 --> 00:31:37,042
-Back up!
443
00:31:37,083 --> 00:31:40,000
Back up! Back up!
444
00:31:46,000 --> 00:31:47,333
-Shit!
445
00:31:56,000 --> 00:31:57,875
-Were you first on scene?
-Did you see the shooter?
446
00:31:57,917 --> 00:31:59,458
-What happened? What happened?
-Any update?
447
00:31:59,500 --> 00:32:00,792
-Talk, talk!
-Did they get the shooter?
448
00:32:00,833 --> 00:32:02,875
-Hey.
449
00:32:02,917 --> 00:32:05,917
O'Donnell, right?
-Yeah.
450
00:32:05,958 --> 00:32:07,875
-Yeah, I've heard
about six different versions.
451
00:32:07,917 --> 00:32:09,917
What happened?
452
00:32:09,958 --> 00:32:12,083
-Gut shot.
Dead on scene.
453
00:32:12,125 --> 00:32:13,542
-The shooter?
454
00:32:13,583 --> 00:32:16,000
-Was gone before we got there.
455
00:32:16,042 --> 00:32:18,125
-Who's in it from Homicide?
456
00:32:18,167 --> 00:32:19,833
-Carter and Yagoubian.
457
00:32:19,875 --> 00:32:23,167
-Okay, yeah, that's good.
But we need to get this bastard
458
00:32:23,208 --> 00:32:24,417
before they do.
-Yeah.
459
00:32:24,458 --> 00:32:26,250
-You got a name
or a description?
460
00:32:26,292 --> 00:32:27,917
-No.
461
00:32:31,000 --> 00:32:33,667
The Raven tattoo
was cut out.
462
00:32:33,708 --> 00:32:35,292
Gone.
463
00:32:36,417 --> 00:32:38,083
-It's Neckbone.
464
00:32:38,125 --> 00:32:40,250
-You know who else
is gonna take a scalp?
465
00:32:46,292 --> 00:32:50,042
-Hey!
We got a target on this.
466
00:32:50,083 --> 00:32:51,875
It's Neckbone.
467
00:32:51,917 --> 00:32:54,750
Yeah, that piece of shit!
468
00:32:54,792 --> 00:32:56,833
He's hunting Ravens.
You know what?
469
00:32:56,875 --> 00:32:59,625
We're gonna hunt him
right back!
470
00:33:02,208 --> 00:33:03,833
-Fuck.
471
00:33:07,083 --> 00:33:09,417
-This is a bad idea, just
setting them loose like this.
472
00:33:09,458 --> 00:33:12,000
-Hey, he started it.
473
00:33:12,042 --> 00:33:13,917
We're gonna finish it.
474
00:33:13,958 --> 00:33:16,667
We're gonna finish it!
Isn't that right?
475
00:33:31,833 --> 00:33:34,333
-I was watering the plants and
I saw him through the window.
476
00:33:34,375 --> 00:33:36,167
At first, I thought it was you,
but then I remembered,
477
00:33:36,208 --> 00:33:37,417
I saw you leave for work
478
00:33:37,458 --> 00:33:38,708
and Lourdes has been
out of town so--
479
00:33:38,750 --> 00:33:40,333
-Listen to me, listen to me.
480
00:33:40,375 --> 00:33:42,708
Go inside, lock your door,
call 9-1-1 if you hear anything.
481
00:33:42,750 --> 00:33:44,250
-Okay, but--
-I mean it, Pearl.
482
00:33:44,292 --> 00:33:45,708
Inside, now.
483
00:35:36,292 --> 00:35:38,875
-Foster:
All right, Jesus.
484
00:35:40,042 --> 00:35:41,750
What?
485
00:35:41,792 --> 00:35:43,958
-You always answer the door
like that or am I just special?
486
00:35:45,000 --> 00:35:46,583
-Why are you here, Karen?
487
00:35:46,625 --> 00:35:48,542
-Neckbone.
488
00:35:48,583 --> 00:35:50,875
-Yeah.
Yeah, I heard.
489
00:35:50,917 --> 00:35:52,875
Sorry about O'Donnell.
490
00:35:52,917 --> 00:35:54,542
-I'm not looking
for condolences.
491
00:35:54,583 --> 00:35:56,333
I'm here to warn you.
492
00:35:56,375 --> 00:35:58,708
I know what went down,
you and Hammond set him up.
493
00:35:58,750 --> 00:36:00,375
-If you were worried,
you could have just called
494
00:36:00,417 --> 00:36:02,375
to tell me that.
495
00:36:02,417 --> 00:36:05,958
-Don't read into it.
This doesn't mean shit.
496
00:36:06,000 --> 00:36:08,583
-You got it.
497
00:36:08,625 --> 00:36:11,125
-Just because I don't want
to see you murdered by Neckbone
498
00:36:11,167 --> 00:36:12,958
doesn't mean that you're not
dead to me.
499
00:36:13,000 --> 00:36:14,625
-Understood.
500
00:36:32,708 --> 00:36:34,125
-Steve:
Ramos!
501
00:36:34,167 --> 00:36:35,792
-In here.
502
00:36:43,667 --> 00:36:44,875
You want a beer?
503
00:36:47,542 --> 00:36:49,542
-What the hell happened?
504
00:36:56,167 --> 00:36:59,250
Come on.
505
00:37:05,583 --> 00:37:07,083
Come on.
506
00:37:30,125 --> 00:37:33,958
-That's not gonna happen,
all right?
507
00:37:34,000 --> 00:37:37,417
We won't let it.
We won't let it.
508
00:37:40,667 --> 00:37:44,875
-You said Nick would only come
after you and Foster.
509
00:37:44,917 --> 00:37:47,292
You were wrong.
510
00:37:47,333 --> 00:37:51,292
-We gotta call this in.
-To who?
511
00:37:51,333 --> 00:37:54,083
Everyone is out there
looking for him anyway.
512
00:37:55,750 --> 00:37:57,042
You were wrong.
513
00:37:58,750 --> 00:38:00,250
Ever since the bank job,
514
00:38:00,292 --> 00:38:02,667
every goddamn thing you've done
has been wrong.
515
00:38:05,125 --> 00:38:08,375
-Tom was the one who started
the war with Neckbone.
516
00:38:08,417 --> 00:38:10,375
Not me.
517
00:38:10,417 --> 00:38:14,333
-Neckbone isn't on a rampage
because of Tom killing Winters.
518
00:38:14,375 --> 00:38:16,750
Neckbone is killing Ravens
because you set him up!
519
00:38:16,792 --> 00:38:19,333
-We had to do something, Pete.
520
00:38:19,375 --> 00:38:22,000
He was dropping families,
for Christ's sake.
521
00:38:22,042 --> 00:38:23,417
-Yeah.
522
00:38:23,458 --> 00:38:26,375
And now you've given him
incentive to drop ours.
523
00:38:34,292 --> 00:38:36,292
You just can't admit
you screwed up, can you?
524
00:38:46,208 --> 00:38:47,958
-I'm sorry.
525
00:38:49,792 --> 00:38:52,417
I'm sorry about your house.
526
00:38:52,458 --> 00:38:55,083
And I'm sorry
about your family.
527
00:38:57,667 --> 00:39:01,125
But, Pete, listen to me,
we can get ahead of this.
528
00:39:03,208 --> 00:39:07,542
We can find this piece of shit
before he does any more damage.
529
00:39:07,583 --> 00:39:09,417
All right?
530
00:39:17,958 --> 00:39:21,125
-I'm done listening to you.
531
00:39:21,167 --> 00:39:22,958
I'm done!
532
00:40:08,667 --> 00:40:09,708
-Hey.
533
00:40:09,750 --> 00:40:11,125
-Hey.
534
00:40:11,167 --> 00:40:14,083
Am I interrupting anything?
-No.
535
00:40:14,125 --> 00:40:18,417
Just waiting around, hoping to
meet up with an old friend.
536
00:40:21,875 --> 00:40:25,208
How about you?
-I was hoping
537
00:40:25,250 --> 00:40:28,167
we could do dinner again.
538
00:40:28,208 --> 00:40:30,958
Seriously, I had a good time
the other night.
539
00:40:32,917 --> 00:40:35,500
-Yeah, so did I.
540
00:40:35,542 --> 00:40:38,042
-So... dinner?
541
00:40:38,083 --> 00:40:39,833
Tomorrow night?
542
00:40:39,875 --> 00:40:42,333
-Sounds good.Sounds good.
543
00:40:42,375 --> 00:40:44,833
-Cool, I'll--
I'll see you then.
544
00:40:48,250 --> 00:40:49,625
-Who was that?
545
00:40:49,667 --> 00:40:51,833
-That's none of your business.
546
00:40:53,500 --> 00:40:56,208
So you got a girl now, huh?
547
00:40:56,250 --> 00:40:58,167
-Focus, Cole.
548
00:40:58,208 --> 00:41:01,708
If G goes mobile,
we'll follow him to Neckbone.
549
00:41:01,750 --> 00:41:03,708
Frank.
550
00:41:03,750 --> 00:41:06,542
Frank.
Is it all good?
551
00:41:06,583 --> 00:41:08,292
She get settled in okay?
552
00:41:08,333 --> 00:41:11,167
-No.
-What do you mean?
553
00:41:11,208 --> 00:41:13,458
-I got a call from my buddy.
Your mom never showed.
554
00:41:13,500 --> 00:41:15,958
Turns out she didn't even
get on the damn plane.
555
00:42:04,375 --> 00:42:06,250
Cole?
556
00:42:07,958 --> 00:42:09,875
Is that you, honey?
557
00:42:36,833 --> 00:42:39,667
-Who the hell are you?
37470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.