Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,041 --> 00:00:19,040
And now the moment when they're
about to lose radio contact on the far side of the moon.
2
00:00:29,416 --> 00:00:31,999
OK...
Let's make sure that we don't do anything
3
00:00:32,041 --> 00:00:41,040
that's going to blow our CSM electrical power with the batteries,
or that will cause us to lose the main for the fuel cell no. 2.
4
00:00:44,208 --> 00:00:47,207
Despite the gravity of the situation
the flat American voices
5
00:00:47,291 --> 00:00:50,290
retain their matter of fact tone
that has characterised so much...
6
00:00:51,708 --> 00:00:54,707
It's unlocked, come in.
7
00:00:56,625 --> 00:00:59,624
I thought you'd come. Just a moment,
I don't want to miss this.
8
00:01:01,000 --> 00:01:04,832
There's something coming through.
It's a response from Ferguson.
9
00:01:05,500 --> 00:01:08,374
Commander Ferguson responding to Control's suggestions.
10
00:01:09,208 --> 00:01:16,207
We're down to 10 miles, Geoff.
There's still no response from the Control.
11
00:01:16,458 --> 00:01:20,124
Understood, 6. We still show no fault here.
12
00:01:20,916 --> 00:01:23,915
Keep your finger on that
switch - we're still searching.
13
00:01:24,416 --> 00:01:28,415
I've poured you a drink.
We ought to be civilised about it.
14
00:01:33,625 --> 00:01:36,915
Those were the last words,
they've lost radio contact.
15
00:01:38,958 --> 00:01:41,749
Achilles Six,
the mission that was to inaugurate
16
00:01:42,041 --> 00:01:44,374
man's first permanent station on the moon,
17
00:01:44,666 --> 00:01:47,749
is locked into an orbit that,
unless some miracle occurs,
18
00:01:48,041 --> 00:01:51,040
will produce
the first American disaster in space.
19
00:01:54,666 --> 00:01:57,749
A response at last.
20
00:02:09,500 --> 00:02:15,499
In a strange way, those men in that
tiny craft have become a family to us all...
21
00:04:02,750 --> 00:04:05,499
About two hours, I'd say.
He's still soft.
22
00:04:08,833 --> 00:04:10,499
When it comes to violence,
23
00:04:10,750 --> 00:04:12,374
there really is a common market.
24
00:04:13,958 --> 00:04:15,374
I wouldn't...
25
00:04:15,541 --> 00:04:17,540
spoil your breakfast.
26
00:04:20,208 --> 00:04:22,207
Oh, Jesus.
27
00:04:23,708 --> 00:04:25,790
Talk about beating somebody's brains out.
28
00:04:27,166 --> 00:04:28,707
He was a writer.
29
00:04:31,041 --> 00:04:32,874
Is that what you do with writers in England?
30
00:04:34,250 --> 00:04:36,290
Oh, please, would you...?
31
00:04:43,000 --> 00:04:45,290
- That's the first one I've ever had.
- First what?
32
00:04:45,625 --> 00:04:48,457
Writer. It's what you might call
a turn up for the books.
33
00:04:51,000 --> 00:04:51,957
Sorry, sir.
34
00:04:53,583 --> 00:04:55,207
What did you find?
35
00:04:55,458 --> 00:04:58,999
The man next door reported to the night porter,
who found the body and called us.
36
00:04:59,541 --> 00:05:01,790
Let's speak to the neighbour.
37
00:05:03,041 --> 00:05:04,207
Sergeant Duff.
38
00:05:05,833 --> 00:05:07,790
Was the TV set on when they found him?
39
00:05:09,708 --> 00:05:12,624
Yes sir, it was on when I came in.
40
00:05:25,041 --> 00:05:27,290
NO SIGN OF L.
41
00:05:32,583 --> 00:05:34,915
THE WEST FRONT
42
00:05:43,666 --> 00:05:47,207
I saw the door standing open.
It isn't wise these days.
43
00:05:47,500 --> 00:05:49,082
I called the Porter.
44
00:05:49,375 --> 00:05:51,374
You didn't see the body, Mr. Pennington?
45
00:05:53,541 --> 00:05:57,540
- Did you know Mr. Morlar well?
- I didn't know him at all. We were just neighbours.
46
00:05:57,750 --> 00:06:00,207
- Very British.
- I am British.
47
00:06:01,166 --> 00:06:03,165
Any visitors, girlfriends?
48
00:06:03,916 --> 00:06:06,332
- None that I've seen.
- Boyfriends?
49
00:06:08,708 --> 00:06:12,749
No. He may have been strange,
but not that way, I think.
50
00:06:15,291 --> 00:06:17,374
Would you know if he had any visitors?
51
00:06:18,333 --> 00:06:19,374
How do you mean?
52
00:06:19,666 --> 00:06:22,124
I mean, I can hear your TV set distinctly.
53
00:06:31,958 --> 00:06:35,290
Which means, you would be able to hear anything in here
54
00:06:35,583 --> 00:06:38,040
like laughter, argument, loud noise.
55
00:06:39,166 --> 00:06:42,582
Not if my TV was on, it drowns the noise, you see?
56
00:06:43,500 --> 00:06:44,665
I see.
57
00:06:45,666 --> 00:06:47,790
How did you discover what happened then?
58
00:06:48,375 --> 00:06:51,874
I took my milk bottles out
during one of the commercial breaks.
59
00:06:52,125 --> 00:06:55,082
His door was wide open.
I called the porter.
60
00:06:55,958 --> 00:06:57,957
Did you miss any of the programme?
61
00:07:00,250 --> 00:07:02,457
What about your wife?
62
00:07:02,750 --> 00:07:05,332
- My wife is dead.
- I'm sorry.
63
00:07:06,875 --> 00:07:08,540
Thank you, Mr. Pennington.
64
00:07:12,666 --> 00:07:14,582
What do you drink?
65
00:07:15,208 --> 00:07:16,165
Pardon?
66
00:07:17,375 --> 00:07:20,707
A drop of whisky. Why?
67
00:07:21,541 --> 00:07:22,499
No reason.
68
00:07:30,583 --> 00:07:33,540
Television will be the death
of crime detection.
69
00:07:33,791 --> 00:07:36,832
- How's that, Inspector?
- No one hears anything any more.
70
00:07:39,166 --> 00:07:41,165
Could I speak to the porter now?
71
00:07:49,625 --> 00:07:50,582
Listen.
72
00:07:56,291 --> 00:08:00,332
"There are more tears than smiles.
There is more sea than earth.
73
00:08:01,541 --> 00:08:05,582
One day the insupportable grief of mankind
will sweep over the land
74
00:08:06,000 --> 00:08:09,457
and an ark will float
on that liquid expression of misery".
75
00:08:11,708 --> 00:08:13,290
What do you make of that?
76
00:08:13,583 --> 00:08:15,707
I'm not much on modern literature.
77
00:08:18,291 --> 00:08:22,332
He's turned his TV off,
we've made some progress.
78
00:08:33,583 --> 00:08:35,457
It's not possible...
79
00:08:42,833 --> 00:08:44,165
My God.
80
00:08:45,125 --> 00:08:48,165
Call an ambulance quickly
and alert the hospital.
81
00:08:51,666 --> 00:08:54,082
How we fight against it...
82
00:08:59,458 --> 00:09:02,457
Will Dr. Patel please go to the burns unit.
83
00:09:03,083 --> 00:09:06,082
Dr. Patel to the burns unit, please.
84
00:09:11,541 --> 00:09:14,540
All available nurses are required to go to Casualty.
85
00:10:03,708 --> 00:10:05,665
They're busy, Jumbo crash.
86
00:10:06,625 --> 00:10:09,082
This is Sergeant Hughes,
he'll be on the first shift.
87
00:10:09,750 --> 00:10:12,999
- If he speaks one word, I want it.
- Yes, sir.
88
00:10:13,250 --> 00:10:14,415
The porter?
89
00:10:14,750 --> 00:10:17,790
He claimed came up when Pennington called
and found the man dead.
90
00:10:18,083 --> 00:10:20,207
He ran back down and called us on his own phone.
91
00:10:21,166 --> 00:10:22,832
Any reason not to believe him?
92
00:10:23,166 --> 00:10:25,249
None I could see, but I'm having him checked.
93
00:10:25,958 --> 00:10:29,707
- What about visitors?
- He didn't have any.
94
00:10:30,583 --> 00:10:32,457
He had one tonight.
95
00:10:33,375 --> 00:10:35,832
- Zonfeld?
- Never heard of him.
96
00:10:37,166 --> 00:10:38,874
Pick me up in the morning at 9.30.
97
00:10:41,000 --> 00:10:42,999
As soon as they'll let you in there.
98
00:11:51,000 --> 00:11:54,707
- So the TV wasn't on when it happened?
- Apparently not.
99
00:11:55,000 --> 00:11:57,207
Anyway, the porter said he turned it on while waiting,
100
00:11:57,458 --> 00:12:00,332
because the astronauts
had just gone behind the moon...
101
00:12:00,583 --> 00:12:03,665
All right, but we can't put him
to the guillotine for that.
102
00:12:05,208 --> 00:12:08,790
- Were there any prints?
- They were too smeared on the statue.
103
00:12:09,083 --> 00:12:11,540
The only clear prints on the TV
were the porter's.
104
00:12:12,333 --> 00:12:15,040
Just when I thought
I was going back in peace,
105
00:12:15,750 --> 00:12:18,707
it begins to have the smell
of one of those cases.
106
00:12:19,125 --> 00:12:21,832
I don't know, Inspector, we found Zonfeld.
107
00:12:22,125 --> 00:12:24,874
It's only been 12 hours, it's not bad.
108
00:12:27,541 --> 00:12:29,790
Here we are, number 44.
109
00:12:31,208 --> 00:12:34,790
- Dr. Zonfeld, please.
- First floor, end of the corridor, left.
110
00:12:42,416 --> 00:12:44,415
Oop- merde!
111
00:13:00,666 --> 00:13:02,915
Good morning, I am Inspector Brunel.
112
00:13:03,208 --> 00:13:05,707
Oh, yes, Inspector Brunnel,
I told the Doctor you'd called.
113
00:13:06,041 --> 00:13:08,040
Bru-nel. Bru-nel.
114
00:13:08,208 --> 00:13:11,624
Doctor, Inspector Brunel
is here to see you.
115
00:13:13,583 --> 00:13:15,165
Terrible, isn't it?
116
00:13:19,208 --> 00:13:21,415
There aren't many Zonfelds in the directory.
117
00:13:21,708 --> 00:13:22,707
No.
118
00:13:23,291 --> 00:13:25,040
- You're French.
- Yes.
119
00:13:25,416 --> 00:13:27,415
I hope Mr. Morlar isn't in any trouble.
120
00:13:27,750 --> 00:13:28,582
No.
121
00:13:28,708 --> 00:13:30,707
Dr. Zonfeld will see you now.
122
00:13:30,833 --> 00:13:31,832
Thank you.
123
00:13:42,125 --> 00:13:43,832
I expected a man.
124
00:13:44,625 --> 00:13:46,790
I'm sorry, I had no way of knowing.
125
00:13:47,541 --> 00:13:49,707
And I expected an English Inspector.
126
00:13:50,791 --> 00:13:54,499
In Paris right now, a Frenchman
is confronting that English Inspector
127
00:13:54,791 --> 00:13:56,540
and he is equally surprised.
128
00:13:56,833 --> 00:13:57,790
I see.
129
00:13:58,083 --> 00:14:01,040
We're trying to acquire
each other's weaknesses.
130
00:14:01,708 --> 00:14:03,665
- Won't you sit down?
- Thank you.
131
00:14:05,708 --> 00:14:07,790
I'm calling about John Morlar.
132
00:14:08,125 --> 00:14:10,415
My secretary explained.
133
00:14:11,916 --> 00:14:15,790
May I ask if your relationship
with Mr. Morlar
134
00:14:16,083 --> 00:14:18,165
is personal or professional?
135
00:14:19,458 --> 00:14:21,582
Purely professional, he's a patient.
136
00:14:21,916 --> 00:14:23,749
He was found in his flat last night.
137
00:14:26,833 --> 00:14:27,790
Dead?
138
00:14:28,250 --> 00:14:30,957
Not quite, but he had been badly assaulted.
139
00:14:33,375 --> 00:14:34,374
Oh.
140
00:14:36,916 --> 00:14:38,540
I'm very sorry.
141
00:14:39,541 --> 00:14:43,290
- I assume he'll be all right, then.
- He will never be all right again.
142
00:14:48,083 --> 00:14:49,374
That's tragic.
143
00:14:52,250 --> 00:14:54,415
No one seems to know much about him.
144
00:14:55,708 --> 00:14:59,040
I know a good deal about him.
145
00:14:59,333 --> 00:15:01,915
But he had no enemies that I know of.
No friends either.
146
00:15:02,250 --> 00:15:04,915
- That was one of his problems.
- He must have had one enemy.
147
00:15:05,583 --> 00:15:08,374
Well, I don't see that that follows. But a man
may be attacked by a perfect stranger.
148
00:15:11,625 --> 00:15:13,624
There were two glasses laid out.
149
00:15:14,625 --> 00:15:17,082
One contained brandy and one whisky.
150
00:15:18,833 --> 00:15:20,499
How can I help you?
151
00:15:21,208 --> 00:15:22,790
Why did he come to you?
152
00:15:23,125 --> 00:15:26,207
I have a gift for disaster.
153
00:15:29,125 --> 00:15:33,165
- You seem to have survived it.
- I don't mean for me, but for others.
154
00:15:35,458 --> 00:15:38,124
Have you come to me to confirm this gift
155
00:15:38,375 --> 00:15:40,957
or to assist you in repudiating it?
156
00:15:41,250 --> 00:15:43,249
He had delusions.
157
00:15:43,541 --> 00:15:47,249
Most patients come because they feel
the world is too much for them.
158
00:15:47,541 --> 00:15:50,499
Mr. Morlar felt
he was too much for the world.
159
00:15:51,500 --> 00:15:54,749
In his case it began when a nanny he hated
died of measles.
160
00:15:55,041 --> 00:15:57,040
He believed he caused it.
161
00:15:57,375 --> 00:16:01,290
She was an Irish bitch, priest-ridden,
rosary-racked
162
00:16:01,625 --> 00:16:04,499
and in desperate need
of the consolation of the damned.
163
00:16:04,833 --> 00:16:06,374
...get ye hence,
164
00:16:06,708 --> 00:16:09,082
the Lord will no more dwell among you.
165
00:16:10,166 --> 00:16:12,124
You will wander as orphans.
166
00:16:12,541 --> 00:16:16,124
But Lucifer did not triumph
167
00:16:16,625 --> 00:16:20,207
for the Lord is mighty and terrible
168
00:16:20,500 --> 00:16:24,415
and in his wrath
he poured his fury out like fire
169
00:16:25,333 --> 00:16:27,124
tormenting the wanton,
170
00:16:27,416 --> 00:16:31,457
searing the flesh of those
who dwelled in iniquity.
171
00:16:32,041 --> 00:16:34,624
He led the wicked into darkness.
172
00:16:34,958 --> 00:16:36,707
Night after night she filled me
173
00:16:37,041 --> 00:16:40,290
with visions of the blood red hell
she longed for on earth.
174
00:16:40,916 --> 00:16:43,457
Until one night, boiling with measles,
175
00:16:43,833 --> 00:16:45,832
I closed my eyes and prayed to the Devil.
176
00:16:46,500 --> 00:16:47,957
"Dear Lucifer,
177
00:16:48,250 --> 00:16:51,457
let her burn in hellfire
as you're burning me".
178
00:16:57,041 --> 00:16:58,707
Next day she took to her bed and died.
179
00:17:00,333 --> 00:17:04,374
He was a writer and so his descriptions
tended to be a little lurid.
180
00:17:05,583 --> 00:17:07,499
It would hardly get him arrested.
181
00:17:08,333 --> 00:17:09,957
But there were others.
182
00:17:11,416 --> 00:17:14,707
Unfortunately his delusions were reinforced.
183
00:17:15,000 --> 00:17:18,915
It was a dreary place with seedy hotels...
184
00:17:19,041 --> 00:17:22,832
with names like "Atlantis" and "Fairview" and "Welcome".
185
00:17:24,375 --> 00:17:26,749
And Mother was much like the hotels -
186
00:17:27,333 --> 00:17:30,499
a decade past her prime, a lot of paint covering the worst cracks...
187
00:17:30,625 --> 00:17:33,624
a pathetic pretence at being better than she was.
188
00:17:33,791 --> 00:17:36,915
John...make yourself useful for a change...
189
00:17:36,916 --> 00:17:38,332
...and fetch my parasol.
190
00:17:38,583 --> 00:17:40,790
Father sported a moustache, a blazer
191
00:17:41,541 --> 00:17:42,874
and the title "Major"
192
00:17:43,208 --> 00:17:46,207
acquired from a reserve regiment
when England's need was at its greatest.
193
00:17:47,666 --> 00:17:49,790
But he was no match for her.
194
00:17:53,416 --> 00:17:56,415
You scuff those shoes,
you'll go to school in slippers.
195
00:17:57,833 --> 00:18:00,915
My God, I don't know how we came
to have such a dreamer.
196
00:18:09,375 --> 00:18:11,832
Doesn't look like anything as far as I can see,
197
00:18:12,333 --> 00:18:16,082
with those fish eyes
and that stupid mouth, half open.
198
00:18:17,333 --> 00:18:18,915
I wouldn't mind if he saw things.
199
00:18:19,250 --> 00:18:20,874
You're too hard on him,
200
00:18:21,208 --> 00:18:24,082
he's naturally introspective.
201
00:18:24,416 --> 00:18:26,957
Don't try and muddle me with long words,
Henry Morlar.
202
00:18:27,458 --> 00:18:28,707
He's a born fool
203
00:18:28,958 --> 00:18:32,207
and I know where he gets it from.
And that's a hereditary facts...
204
00:18:45,583 --> 00:18:47,999
Come away from there, you stupid little...
205
00:18:48,333 --> 00:18:51,415
- Henry, can't you control him?
- Get your hands off that.
206
00:18:52,208 --> 00:18:55,249
- Let him enjoy himself.
- Are you taking his side against me?
207
00:18:55,583 --> 00:18:57,374
Should I do everything myself?
208
00:18:57,708 --> 00:18:59,790
Serve the lunch, pack it away again.
209
00:19:00,958 --> 00:19:03,415
Ever since I had that child...
210
00:19:03,708 --> 00:19:05,749
John, get over here, help your mother.
211
00:20:26,083 --> 00:20:28,082
Had you played with the brakes?
212
00:20:28,583 --> 00:20:29,582
No.
213
00:20:30,333 --> 00:20:31,915
You didn't yell, you didn't warn them?
214
00:20:32,583 --> 00:20:34,957
When I saw them from that hotel window,
I knew it was...
215
00:20:35,458 --> 00:20:36,374
...inevitable.
216
00:20:39,166 --> 00:20:42,832
- Are you sure that isn't an excuse?
- A simplistic interpretation.
217
00:20:44,833 --> 00:20:46,832
If it were the only incident...
218
00:20:46,875 --> 00:20:48,207
it might be valid.
219
00:20:48,500 --> 00:20:50,457
- There were others?
- Several.
220
00:20:52,166 --> 00:20:54,665
All equally inevitable.
221
00:20:56,833 --> 00:20:58,249
I felt them to be.
222
00:21:03,583 --> 00:21:06,999
He's carried that kind of conviction
right through his life?
223
00:21:08,416 --> 00:21:09,415
tes.
224
00:21:12,250 --> 00:21:14,957
Yes, that's one way to describe it.
225
00:21:15,958 --> 00:21:18,540
Doctor, Mrs. Harrison's here to see you.
226
00:21:19,041 --> 00:21:21,082
I'm sorry, Inspector, I have a patient now.
227
00:21:21,416 --> 00:21:23,790
- If I can be of any further help...
- You can.
228
00:21:26,333 --> 00:21:28,582
I want to hear those other incidents.
229
00:21:30,291 --> 00:21:32,749
If he believed he was involved in disasters
230
00:21:33,041 --> 00:21:35,124
he may have convinced someone else too.
231
00:21:36,125 --> 00:21:37,749
And they sought revenge.
232
00:21:38,833 --> 00:21:42,665
I hardly think so.
Most people are very sane about delusions.
233
00:21:42,958 --> 00:21:45,499
It's only the deluded themselves
who take their stories seriously.
234
00:21:45,791 --> 00:21:48,540
I could come at 6, after you've finished.
235
00:21:49,541 --> 00:21:50,499
Tonight?
236
00:21:51,875 --> 00:21:55,915
There's a murderer or at least
an attempted murderer somewhere in London.
237
00:21:57,750 --> 00:21:59,415
And I would like to find him.
238
00:22:00,291 --> 00:22:02,207
I'm meeting someone for dinner.
239
00:22:04,500 --> 00:22:06,582
All right, Inspector, 6 o'clock.
240
00:22:06,875 --> 00:22:08,040
Thank you.
241
00:22:09,875 --> 00:22:13,082
Does "West Front" mean anything to you?
242
00:22:15,625 --> 00:22:18,124
He wrote it in his journal
next to your name.
243
00:22:20,166 --> 00:22:23,165
No, I don't know what that means.
244
00:22:23,916 --> 00:22:25,499
Thank you, Doctor.
245
00:22:32,916 --> 00:22:35,707
- Please, try to keep the corridor clear.
- Sorry.
246
00:22:38,375 --> 00:22:41,957
- Anything?
- No, sir, he's hardly alive.
247
00:22:43,250 --> 00:22:45,707
I've met a Doctor Johnson, is he here now?
248
00:22:46,000 --> 00:22:48,665
I think so, they're all pretty busy
249
00:22:49,833 --> 00:22:52,540
and a bit unhappy about the bed
being tied up.
250
00:22:53,083 --> 00:22:55,957
- It doesn't seem as though...
- Wait, there he is.
251
00:22:56,791 --> 00:23:00,832
We'll have to have more plasma.
Call Leeds and try to get McManus here.
252
00:23:02,333 --> 00:23:04,290
Give them the full list of casualties.
253
00:23:04,625 --> 00:23:07,374
Inspector Brunel,
what a pain in the derriere you're being.
254
00:23:07,708 --> 00:23:10,457
White, separate the children's figures,
that'll get McManus.
255
00:23:11,541 --> 00:23:15,624
It's a waste of time,
we can't really afford that apparatus.
256
00:23:16,208 --> 00:23:17,832
Waste of your time too.
257
00:23:18,500 --> 00:23:21,707
- If you could get one word from him.
- The jaw's off its hinges.
258
00:23:22,000 --> 00:23:24,499
He couldn't form a word if he was sensate.
259
00:23:24,791 --> 00:23:26,374
He could write one.
260
00:23:29,291 --> 00:23:30,707
See that?
261
00:23:31,708 --> 00:23:33,374
That's his pulse.
262
00:23:35,791 --> 00:23:37,249
Now look at that
263
00:23:37,541 --> 00:23:40,874
and you'll be watching a miracle.
That's the EEG; his brain.
264
00:23:42,041 --> 00:23:45,374
It shouldn't be working at all
after the way it's been smashed.
265
00:23:46,416 --> 00:23:47,665
Crazy.
266
00:23:47,916 --> 00:23:49,749
The brain's a power to itself.
267
00:23:50,500 --> 00:23:54,290
But I'm warning you, Brunel, when that
brain stops screaming, I'll need that bed badly.
268
00:24:02,208 --> 00:24:05,165
Stay by him and keep
your pad and pencil ready.
269
00:24:05,541 --> 00:24:06,540
Yes, sir.
270
00:24:25,333 --> 00:24:28,957
It's all right, the Assistant Commissioner
wants a word with you.
271
00:24:35,791 --> 00:24:38,832
Your office said you were on the way
to his publishers, I just wanted a word.
272
00:24:39,250 --> 00:24:40,457
Your privilege.
273
00:24:41,000 --> 00:24:42,499
Morlar.
274
00:24:42,708 --> 00:24:45,249
- Are you on anything else?
- Yes, sir.
275
00:24:45,583 --> 00:24:47,999
- There was a knifing in Clapham Common.
- Drop it.
276
00:24:50,041 --> 00:24:51,999
We want to know who did it.
277
00:24:52,375 --> 00:24:53,665
So do I.
278
00:24:54,333 --> 00:24:57,749
I'm glad it fell to you.
We wouldn't dream of taking you off it.
279
00:24:58,708 --> 00:25:00,749
Why don't you go and chat
in Piccadilly Circus?
280
00:25:01,083 --> 00:25:02,915
You'd stop a bit more traffic there.
281
00:25:05,083 --> 00:25:06,707
Is there something I ought to know?
282
00:25:07,083 --> 00:25:10,082
No, just keep me informed.
283
00:25:14,625 --> 00:25:17,457
He was a brilliant writer
and his last few books were the best.
284
00:25:18,000 --> 00:25:22,290
- What were they about?
- Evil... and power.
285
00:25:22,583 --> 00:25:25,582
He had the gift for tying one to the other,
but nobody wanted to know.
286
00:25:25,875 --> 00:25:28,665
Copies always sold,
but somehow they never got reviewed.
287
00:25:29,583 --> 00:25:31,832
Could he have made enemies
with what he wrote?
288
00:25:32,125 --> 00:25:33,874
You'd better read him and see.
289
00:25:34,750 --> 00:25:37,832
Since no one paid very much attention,
I doubt they inspired murder.
290
00:25:39,291 --> 00:25:40,707
It's funny,
291
00:25:42,041 --> 00:25:45,415
there was something about him,
very private,
292
00:25:45,708 --> 00:25:48,749
very intense, a little menacing.
293
00:25:49,083 --> 00:25:52,499
If I'm honest I'm not surprised somebody
tried to kill him, but I couldn't tell you why.
294
00:25:53,166 --> 00:25:54,999
And his personal life?
295
00:25:56,166 --> 00:25:59,374
I'd be surprised if he had one,
he was so self absorbed.
296
00:26:00,291 --> 00:26:03,290
In all the times we met,
I can only remember one moment
297
00:26:03,625 --> 00:26:05,624
that didn't have to do with business.
298
00:26:06,000 --> 00:26:07,832
I've read your manuscript.
299
00:26:08,333 --> 00:26:10,249
It's very exciting.
300
00:26:11,125 --> 00:26:13,832
I love your satirical dissection
of the Prime Minister.
301
00:26:14,875 --> 00:26:17,749
But there's this other bit that worries me.
302
00:26:19,250 --> 00:26:23,249
- It's God who should...
- ...stand at the bar of public opinion.
303
00:26:24,000 --> 00:26:28,624
That almighty enemy of evil should face
a jury of his victims,
304
00:26:28,916 --> 00:26:32,374
the helpless, the hopelessly deformed,
the despairing.
305
00:26:34,708 --> 00:26:36,374
It's a little strong.
306
00:26:36,666 --> 00:26:39,540
I'm not responsible
for what my characters say.
307
00:26:39,833 --> 00:26:43,040
Colby's despair entitles him
to taunt that celestial non-entity.
308
00:26:43,750 --> 00:26:46,499
But your readers won't see it that way,
they'll say it's you.
309
00:26:49,166 --> 00:26:53,207
I can live with that.
I've known despair too.
310
00:26:55,250 --> 00:26:57,957
As you say. There was this...
311
00:26:58,791 --> 00:27:00,790
Another section I wondered about.
312
00:27:01,125 --> 00:27:02,415
How incredible!
313
00:27:06,000 --> 00:27:06,999
John?
314
00:27:07,458 --> 00:27:09,540
Just a moment, I think we ought to...
315
00:27:11,125 --> 00:27:12,124
John?
316
00:27:35,666 --> 00:27:37,915
They sat there for over 3 hours.
317
00:27:38,916 --> 00:27:40,874
They were still there when I left at 6.
318
00:27:42,208 --> 00:27:44,457
Did you mention him the next time you met?
319
00:27:46,375 --> 00:27:49,707
No, you didn't intrude
where Morlar didn't want you to be.
320
00:27:50,375 --> 00:27:53,374
And the tramp, do you remember him?
321
00:27:53,666 --> 00:27:57,207
- Could you describe him?
- Not really.
322
00:27:58,041 --> 00:28:00,415
I'm slightly myopic.
323
00:28:01,500 --> 00:28:02,874
Thanks for your help.
324
00:28:03,166 --> 00:28:06,790
I'm sorry, it's just the only
personal anecdote I have.
325
00:28:21,208 --> 00:28:24,832
For the state he's in he must have
a bloody good reason to stay alive.
326
00:28:28,291 --> 00:28:30,707
I cannot live alone with this knowledge.
327
00:28:31,875 --> 00:28:34,249
What is more, I cannot die with it.
328
00:28:34,291 --> 00:28:37,332
It's the terrible beauty of a cleft stick.
329
00:28:37,666 --> 00:28:40,790
Either end can beat you to death.
330
00:28:40,916 --> 00:28:44,082
God and gentle Jesus are now the "in-thing".
331
00:28:44,916 --> 00:28:46,457
Mouth pious nothings
332
00:28:46,541 --> 00:28:49,707
and then grab the biggest fee you can.
333
00:28:49,750 --> 00:28:51,540
No sign of L.
334
00:28:52,250 --> 00:28:55,874
The walls of Jericho fell
to the power of thought.
335
00:28:56,625 --> 00:28:59,165
So what is the meaning of impossibility?
336
00:29:01,208 --> 00:29:04,790
Zonfeld. If only she knew.
337
00:30:17,916 --> 00:30:19,457
You'll go blind, Inspector.
338
00:30:19,791 --> 00:30:22,332
We've been sifting through the tenants,
it's a blank draw so far.
339
00:30:22,625 --> 00:30:26,040
Only one woman ever spoke to him to get him
to join the Tenant's Association.
340
00:30:26,500 --> 00:30:29,874
"Don't bother me again with your
middle-class crap" and closed the door.
341
00:30:32,458 --> 00:30:34,832
I'm learning to admire the man
more and more.
342
00:30:35,125 --> 00:30:36,957
What, even his collection of pictures?
343
00:30:37,666 --> 00:30:41,207
Look at Medusa over there,
she's not very pretty, is she?
344
00:30:41,500 --> 00:30:44,290
She was a monster created
to do battle with the Gods.
345
00:30:44,583 --> 00:30:47,457
She's supposed to turn you to stone,
not look pretty.
346
00:30:48,083 --> 00:30:49,915
Come, I want to show you something.
347
00:30:50,250 --> 00:30:52,415
- What's the word from the hospital?
- The same.
348
00:30:52,833 --> 00:30:56,707
I would like an extra crew to check
the working tenants tonight.
349
00:30:56,958 --> 00:30:59,832
I want it on paper.
350
00:31:00,125 --> 00:31:01,957
Will they give us the personnel for that?
351
00:31:02,416 --> 00:31:03,624
They will.
352
00:31:04,125 --> 00:31:05,040
Look.
353
00:31:05,708 --> 00:31:07,999
Floods, tornadoes,
354
00:31:08,916 --> 00:31:11,457
earthquakes, massacres,
355
00:31:12,625 --> 00:31:14,624
riots,
356
00:31:16,333 --> 00:31:19,749
killings, murders, air crashes,
357
00:31:20,791 --> 00:31:23,415
famine... nothing but disaster.
358
00:31:24,375 --> 00:31:27,374
He has reams of them
going back across the years.
359
00:31:27,916 --> 00:31:30,040
- It's morbid.
- Maybe.
360
00:31:30,333 --> 00:31:33,665
But when you see them collected like this
you realise how much disaster we live with.
361
00:31:34,000 --> 00:31:35,374
How far did he get?
362
00:31:36,291 --> 00:31:40,290
the atom risk at Windscale,
The B.1. Bomber crash,
363
00:31:40,583 --> 00:31:42,540
the American submarine.
364
00:31:42,791 --> 00:31:45,124
The last is the Jumbo business here.
365
00:31:46,208 --> 00:31:49,457
Pity, if he'd lived a little bit longer,
he could've pasted in the moon shot.
366
00:31:51,041 --> 00:31:52,040
Hm.
367
00:31:52,875 --> 00:31:54,790
There's no end to disaster, Sergeant Duff.
368
00:31:55,166 --> 00:31:57,999
Whenever he died,
there'd always be another.
369
00:31:58,291 --> 00:32:01,124
- So what's the point?
- I don't know.
370
00:32:02,583 --> 00:32:05,082
I thought you'd come up with something brilliant.
371
00:32:06,208 --> 00:32:08,290
His death will be a disaster.
372
00:32:08,583 --> 00:32:10,832
Perhaps he wanted to get into the book too.
373
00:32:12,291 --> 00:32:14,207
Not bad, perhaps.
374
00:32:15,791 --> 00:32:18,790
Get Rogers to send the rest of the journals
to my place.
375
00:32:19,291 --> 00:32:22,249
With those and his novels
I have a lot of reading to do.
376
00:32:23,083 --> 00:32:26,374
- How did it go with the psychiatrist?
- I'm seeing her again.
377
00:32:27,625 --> 00:32:28,582
Now.
378
00:32:28,875 --> 00:32:31,832
At least I'm getting an idea
of what the man was like.
379
00:32:32,666 --> 00:32:36,124
- Her?
- Yes, "her".
380
00:32:36,666 --> 00:32:38,415
Not your type.
381
00:32:40,291 --> 00:32:42,207
I want to be all the help I can to you,
382
00:32:42,541 --> 00:32:45,540
but I've been through my notes on
Mr. Morlar and I can't find anything
383
00:32:45,875 --> 00:32:48,540
that would prompt someone to
assault him the way you suggest.
384
00:32:49,500 --> 00:32:52,832
And tonight is very important to me.
385
00:32:53,166 --> 00:32:54,832
I will be brief.
386
00:32:55,583 --> 00:32:58,457
Do you know who "L" might be?
387
00:32:58,750 --> 00:33:02,749
"No sign of L".
388
00:33:03,500 --> 00:33:05,124
Does that mean anything to you?
389
00:33:06,500 --> 00:33:08,457
No, he never referred to anyone that way.
390
00:33:08,791 --> 00:33:10,749
He seems fixated on disasters.
391
00:33:11,041 --> 00:33:14,207
Could any of the other incidents Morlar
felt responsible for
392
00:33:14,500 --> 00:33:16,332
be called disasters?
393
00:33:17,625 --> 00:33:20,915
One of them could be described that way.
394
00:33:21,250 --> 00:33:24,332
- Were there any deaths involved?
- Yes, a few.
395
00:33:25,583 --> 00:33:27,124
A few.
396
00:33:31,833 --> 00:33:33,915
Was Morlar blamed for any of them?
397
00:33:34,916 --> 00:33:36,915
Yes, he was under suspicion.
398
00:33:40,000 --> 00:33:41,999
May I take my coat off?
399
00:33:50,750 --> 00:33:51,665
Parsons.
400
00:33:52,166 --> 00:33:54,207
Since your first name is Walter
401
00:33:54,541 --> 00:33:56,832
and your father is allegedly an expert in finance,
402
00:33:57,083 --> 00:33:58,999
perhaps you'd care to contribute.
403
00:33:59,208 --> 00:34:00,207
Yes, sir...
404
00:34:01,375 --> 00:34:02,374
that is...
405
00:34:03,000 --> 00:34:04,707
The F-F-First Crusade in...
406
00:34:06,416 --> 00:34:08,290
I have given you a clue.
407
00:34:08,666 --> 00:34:10,957
As the exquisite torture went on,
408
00:34:11,291 --> 00:34:14,499
I chose to watch the scarlet leaves
409
00:34:14,791 --> 00:34:17,165
being tossed by the grey gusts
of the autumn wind.
410
00:34:17,500 --> 00:34:19,624
I took myself out of the arena.
411
00:34:19,666 --> 00:34:20,665
...was led...
412
00:34:21,125 --> 00:34:24,124
...by Walter the penniless...and...
413
00:34:26,500 --> 00:34:30,207
Sit down, for God's sake,
you make me quite ill with your retchings.
414
00:34:30,458 --> 00:34:33,040
Retention of the facts, that is...
415
00:34:35,458 --> 00:34:36,457
Morlar.
416
00:34:38,958 --> 00:34:39,957
Morlar.
417
00:34:42,250 --> 00:34:43,249
Sir?
418
00:34:43,583 --> 00:34:46,624
Can we assume that you are with us
in body if not in spirit?
419
00:34:47,541 --> 00:34:48,499
Yes, sir.
420
00:34:49,375 --> 00:34:53,249
- And what is that supposed to mean?
- That your assumption is correct, sir.
421
00:34:53,541 --> 00:34:55,540
I was watching the leaves.
422
00:34:57,625 --> 00:34:59,249
Get to your feet.
423
00:35:00,375 --> 00:35:02,624
Are you deliberately trying to make a fool of me?
424
00:35:03,333 --> 00:35:06,749
I'm sure one can only make
a fool of himself, Mr. Copley.
425
00:35:08,416 --> 00:35:09,332
Silence!
426
00:35:10,041 --> 00:35:11,790
Very interesting.
427
00:35:12,083 --> 00:35:16,207
It appears we have a philosopher in
our midst watching the leaves.
428
00:35:16,875 --> 00:35:19,332
I'll assist you in your philosophic bent.
429
00:35:19,833 --> 00:35:21,874
After chapel you'll go out into the grounds
430
00:35:22,166 --> 00:35:25,040
and you will pick up exactly 1149 leaves,
431
00:35:25,333 --> 00:35:26,915
which number, as you know,
432
00:35:27,250 --> 00:35:29,832
is the terminating date
of the Second Crusade.
433
00:35:30,458 --> 00:35:31,457
Yes, sir.
434
00:35:31,666 --> 00:35:33,582
Then you'll bring those leaves to my study
and we will count them
435
00:35:33,666 --> 00:35:37,040
and if I find one leaf more or less,
I will thrash you, Morlar.
436
00:35:37,333 --> 00:35:41,165
I will thrash you so that you'll remember it
for the rest of your misbegotten life.
437
00:35:59,750 --> 00:36:01,332
Out of my way, boy!
438
00:36:10,375 --> 00:36:11,207
Well?
439
00:36:11,208 --> 00:36:14,582
Your leaves, sir... 1149.
440
00:36:16,375 --> 00:36:18,165
This won't do, Morlar.
441
00:36:18,458 --> 00:36:20,040
These leaves are wet,
442
00:36:20,375 --> 00:36:23,207
I can't have them soiling my carpet.
443
00:36:23,541 --> 00:36:26,665
- Go and dry them.
- Yes, sir.
444
00:36:35,541 --> 00:36:37,374
How dare you look at me like that?
445
00:36:37,958 --> 00:36:38,874
Get out.
446
00:36:41,625 --> 00:36:42,957
Get out!
447
00:37:29,291 --> 00:37:31,290
One master and 4 boys
448
00:37:31,583 --> 00:37:33,207
died in the fire.
449
00:37:34,541 --> 00:37:36,540
- The master was the one who had made him...?
- Yes.
450
00:37:36,875 --> 00:37:40,457
At the inquest the whole story came out.
He admitted he left the furnace door open.
451
00:37:40,750 --> 00:37:42,832
That was seen as the cause of the fire.
452
00:37:43,583 --> 00:37:45,540
No one believed it was deliberate.
453
00:37:45,875 --> 00:37:49,124
- He was exonerated of all blame.
- Even by the parents of the boys?
454
00:37:50,875 --> 00:37:51,999
I don't know.
455
00:37:55,375 --> 00:37:57,749
You've given me my first lead.
456
00:37:58,041 --> 00:38:01,290
- I'm grateful.
- I'm glad I could be of some help.
457
00:38:01,583 --> 00:38:02,915
What did Morlar feel about it?
458
00:38:04,583 --> 00:38:07,790
When I looked at Copley in the doorway,
I knew he was going to die.
459
00:38:10,375 --> 00:38:11,999
What about the 4 boys?
460
00:38:13,791 --> 00:38:15,665
They're one of the reasons I'm here.
461
00:38:16,583 --> 00:38:19,457
- Did you set fire to the building?
- I didn't set fire to my school.
462
00:38:19,750 --> 00:38:21,999
I did not touch the brakes my father's car.
463
00:38:24,250 --> 00:38:25,165
Therefore?
464
00:38:25,750 --> 00:38:27,790
Therefore there must be something else.
465
00:38:29,541 --> 00:38:31,207
Was there something else?
466
00:38:33,833 --> 00:38:36,707
What else could there be?
467
00:38:42,583 --> 00:38:45,082
That's right, the south of Kent.
468
00:38:47,583 --> 00:38:50,624
I would like you to get the names
of the boys who died.
469
00:38:50,875 --> 00:38:51,874
Yes, yes...
470
00:38:52,625 --> 00:38:55,207
And then I would like a biography of their families.
471
00:38:55,791 --> 00:38:58,082
Who's living, what they're doing, where...
472
00:39:01,000 --> 00:39:02,999
I know, it's late, Sergeant.
473
00:39:04,500 --> 00:39:07,707
May I suggest you start
tomorrow morning - early.
474
00:39:09,416 --> 00:39:10,415
Huh.
475
00:39:22,166 --> 00:39:23,790
L today.
476
00:39:24,750 --> 00:39:26,290
They blast off tomorrow.
477
00:39:27,583 --> 00:39:29,332
One of them said:
478
00:39:29,583 --> 00:39:32,124
"I'm just an ordinary fella doing a job"
479
00:39:32,416 --> 00:39:34,374
and other finger-licking nausea.
480
00:39:34,666 --> 00:39:38,040
They are worried about cracks
in the West Front.
481
00:39:39,541 --> 00:39:40,832
We shall see.
482
00:39:41,625 --> 00:39:42,582
Coming.
483
00:39:44,666 --> 00:39:45,624
Telekinesis.
484
00:39:47,208 --> 00:39:48,207
Yes.
485
00:39:53,208 --> 00:39:54,999
Sergeant Duff, come in.
486
00:39:57,458 --> 00:39:59,415
I think I have found something.
487
00:39:59,916 --> 00:40:01,374
So have I.
488
00:40:04,958 --> 00:40:07,874
Two of the neighbours say Pennington felt
489
00:40:08,166 --> 00:40:11,124
Morlar was responsible
for his wife's death.
490
00:40:12,041 --> 00:40:15,165
- How did she die?
- Apparently a suicide.
491
00:40:19,250 --> 00:40:23,124
Morlar did have the habit of making himself
responsible for such things.
492
00:40:24,166 --> 00:40:25,874
But that one, Pennington...
493
00:40:26,833 --> 00:40:28,832
would he have the nerve to kill?
494
00:40:28,875 --> 00:40:30,165
Mm, I don't know.
495
00:40:30,250 --> 00:40:32,790
Maybe if you loved your wife enough.
496
00:40:33,458 --> 00:40:36,415
Neighbours. People should mind
their own business.
497
00:40:37,041 --> 00:40:40,040
- They were trying to help.
- They weren't trying to help me.
498
00:40:40,833 --> 00:40:43,124
I hated him, I never tried to kill him.
499
00:40:43,416 --> 00:40:46,040
Of course not, but the more we learn about him,
500
00:40:46,333 --> 00:40:48,374
the easier it will be to find who did it.
501
00:40:48,666 --> 00:40:51,540
He'd deserve to get away with it.
502
00:40:51,583 --> 00:40:52,790
He would.
503
00:40:53,000 --> 00:40:54,999
You ever see Morlar's eyes?
504
00:40:55,333 --> 00:40:57,332
A man can't be done in because of his eyes.
505
00:40:57,625 --> 00:41:01,207
Maybe some should. The Church says
there demons in some people.
506
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
And there are.
507
00:41:03,333 --> 00:41:06,082
My Grace would be alive today,
if it hadn't been for him.
508
00:41:07,750 --> 00:41:11,165
- He killed her?
- He didn't take a gun to her.
509
00:41:11,916 --> 00:41:14,040
There are more ways than one of killing a cat.
510
00:41:15,958 --> 00:41:17,957
What exactly did he do, Mr. Pennington?
511
00:41:19,541 --> 00:41:21,499
It was because of the fish.
512
00:41:23,166 --> 00:41:24,332
Fish?
513
00:41:25,666 --> 00:41:26,707
Fish.
514
00:41:26,875 --> 00:41:30,915
Look at it it's rotten. How can you pay money for
something that's diseased and rotten like that.
515
00:41:31,208 --> 00:41:33,082
I looked it over carefully.
516
00:41:33,333 --> 00:41:35,332
It's not rotten, it's the light in here.
517
00:41:35,583 --> 00:41:37,957
The light has nothing to do with it.
518
00:41:38,250 --> 00:41:42,124
It is bad, foul. Look at that
colour, it's- oh, it's disgusting!
519
00:41:42,416 --> 00:41:46,457
- It's dead, all fish look like that when they're dead.
- I'd like to know what that fish died of.
520
00:41:46,750 --> 00:41:49,707
It's probably full of mercury and lead
and every poison in the sea.
521
00:41:50,666 --> 00:41:54,707
It died like any other fish.
I'll make a little parsley sauce.
522
00:41:55,000 --> 00:41:57,457
If you want to poison me,
don't try to disguise it.
523
00:41:57,791 --> 00:42:01,790
I'm not trying to poison you, It's a perfectly
good fish. The fishmonger won't...
524
00:42:02,250 --> 00:42:06,165
Mr Miller? He sees
you coming, you fool.
525
00:42:06,916 --> 00:42:08,499
I won't eat it
526
00:42:08,750 --> 00:42:10,749
until you eat it first.
527
00:42:11,583 --> 00:42:12,665
All right.
528
00:42:12,916 --> 00:42:16,332
For heaven's sake, stop panicking,
we'll eat something else.
529
00:42:16,666 --> 00:42:18,665
I planned this meal all day
530
00:42:18,958 --> 00:42:20,832
and you bring something full of infection.
531
00:42:21,125 --> 00:42:23,499
I don't know how I can go on.
532
00:42:23,833 --> 00:42:25,374
Keep your voice down.
533
00:42:26,458 --> 00:42:29,749
How can I, when the television's
screaming all the time?
534
00:42:30,083 --> 00:42:32,457
You worry more about the neighbours
than about me.
535
00:42:32,708 --> 00:42:35,957
I don't. I've wrapped the bloody fish up
and thrown it away.
536
00:42:36,291 --> 00:42:38,665
Now, please, take a pill and calm down.
537
00:42:38,958 --> 00:42:40,832
Take a pill.
538
00:42:41,083 --> 00:42:43,415
God, you and that doctor!
539
00:42:43,750 --> 00:42:47,332
I just don't know why I go on,
I just don't know why.
540
00:42:47,625 --> 00:42:50,457
I'll open a tin of ravioli,
it'll be all right.
541
00:42:51,166 --> 00:42:52,249
God! I'd rather die.
542
00:42:54,083 --> 00:42:56,165
I'd rather get it over with before you kill me.
543
00:42:56,458 --> 00:42:59,832
- Stop talking like that.
- You wouldn't care, nobody cares.
544
00:43:00,125 --> 00:43:03,499
- I've a good mind to jump.
- For God's sake woman, jump.
545
00:43:19,875 --> 00:43:21,249
Grace?
546
00:43:29,500 --> 00:43:30,832
Grace?
547
00:43:40,416 --> 00:43:43,415
- Was Morlar always a writer?
- No, he began as a lawyer.
548
00:43:44,333 --> 00:43:45,582
Poor devil.
549
00:43:45,875 --> 00:43:48,665
I glance through the paper every day
to see whether he's still with us.
550
00:43:48,916 --> 00:43:52,124
- A medical wonder, they say.
- He has a great will to survive.
551
00:43:52,458 --> 00:43:55,374
There we are, life and death,
damn funny things.
552
00:43:56,583 --> 00:43:58,332
What do I know about him?
553
00:43:58,916 --> 00:44:01,207
He was my junior for a time.
554
00:44:02,333 --> 00:44:06,415
Just another ordinary young hack but
trying to make his way to an odd guinea.
555
00:44:08,291 --> 00:44:11,290
Never had a great deal to do with him,
little in common.
556
00:44:12,500 --> 00:44:13,790
Not even the law.
557
00:44:14,083 --> 00:44:16,665
Heart wasn't in it
and that's death in any profession.
558
00:44:17,625 --> 00:44:21,624
He married, not wisely,
but too well connected,
559
00:44:21,916 --> 00:44:23,624
that probably didn't help.
560
00:44:26,416 --> 00:44:28,415
What kind of person was he?
561
00:44:29,000 --> 00:44:30,749
Very withdrawn sort of fellow.
562
00:44:31,708 --> 00:44:33,624
Had the most disconcerting eyes.
563
00:44:33,916 --> 00:44:36,790
One could never return his gaze
in conversation.
564
00:44:37,125 --> 00:44:38,957
Somehow made one feel guilty.
565
00:44:40,583 --> 00:44:42,582
Do you know why he left the law?
566
00:44:44,041 --> 00:44:47,457
I thought you knew,
thought that's why you'd come.
567
00:44:47,791 --> 00:44:49,457
No, I didn't know.
568
00:44:52,583 --> 00:44:55,290
Mr. Morlar, may I suggest you be brief?
569
00:44:55,583 --> 00:44:58,874
Barristers' first windings-up tend to be
rather more generous with the Court's time
570
00:44:59,208 --> 00:45:01,165
than is strictly necessary.
571
00:45:06,958 --> 00:45:10,999
The chief villainy
of Mr. Lovelass's pamphlet
572
00:45:11,375 --> 00:45:14,415
lies in his open admission
that he would do what he could
573
00:45:14,750 --> 00:45:16,749
to make a world saner
574
00:45:17,416 --> 00:45:20,040
and more humane than the world we live in.
575
00:45:21,041 --> 00:45:22,749
His phrase, not mine.
576
00:45:23,083 --> 00:45:24,790
He made curbside speeches.
577
00:45:25,125 --> 00:45:28,540
He even wrote to certain politicians
and so-called princes of the church.
578
00:45:28,583 --> 00:45:30,582
Mr Molar. Could you bring us to the charges?
579
00:45:31,375 --> 00:45:32,332
My Lord,
580
00:45:32,625 --> 00:45:35,290
the prosecution makes much
581
00:45:36,541 --> 00:45:40,374
of the Defendant's professed wish to see
the Imperial War Museum destroyed.
582
00:45:41,291 --> 00:45:44,457
"Why", the Defendant asks,
"do we send bus-loads of children
583
00:45:44,791 --> 00:45:47,582
to gawk at that collection of tributes
to authorised murder?"
584
00:45:47,875 --> 00:45:49,207
A crime?
585
00:45:50,875 --> 00:45:53,207
Look at this venerable courtroom.
586
00:45:53,750 --> 00:45:55,832
We are supposed to be civilised,
587
00:45:56,500 --> 00:45:59,249
yet we do shove innocents
into that chamber of horrors,
588
00:45:59,583 --> 00:46:02,040
stuffed with pain, mutilation and death
and say:
589
00:46:02,333 --> 00:46:04,915
"Look, children. This is what
put the Great in Britain".
590
00:46:05,541 --> 00:46:08,165
But where in that asylum of grotesques
591
00:46:08,458 --> 00:46:11,582
do we find framed the armament
manufacturer's cheque book,
592
00:46:11,916 --> 00:46:15,915
together with Grandpa's piss-pathetic
medal and his artificial leg?
593
00:46:16,458 --> 00:46:17,957
I am with the Defendant.
594
00:46:18,291 --> 00:46:21,707
If I knew how,
I would blow the bloody place sky high.
595
00:46:21,958 --> 00:46:25,457
For which thought, if memory serves,
the Prosecution argues,
596
00:46:25,750 --> 00:46:27,957
if a man can be so scathing
597
00:46:28,250 --> 00:46:30,915
about our bloodied militaristic past,
598
00:46:31,208 --> 00:46:32,790
what is he not capable of?
599
00:46:33,291 --> 00:46:36,040
I will tell you,
ladies and gentlemen of the Jury.
600
00:46:36,791 --> 00:46:38,665
He is not capable of a non-event.
601
00:46:39,000 --> 00:46:41,665
There was no bomb, no threats,
no conspiracy.47204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.