All language subtitles for The.Muppet.Show.S01E02.-8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:04,642 It's The Muppet Show with our very special guest star, Connie Stevens. 2 00:00:04,712 --> 00:00:07,408 And from Sesame Street. Ernie and Bert. 3 00:00:08,449 --> 00:00:10,440 (# "The Muppet Show" theme) 4 00:00:16,758 --> 00:00:18,726 # It's time to play the music 5 00:00:18,793 --> 00:00:20,784 # It's time to light the lights 6 00:00:20,862 --> 00:00:24,389 # It's time to meet the Muppets on The Muppet Show tonight 7 00:00:25,033 --> 00:00:26,967 # It's time to put on makeup 8 00:00:27,035 --> 00:00:29,094 # It's time to dress up right 9 00:00:29,170 --> 00:00:32,333 # It's time to raise the curtain on The Muppet Show tonight 10 00:00:34,275 --> 00:00:39,474 Hey! That Gonzo is so dumb, he just heard that we're running short of water, 11 00:00:39,547 --> 00:00:42,641 so he wants us to dilute it. 12 00:00:42,717 --> 00:00:44,685 # To introduce our guest star 13 00:00:44,752 --> 00:00:46,413 # That's what I'm here to do 14 00:00:46,487 --> 00:00:48,853 # So it really makes me happy 15 00:00:48,923 --> 00:00:50,754 # To introduce to you 16 00:00:50,825 --> 00:00:52,816 Miss Connie Stevens! 17 00:00:59,667 --> 00:01:03,535 # But now let's get things started on the most sensational, inspirational 18 00:01:03,604 --> 00:01:05,663 # celebrational, Muppetational 19 00:01:05,740 --> 00:01:11,679 # This is what we call The Muppet Show 20 00:01:12,013 --> 00:01:14,004 (glass breaking) 21 00:01:17,585 --> 00:01:20,645 Thank you, thank you, thank you, and welcome to The Muppet Show. 22 00:01:20,721 --> 00:01:24,953 Hey, our special guest star is the beautiful and vivacious Miss Connie Stevens. 23 00:01:25,026 --> 00:01:26,960 So we're gonna have a great show for you tonight, 24 00:01:27,028 --> 00:01:29,895 and matter of fact, right now I'd like you to meet another friend of mine. 25 00:01:29,964 --> 00:01:32,455 Her name is Lydia. Hit it! 26 00:01:32,533 --> 00:01:35,798 (band plays "Lydia the Tattooed Lady" by Harold Arlen and E Y Harburg) 27 00:01:35,870 --> 00:01:39,328 # Lydia, oh, Lydia, say, have you met Lydia? 28 00:01:39,407 --> 00:01:41,932 # Lydia the tattooed lady 29 00:01:42,810 --> 00:01:46,473 # She has eyes that folks adore so 30 00:01:46,547 --> 00:01:49,880 # And a torso even more so 31 00:01:49,951 --> 00:01:53,114 # Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia 32 00:01:53,187 --> 00:01:55,781 # Oh, Lydia the queen of tattoo 33 00:01:56,491 --> 00:02:00,018 # On her back is the battle of Waterloo 34 00:02:00,094 --> 00:02:03,530 # Beside it the wreck of the Hesperus too 35 00:02:03,598 --> 00:02:07,694 # And proudly above waves the red, white and blue 36 00:02:07,768 --> 00:02:11,295 # You can learn a lot from Lydia 37 00:02:11,372 --> 00:02:13,135 # La da daa 38 00:02:13,207 --> 00:02:14,834 # Da da dum 39 00:02:14,909 --> 00:02:16,740 # La da daa 40 00:02:16,811 --> 00:02:18,335 # Da da dum 41 00:02:18,412 --> 00:02:21,904 # She can give you a view of the world in tattoo 42 00:02:21,983 --> 00:02:25,248 # If you step up and tell her where 43 00:02:25,319 --> 00:02:29,016 # For a dime you can see Kankakee or Paris 44 00:02:29,090 --> 00:02:32,082 # Or Washington crossing the Delaware 45 00:02:32,160 --> 00:02:33,923 # La da daa 46 00:02:33,995 --> 00:02:35,622 # Da da dum 47 00:02:35,696 --> 00:02:37,391 # Loo doo doo 48 00:02:37,465 --> 00:02:39,456 # Doo doo 49 00:02:41,435 --> 00:02:44,666 # Lydia, oh, Lydia, say, have you met Lydia? 50 00:02:44,739 --> 00:02:47,572 # Oh, Lydia the tattooed lady 51 00:02:48,409 --> 00:02:51,970 # When her muscles start relaxing 52 00:02:52,046 --> 00:02:55,379 # Up the hill comes Andrew Jackson 53 00:02:55,449 --> 00:02:58,475 # Lydia, oh, Lydia, oh, have you met Lydia? 54 00:02:58,553 --> 00:03:01,852 # Oh, Lydia the champ of them all 55 00:03:01,923 --> 00:03:05,381 # She once swept an admiral clear off his feet 56 00:03:05,459 --> 00:03:08,792 # The ships on her hips made his heart skip a beat 57 00:03:08,863 --> 00:03:12,924 # And now the old boy's in command of the fleet 58 00:03:13,000 --> 00:03:16,697 # For he went and married Lydia 59 00:03:24,979 --> 00:03:28,142 Oh, uh, Piggy. Have you met Lydia? 60 00:03:28,216 --> 00:03:31,879 - No. Have you met my left fist? - Hmm? 61 00:03:35,489 --> 00:03:37,480 I love it. I love it. 62 00:03:37,558 --> 00:03:42,461 Of course he loves it. He's the kind of guy who plants poison ivy. 63 00:03:45,600 --> 00:03:47,864 Hilda, Hilda. Could I ask a great big favor? 64 00:03:47,935 --> 00:03:50,301 Oh, Gonzo, I'm very busy right now. 65 00:03:50,371 --> 00:03:54,068 Oh, but I brought my teddy bear in just especially for you to repair. 66 00:03:54,141 --> 00:03:58,908 Gonzo, aren't you a little old to carry around a teddy bear? 67 00:03:58,980 --> 00:04:04,179 Really? You think I'm emotionally mature enough to move up to a Raggedy Ann? 68 00:04:04,252 --> 00:04:08,814 Gonzo, I categorically, absolutely refuse 69 00:04:08,889 --> 00:04:11,357 to repair that teddy bear. 70 00:04:11,425 --> 00:04:13,086 - Can I take that to mean "maybe"? - Oh! 71 00:04:13,160 --> 00:04:15,253 Oh, come on, Hilda. What do you say? Huh? 72 00:04:15,329 --> 00:04:20,528 I say that bear is the worst thing I have ever seen in this theater. 73 00:04:20,601 --> 00:04:23,001 Why not get rid of him? 74 00:04:23,070 --> 00:04:25,061 But, but Hilda... 75 00:04:26,374 --> 00:04:30,606 The bear is the worst thing she's ever seen in this theater? 76 00:04:30,678 --> 00:04:33,943 My whole life is flashing before my eyes. 77 00:04:37,318 --> 00:04:40,446 (sings in mock Swedish) 78 00:04:48,863 --> 00:04:52,094 English word der Swedish meatballs. 79 00:04:52,166 --> 00:04:55,624 Here is der sauce der meatballs. 80 00:04:56,671 --> 00:04:58,662 (sings in mock Swedish) 81 00:04:59,707 --> 00:05:01,766 Das good. Oop! 82 00:05:03,144 --> 00:05:05,135 (speaks in mock Swedish) 83 00:05:07,815 --> 00:05:08,804 Oh. 84 00:05:08,883 --> 00:05:11,283 Is a beencey bouncy burger, eh? 85 00:05:11,352 --> 00:05:13,582 I serve de burger... 86 00:05:13,654 --> 00:05:16,316 (speaks in mock Swedish) 87 00:05:21,195 --> 00:05:23,186 15-love. 88 00:05:25,599 --> 00:05:29,535 Kermit, this is an ultimatum. We sing tonight or else. 89 00:05:29,603 --> 00:05:33,300 - Kermit's not here, Wayne. - Hmm. Hiding from my wrath, no doubt. 90 00:05:33,374 --> 00:05:35,672 That's funny. He's not on stage, either. 91 00:05:35,743 --> 00:05:38,974 - Wanda, no one is on stage. - You mean... 92 00:05:39,046 --> 00:05:42,345 Yes. This is our chance. We must grasp it. 93 00:05:42,416 --> 00:05:45,579 But this is supposed to be the place for the Connie Stevens spot. 94 00:05:45,653 --> 00:05:49,180 Oh, we'll cut the Connie Stevens spot. 95 00:05:52,793 --> 00:05:55,591 Who needs the Connie Stevens spot? 96 00:05:55,663 --> 00:05:58,564 Who cares about the Connie Stevens spot? 97 00:05:59,567 --> 00:06:02,900 I can't wait for the Connie Stevens spot! 98 00:06:13,614 --> 00:06:16,674 Well, I thought Kermit was gonna introduce me. 99 00:06:16,751 --> 00:06:19,049 - And indeed he shall. - Hi, Kermit. 100 00:06:19,120 --> 00:06:22,021 Hi, Connie. Wow. Hey, listen, gang. 101 00:06:22,089 --> 00:06:24,956 I'd like to introduce that indefatigable blonde bundle 102 00:06:25,025 --> 00:06:27,323 of beauty and talent, Miss Connie Stevens. 103 00:06:27,395 --> 00:06:28,293 Wow! 104 00:06:28,362 --> 00:06:30,353 And that was only your backstage introduction. 105 00:06:30,431 --> 00:06:32,991 When you sing your song, I'm gonna pull out all the stops. 106 00:06:33,067 --> 00:06:37,401 - Aw, thanks, Kermit. You're so kind. - It was my pleasure. 107 00:06:37,471 --> 00:06:39,439 Incidentally, I've been looking at this number you're gonna do, 108 00:06:39,507 --> 00:06:41,805 and I don't remember ever hearing it before. 109 00:06:41,876 --> 00:06:45,334 Yeah, well, when I get done with it, you may never hear it again. 110 00:06:45,413 --> 00:06:47,677 - Listen, it was a big hit back in the '50s. - Oh, yeah? 111 00:06:47,748 --> 00:06:51,548 And I would like to dedicate this to my old boyfriend, Jimmy McAfee. 112 00:06:51,619 --> 00:06:56,454 He used to sing this to me in his hot rod back in 1956, in the front seat. 113 00:06:56,524 --> 00:06:59,516 - Oh, yeah? Your first love, huh? - Yeah. 114 00:06:59,593 --> 00:07:02,289 Sure was a beautiful car. 115 00:07:02,363 --> 00:07:04,388 I... I, I meant Jimmy McAfee. 116 00:07:04,465 --> 00:07:06,729 Oh, yeah. Jimmy McAfee. 117 00:07:06,801 --> 00:07:08,826 Kermit, boy, did I love him. 118 00:07:08,903 --> 00:07:12,168 He had this long, thick, greasy hair, you know. 119 00:07:12,239 --> 00:07:14,867 And he used to wear this big leather jacket. 120 00:07:14,942 --> 00:07:17,638 And you know something? If we had saved Jimmy's hair 121 00:07:17,711 --> 00:07:21,238 we wouldn't have any oil shortage today. 122 00:07:21,315 --> 00:07:25,615 I can't wait to hear the song. And like I told you earlier, we got a group to back you up. 123 00:07:25,686 --> 00:07:28,678 - Fantastic! - (grunting and roaring) 124 00:07:34,829 --> 00:07:37,957 - Is that the group? - Yep. You called it. 125 00:07:38,966 --> 00:07:40,991 Well, they aren't The Temptations. 126 00:07:41,068 --> 00:07:43,366 No, those are The Mutations. 127 00:07:44,972 --> 00:07:47,099 - Delightful. - Yeah. Well, I tell you what. 128 00:07:47,174 --> 00:07:51,235 I'm gonna go out there, and give you a big 1950s disc-jockey style introduction, OK? 129 00:07:51,312 --> 00:07:53,439 - OK. - Whoo! 130 00:07:53,881 --> 00:07:54,905 (# "Teenager In Love" by Mort Shuman and Doc Pomus) 131 00:07:54,982 --> 00:07:56,950 This is Kermit the Frog, your favorite jock, 132 00:07:57,017 --> 00:07:59,349 with all the top tunes of today spinning merrily out your way. 133 00:07:59,420 --> 00:08:03,413 Stacks and stacks of wax and wax, and this is a golden oldie, a blast from the past. 134 00:08:03,491 --> 00:08:05,322 The fabulous Connie Stevens and The Mutations 135 00:08:05,392 --> 00:08:08,190 with a platter that mattered way back in 1956. 136 00:08:08,262 --> 00:08:12,494 Let's lock on "Teenager In Love." Connie, you're on! 137 00:08:23,844 --> 00:08:27,143 # Each time we have a quarrel 138 00:08:27,214 --> 00:08:29,808 # It almost breaks my heart 139 00:08:30,184 --> 00:08:33,119 # 'Cause I am so afraid 140 00:08:33,187 --> 00:08:36,088 # That we will have to part 141 00:08:36,156 --> 00:08:41,651 # Each night I ask the stars up above 142 00:08:42,096 --> 00:08:48,001 # Why must I be a teenager in love? 143 00:08:48,068 --> 00:08:51,231 # I cried a tear 144 00:08:51,305 --> 00:08:54,172 # For nobody but you 145 00:08:54,241 --> 00:08:56,971 # I'd be the lonely one 146 00:08:57,044 --> 00:08:59,945 # If you should say we're through 147 00:09:00,014 --> 00:09:03,381 # Well, if you want to make me cry 148 00:09:03,450 --> 00:09:06,442 # That won't be so hard to do 149 00:09:06,520 --> 00:09:09,455 # And if you should say goodbye 150 00:09:09,523 --> 00:09:12,788 # I'll still go on loving you 151 00:09:12,860 --> 00:09:18,799 # 'Cause each night I ask the stars up above 152 00:09:18,866 --> 00:09:25,066 # Why must I be a teenager in love? 153 00:09:25,139 --> 00:09:30,304 # Why must I be a teenager 154 00:09:30,377 --> 00:09:35,974 # In love? 155 00:09:46,493 --> 00:09:50,452 Ah, how poignant. I remember being a teenager in love. 156 00:09:50,531 --> 00:09:54,023 Yeah, but Queen Victoria wouldn't have you! 157 00:09:56,470 --> 00:09:59,098 Kermit, don't tell me you don't like him either. 158 00:09:59,173 --> 00:10:03,576 Well, what's to like, Gonzo? That bear is the worst. I say let's get rid of him, OK? 159 00:10:03,644 --> 00:10:09,742 But he's a nice bear. Come on, I don't care if he is moldy-looking. I like him. 160 00:10:10,751 --> 00:10:13,811 Did you hear? Only Gonzo likes me. 161 00:10:13,887 --> 00:10:16,219 And he thinks I'm moldy. 162 00:10:17,424 --> 00:10:19,415 (# tea dance music) 163 00:10:26,033 --> 00:10:29,867 I see they've finally started to class this place up. 164 00:10:29,937 --> 00:10:34,306 - How do you mean? - They're making the rats wear neckties. 165 00:10:34,375 --> 00:10:37,572 ...two, three, dip. One, two, three, dip. 166 00:10:37,645 --> 00:10:39,442 One, two, three, dip. 167 00:10:39,513 --> 00:10:40,673 (screams) 168 00:10:40,748 --> 00:10:42,443 One, two, three, dip. 169 00:10:42,516 --> 00:10:44,279 (screams) 170 00:10:45,085 --> 00:10:47,815 Bruce, this is not a fox trot. 171 00:10:49,023 --> 00:10:51,184 It is to me. 172 00:10:54,361 --> 00:10:56,921 (# "Ain't Misbehavin"' by Fats Waller) 173 00:10:56,997 --> 00:11:01,559 # No one to talk with, all by myself 174 00:11:01,635 --> 00:11:06,129 # No one to walk with, but I'm happy on the shelf 175 00:11:06,206 --> 00:11:11,007 # Ain't misbehavin', savin' my love for you 176 00:11:12,980 --> 00:11:15,244 # Sca-da-ba-da-doo 177 00:11:15,315 --> 00:11:19,843 # I know for certain the one I love 178 00:11:19,920 --> 00:11:24,323 # I'm through with flirting, it's just you I'm dreaming of 179 00:11:24,391 --> 00:11:29,624 # Ain't misbehavin', savin' my love for you 180 00:11:33,434 --> 00:11:37,837 # Like Jack Horner in the corner 181 00:11:37,905 --> 00:11:42,342 # Don't go nowhere, what do I care? 182 00:11:42,409 --> 00:11:48,143 # Your kisses are worth waiting for 183 00:11:48,215 --> 00:11:50,945 # Believe me 184 00:11:51,018 --> 00:11:55,751 # I don't stay out late, don't care to go 185 00:11:55,823 --> 00:12:00,226 # I'm home about eight, just me and my radio 186 00:12:00,294 --> 00:12:05,732 # Ain't misbehavin', savin' my love for you 187 00:12:23,851 --> 00:12:26,877 # Believe me 188 00:12:26,954 --> 00:12:31,653 # I don't stay out late, don't care to go 189 00:12:31,725 --> 00:12:36,162 # I'm home about 8, just me and my radio 190 00:12:36,230 --> 00:12:41,668 # Ain't misbehaving, saving my love for you 191 00:12:42,669 --> 00:12:44,296 # Be-ba-da-bom 192 00:12:44,371 --> 00:12:46,362 Ahh! 193 00:12:53,213 --> 00:12:55,443 Uh, Connie, at last... 194 00:12:57,751 --> 00:13:01,209 ...we're alone. - You know something? 195 00:13:01,288 --> 00:13:04,121 I think it's terrific being with you. 196 00:13:04,191 --> 00:13:07,752 - Oh, yeah? - (# "Close To You" by Burt Bacharach) 197 00:13:07,828 --> 00:13:14,734 # Why do stars fall down from the skies 198 00:13:14,802 --> 00:13:20,502 # Every time you walk by? 199 00:13:20,574 --> 00:13:23,270 # Just like me 200 00:13:23,343 --> 00:13:26,744 # They long to be 201 00:13:26,814 --> 00:13:29,476 # Close to you 202 00:13:31,685 --> 00:13:36,713 # Aaa-aaa-aahh 203 00:13:36,790 --> 00:13:41,625 # Close to you 204 00:13:41,695 --> 00:13:46,359 # Aaa-aaa-aahh 205 00:13:46,433 --> 00:13:49,834 # Close to you 206 00:13:51,371 --> 00:13:55,774 # On the day that you were born the angels got together 207 00:13:55,843 --> 00:14:00,177 # And decided to create a dream come true 208 00:14:00,247 --> 00:14:03,683 # So they sprinkled moon dust in your hair of green 209 00:14:03,750 --> 00:14:09,814 # And starlight in your eyes of blue 210 00:14:09,890 --> 00:14:14,850 # That is why all the girls in town 211 00:14:14,928 --> 00:14:20,525 # Follow you around 212 00:14:20,601 --> 00:14:22,501 # Ooh, just like me 213 00:14:22,569 --> 00:14:24,799 # They long to be 214 00:14:24,872 --> 00:14:27,397 # Close to you 215 00:14:27,474 --> 00:14:29,601 Are you ready, fellas? 216 00:14:29,676 --> 00:14:32,008 # Just like me 217 00:14:32,079 --> 00:14:34,309 # They long to be 218 00:14:34,381 --> 00:14:36,747 # Close 219 00:14:36,817 --> 00:14:39,115 # To 220 00:14:39,186 --> 00:14:44,886 # You 221 00:14:50,397 --> 00:14:54,731 I'd like to get close to Connie Stevens, but I'm too close to something else. 222 00:14:54,801 --> 00:14:56,792 - Well, what's that? - 90. 223 00:15:00,307 --> 00:15:04,869 I've had it. Now that I know what people think of me here, 224 00:15:04,945 --> 00:15:07,914 I'm leaving the show. 225 00:15:07,981 --> 00:15:11,576 (Gonzo) Oh, hi, guys. Say, I'm curious. What do you think of him? 226 00:15:11,652 --> 00:15:15,645 Listen, they're talking about me. Well, I will not listen. 227 00:15:15,722 --> 00:15:18,748 What do I think of the bear? Why, he's funny. 228 00:15:18,825 --> 00:15:22,886 No, no, really. Every time I look at him he makes me want to laugh and laugh. 229 00:15:22,963 --> 00:15:27,297 - Oh, I think he's just great. - Oh, well, I'm glad you like him too. 230 00:15:27,367 --> 00:15:29,164 Kermit thinks it's a disgrace to have him around 231 00:15:29,236 --> 00:15:31,363 and says we ought to get a new one. 232 00:15:31,438 --> 00:15:33,497 Well, that'd be nice too. 233 00:15:35,709 --> 00:15:38,701 The bear can barely bear it, folks. 234 00:15:43,417 --> 00:15:46,853 OK, Zoot. It's time for your solo. Have you looked over the music? 235 00:15:46,920 --> 00:15:51,687 - Yeah. You expect me to play this, man? - What else would you do with it? 236 00:15:51,758 --> 00:15:54,955 If I had a match I could put it out of its misery. 237 00:15:55,028 --> 00:15:57,462 Don't joke me, Zoot. This is a great little number. 238 00:15:57,531 --> 00:16:00,625 Yeah. What if I refuse to play it? 239 00:16:00,701 --> 00:16:03,067 What if I get a new sax player? 240 00:16:04,404 --> 00:16:09,603 What if you and I just get right down to it and do this little beauty? 241 00:16:09,676 --> 00:16:11,837 - Good thought. - Yeah. 242 00:16:13,347 --> 00:16:17,113 Forgive me, Charlie Parker, wherever you are. 243 00:16:18,585 --> 00:16:20,576 (#jazz music) 244 00:17:47,007 --> 00:17:49,805 OK. And now, for your amazement and confusion, 245 00:17:49,876 --> 00:17:53,539 The Muppet Show 's resident weird person, Gonzo the Great, 246 00:17:53,613 --> 00:17:55,638 will grow a tomato plant 247 00:17:55,715 --> 00:18:00,243 whilst playing the 181 2 Overture on the violin. 248 00:18:02,089 --> 00:18:03,818 Thank you, thank you. 249 00:18:03,890 --> 00:18:08,759 This is the tomato plant, and I am the Gonzo. 250 00:18:09,696 --> 00:18:11,527 - This act may not last long. - (Gonzo plays "181 2 Overture" on violin) 251 00:18:11,598 --> 00:18:13,589 - (Gonzo) Whoo! Whee-aaa-hahah! - (violin stops) 252 00:18:13,667 --> 00:18:15,635 In fact, it's over. 253 00:18:15,702 --> 00:18:18,068 No! Get off me! 254 00:18:18,138 --> 00:18:20,197 (screaming and shouting) 255 00:18:21,908 --> 00:18:23,899 Well, they're gonna be tied up for a while. 256 00:18:23,977 --> 00:18:27,242 - Goodbye, Mr. Frog. - Uh, Fozzie? Where are you going? 257 00:18:27,314 --> 00:18:30,613 Oh, I've been hearing what they've been saying about the old bear here, 258 00:18:30,684 --> 00:18:34,848 so I'm going home. I'm leaving the show business. 259 00:18:34,921 --> 00:18:35,979 - But... - Kermit. 260 00:18:36,056 --> 00:18:39,184 - Bye. - If the bear goes, I go. 261 00:18:39,259 --> 00:18:44,128 Wha... Gonzo, I never realized! Oh, boy, oh, boy. OK. 262 00:18:44,197 --> 00:18:47,598 OK. The ball is in your court, frog. 263 00:18:47,667 --> 00:18:50,500 Uh, wait a minute. Wait a minute, wait a minute. Hold it. Hold it. 264 00:18:50,570 --> 00:18:52,504 Listen, Fozzie, when you heard people saying 265 00:18:52,572 --> 00:18:56,201 they didn't want the bear around here, they were referring to Gonzo's teddy bear. 266 00:18:56,276 --> 00:18:58,938 Not to you. 267 00:18:59,012 --> 00:19:01,207 Teddy bear? 268 00:19:01,281 --> 00:19:04,148 Oh, you mean... Then you really want me to stay on the show? 269 00:19:04,217 --> 00:19:06,777 Of course I want you to stay on the show. You're a star. 270 00:19:06,853 --> 00:19:09,879 - You're a legend in your own time. - Oh! 271 00:19:09,956 --> 00:19:13,357 - Am I laying it on a little too thick? - Oh, I don't know what to say, 272 00:19:13,426 --> 00:19:18,728 except that if you, the frog, want me, the bear, to stay, then... 273 00:19:18,798 --> 00:19:21,232 - I just have to have a raise. - What? 274 00:19:21,301 --> 00:19:24,566 Oh, yeah. Yeah. I want an even bigger dressing room, and a limousine... 275 00:19:24,638 --> 00:19:28,130 - Will you get out of here, Fozzie? - Thank you, sir. Thank you. Thank you. 276 00:19:28,208 --> 00:19:32,668 Yeah, well, like I was saying, Kermit, if the bear goes, the Gonzo goes. 277 00:19:32,746 --> 00:19:33,735 OK, OK. 278 00:19:33,813 --> 00:19:38,113 You can stay. The teddy bear can stay. Both bears can stay. The Gonzo can stay. 279 00:19:38,185 --> 00:19:39,209 Phew! 280 00:19:39,286 --> 00:19:44,781 Sometimes the crown weighs rather heavy on this little froggy head. 281 00:19:45,859 --> 00:19:48,692 (newsreader) Here's a Muppet news flash. 282 00:19:48,762 --> 00:19:53,290 And now, to Washington DC for a direct call on our hot line. 283 00:19:53,366 --> 00:19:54,765 Ooh! Oh! Oh! 284 00:19:56,303 --> 00:19:58,669 And now it's time to present two old friends of ours. 285 00:19:58,738 --> 00:20:02,003 All the way from Sesame Street. Here they are now, the two and only, 286 00:20:02,075 --> 00:20:04,100 Ernie and Bert. 287 00:20:05,845 --> 00:20:08,109 Thank you, thank you, thank you. 288 00:20:08,181 --> 00:20:11,173 Gee, it's really great to be here. Right, Bert? 289 00:20:11,251 --> 00:20:13,185 Uh... Guess so. 290 00:20:13,253 --> 00:20:15,949 - Well, what's wrong, Bert? - Well, I mean, uh... 291 00:20:16,022 --> 00:20:20,721 I feel funny being here. This is a big TV variety show, you know. 292 00:20:20,794 --> 00:20:23,661 - Well, so? - Well, I... I'm no performer. 293 00:20:23,730 --> 00:20:26,824 Oh, Bert. A suave, sophisticated showman like you, Bert? 294 00:20:26,900 --> 00:20:28,595 Oh, sure, sure. You see, I know you. 295 00:20:28,668 --> 00:20:31,432 You're gonna keep on saying I'm suave and sophisticated, 296 00:20:31,504 --> 00:20:35,770 and then when I start to believe it, then you're gonna say how pointy head I have, 297 00:20:35,842 --> 00:20:39,369 and how floppy arms I have, and, and how dull I am. 298 00:20:39,446 --> 00:20:40,811 - I know you. - Oh, Bert, Bert, Bert. 299 00:20:40,880 --> 00:20:42,677 - What? - Now, you must admit, though, Bert, 300 00:20:42,749 --> 00:20:45,411 that the head up there is a little bit pointy, Bert. 301 00:20:45,485 --> 00:20:48,511 And you must admit that the arms are a little bit floppy and soggy, Bert. 302 00:20:48,588 --> 00:20:50,021 - See that? - Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. 303 00:20:50,090 --> 00:20:52,320 - And Bert? Bert? - What? 304 00:20:52,392 --> 00:20:54,792 The nose is still loose, Bert. 305 00:20:57,197 --> 00:21:01,224 - Now cut that out! - Oh, oh, I'm sorry, Bert. Here. 306 00:21:02,369 --> 00:21:04,269 - There we go, Bert. - Yeah. See what I mean? 307 00:21:04,337 --> 00:21:07,864 I mean, that old loose nose joke is funny on Sesame Street. 308 00:21:07,941 --> 00:21:10,501 But this is big time, Ernie. 309 00:21:10,577 --> 00:21:12,340 I mean, they're expecting an act or something... 310 00:21:12,412 --> 00:21:13,572 - Hey, Bert, wait a minute. - What? 311 00:21:13,647 --> 00:21:14,705 You can do an act. 312 00:21:14,781 --> 00:21:17,682 - All you need are the clothes, Bert. - Ah, no... Clothes? 313 00:21:17,751 --> 00:21:19,241 - Come here, Bert. Step right over here. - No, I... No, stop it... 314 00:21:19,319 --> 00:21:22,447 - No, no, right over here, Bert. - I know what you have in mind. Stop it! 315 00:21:22,522 --> 00:21:25,047 (scuffling sounds) 316 00:21:25,125 --> 00:21:28,288 And here he is now, that suave, sophisticated showman, 317 00:21:28,361 --> 00:21:31,023 my old buddy, Bert. 318 00:21:32,966 --> 00:21:35,093 Well, Bert? What do you say? 319 00:21:36,102 --> 00:21:40,038 # Some enchanted evening 320 00:21:40,106 --> 00:21:44,702 - Beg pardon, Bert? - # You may see a stranger 321 00:21:44,778 --> 00:21:46,211 (# "Some Enchanted Evening" by Rodgers and Hammerstein) 322 00:21:46,279 --> 00:21:48,338 What's going on here? 323 00:21:48,415 --> 00:21:51,043 # You may see a stranger 324 00:21:51,117 --> 00:21:54,951 # Across a crowded room 325 00:21:55,021 --> 00:21:59,014 # And somehow you know 326 00:21:59,092 --> 00:22:03,153 # You know even then 327 00:22:03,229 --> 00:22:06,164 # That somewhere you'll see her 328 00:22:06,232 --> 00:22:10,828 # Again and again 329 00:22:12,872 --> 00:22:15,466 # Who can explain it? 330 00:22:15,542 --> 00:22:18,033 # Who can tell you why? 331 00:22:18,111 --> 00:22:21,444 # Fools give you reasons 332 00:22:21,514 --> 00:22:24,847 # Wise men never 333 00:22:24,918 --> 00:22:28,012 # Try 334 00:22:53,513 --> 00:22:55,504 Oh, Connie. 335 00:22:58,451 --> 00:23:00,442 (sighs) 336 00:23:04,090 --> 00:23:07,059 # Once you have found her 337 00:23:07,127 --> 00:23:09,561 # Never let her go 338 00:23:10,563 --> 00:23:14,158 # Once you have found her 339 00:23:14,234 --> 00:23:17,135 # Never 340 00:23:17,203 --> 00:23:20,001 # Let her 341 00:23:20,073 --> 00:23:25,875 # Go 342 00:23:35,288 --> 00:23:37,756 - Ernie? - Hmm? 343 00:23:37,824 --> 00:23:39,416 - Ernie, come here. - What, Bert? 344 00:23:39,492 --> 00:23:42,757 Did I just make a complete fool of myself? 345 00:23:43,763 --> 00:23:45,924 Absolutely, Bert. 346 00:23:45,999 --> 00:23:50,026 - Take me home. I feel terrible. - OK. Come on, Bert. 347 00:23:53,039 --> 00:23:56,099 Well, Connie, we sure want to thank you for being with us on the show tonight. 348 00:23:56,176 --> 00:23:58,303 Well, thank you, Kermit. I had a ball. 349 00:23:58,378 --> 00:24:01,040 Uh, listen. Hey, we'd also like to present you with a little gift 350 00:24:01,114 --> 00:24:02,775 that we give to all our guest stars on the show: 351 00:24:02,849 --> 00:24:05,317 A Muppet likeness of yourself. 352 00:24:05,385 --> 00:24:09,412 Uh, hiya, Connie. Do you think there's room for two of us in this business? 353 00:24:09,489 --> 00:24:12,151 - Well, can you sing and dance? - Uh, no. 354 00:24:12,225 --> 00:24:13,920 Well, then, there's plenty of room. 355 00:24:13,993 --> 00:24:17,929 Thanks a lot, Kermit. This is a lovely surprise. I would like to thank... 356 00:24:17,997 --> 00:24:19,692 Oh, no. 357 00:24:19,766 --> 00:24:21,063 It's a... 358 00:24:21,134 --> 00:24:24,661 It's a crazy Great Gonzo tomato plant! Hey, make sure Connie's OK, 359 00:24:24,737 --> 00:24:27,968 and tell Gonzo that either the plant goes or he goes. 360 00:24:28,041 --> 00:24:29,941 We lose more guests that way. 361 00:24:30,009 --> 00:24:33,945 Anyhow, take care of yourselves, and we'll see you next time on The Muppet Show. 362 00:24:34,013 --> 00:24:36,004 (# "The Muppet Show" theme) 363 00:25:14,654 --> 00:25:17,248 Well, do you think this show is educational? 364 00:25:17,323 --> 00:25:20,850 Yes, it'll drive people to read books. 365 00:25:22,629 --> 00:25:24,620 (bum note) 29255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.