All language subtitles for The.Muppet.Show.1x01.Juliet.Prowse.+34)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,791 --> 00:00:50,559 It's The Muppet Show, with our very speciaI guest star Miss Juliet Prowse, 2 00:00:58,905 --> 00:01:00,896 # It's time to play the music 3 00:01:00,973 --> 00:01:02,998 # It's time to light the lights 4 00:01:03,076 --> 00:01:06,534 # It's time to meet the Muppets on The Muppet Show tonight 5 00:01:07,246 --> 00:01:09,237 # It's time to put on makeup 6 00:01:09,315 --> 00:01:11,283 # It's time to dress up right 7 00:01:11,351 --> 00:01:14,411 # It's time to raise the curtain on The Muppet Show tonight 8 00:01:16,923 --> 00:01:21,326 Hey, have I got an opening joke for you tonight? 9 00:01:21,394 --> 00:01:24,693 You're... Oh, you're gonna love this, These two... 10 00:01:24,764 --> 00:01:26,823 # To introduce our guest star 11 00:01:26,899 --> 00:01:28,696 # That's what I'm here to do 12 00:01:28,768 --> 00:01:31,032 # So it really makes me happy 13 00:01:31,104 --> 00:01:33,004 # To introduce to you 14 00:01:33,072 --> 00:01:35,438 Miss Juliet Prowse, 15 00:01:41,781 --> 00:01:45,683 # But now let's get things started on the most sensationaI, inspirationaI 16 00:01:45,752 --> 00:01:47,845 # CelebrationaI, MuppetationaI 17 00:01:47,920 --> 00:01:50,445 # This is what we call 18 00:01:50,523 --> 00:01:52,718 # The Muppet Show 19 00:02:02,402 --> 00:02:05,838 Thank you, Thank you, Hey, listen, it's another great show, folks, 20 00:02:05,905 --> 00:02:09,773 I mean, tonight our guest star is one of the truly great dancers of the world, 21 00:02:09,842 --> 00:02:12,834 the one and only Miss Juliet Prowse, 22 00:02:12,912 --> 00:02:16,643 And, if that weren't enough, we've also got "Mahna Mahna," 23 00:02:16,716 --> 00:02:18,946 Whatever that means, 24 00:02:20,920 --> 00:02:24,321 # Be-do be-do do-do-do be-do be-be-do be-do 25 00:02:24,390 --> 00:02:26,483 # Do doo be-do-do 26 00:02:28,828 --> 00:02:31,456 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 27 00:02:31,531 --> 00:02:34,056 # Mahna mahna # Do do-do do 28 00:02:34,133 --> 00:02:36,465 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 29 00:02:36,536 --> 00:02:40,097 # Be-do-do, be-do-do be-do-do-doodle do do do-doo do 30 00:02:40,173 --> 00:02:43,700 # Mahna mahna mahna-ma nuh-nuh me-nah-ne-nah 31 00:02:43,776 --> 00:02:46,267 # Nuh-nuh-nuh mah-mah nuh-nuh 32 00:02:46,345 --> 00:02:49,508 # Uh-nuh-nuh-nuh-nuh-nuh 33 00:02:49,582 --> 00:02:52,107 # Uh-nuh-nuh 34 00:02:52,185 --> 00:02:54,813 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 35 00:02:54,887 --> 00:02:57,355 # Mahna mahna # Do do-do do 36 00:02:57,423 --> 00:02:59,653 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 37 00:02:59,725 --> 00:03:04,219 # Be-do-do, be-do-do be-do-do-doodle do do do-doo do 38 00:03:04,297 --> 00:03:06,492 # Mah nuh-nuh mah nuh-nuh 39 00:03:06,566 --> 00:03:09,296 # Mah-nuh mah-nuh-nuh mah-nuh-nuh-nuh 40 00:03:09,368 --> 00:03:12,997 # Mah-nuh mah-nuh-nana nuh-nuh ne 41 00:03:13,072 --> 00:03:15,540 Nuh? 42 00:03:15,608 --> 00:03:17,701 Huh? 43 00:03:17,777 --> 00:03:20,211 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 44 00:03:20,279 --> 00:03:22,804 # Mahna mahna # Do do-do do 45 00:03:22,882 --> 00:03:25,043 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 46 00:03:25,117 --> 00:03:29,713 # Be-do-do, be-do-do be-do-do-doodle do do do-doo do 47 00:03:29,789 --> 00:03:32,257 # Nuh-nuh-nuh nuh-nuh mah nuh-nuh 48 00:03:32,325 --> 00:03:34,759 # Uh-nuh-nuh-nuh mah-nuh-nuh 49 00:03:34,827 --> 00:03:39,264 # Nuh-nuh-nuh na nuh-ne-nuh nah nah 50 00:03:41,901 --> 00:03:44,495 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 51 00:03:44,570 --> 00:03:47,061 # Mahna mahna # Do do-do do 52 00:03:47,139 --> 00:03:49,334 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 53 00:03:49,408 --> 00:03:53,936 # Be-do-do, be-do-do be-do-do-doodle do do do-doo do 54 00:03:54,013 --> 00:03:56,243 # Mah-nuh-nuh na nuh-nuh 55 00:03:56,482 --> 00:03:59,349 # Mah-nuh-nuh na nuh-nuh 56 00:04:00,419 --> 00:04:02,910 # Mah-nah-nah-nah 57 00:04:07,527 --> 00:04:09,927 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 58 00:04:09,996 --> 00:04:12,487 # Mahna mahna # Do do-do do 59 00:04:12,565 --> 00:04:14,726 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 60 00:04:14,800 --> 00:04:18,930 # Be-do-do, be-do-do be-do-do-doodle do do do-doo do 61 00:04:19,005 --> 00:04:21,473 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 62 00:04:21,541 --> 00:04:24,101 # Mahna mahna # Do do-do do 63 00:04:24,176 --> 00:04:26,371 # Mahna mahna # Do doo be-do-do 64 00:04:26,445 --> 00:04:28,913 # Be-do-do, be-do-do be-do-do-doodle do do 65 00:04:31,183 --> 00:04:34,744 Hello? OK, Just a second, 66 00:04:34,820 --> 00:04:36,913 It's for you, 67 00:04:36,989 --> 00:04:39,514 # Mahna mahna 68 00:04:42,962 --> 00:04:45,760 The question is, what is a "Mahna Mahna"? 69 00:04:45,831 --> 00:04:49,028 The question is, who cares? 70 00:04:52,838 --> 00:04:55,068 Think about this, friends, 71 00:04:56,075 --> 00:04:58,168 Hey, Boss, Muppy and I wanted to talk to you 72 00:04:58,244 --> 00:05:00,007 about the act we're doing on the show tonight, 73 00:05:00,079 --> 00:05:02,570 Uh, Scooter, you're not doing an act on the show tonight, 74 00:05:02,648 --> 00:05:06,846 Oh, gee, my uncle who owns this theater thought of this act, didn't he? 75 00:05:06,919 --> 00:05:08,853 Tell us about the act you're doing on the show tonight, 76 00:05:08,921 --> 00:05:12,254 Oh, it's called "Simon Smith and his Amazing Dancing Dog," 77 00:05:12,325 --> 00:05:13,849 Yeah, I sing this song, see, 78 00:05:13,926 --> 00:05:18,454 and Muppy here does this cute, adorable, sweet, sugary little dance, 79 00:05:18,531 --> 00:05:23,901 Well, it sounds, says the frog, displaying his artistic judgment, sappy, 80 00:05:23,970 --> 00:05:25,437 Gee, my uncle thought it was... - Uh... 81 00:05:25,504 --> 00:05:30,203 It sounds, says the frog, displaying his will to survive, wonderfuI, 82 00:05:30,276 --> 00:05:33,336 Yeah, it's great, He'll love it, - Certainly, 83 00:05:33,412 --> 00:05:38,247 I've often thought of Muppy here as about the cutest little fellow around, 84 00:05:38,317 --> 00:05:40,547 He thinks of himself as a killer, 85 00:05:40,620 --> 00:05:42,884 Let me outta here! 86 00:05:45,925 --> 00:05:49,793 That dumb dog, Whoa, I'm onstage, Wow, 87 00:05:49,862 --> 00:05:51,955 Now that I'm here, let me take this opportunity 88 00:05:52,031 --> 00:05:55,592 to present The Muppet Show's resident artist Gonzo the Great! 89 00:05:58,371 --> 00:06:00,566 Thank you, Thank you very much, Thank you, 90 00:06:00,640 --> 00:06:02,039 Tonight, ladies and gentlemen, 91 00:06:02,108 --> 00:06:07,740 I will eat this rubber tire to the music of "The Flight of the Bumblebee," 92 00:06:07,813 --> 00:06:11,544 Music, Maestro, 93 00:06:12,585 --> 00:06:16,180 He's doing it, He's eating a tire, - Amazing! 94 00:06:16,255 --> 00:06:19,918 Astounding! - Boring! 95 00:06:24,530 --> 00:06:27,829 Looks like it's another wipeout for Gonzo, 96 00:06:30,536 --> 00:06:33,027 Ah, yokels! 97 00:06:33,105 --> 00:06:36,131 What do they know about art? 98 00:06:36,208 --> 00:06:39,974 Hey, Kermit, Muppy wants you to know he's very sorry he bit you, 99 00:06:40,046 --> 00:06:42,344 Oh, yeah, - He wants you to know he's very gratefuI 100 00:06:42,415 --> 00:06:44,110 you're letting him do the "Simon Smith" number, 101 00:06:44,183 --> 00:06:45,172 Oh, well, that's nice, 102 00:06:45,251 --> 00:06:48,516 He wants you to know he wants his own dressing room and star billing, 103 00:06:48,587 --> 00:06:50,987 What? Who is this crazy dog? 104 00:06:51,057 --> 00:06:53,252 He's my uncle's favorite pet, 105 00:06:55,194 --> 00:06:56,718 Yeuch! 106 00:07:06,305 --> 00:07:09,433 Hello there, Miss Prowse, Hey, listen, is everything OK? 107 00:07:09,508 --> 00:07:11,703 Any complaints? - No, none whatsoever, 108 00:07:11,777 --> 00:07:14,507 Except that I've never had to share my dressing room before 109 00:07:14,580 --> 00:07:17,208 with a man who eats a tire, 110 00:07:17,283 --> 00:07:21,049 I told Gonzo to dress in the alley, Hey, listen, I gotta go introduce you, 111 00:07:21,120 --> 00:07:23,748 You look beautifuI, BeautifuI! 112 00:07:24,590 --> 00:07:26,683 He's sweet, For a frog, 113 00:07:28,260 --> 00:07:32,856 Ladies and gentlemen, the lovely Miss Juliet Prowse, 114 00:10:15,628 --> 00:10:18,654 She just vanished, How did she do that? 115 00:10:18,731 --> 00:10:21,723 Probably like this, 116 00:10:23,969 --> 00:10:26,597 Yup, That's probably how she did it, 117 00:10:36,415 --> 00:10:38,645 You're such a smooth dancer, 118 00:10:38,717 --> 00:10:43,780 Ever since we've started I've feeI like my feet have never touched the floor, 119 00:10:43,856 --> 00:10:46,825 They haven't, You've been standing on mine, 120 00:10:46,892 --> 00:10:48,553 Oops, 121 00:10:49,862 --> 00:10:52,831 Do you prefer Shakespeare to Bacon? 122 00:10:52,898 --> 00:10:55,662 I prefer anything to bacon, 123 00:10:57,202 --> 00:11:00,103 You mind if I smoke? - If you insist, 124 00:11:00,172 --> 00:11:02,265 Thanks, 125 00:11:11,817 --> 00:11:15,776 Smoke's not bothering you, is it? - Manager! 126 00:11:22,861 --> 00:11:27,355 At this time I would like to present my rendition 127 00:11:27,433 --> 00:11:30,834 of one of the great songs of our time, 128 00:11:30,903 --> 00:11:35,431 That ever-popular classic, "You and I and George," 129 00:11:37,276 --> 00:11:41,610 "But why," you ask, as well you should, 130 00:11:41,680 --> 00:11:45,810 "have I never heard this great song of our times?" 131 00:11:45,884 --> 00:11:50,480 Fact is, nobody has ever heard of this ever-popular classic, 132 00:11:50,556 --> 00:11:55,926 In its only recording, "You and I and George" sold two copies, 133 00:11:56,962 --> 00:11:59,954 I bought one and George bought one, 134 00:12:00,966 --> 00:12:03,457 Where were you? 135 00:12:07,806 --> 00:12:13,369 My own mother turns down her hearing aid when I sing this song, 136 00:12:17,216 --> 00:12:21,312 # You and I and George 137 00:12:22,888 --> 00:12:26,984 # Went strolling through the park one day 138 00:12:27,993 --> 00:12:30,553 # And then 139 00:12:30,629 --> 00:12:33,530 # You held my hand 140 00:12:33,599 --> 00:12:36,363 # As if to say 141 00:12:36,435 --> 00:12:41,463 # I love you 142 00:12:42,875 --> 00:12:45,036 # Then 143 00:12:45,110 --> 00:12:48,238 # We passed a brook 144 00:12:48,313 --> 00:12:52,943 # And George fell in and drowned himself 145 00:12:53,018 --> 00:12:57,512 # And floated out to sea 146 00:12:58,924 --> 00:13:01,358 # Leaving you 147 00:13:01,427 --> 00:13:04,988 # Alone 148 00:13:05,064 --> 00:13:08,898 # With me 149 00:13:17,209 --> 00:13:19,939 You know, that number you did was just beautifuI, Juliet, 150 00:13:20,012 --> 00:13:21,309 Well, thank you, Kermit, 151 00:13:21,380 --> 00:13:24,816 You know, I'm really happy to be here with you and all the Muppets, 152 00:13:24,883 --> 00:13:28,216 You know something? I've never talked to a frog before, 153 00:13:28,287 --> 00:13:33,156 Well, we're just like anyone else, A little more jumpy maybe, 154 00:13:33,225 --> 00:13:35,989 But, you know, we have our hopes and our dreams, 155 00:13:36,061 --> 00:13:38,427 Oh, yeah? Well, what are some of your dreams? 156 00:13:38,497 --> 00:13:40,158 Well... 157 00:13:40,232 --> 00:13:42,996 You may just think I'm gilding the lily pad here, 158 00:13:43,068 --> 00:13:46,367 but, as a tadpole, I always wanted to be a dancer, 159 00:13:46,438 --> 00:13:49,771 Oh, - But you know what they say: 160 00:13:49,842 --> 00:13:52,367 the first thing to go on a frog are his legs, 161 00:13:52,444 --> 00:13:54,412 You know, that's what they say, 162 00:13:54,480 --> 00:13:58,314 That's funny, I never knew that frogs had a sense of humor, 163 00:13:58,383 --> 00:14:00,112 Oh, well, we have to, 164 00:14:00,185 --> 00:14:05,179 Listen, you meet a frog without a sense of humor and you're looking at a green lump, 165 00:14:05,257 --> 00:14:07,350 Let's just face it, Julie, 166 00:14:07,426 --> 00:14:10,554 Your average frog doesn't have a lot going for him in the looks department, 167 00:14:10,629 --> 00:14:13,928 Oh, I don't know, I think you're quite attractive, 168 00:14:13,999 --> 00:14:16,467 Really? - Mm-hm, 169 00:14:16,535 --> 00:14:18,196 You're not just saying that because you're a guest? 170 00:14:18,270 --> 00:14:19,362 Well, certainly not, 171 00:14:19,438 --> 00:14:23,602 In fact, I'd go as far as to say that you are the Robert Redford of frogs, 172 00:14:23,675 --> 00:14:25,438 Oh, Wow, 173 00:14:25,511 --> 00:14:26,842 Hey, listen, everybody, D'you hear that? 174 00:14:26,912 --> 00:14:29,779 Juliet Prowse thinks I'm the Robert Redford of frogs, 175 00:14:29,848 --> 00:14:33,682 Hey, you're gonna be coming back on this show a lot, 176 00:14:33,752 --> 00:14:36,380 Hey, listen, Have you ever kissed Robert Redford? 177 00:14:36,455 --> 00:14:40,357 No, I haven't, - Well, how about... 178 00:14:40,425 --> 00:14:42,518 kissing the next best thing? 179 00:14:42,594 --> 00:14:46,553 You mean to tell me that PauI Newman is here? 180 00:14:46,632 --> 00:14:48,827 I mean me, the Robert Redford of frogdom, 181 00:14:48,901 --> 00:14:52,064 Ah, My pleasure, 182 00:14:52,137 --> 00:14:53,126 Whoo! 183 00:14:53,205 --> 00:14:55,503 More! More! 184 00:14:55,574 --> 00:14:58,475 Less! Less! 185 00:15:00,412 --> 00:15:04,280 OK, Stand by for the Western sketch, - Hey, Kermit, Kermit, 186 00:15:04,349 --> 00:15:07,375 Does this sound like John Wayne? 187 00:15:07,452 --> 00:15:09,420 Will you get onstage, Fozzie? 188 00:15:09,488 --> 00:15:10,887 Hey, Kermit, - Huh? 189 00:15:10,956 --> 00:15:13,948 Yeah, now that Muppy is doing the big "Simon Smith" number, 190 00:15:14,026 --> 00:15:15,584 well, he only has one other suggestion, 191 00:15:15,661 --> 00:15:18,357 Listen, I already gave him his own dressing room, what more does he want? 192 00:15:18,430 --> 00:15:21,661 Well, it's about the title of the show, Look, 193 00:15:23,268 --> 00:15:24,826 The Muppy Show? 194 00:15:27,873 --> 00:15:30,535 Ladies and gentlemen, it's cowboy time, 195 00:15:33,111 --> 00:15:37,411 I'd been playing saloon piano in Snake City for three years, 196 00:15:37,482 --> 00:15:40,849 It was the roughest town in the West, 197 00:15:40,919 --> 00:15:43,046 I mean, we had some mean customers, 198 00:15:43,121 --> 00:15:47,524 Howdy, Rowlf, - Uh... Hello, Miss Kitty, 199 00:15:48,460 --> 00:15:53,090 I mean, they were tough, After three years I thought I'd seen it all, 200 00:15:53,165 --> 00:15:58,193 I'd seen the Clanton brothers, the Younger brothers, the James brothers, 201 00:15:58,270 --> 00:16:00,761 Not to mention the Osmond brothers, 202 00:16:00,839 --> 00:16:06,300 But when Kid Fozzie came to town, I knew I hadn't seen nothing, 203 00:16:08,413 --> 00:16:12,281 All right, everybody, Reach for the floor, 204 00:16:13,485 --> 00:16:18,479 Beg pardon? - Reach for the floor, This is a stickdown, 205 00:16:18,557 --> 00:16:21,549 You're confused, Kid, You ain't got no guns, 206 00:16:21,627 --> 00:16:25,085 Those are pickles, 207 00:16:25,163 --> 00:16:29,930 That's right, folks, There he is, the fastest gherkin in the West, 208 00:16:31,236 --> 00:16:35,070 He's got a license to carry them pickles? 209 00:16:36,041 --> 00:16:41,604 Hey, when you get shot by a pickle at close range, do you get garlic burns? 210 00:16:42,180 --> 00:16:45,149 All right, you asked for it, 211 00:16:47,953 --> 00:16:52,856 Sorry, Kid, I didn't know the pickles were loaded, Here's your money, 212 00:16:52,924 --> 00:16:56,519 All right, Kid, don't make a move, I got you covered, Throw down your pickles, 213 00:16:56,595 --> 00:16:58,790 OK, 214 00:16:58,864 --> 00:17:01,458 I don't need guns to fight you, 215 00:17:01,533 --> 00:17:06,163 I'll get you with my knife, - Will you stop with the vegetables? 216 00:17:06,238 --> 00:17:09,969 Boy, you shouldn't have done that, I'm a desperate bear, 217 00:17:10,042 --> 00:17:13,500 ready for desperate measures, 218 00:17:13,578 --> 00:17:14,704 Oh, no! 219 00:17:14,780 --> 00:17:17,010 It's an apple! - And don't tell me... 220 00:17:17,082 --> 00:17:20,950 Yes, The fuse is lit, 221 00:17:22,387 --> 00:17:25,379 The fuse is lit? 222 00:17:39,271 --> 00:17:44,368 And that's how it was the day Kid Fozzie came into town, 223 00:17:48,046 --> 00:17:52,415 That's one of the reasons I always thought the Muppets were weird, 224 00:17:52,484 --> 00:17:56,682 Why's that? - They think explosions are funny, 225 00:17:56,755 --> 00:17:59,690 Yes, - Explosions aren't funny, 226 00:18:01,360 --> 00:18:05,194 Although some of them are really quite droll, 227 00:18:06,965 --> 00:18:11,698 Juliet, what has one eye, sharp teeth and is long and fuzzy? 228 00:18:11,770 --> 00:18:14,170 I don't know, - I don't know either, but you're wearing it, 229 00:18:14,239 --> 00:18:15,672 Hiya, toots, 230 00:18:20,078 --> 00:18:23,536 Muppy, Scooter, you're on next, 231 00:18:23,615 --> 00:18:25,412 It's no use, Kermit, - What? 232 00:18:25,484 --> 00:18:28,783 Muppy says if you won't change the title of the show, he's not going on, 233 00:18:28,854 --> 00:18:31,721 He's locked himself in his dressing room and he's not coming out, 234 00:18:31,790 --> 00:18:33,951 Yeah, but the "Simon Smith" number's on next, 235 00:18:34,025 --> 00:18:35,049 I know, I know, 236 00:18:35,127 --> 00:18:37,618 What are we gonna do? - Kermit? Kermit? Kermit? 237 00:18:37,696 --> 00:18:40,756 How come I'm not doing an act this week? Hm? 238 00:18:40,832 --> 00:18:41,821 Uh... 239 00:18:41,900 --> 00:18:46,530 Congratulations, Fozzie, you're doing an act this week, 240 00:18:46,605 --> 00:18:50,097 Sometimes I can be very persuasive, 241 00:18:51,209 --> 00:18:56,044 Ladies and gentlemen, "Simon Smith and his Amazing Dancing... Bear," 242 00:19:03,755 --> 00:19:06,121 # I may go out tomorrow 243 00:19:06,191 --> 00:19:09,627 # If I can borrow a coat to wear 244 00:19:09,694 --> 00:19:11,787 # Oh, I'd step out in style 245 00:19:11,863 --> 00:19:14,764 # With my sincere smile and my dancing bear 246 00:19:14,833 --> 00:19:18,166 # Outrageous, alarming 247 00:19:18,236 --> 00:19:20,796 # Courageous, charming 248 00:19:20,872 --> 00:19:23,670 # Oh, who would think a boy and bear 249 00:19:23,742 --> 00:19:26,609 # Could be well-accepted everywhere? 250 00:19:26,678 --> 00:19:30,478 # It's just amazing how fair people can be 251 00:19:36,087 --> 00:19:38,419 # Seen at the nicest places 252 00:19:38,490 --> 00:19:41,891 # Where well-fed faces all stop to stare 253 00:19:41,960 --> 00:19:44,485 # Making the grandest entrances 254 00:19:44,563 --> 00:19:46,963 # Simon Smith and his dancing bear 255 00:19:47,032 --> 00:19:50,195 # They'll love us # Won't they? 256 00:19:50,268 --> 00:19:52,964 # They feed us # Don't they? 257 00:19:53,038 --> 00:19:55,836 # Oh, who would think a boy and bear 258 00:19:55,907 --> 00:19:58,740 # Could be well-accepted everywhere? 259 00:19:58,810 --> 00:20:03,247 # It's just amazing how fair people can be 260 00:20:19,297 --> 00:20:22,630 # Oh, who needs money 261 00:20:22,701 --> 00:20:25,670 # When we're funny? 262 00:20:25,737 --> 00:20:28,103 # The great attraction everywhere 263 00:20:28,173 --> 00:20:31,040 # Will be Simon Smith and his dancing bear 264 00:20:31,109 --> 00:20:37,412 # It's Simon Smith and his amazing dancing bear 265 00:20:38,416 --> 00:20:41,510 Together! Yes! 266 00:20:44,122 --> 00:20:46,556 Oh, yes! 267 00:20:51,129 --> 00:20:55,327 Say, Waldorf, I was wondering if maybe you... 268 00:20:56,301 --> 00:20:59,168 Darn, I'd better get some new batteries for my hearing aid, 269 00:21:00,572 --> 00:21:03,132 I fooI him every time! 270 00:21:07,045 --> 00:21:10,378 OK, Muppet Glee Club, Muppet Glee Club onstage, please, 271 00:21:10,448 --> 00:21:12,939 Muppet Glee Club, OK, All right, 272 00:21:13,018 --> 00:21:15,816 Everybody in position, please, OK, 273 00:21:15,887 --> 00:21:17,980 Everybody ready? 274 00:21:18,056 --> 00:21:22,152 The Muppet Glee Club, One and two and... 275 00:21:24,829 --> 00:21:25,989 Uh, uh... 276 00:21:26,064 --> 00:21:28,692 Wait, wait, wait, Something is amiss here, 277 00:21:28,767 --> 00:21:33,170 I thought it was lovely, - You wave that stick wonderfully, 278 00:21:33,238 --> 00:21:36,173 When it comes to stick waving, Kermit wrote the book, 279 00:21:36,241 --> 00:21:39,074 Well, thank you, thank you, I do appreciate that kind comment, 280 00:21:39,144 --> 00:21:42,773 but I would like to point out to all assembled here that this is a glee club, 281 00:21:42,847 --> 00:21:45,315 Oh, yes, that is what our letterhead says, 282 00:21:45,383 --> 00:21:49,217 Yeah, So when I wave this stick so wonderfully, I would like to hear something, 283 00:21:49,287 --> 00:21:50,379 Oh! 284 00:21:50,455 --> 00:21:52,719 We were remiss in that regard, 285 00:21:52,791 --> 00:21:56,386 OK, Here we go, One more time, The Muppet Glee Club, 286 00:21:56,461 --> 00:21:58,622 One and two and... 287 00:22:04,769 --> 00:22:06,202 Wait, wait, wait, Hold, hold, hold... 288 00:22:06,271 --> 00:22:09,138 Hold it, Hold it, Hold it, Hold it, Hold it, Stop, 289 00:22:09,207 --> 00:22:13,303 How shall I say this? Excuse me, friends, but to my ears at least, 290 00:22:13,378 --> 00:22:15,812 it would help a lot if you were all singing... 291 00:22:15,880 --> 00:22:17,973 the same song! - Oh, I love it! 292 00:22:18,049 --> 00:22:21,177 So wild! - The frog is a genius, 293 00:22:21,252 --> 00:22:22,844 AwfuI cute too, 294 00:22:22,921 --> 00:22:24,650 It really doesn't matter what song you sing, 295 00:22:24,723 --> 00:22:27,351 as long as we all agree to the song that we're going to sing, 296 00:22:27,425 --> 00:22:28,653 OK, - OK? 297 00:22:28,727 --> 00:22:30,627 Now, does anybody here have a favorite song? 298 00:22:30,695 --> 00:22:33,323 Yes! 299 00:22:33,398 --> 00:22:36,959 W-what song is that? - "Temptation"! 300 00:22:37,969 --> 00:22:40,836 Since there seems to be some consensus of opinion here, 301 00:22:40,905 --> 00:22:45,842 the Muppet Glee Club will now render "Temptation," 302 00:22:45,910 --> 00:22:47,309 Piggy, honey? - Hm? 303 00:22:47,379 --> 00:22:49,847 You can take the solo, - Yes, my love, 304 00:22:49,914 --> 00:22:52,747 OK, Here we go, - I love him, 305 00:22:52,817 --> 00:22:54,978 The Muppet Glee Club, "Temptation," 306 00:22:55,053 --> 00:22:57,180 One and two and... 307 00:22:57,255 --> 00:23:00,986 # Dum da-da da, dum da-da da dum da-da da, dum dum 308 00:23:01,059 --> 00:23:04,790 # Dum da-da da, dum da-da da dum da-da da, dum dum dum 309 00:23:04,863 --> 00:23:07,388 # You came # Da-da da dum da-da da dum 310 00:23:07,465 --> 00:23:11,162 # I was alone # Da-da da dum da-da da dum 311 00:23:11,236 --> 00:23:14,069 # I should have known # Da-da da dum da-da da dum 312 00:23:14,139 --> 00:23:19,076 # You were temptation # Dum dum dum da-da da dum 313 00:23:19,944 --> 00:23:22,674 # You smiled # Da-da da dum da-da da dum 314 00:23:22,747 --> 00:23:26,581 # Luring me on # Da-da da dum da-da da dum 315 00:23:26,651 --> 00:23:29,518 # My heart was gone # Da-da da dum da-da da dum 316 00:23:29,587 --> 00:23:34,581 # You were temptation # Dum dum dum da-da da dum 317 00:23:34,659 --> 00:23:38,322 # It would be thrilling 318 00:23:38,396 --> 00:23:42,127 # If you were willing 319 00:23:42,200 --> 00:23:46,830 # If it can never be 320 00:23:46,905 --> 00:23:50,272 # Pity me 321 00:23:50,341 --> 00:23:53,504 # For you were # Da-da da dum da-da da dum 322 00:23:53,578 --> 00:23:57,378 # Born to be kissed # Da-da da dum da-da da dum 323 00:23:57,449 --> 00:24:00,043 # I can't resist # Da-da da dum da-da da dum 324 00:24:00,118 --> 00:24:03,645 # You are temptation # Da-da da dum da-da da dum 325 00:24:03,722 --> 00:24:08,682 # And I am yours # Da-da da dum da-da da dum 326 00:24:08,760 --> 00:24:12,560 # Here is my heart # Da-da da dum da-da da dum 327 00:24:12,630 --> 00:24:15,531 # Take it and say # Da-da da dum da-da da dum 328 00:24:15,600 --> 00:24:19,627 # We'll never part # Da-da da dum da-da da dum 329 00:24:19,704 --> 00:24:23,196 # I'm just a slave # Da-da da dum da-da da dum 330 00:24:23,274 --> 00:24:28,177 # Only a slave # Da-da da dum da-da da dum 331 00:24:28,246 --> 00:24:32,012 # To you # Da-da da dum da-da da dum 332 00:24:32,083 --> 00:24:37,020 # Temptation 333 00:24:43,995 --> 00:24:45,963 Hey, Juliet, I want to tell you what a pleasure it was 334 00:24:46,030 --> 00:24:47,429 to have you with us on the show, 335 00:24:47,499 --> 00:24:49,990 Oh, Kermit, I really enjoyed it, 336 00:24:50,068 --> 00:24:54,664 And as a little token of our appreciation, we have a Muppet likeness of you right here, 337 00:24:54,739 --> 00:24:58,539 Oh, how sweet, - I know you'd rather have the cash, but... 338 00:24:58,610 --> 00:25:02,102 No, no, no, Kermit, This is just wonderfuI, 339 00:25:02,180 --> 00:25:05,479 Can I come home with you? - Well, of course you can, 340 00:25:05,550 --> 00:25:07,916 She's not as pretty as you, you know, but... 341 00:25:07,986 --> 00:25:10,887 Oh, Kermit, thank you, 342 00:25:10,955 --> 00:25:13,947 Ooh, Thank you, And thank you all for joining us, 343 00:25:14,025 --> 00:25:16,994 We'll see you all next time on The Muppet Show. 344 00:25:55,033 --> 00:25:59,367 Well, what did you think? - Beats sitting home watching television, 345 00:25:59,437 --> 00:26:01,928 # Mahna mahna 27105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.