All language subtitles for The Wedding Guest.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,871 --> 00:01:20,175 Vai a um pa�s quente? 2 00:01:21,915 --> 00:01:23,219 Sim. 3 00:01:36,972 --> 00:01:42,435 O CONVIDADO DO CASAMENTO 4 00:01:42,436 --> 00:01:44,478 Tem um port�til ou iPad na mala? 5 00:01:44,479 --> 00:01:46,073 -N�o. -Obrigada. 6 00:01:47,357 --> 00:01:49,991 Coloque-se nas marcas e ponha os bra�os no ar. 7 00:01:52,196 --> 00:01:53,279 Pode sair. 8 00:01:53,280 --> 00:01:56,674 Vou fazer uma revista r�pida. Estique os bra�os. 9 00:02:03,790 --> 00:02:05,094 Muito obrigado. 10 00:02:13,300 --> 00:02:16,093 Pakistan International Airlines, 11 00:02:16,094 --> 00:02:18,804 Voo PK891, 12 00:02:18,805 --> 00:02:21,891 malas no Tapete 5. 13 00:02:21,892 --> 00:02:24,786 Pakistan International Airlines... 14 00:02:26,647 --> 00:02:30,149 LAHORE PAQUIST�O 15 00:02:30,150 --> 00:02:32,624 Pare aqui. Aqui est� bom. 16 00:02:33,654 --> 00:02:35,048 Pode parar aqui. 17 00:02:52,464 --> 00:02:54,068 A carta de condu��o? 18 00:02:55,467 --> 00:02:57,218 Obrigado. 19 00:02:57,219 --> 00:02:59,929 Mr. Arwan, durante quanto tempo quer o carro? 20 00:02:59,930 --> 00:03:01,614 Duas semanas. 21 00:03:01,807 --> 00:03:03,307 -Onde quer entregar? -Aqui. 22 00:03:03,308 --> 00:03:04,433 Est� bem. 23 00:03:04,434 --> 00:03:06,644 Quer seguro contra todos os riscos, Mr. Arwan? 24 00:03:06,645 --> 00:03:07,959 Sim. 25 00:04:32,606 --> 00:04:37,620 REGI�O FRONTEIRI�A DE KOHAT PAQUIST�O 26 00:05:06,390 --> 00:05:08,324 -Posso entrar? -Sim, senhor. 27 00:05:14,314 --> 00:05:15,606 -Fala ingl�s? -Sim. 28 00:05:15,607 --> 00:05:17,121 Posso experimentar uma arma? 29 00:05:19,736 --> 00:05:21,700 -Posso ver? -Sim. 30 00:05:31,415 --> 00:05:32,729 � pesada. 31 00:05:35,878 --> 00:05:37,182 � boa. 32 00:05:46,096 --> 00:05:47,263 Tem outra? 33 00:05:47,264 --> 00:05:48,778 -Tem duas? -Sim. 34 00:06:25,928 --> 00:06:27,772 Desculpe, n�o entendi. 35 00:06:30,015 --> 00:06:32,439 Documentos? Sim, tenho. 36 00:07:03,465 --> 00:07:07,729 FAISALABAD PAQUIST�O 37 00:07:13,725 --> 00:07:15,935 Vendem fita adesiva? Fita adesiva? 38 00:07:15,936 --> 00:07:17,400 Fita adesiva forte. 39 00:07:21,525 --> 00:07:23,709 -Quanto custa a mala? -Tr�s mil. 40 00:07:24,319 --> 00:07:26,654 -Quer um carro com motorista? -Eu conduzo. 41 00:07:26,655 --> 00:07:28,679 -Quantos dias? -Dez. 42 00:07:29,283 --> 00:07:30,587 A carta, por favor. 43 00:07:33,537 --> 00:07:35,091 Obrigado, Mr. Malik. 44 00:07:53,307 --> 00:07:54,849 YOUNGANABAD PAQUIST�O 45 00:07:54,850 --> 00:07:56,184 Venha, venha. 46 00:07:56,185 --> 00:07:57,852 -Desculpe. -Diga. 47 00:07:57,853 --> 00:08:00,605 -Ol�. Fala ingl�s? -Sim, um pouco. Desculpe. 48 00:08:00,606 --> 00:08:01,898 -Veio ao casamento? -Sim. 49 00:08:01,899 --> 00:08:04,025 Avance, avance. Espere, espere. 50 00:08:04,026 --> 00:08:05,580 Venha, venha. 51 00:08:05,944 --> 00:08:07,378 Osman. 52 00:08:12,993 --> 00:08:14,952 Ele � o Yusuf, primo do Abu. 53 00:08:14,953 --> 00:08:17,205 Sou o Asif, amigo da Samira. 54 00:08:17,206 --> 00:08:19,290 Bem, sou amigo do Hasan. 55 00:08:19,291 --> 00:08:21,385 O irm�o dela, da universidade. 56 00:08:25,756 --> 00:08:27,060 Obrigado. 57 00:08:28,592 --> 00:08:30,510 A Samira e a fam�lia n�o est�o aqui. 58 00:08:30,511 --> 00:08:32,855 Sen�o tinham vindo receb�-lo. 59 00:08:33,555 --> 00:08:34,859 N�o faz mal. 60 00:08:36,099 --> 00:08:37,266 Quantos anos tens? 61 00:08:37,267 --> 00:08:38,691 Tenho 12 anos. 62 00:08:44,358 --> 00:08:46,412 Ent�o, � aqui. 63 00:08:47,736 --> 00:08:49,445 Qual � a casa da Samira? 64 00:08:49,446 --> 00:08:52,250 Aquela � a casa do tio dela. 65 00:08:57,037 --> 00:08:59,622 -Vive em Leicester? -Desculpa? 66 00:08:59,623 --> 00:09:01,227 Vive em Leicester? 67 00:09:01,416 --> 00:09:02,834 J� vivi. 68 00:09:02,835 --> 00:09:04,043 Eu quero viver l�. 69 00:09:04,044 --> 00:09:05,711 Porqu�? 70 00:09:05,712 --> 00:09:07,421 Por causa do Leicester City. 71 00:09:07,422 --> 00:09:09,106 Do Riyad Mahrez. 72 00:09:10,133 --> 00:09:13,302 -J� foste a Inglaterra? -N�o, mas os meus primos vivem l�. 73 00:09:13,303 --> 00:09:15,012 -Em Leicester? -Sim. 74 00:09:15,013 --> 00:09:16,447 � bonito? 75 00:09:18,058 --> 00:09:20,862 Sim. � muito bonito. 76 00:09:27,317 --> 00:09:28,651 O que disse ele? 77 00:09:28,652 --> 00:09:32,046 Disse: "Porque � que os seus pais n�o lhe ensinaram panj�bi?" 78 00:09:32,739 --> 00:09:35,003 Sou um p�ssimo aluno. 79 00:09:40,747 --> 00:09:43,374 -Como...? Gosta? -Est� boa. 80 00:09:43,375 --> 00:09:45,751 Est� muito boa. Sim, a comida. 81 00:09:45,752 --> 00:09:47,646 Demasiada comida. Muito boa. 82 00:11:11,839 --> 00:11:13,506 Ol�. Viva. 83 00:11:13,507 --> 00:11:14,841 -Desculpem. -Ol�. 84 00:11:14,842 --> 00:11:17,093 Tenho de ir a Sialkot. Preciso do carro. 85 00:11:17,094 --> 00:11:18,886 Est� bem. Eu lembro-me. 86 00:11:18,887 --> 00:11:21,611 -� o Honda prateado. Aquele. -Venha. Sim. 87 00:12:43,138 --> 00:12:46,232 Ol�. Vende cigarros? 88 00:12:47,059 --> 00:12:48,363 Tabaco. 89 00:12:59,279 --> 00:13:00,583 Ol�. 90 00:13:01,198 --> 00:13:02,752 Fala ingl�s? 91 00:13:05,285 --> 00:13:06,577 Tem um isqueiro? 92 00:13:06,578 --> 00:13:08,422 Sim. Obrigado. 93 00:13:11,792 --> 00:13:13,096 Obrigado. 94 00:13:17,840 --> 00:13:19,144 Obrigado. 95 00:13:20,300 --> 00:13:21,644 � uma casa grande. 96 00:13:25,639 --> 00:13:28,363 Est�o todos a dormir ali? 97 00:13:28,767 --> 00:13:30,071 A Samira? 98 00:13:30,477 --> 00:13:32,071 Est� a dormir ali dentro? 99 00:13:34,231 --> 00:13:36,065 Vai passar aqui a noite? 100 00:13:36,066 --> 00:13:38,740 Vai dormir aqui? 101 00:13:43,198 --> 00:13:45,422 Obrigado. 102 00:18:10,883 --> 00:18:13,301 N�o d� um pio. 103 00:18:13,302 --> 00:18:15,776 Se fizer barulho, morrem pessoas. 104 00:18:18,390 --> 00:18:20,114 Nem um pio. 105 00:18:25,606 --> 00:18:27,200 Mostre-me as m�os. 106 00:18:31,278 --> 00:18:32,582 Levante-se. 107 00:18:38,619 --> 00:18:39,923 Pare. 108 00:18:51,006 --> 00:18:53,174 Vamos. Vamos. 109 00:18:53,175 --> 00:18:56,109 Certo, venha. N�o fa�a barulho. 110 00:18:59,515 --> 00:19:01,390 Corra. Corra. 111 00:19:01,391 --> 00:19:03,309 Corra, vamos. 112 00:19:03,310 --> 00:19:05,520 Ou�a. Ou�a. 113 00:19:05,521 --> 00:19:06,995 Pouse a arma. 114 00:19:08,649 --> 00:19:11,663 Finja que n�o me viu. N�o vai acontecer nada. 115 00:19:15,113 --> 00:19:16,837 N�o vai acontecer nada. 116 00:19:17,533 --> 00:19:18,658 � isso mesmo. 117 00:19:18,659 --> 00:19:20,083 Fique tranquilo. 118 00:19:22,538 --> 00:19:23,842 Porra. 119 00:19:25,040 --> 00:19:26,123 Merda. 120 00:19:26,124 --> 00:19:29,808 Certo. Corra! Vamos. 121 00:19:35,634 --> 00:19:36,938 Corra. 122 00:19:38,428 --> 00:19:41,097 Corra. Para aqui. Aqui para baixo. 123 00:19:41,098 --> 00:19:42,402 � isso. 124 00:19:46,311 --> 00:19:47,615 Corra. 125 00:19:55,320 --> 00:19:58,656 N�o. N�o! 126 00:19:58,657 --> 00:20:02,131 N�o! N�o. 127 00:20:30,522 --> 00:20:32,036 Deixe-me sair! 128 00:20:32,316 --> 00:20:34,580 Deixe-me sair! 129 00:20:47,706 --> 00:20:49,260 Deixe-me sair! 130 00:21:30,916 --> 00:21:33,876 -Ei, cale-se. Ou�a. -N�o! O que � isto? 131 00:21:33,877 --> 00:21:37,922 Pe�o desculpa pelos solavancos. Vou tir�-la da�. N�o grite. 132 00:21:37,923 --> 00:21:41,008 N�o est� aqui ningu�m. Vou coloc�-la no carro, mas n�o grite. 133 00:21:41,009 --> 00:21:44,053 Se gritar, volta para a bagageira, est� bem? 134 00:21:44,054 --> 00:21:45,488 -Entendeu? -Sim. 135 00:21:47,432 --> 00:21:48,736 Levante-se. 136 00:21:52,646 --> 00:21:55,450 Vamos. Depressa. Por aqui. 137 00:22:38,233 --> 00:22:40,917 Vou tirar-lhe a morda�a, desde que n�o grite. 138 00:22:47,326 --> 00:22:49,368 -Tire-me o capuz e desamarre-me. -N�o. 139 00:22:49,369 --> 00:22:51,370 -Porque n�o? -Sabe quem me enviou? 140 00:22:51,371 --> 00:22:53,497 -O Deepesh? -Muito bem. 141 00:22:53,498 --> 00:22:55,374 -Baixe-se. -Tire-me o capuz... 142 00:22:55,375 --> 00:22:57,543 Tire-me o capuz! C'um cara�as. 143 00:22:57,544 --> 00:23:00,296 Daqui a duas horas chegamos a Lahore. 144 00:23:00,297 --> 00:23:02,590 Duas horas para decidir se quer ficar com o Deepesh. 145 00:23:02,591 --> 00:23:05,343 Se n�o quiser, deixo-a � beira da estrada. 146 00:23:05,344 --> 00:23:08,554 Estar� com a sua fam�lia ao almo�o e casada hoje � noite. 147 00:23:08,555 --> 00:23:11,729 Se ficar com o Deepesh, vai andar sempre a fugir. O que quer? 148 00:23:12,559 --> 00:23:14,993 -O que quer? -N�o me quero casar. 149 00:23:44,716 --> 00:23:46,300 Chegaremos a Lahore em breve. 150 00:23:46,301 --> 00:23:48,845 Quer mesmo voltar para o Deepesh? 151 00:23:48,846 --> 00:23:50,150 Quero. 152 00:24:03,402 --> 00:24:05,086 Vou tirar-lhe o capuz. 153 00:24:09,908 --> 00:24:11,212 Vire-se de costas. 154 00:24:22,671 --> 00:24:23,921 Quem � o senhor? 155 00:24:23,922 --> 00:24:27,592 A Samira � a Mariam Zaman. Eu sou o seu irm�o, Faisal. 156 00:24:27,593 --> 00:24:30,052 A nossa fam�lia � de Karachi. Nascemos em Londres. 157 00:24:30,053 --> 00:24:32,487 Quase n�o falamos urdu. Entendeu? 158 00:24:33,265 --> 00:24:34,682 -Entendeu? -Sim. 159 00:24:34,683 --> 00:24:36,767 Vamos ao Templo Dourado em Amritsar, 160 00:24:36,768 --> 00:24:38,144 a Deli e ao Rajast�o, 161 00:24:38,145 --> 00:24:40,539 antes de nos encontrarmos com amigos em Goa. 162 00:24:41,481 --> 00:24:42,825 O seu passaporte. 163 00:24:46,445 --> 00:24:47,839 Calce isto. 164 00:24:48,906 --> 00:24:50,960 Vamos, troque de roupa. 165 00:26:01,770 --> 00:26:04,664 AEROPORTO 166 00:26:24,376 --> 00:26:25,459 -Ol�. -Ol�. 167 00:26:25,460 --> 00:26:27,378 -Quero um t�xi para a fronteira. -Fronteira? 168 00:26:27,379 --> 00:26:29,353 -Sim. -A fronteira indiana? 169 00:26:39,099 --> 00:26:40,403 Tome, meu. 170 00:26:48,734 --> 00:26:50,418 Abre daqui a uma hora. 171 00:26:56,658 --> 00:26:58,002 Matou-o? 172 00:26:59,494 --> 00:27:00,808 Quem? 173 00:27:03,457 --> 00:27:05,171 O homem que alvejou. 174 00:27:09,505 --> 00:27:10,819 Talvez. 175 00:27:19,890 --> 00:27:23,476 Querem trocar rupias indianas? Querem trocar rupias? 176 00:27:23,477 --> 00:27:25,520 Querem trocar rupias indianas? 177 00:27:25,521 --> 00:27:27,438 -N�o. -Querem rupias...? 178 00:27:27,439 --> 00:27:29,743 -Por favor. N�o queremos. -Querem...? 179 00:27:30,734 --> 00:27:34,088 Querem trocar rupias indianas? Querem trocar rupias? 180 00:27:36,240 --> 00:27:37,544 Venha. Vamos. 181 00:27:38,867 --> 00:27:40,341 Devia usar um len�o. 182 00:27:48,919 --> 00:27:50,223 Obrigado. 183 00:27:57,219 --> 00:28:01,733 Somos do Reino Unido e vamos a Amritsar, ao Templo Dourado. 184 00:28:13,318 --> 00:28:14,742 O passaporte? 185 00:28:18,907 --> 00:28:20,211 Como se chama? 186 00:28:20,325 --> 00:28:21,919 Faisal Zaman. 187 00:28:23,537 --> 00:28:24,841 Tome. Obrigado. 188 00:28:25,455 --> 00:28:28,219 -Como se chama a senhora? -Mariam Zaman. 189 00:28:30,335 --> 00:28:31,460 Muito obrigado. 190 00:28:31,461 --> 00:28:33,015 CONTROLO FRONTEIRI�O 191 00:28:37,718 --> 00:28:39,594 Senhor! 192 00:28:39,595 --> 00:28:41,429 -S�o 500 rupias. -Quanto? 193 00:28:41,430 --> 00:28:44,904 O carro est� pronto. Venham comigo. D�em-me as malas. 194 00:28:50,355 --> 00:28:52,159 N�o. Do Reino Unido. 195 00:28:54,651 --> 00:28:58,045 N�o, reserv�mos um hotel. Leve-nos ao Templo Dourado. 196 00:28:58,322 --> 00:28:59,626 Est� bem. 197 00:29:07,706 --> 00:29:09,415 -Ol�. -Seja bem-vindo. 198 00:29:09,416 --> 00:29:10,791 -Bom dia, senhora. -Bom dia. 199 00:29:10,792 --> 00:29:12,919 -Temos uma reserva. -O passaporte? 200 00:29:12,920 --> 00:29:14,224 Sim, claro. 201 00:29:16,798 --> 00:29:19,800 Viemos encontrar-nos com um amigo. O Abubakr Khan. 202 00:29:19,801 --> 00:29:21,645 -S� um momento. -Obrigado. 203 00:29:22,346 --> 00:29:25,320 Ele fez uma reserva, mas ainda n�o chegou. 204 00:29:28,393 --> 00:29:29,947 O seu passaporte. 205 00:29:32,814 --> 00:29:34,128 Sim? 206 00:29:35,234 --> 00:29:36,378 Ol�. 207 00:29:36,527 --> 00:29:38,361 Vou sair. Fique aqui. 208 00:29:38,362 --> 00:29:40,126 Para onde mais podia ir? 209 00:30:23,740 --> 00:30:25,074 -Ol�. -Ol�. 210 00:30:25,075 --> 00:30:27,243 Quero o seu telem�vel mais barato. 211 00:30:27,244 --> 00:30:28,638 -O mais barato? -Sim. 212 00:30:30,956 --> 00:30:32,206 S�o 800. 213 00:30:32,207 --> 00:30:33,916 Ali vendem-nos mais baratos. 214 00:30:33,917 --> 00:30:36,669 -Setecentas. -Compro cinco se cobrar 500. 215 00:30:36,670 --> 00:30:39,255 -Cinco. -E vendem cart�es SIM? 216 00:30:39,256 --> 00:30:40,882 -Internacionais? -Sim. 217 00:30:40,883 --> 00:30:42,425 -Sim. Quantos? -Dez. 218 00:30:42,426 --> 00:30:43,730 -Dez. -Dez. 219 00:30:52,436 --> 00:30:56,772 Fala o Deepesh. Como � �bvio, estou ocupado neste momento. 220 00:30:56,773 --> 00:30:59,877 Quando ouvir o som, j� sabe o que tem de fazer. 221 00:31:06,450 --> 00:31:08,504 -� servido? -N�o. 222 00:31:10,787 --> 00:31:12,301 Desde quando o conhece? 223 00:31:14,917 --> 00:31:16,000 Desde a universidade. 224 00:31:16,001 --> 00:31:17,305 H� quatro anos. 225 00:31:18,837 --> 00:31:20,141 Confia nele? 226 00:31:24,009 --> 00:31:25,353 Sim. 227 00:31:27,429 --> 00:31:30,306 Este foi o n�mero que ele me deu. 228 00:31:30,307 --> 00:31:31,981 Conhece outros? 229 00:31:32,851 --> 00:31:34,352 � o n�mero do Reino Unido. 230 00:31:34,353 --> 00:31:36,103 Ele tem um n�mero indiano. 231 00:31:36,104 --> 00:31:39,998 Devo t�-lo no meu telem�vel, mas deixei-o em Younganabad. 232 00:31:49,076 --> 00:31:50,500 Ol�. 233 00:31:54,498 --> 00:31:56,052 N�o pode fumar aqui. 234 00:31:57,543 --> 00:31:58,847 Desculpe. 235 00:32:20,649 --> 00:32:22,283 -Estou? -Onde est�? 236 00:32:23,610 --> 00:32:25,069 -Quem fala? -Sabe quem fala. 237 00:32:25,070 --> 00:32:27,780 Devia ter-se encontrado comigo hoje de manh�. 238 00:32:27,781 --> 00:32:29,490 Onde est�? 239 00:32:29,491 --> 00:32:31,534 Bem, ainda n�o sa� de Londres. 240 00:32:31,535 --> 00:32:32,849 Porqu�? 241 00:32:33,620 --> 00:32:35,094 Est�o todos bem? 242 00:32:36,123 --> 00:32:38,332 Sim. Porque n�o est� aqui? 243 00:32:38,333 --> 00:32:41,460 Tenho muitos assuntos a tratar. 244 00:32:41,461 --> 00:32:43,337 Est� a falar do qu�? 245 00:32:43,338 --> 00:32:46,382 Eu tenho um bilhete. Amanh� estarei na �ndia. 246 00:32:46,383 --> 00:32:47,675 Vemo-nos em Deli. 247 00:32:47,676 --> 00:32:50,980 Est� a falar do qu�? Dev�amos encontrar-nos aqui. 248 00:32:51,930 --> 00:32:55,694 N�o posso falar agora. A tua companheira est� bem? 249 00:32:56,685 --> 00:32:58,649 -Sim, est�. -�ptimo. 250 00:32:59,730 --> 00:33:01,034 �ptimo. 251 00:33:12,910 --> 00:33:14,344 Ou�a. 252 00:33:16,538 --> 00:33:17,882 Temos de ir. 253 00:33:18,457 --> 00:33:19,916 Para onde? 254 00:33:19,917 --> 00:33:22,126 Vamos apanhar um comboio para Deli. 255 00:33:22,127 --> 00:33:24,601 O Deepesh vai l� ter. Venha. 256 00:33:41,396 --> 00:33:44,070 Quanto custa um bilhete para Deli? 257 00:33:44,775 --> 00:33:46,089 Deli. 258 00:33:47,569 --> 00:33:51,781 O comboio expresso das 7 horas para Deli est� a sair da Plataforma 5. 259 00:33:51,782 --> 00:33:55,796 -Merda. Vamos. -Plataforma 5, o comboio para Deli. 260 00:34:01,625 --> 00:34:03,939 Depressa! Venha! 261 00:34:06,505 --> 00:34:08,319 Saia da frente! 262 00:34:11,009 --> 00:34:12,313 Vamos. 263 00:34:14,638 --> 00:34:17,192 Meu Deus. Muito bem. 264 00:34:32,364 --> 00:34:34,088 Onde conheceu o Deepesh? 265 00:34:35,576 --> 00:34:36,880 Nunca o conheci. 266 00:34:39,246 --> 00:34:41,050 Quanto lhe vai pagar? 267 00:34:46,336 --> 00:34:48,087 Cinco mil de entrada, 268 00:34:48,088 --> 00:34:49,642 dez ap�s a entrega. 269 00:35:10,360 --> 00:35:12,445 Em Deli, vamos partilhar um quarto 270 00:35:12,446 --> 00:35:14,040 como marido e mulher. 271 00:35:14,281 --> 00:35:15,585 Porqu�? 272 00:35:16,033 --> 00:35:17,658 Quero mudar de nome. 273 00:35:17,659 --> 00:35:21,213 S� tenho um passaporte para si. Assim, v�em apenas o meu. 274 00:35:23,415 --> 00:35:25,089 E poupamos dinheiro. 275 00:35:30,464 --> 00:35:31,768 Est� bem. 276 00:35:59,243 --> 00:36:03,557 PAHARGANJ DELI 277 00:36:05,499 --> 00:36:07,250 -Boa noite, senhor. -Ol�. 278 00:36:07,251 --> 00:36:10,185 -Quero um quarto duplo. -Um quarto duplo. 279 00:36:10,420 --> 00:36:12,213 -Tem o passaporte? -Claro. 280 00:36:12,214 --> 00:36:14,818 -Para um? -Um casal. 281 00:36:16,885 --> 00:36:18,599 Obrigado, Mr. Sadik. 282 00:36:38,866 --> 00:36:41,250 -Boa noite. -Boa noite. 283 00:36:57,467 --> 00:37:01,804 Fala o Deepesh. Como � �bvio, estou ocupado neste momento. 284 00:37:01,805 --> 00:37:03,109 Quando ouvir... 285 00:37:09,771 --> 00:37:10,897 Estou? 286 00:37:10,898 --> 00:37:13,274 N�o ligues para o n�mero ingl�s. 287 00:37:13,275 --> 00:37:15,526 Est� bem? Este � o meu n�mero local. 288 00:37:15,527 --> 00:37:17,069 Onde est�? 289 00:37:17,070 --> 00:37:18,544 Estou em Deli. 290 00:37:19,114 --> 00:37:22,617 Venha ao Hotel Krishna em Paharganj daqui a uma hora. 291 00:37:22,618 --> 00:37:24,042 Mataste uma pessoa. 292 00:37:24,786 --> 00:37:26,412 -Talvez. -Talvez? 293 00:37:26,413 --> 00:37:29,498 Est� no raio dos jornais. Nos jornais ingleses. 294 00:37:29,499 --> 00:37:32,335 Ou�a, ele ia alvejar-me a mim ou � sua amiga. 295 00:37:32,336 --> 00:37:35,379 � o Deepesh? Deixe-me falar com ele. 296 00:37:35,380 --> 00:37:37,632 Estou? Deepesh? 297 00:37:37,633 --> 00:37:40,218 -Deepesh. -Samira. 298 00:37:40,219 --> 00:37:41,844 Onde est�s? 299 00:37:41,845 --> 00:37:44,639 Estou aqui. J� vou, est� bem? 300 00:37:44,640 --> 00:37:47,308 O que se passa? Devias estar em Amritsar. 301 00:37:47,309 --> 00:37:50,728 -Eu sei. Mas estou aqui, n�o estou? -Onde? 302 00:37:50,729 --> 00:37:52,563 -Tenho de desligar. Mas vou a� ter. -N�o. 303 00:37:52,564 --> 00:37:55,708 -Est� bem? Confia em mim. -Ouve... Merda. 304 00:37:57,110 --> 00:37:59,794 -O que se passa? -O Deepesh est� assustado. 305 00:38:00,822 --> 00:38:02,126 Fique aqui. 306 00:38:03,825 --> 00:38:05,499 Tenho outra escolha? 307 00:38:30,060 --> 00:38:32,103 -Quero usar a Internet. -Sim? 308 00:38:32,104 --> 00:38:34,118 -A Internet. -Sim. 309 00:38:40,737 --> 00:38:43,739 MULHER BRIT�NICA RAPTADA NA PROV�NCIA DE PUNJAB 310 00:38:43,740 --> 00:38:45,214 POL�CIA PAQUISTANESA 311 00:38:57,796 --> 00:39:00,720 FAHAD HASNI MORTO DURANTE O RAPTO 312 00:39:27,534 --> 00:39:28,868 Estou? 313 00:39:28,869 --> 00:39:31,204 -Bela camisa. -Onde est�s? 314 00:39:31,205 --> 00:39:34,373 -Percorra a rua � sua esquerda. -E depois? 315 00:39:34,374 --> 00:39:37,084 Depois v� a um restaurante chamado Hello Vegetarian. 316 00:39:37,085 --> 00:39:41,088 Est� bem. Porque n�o disseste logo isso? 317 00:39:41,089 --> 00:39:44,353 Sente-se de costas para a rua. Pe�a-me um ch�, j� a� vou. 318 00:39:52,893 --> 00:39:54,197 Ol�, matul�o. 319 00:40:01,735 --> 00:40:04,369 -Tem o dinheiro? -Sim. 320 00:40:09,743 --> 00:40:13,579 -Confiro depois. Se estiver bem, ligo. -Est� a� todo. 321 00:40:13,580 --> 00:40:15,724 Marco um local para ver a Samira. 322 00:40:18,293 --> 00:40:19,597 N�o. 323 00:40:20,420 --> 00:40:23,144 -O que quer dizer? -Matou um homem. 324 00:40:24,299 --> 00:40:27,593 Veio nos jornais. A Pol�cia est� � procura dela. 325 00:40:27,594 --> 00:40:30,721 -Daqui a pouco encontram-nos. -Devia ter pensado nisso. 326 00:40:30,722 --> 00:40:32,866 Devias ter feito o teu trabalho. 327 00:40:33,934 --> 00:40:37,103 Devia ter sido um rapto aleat�rio. 328 00:40:37,104 --> 00:40:38,604 Ela desaparece. 329 00:40:38,605 --> 00:40:39,814 Est� bem? 330 00:40:39,815 --> 00:40:41,440 Leva-a para o Paquist�o. 331 00:40:41,441 --> 00:40:45,069 Deixa-a em Karachi ou Islamabad. 332 00:40:45,070 --> 00:40:46,704 Podes escolher. 333 00:40:47,364 --> 00:40:49,838 Volta tudo a ser como era. 334 00:40:57,416 --> 00:40:59,380 Isso vai dar mais trabalho. 335 00:41:00,836 --> 00:41:03,220 Para ti � tudo uma quest�o de dinheiro. 336 00:41:04,715 --> 00:41:06,029 Vinte. 337 00:41:08,594 --> 00:41:10,448 Eu dou-te 20 mil. 338 00:41:15,893 --> 00:41:17,287 Tem aqui o dinheiro? 339 00:41:18,770 --> 00:41:20,614 N�o, mas posso arranj�-lo. 340 00:41:25,944 --> 00:41:27,258 Ol�. 341 00:41:30,866 --> 00:41:32,170 Onde est� ele? 342 00:41:32,743 --> 00:41:34,217 Ele n�o quer v�-la. 343 00:41:35,537 --> 00:41:36,829 O que quer dizer? 344 00:41:36,830 --> 00:41:39,040 Como eu disse, est� assustado. 345 00:41:39,041 --> 00:41:40,555 Assustado com o qu�? 346 00:41:46,965 --> 00:41:50,801 -Confiro depois. Se estiver bem, ligo. -Est� a� todo. 347 00:41:50,802 --> 00:41:52,946 Marco um local para ver a Samira. 348 00:41:55,557 --> 00:41:56,861 N�o. 349 00:41:59,019 --> 00:42:02,073 -O que quer dizer? -Matou um homem. 350 00:42:03,273 --> 00:42:06,317 Veio nos jornais. A Pol�cia est� � procura dela. 351 00:42:06,318 --> 00:42:09,487 -Daqui a pouco encontram-nos. -Devia ter pensado nisso. 352 00:42:09,488 --> 00:42:11,542 Devias ter feito o teu trabalho. 353 00:42:12,741 --> 00:42:15,910 Devia ter sido um rapto aleat�rio. 354 00:42:15,911 --> 00:42:18,663 Ela desaparece. Est� bem? 355 00:42:18,664 --> 00:42:20,289 Leva-a para o Paquist�o. 356 00:42:20,290 --> 00:42:23,876 Deixa-a em Karachi ou Islamabad. 357 00:42:23,877 --> 00:42:25,431 Podes escolher. 358 00:42:25,921 --> 00:42:28,265 Volta tudo a ser como era. 359 00:42:55,951 --> 00:42:57,255 Lamento. 360 00:43:15,512 --> 00:43:17,946 Pode dizer que n�o viu ningu�m. 361 00:43:19,683 --> 00:43:22,497 Deixaram-na no Paquist�o. N�o sabe como l� foi parar. 362 00:43:24,104 --> 00:43:26,898 Talvez fossem pedir um resgate, depois assustaram-se, 363 00:43:26,899 --> 00:43:28,873 por isso decidiram abandon�-la. 364 00:43:30,694 --> 00:43:32,570 Ou digo-lhes que me raptou, 365 00:43:32,571 --> 00:43:35,585 descrevo-o e digo-lhes que o Deepesh o contratou. 366 00:43:39,411 --> 00:43:42,385 Acha que o Deepesh n�o dir� que sabia disto? 367 00:43:44,541 --> 00:43:47,305 Volto para a minha fam�lia e caso-me? 368 00:43:49,630 --> 00:43:51,130 A escolha � sua. 369 00:43:51,131 --> 00:43:52,645 N�o, n�o �. 370 00:43:53,967 --> 00:43:55,641 A quest�o � essa. 371 00:44:01,975 --> 00:44:03,649 Vou buscar-lhe comida. 372 00:44:05,729 --> 00:44:07,033 Quero um u�sque. 373 00:44:20,911 --> 00:44:22,425 Ol�, fala o Jay. 374 00:44:22,621 --> 00:44:24,747 Jay, tudo bem? 375 00:44:24,748 --> 00:44:26,512 Preciso de um BI falso. 376 00:44:27,376 --> 00:44:28,960 � para ti? 377 00:44:28,961 --> 00:44:31,895 -� para uma mulher. -Onde est�s? Em Londres? 378 00:44:32,506 --> 00:44:33,930 Estou na �ndia. 379 00:44:34,633 --> 00:44:37,051 -Ela � brit�nica? -Indiana. 380 00:44:37,052 --> 00:44:38,594 Est� bem. 381 00:44:38,595 --> 00:44:40,809 Conhe�o quem pode ajudar. Onde est�s? 382 00:44:41,557 --> 00:44:42,765 Em Deli. 383 00:44:42,766 --> 00:44:44,730 Ele est� em Jaipur. Pode ser? 384 00:44:45,477 --> 00:44:47,201 -Em Jaipur? -Sim. 385 00:44:48,272 --> 00:44:49,616 Est� bem. 386 00:44:56,196 --> 00:44:58,830 -Quanto custa? -Onze mil e quinhentos. 387 00:44:59,908 --> 00:45:01,409 Tem os 20 mil? 388 00:45:01,410 --> 00:45:03,369 -Sim. -Muito bem. 389 00:45:03,370 --> 00:45:06,038 Quero que alugue um SUV. Um carro elegante. 390 00:45:06,039 --> 00:45:07,331 V� para Jaipur. 391 00:45:07,332 --> 00:45:10,626 Registe-se num grande hotel, caro. Numa cadeia hoteleira. 392 00:45:10,627 --> 00:45:12,253 Espera, porqu� Jaipur? 393 00:45:12,254 --> 00:45:13,558 Fa�a isto. 394 00:45:22,639 --> 00:45:25,443 -Ol�. -Trouxe-lhe roupa. 395 00:45:26,977 --> 00:45:28,901 Preciso que a vista. 396 00:45:31,023 --> 00:45:32,327 Porqu�? 397 00:45:33,984 --> 00:45:36,194 -Tenho de tirar uma foto. -Para qu�? 398 00:45:36,195 --> 00:45:37,799 Para a sua identifica��o. 399 00:45:58,300 --> 00:45:59,604 Pronto. 400 00:46:01,553 --> 00:46:04,407 Fica-lhe bem. Fique a�. 401 00:46:10,646 --> 00:46:12,160 Apanhe o cabelo. 402 00:46:20,948 --> 00:46:22,292 N�o se mexa. 403 00:46:27,371 --> 00:46:28,675 Muito bem. 404 00:46:36,964 --> 00:46:39,438 -Gosta? -Sim. 405 00:46:41,176 --> 00:46:43,928 Quer sair daqui, apanhar ar fresco? 406 00:46:43,929 --> 00:46:45,233 Quero. 407 00:46:47,015 --> 00:46:49,319 -Quer um u�sque? -N�o. 408 00:47:06,535 --> 00:47:07,969 Est�s a dar-me drogas? 409 00:47:08,704 --> 00:47:10,538 � bom para o stress. 410 00:47:10,539 --> 00:47:12,343 � por isso que a fumas? 411 00:47:23,177 --> 00:47:24,601 Qual era o plano? 412 00:47:26,972 --> 00:47:28,276 Bem... 413 00:47:29,308 --> 00:47:31,517 O Deepesh trabalha com j�ias. 414 00:47:31,518 --> 00:47:34,312 Pedras preciosas. � o neg�cio da fam�lia dele. 415 00:47:34,313 --> 00:47:36,439 Ele disse-lhes que ia � �ndia 416 00:47:36,440 --> 00:47:38,900 para um retiro, uma viagem ou algo assim. 417 00:47:38,901 --> 00:47:41,335 Fica incontact�vel durante seis meses. 418 00:47:41,904 --> 00:47:44,614 A fam�lia guarda as j�ias num cofre at� terem um cliente, 419 00:47:44,615 --> 00:47:46,532 e ele tinha acesso ao cofre. 420 00:47:46,533 --> 00:47:50,203 Por isso, fez boas c�pias das pedras. 421 00:47:50,204 --> 00:47:53,518 Para passarem por originais desde que n�o sejam vendidas. 422 00:47:54,541 --> 00:47:57,185 Ele devia traz�-las para c� 423 00:47:57,669 --> 00:47:59,353 e n�s desaparec�amos. 424 00:48:00,589 --> 00:48:03,063 Viv�amos da venda das j�ias. 425 00:48:06,261 --> 00:48:07,565 Ousado. 426 00:48:37,167 --> 00:48:40,051 -Ol�. -Temos de ir embora. 427 00:48:40,379 --> 00:48:41,683 Para onde? 428 00:48:42,756 --> 00:48:44,060 Jaipur. 429 00:49:04,444 --> 00:49:06,128 N�o s�o maus por 100 rupias. 430 00:49:07,865 --> 00:49:09,549 -Ficam-te bem. -N�o achas? 431 00:49:29,636 --> 00:49:32,940 JAIPUR RAJAST�O 432 00:49:33,056 --> 00:49:34,891 -T�m rede wi-fi? -Sim. 433 00:49:34,892 --> 00:49:37,946 -Quero um quarto. -Posso ver o seu passaporte? 434 00:49:40,063 --> 00:49:41,707 Obrigado, Mr. Sadik. 435 00:50:00,959 --> 00:50:04,723 POL�CIA ABERTA A OP��ES NO RAPTO NO PAQUIST�O 436 00:50:13,138 --> 00:50:15,402 Quem sabia sobre ti e o Deepesh? 437 00:50:16,600 --> 00:50:19,602 Ningu�m conhecia o plano. Pelo menos n�o contei a ningu�m. 438 00:50:19,603 --> 00:50:21,867 E sobre estarem apaixonados? 439 00:50:22,606 --> 00:50:26,280 Os nossos amigos sabiam, mas n�o cont�mos � nossa fam�lia. 440 00:50:26,902 --> 00:50:29,626 Porque n�o queriam que casasses com ele? � rico. 441 00:50:30,197 --> 00:50:35,171 N�o � mu�ulmano. N�o � do Punjab. N�o � do Paquist�o. � indiano. 442 00:50:36,870 --> 00:50:38,174 Posso ver? 443 00:50:44,336 --> 00:50:46,390 N�o volto sem v�-lo. 444 00:51:05,065 --> 00:51:07,650 Desculpe, queria falar com o Nitin. 445 00:51:07,651 --> 00:51:10,611 -Sou eu. -Sou amigo do Sammy. 446 00:51:10,612 --> 00:51:12,238 -Ol�. -Prazer em conhec�-lo. 447 00:51:12,239 --> 00:51:13,833 -Entre. -Obrigado. 448 00:51:17,744 --> 00:51:19,058 Obrigado. 449 00:51:21,957 --> 00:51:23,708 S�o bons? 450 00:51:23,709 --> 00:51:25,793 A identifica��o indiana � boa. 451 00:51:25,794 --> 00:51:28,379 � uma pessoa verdadeira e ela morreu. 452 00:51:28,380 --> 00:51:31,984 � bom para hot�is, emprego, Pol�cia, talvez companhias a�reas. 453 00:51:32,467 --> 00:51:34,093 O passaporte � complicado. 454 00:51:34,094 --> 00:51:37,430 Talvez seja bom para hot�is e pol�cias de tr�nsito. 455 00:51:37,431 --> 00:51:38,865 Para a fronteira n�o? 456 00:51:40,601 --> 00:51:42,351 Talvez por terra, 457 00:51:42,352 --> 00:51:44,270 a uma hora tardia, 458 00:51:44,271 --> 00:51:45,615 com um suborno. 459 00:51:46,231 --> 00:51:48,325 Quer um visto para algum local? 460 00:51:49,276 --> 00:51:50,620 Paquist�o? 461 00:52:05,292 --> 00:52:06,596 Sim. 462 00:52:07,252 --> 00:52:09,462 Se fosse um turista rico, 463 00:52:09,463 --> 00:52:12,215 quisesse afastar-se de tudo num bom hotel aqui, 464 00:52:12,216 --> 00:52:14,180 -para onde iria? -O Samode. 465 00:52:14,301 --> 00:52:16,195 � muito isolado, tranquilo. 466 00:52:16,803 --> 00:52:18,447 Ia gostar. 467 00:52:20,265 --> 00:52:22,266 -Onde est�? -Em Jaipur. 468 00:52:22,267 --> 00:52:23,901 Tem o dinheiro? 469 00:52:24,394 --> 00:52:25,478 Sim. 470 00:52:25,479 --> 00:52:27,730 Venha buscar-me � Ghat daqui a meia hora. 471 00:52:27,731 --> 00:52:30,915 -De que cor � o seu carro? -� um Mercedes preto. 472 00:52:45,332 --> 00:52:47,416 Como descobriram o meu nome? 473 00:52:47,417 --> 00:52:50,511 Devem ter perguntado a algu�m. Era inevit�vel. 474 00:52:51,463 --> 00:52:52,767 Trouxe o dinheiro? 475 00:52:56,677 --> 00:52:59,554 -S� aqui est�o dez mil. -Metade agora, metade depois. 476 00:52:59,555 --> 00:53:01,848 N�o vou voltar a v�-lo depois disto. 477 00:53:01,849 --> 00:53:05,351 N�o me vai querer ver. Preciso do dinheiro todo agora. 478 00:53:05,352 --> 00:53:07,616 Eu arranjo-to at� amanh�. 479 00:53:09,189 --> 00:53:10,731 �ptimo. 480 00:53:10,732 --> 00:53:12,650 Reserve um quarto no Samode Palace. 481 00:53:12,651 --> 00:53:15,027 -Devem conhec�-lo no seu hotel. -Porqu�? 482 00:53:15,028 --> 00:53:16,792 A Samira quer v�-lo. 483 00:53:17,781 --> 00:53:19,699 Credo. N�o. 484 00:53:19,700 --> 00:53:21,659 Ela n�o quer voltar sem v�-lo. 485 00:53:21,660 --> 00:53:23,494 N�o. N�o. 486 00:53:23,495 --> 00:53:27,049 Preciso que ela colabore para a levar de volta. Tem de a ver. 487 00:53:27,749 --> 00:53:31,053 Deixe-me aqui e esteja pronto para sair do hotel amanh� �s 10 horas. 488 00:53:31,670 --> 00:53:33,184 E traga o dinheiro. 489 00:53:43,891 --> 00:53:45,892 Onde estavas? 490 00:53:45,893 --> 00:53:47,327 Estive com o Deepesh. 491 00:53:48,270 --> 00:53:49,954 Ele vem ver-te amanh�. 492 00:53:51,356 --> 00:53:52,660 Isto � para ti. 493 00:53:58,197 --> 00:53:59,661 Qual � o plano? 494 00:54:00,741 --> 00:54:02,255 N�o tenho um plano. 495 00:55:13,647 --> 00:55:15,451 Pequeno-almo�o l� fora? 496 00:55:16,275 --> 00:55:17,589 Claro. 497 00:55:18,443 --> 00:55:19,997 Seja como for, �amos sair. 498 00:55:32,875 --> 00:55:35,649 -Est� bom? -�ptimo. 499 00:55:37,296 --> 00:55:39,060 J� tinhas estado na �ndia? 500 00:55:41,550 --> 00:55:42,984 Eu adoro. 501 00:55:43,177 --> 00:55:44,981 Sobretudo o Sul. � incr�vel. 502 00:55:45,888 --> 00:55:47,652 Os teus pais deixaram-te vir? 503 00:55:48,307 --> 00:55:50,183 Quando estava na universidade. 504 00:55:50,184 --> 00:55:51,738 Com as minhas amigas. 505 00:55:52,686 --> 00:55:53,990 O que estudaste? 506 00:55:55,731 --> 00:55:57,035 Farm�cia. 507 00:55:59,526 --> 00:56:01,200 � um emprego bom e est�vel. 508 00:56:03,030 --> 00:56:04,664 Depois passaste-te. 509 00:56:07,075 --> 00:56:08,879 Eles ficaram loucos primeiro. 510 00:56:09,912 --> 00:56:11,806 Depois eu tamb�m fiquei. 511 00:56:30,224 --> 00:56:31,738 Entra para a frente. 512 00:56:37,564 --> 00:56:40,316 -Ol�, amor. -Por onde andaste? 513 00:56:40,317 --> 00:56:43,152 Foi complicado. Tive de resolver problemas. 514 00:56:43,153 --> 00:56:45,087 Sim, sim. Claro. 515 00:56:46,156 --> 00:56:48,580 -Para onde vamos? -O Samode. 516 00:56:53,580 --> 00:56:55,206 Est�s linda, amor. 517 00:56:55,207 --> 00:56:57,542 A vida do crime fica-te bem. 518 00:56:57,543 --> 00:56:59,710 Tipo Bonnie e Clyde. 519 00:56:59,711 --> 00:57:02,505 -Trouxe o meu dinheiro? -Meu Deus. 520 00:57:02,506 --> 00:57:04,715 Pareces um disco riscado. 521 00:57:04,716 --> 00:57:07,020 Sim, tenho o teu dinheiro. 522 00:57:07,427 --> 00:57:09,101 Podemos falar a s�s? 523 00:57:11,306 --> 00:57:12,598 Claro. 524 00:57:12,599 --> 00:57:15,743 -Encoste aqui. -N�o. 525 00:57:18,272 --> 00:57:19,956 Disse para encostar j�. 526 00:57:20,274 --> 00:57:22,958 -Agora! Vamos! -Est� bem, est� bem. 527 00:57:29,283 --> 00:57:30,677 D�-me o dinheiro. 528 00:57:32,536 --> 00:57:34,590 Dinheiro, dinheiro. 529 00:57:36,582 --> 00:57:37,886 Toma. 530 00:57:40,294 --> 00:57:42,608 Vou deixar os pombinhos sozinhos. 531 00:57:46,216 --> 00:57:48,176 O que se passa contigo? 532 00:57:48,177 --> 00:57:50,011 Achas que n�o sei o que se passa? 533 00:57:50,012 --> 00:57:52,221 Achas que n�o sei o que lhe andas a dizer? 534 00:57:52,222 --> 00:57:53,764 Que mentiras te disse? 535 00:57:53,765 --> 00:57:57,810 Eu conhe�o-te. Sei que me est�s a mentir, est� bem? 536 00:57:57,811 --> 00:57:59,228 -Conta-me. -Tens de voltar. 537 00:57:59,229 --> 00:58:02,023 -N�o. N�o. -Sim, tens. 538 00:58:02,024 --> 00:58:04,150 -A Pol�cia est� � minha procura. -A s�rio? 539 00:58:04,151 --> 00:58:05,776 -Sim. -Tu mereces. 540 00:58:05,777 --> 00:58:08,070 -Mere�o? -Sim, o que esperavas? 541 00:58:08,071 --> 00:58:10,698 Raptavam-me e ningu�m reparava? Ningu�m se ia importar? 542 00:58:10,699 --> 00:58:12,491 Como uma partida de estudantes. 543 00:58:12,492 --> 00:58:15,453 N�o imaginei que ele ia matar algu�m. 544 00:58:15,454 --> 00:58:17,997 -N�o tive culpa. -Eu tamb�m n�o tive. 545 00:58:17,998 --> 00:58:19,248 Seu idiota de merda. 546 00:58:19,249 --> 00:58:21,876 Filha da m�e. Filha da m�e. 547 00:58:21,877 --> 00:58:24,879 Pagaste a mais para eu voltar para o Paquist�o e casar-me, 548 00:58:24,880 --> 00:58:26,506 como se fosse uma mala perdida. 549 00:58:26,507 --> 00:58:31,427 -Eu mato-te. Mato-te. -N�o... N�o me toques. 550 00:58:31,428 --> 00:58:35,389 -Para com isso, sua... -Ei, sai. Sai! 551 00:58:35,390 --> 00:58:36,933 Sai de uma vez. 552 00:58:36,934 --> 00:58:39,310 -Est� bem. -Cala-te. 553 00:58:39,311 --> 00:58:40,615 Caminha, meu! 554 00:58:42,773 --> 00:58:44,607 -Ela � doida. -Cala-te. 555 00:58:44,608 --> 00:58:46,662 Ela � doida. Est� bem? 556 00:58:47,486 --> 00:58:49,695 -Onde est�o as j�ias? -Quais j�ias? 557 00:58:49,696 --> 00:58:52,290 -As pedras preciosas. -Quais pedras? 558 00:58:53,158 --> 00:58:54,962 Foi o que ela te disse? 559 00:58:55,118 --> 00:58:57,995 E acreditaste? �s mais est�pido do que pensava. 560 00:58:57,996 --> 00:58:59,413 Pensei que a amavas. 561 00:58:59,414 --> 00:59:02,188 Ela � uma v�bora. 562 00:59:03,001 --> 00:59:04,794 Por favor. 563 00:59:04,795 --> 00:59:08,714 Ela faz umas cenas doidas. Gostei. � emocionante. 564 00:59:08,715 --> 00:59:11,133 Mas ela tem sempre um objectivo. 565 00:59:11,134 --> 00:59:14,011 Ent�o n�o devia lev�-la de volta para o Paquist�o. 566 00:59:14,012 --> 00:59:15,486 D� muito trabalho. 567 00:59:15,597 --> 00:59:17,231 Ficaste com o dinheiro. 568 00:59:39,955 --> 00:59:41,269 Merda. 569 00:59:42,165 --> 00:59:43,469 Merda! 570 00:59:46,044 --> 00:59:47,358 Merda! 571 01:00:11,403 --> 01:00:12,707 Ele est� morto? 572 01:00:14,698 --> 01:00:16,002 Sim. 573 01:00:17,659 --> 01:00:19,043 Vais matar-me? 574 01:00:20,495 --> 01:00:21,799 Devia. 575 01:00:25,667 --> 01:00:27,221 Posso confiar em ti? 576 01:00:28,629 --> 01:00:29,933 N�o. 577 01:00:40,057 --> 01:00:41,691 Fazemos o seguinte. 578 01:00:44,186 --> 01:00:46,570 Dividimos as j�ias... 579 01:00:48,440 --> 01:00:50,124 ...livramo-nos do Deepesh... 580 01:00:51,193 --> 01:00:53,167 ...e seguimos caminhos diferentes. 581 01:00:57,032 --> 01:00:58,336 Est� bem. 582 01:01:46,498 --> 01:01:47,922 Mostra-me. 583 01:01:52,379 --> 01:01:53,683 Qual � o plano? 584 01:01:54,882 --> 01:01:56,757 Podemos p�-lo no carro. 585 01:01:56,758 --> 01:01:59,772 Estampamo-lo. Vai parecer um acidente. 586 01:02:02,973 --> 01:02:04,697 Ainda assim v�o procurar-me. 587 01:02:08,645 --> 01:02:10,396 Tens o passaporte dele? 588 01:02:10,397 --> 01:02:12,071 Est� no carro. 589 01:02:54,149 --> 01:02:56,609 Vou buscar gasolina. Espera aqui. 590 01:02:56,610 --> 01:02:58,124 D�-me a mala. 591 01:03:16,672 --> 01:03:19,526 Nitin. Fala o amigo do Sammy. 592 01:03:20,843 --> 01:03:22,647 Tenho algo para ti. 593 01:03:35,649 --> 01:03:36,993 Quanto custa? 594 01:05:18,085 --> 01:05:19,418 Para onde vamos? 595 01:05:19,419 --> 01:05:21,643 Vamos passar a noite no Samode Palace. 596 01:05:22,214 --> 01:05:23,381 Serei o Deepesh. 597 01:05:23,382 --> 01:05:25,486 Dizemos que vamos para o Nepal. 598 01:05:25,634 --> 01:05:27,488 Mas vamos para sul. 599 01:05:43,735 --> 01:05:44,986 Boa noite, senhor. 600 01:05:44,987 --> 01:05:47,947 -Por favor, sente-se. -Obrigado. Tenho uma reserva. 601 01:05:47,948 --> 01:05:49,031 Deepesh Nayyar. 602 01:05:49,032 --> 01:05:51,466 -Posso ver o seu passaporte? -Claro. 603 01:06:01,336 --> 01:06:02,970 Vou para a piscina. 604 01:06:05,799 --> 01:06:07,393 Est� bem. 605 01:06:22,482 --> 01:06:23,649 Boa noite. 606 01:06:23,650 --> 01:06:25,610 -Boa noite. -Posso ver um mapa? 607 01:06:25,611 --> 01:06:27,125 -Claro. -Obrigado. 608 01:06:37,247 --> 01:06:40,666 Pode mostrar-me qual � o melhor caminho para o Nepal? 609 01:06:40,667 --> 01:06:41,959 Para onde no Nepal? 610 01:06:41,960 --> 01:06:43,724 -Katmandu. -Muito bem. 611 01:06:54,264 --> 01:06:57,391 -Recep��o. -Podem trazer-me um kit de costura? 612 01:06:57,392 --> 01:07:00,269 -Deve ter um no quarto. -Em que parte do quarto? 613 01:07:00,270 --> 01:07:04,164 Para ir para Katmandu, tem de passar por Lucknow. 614 01:07:10,822 --> 01:07:12,426 Encontrei, obrigada. 615 01:07:13,784 --> 01:07:16,888 N�o, obrigada. Eu fa�o. Obrigada. 616 01:07:59,955 --> 01:08:03,639 Comprei um fato. � melhor agirmos como se estiv�ssemos de f�rias juntos. 617 01:09:55,445 --> 01:09:56,949 Aonde vais? 618 01:09:58,574 --> 01:10:00,008 Temos de ir. 619 01:10:18,969 --> 01:10:20,353 Para onde vamos hoje? 620 01:10:21,138 --> 01:10:24,272 Primeiro, Jaipur. Depois, Goa. 621 01:10:42,201 --> 01:10:45,505 -Devias ficar aqui. N�o demoro. -N�o, vou contigo. 622 01:10:49,166 --> 01:10:51,000 Quanto me d� pelo carro? 623 01:10:51,001 --> 01:10:52,435 Mil d�lares. 624 01:10:53,587 --> 01:10:56,311 E pode ficar com isto... 625 01:10:57,716 --> 01:10:59,020 ...de gra�a. 626 01:10:59,718 --> 01:11:02,053 Mas use-os primeiro em Deli. 627 01:11:02,054 --> 01:11:04,555 Depois Lucknow e a seguir Katmandu. 628 01:11:04,556 --> 01:11:06,057 A seguir, termine. 629 01:11:06,058 --> 01:11:09,018 Est� bem. Deepesh Nayyar? 630 01:11:09,019 --> 01:11:13,033 Tenho uma pedra preciosa. Temos uma pedra que precisamos de vender. 631 01:11:13,857 --> 01:11:16,661 -Tudo bem. -Tenho um contacto. 632 01:11:16,777 --> 01:11:18,945 Espere. Podemos conversar? 633 01:11:18,946 --> 01:11:21,531 -Est� bem. Eu deixo-vos a s�s. -Obrigado. 634 01:11:21,532 --> 01:11:23,886 Tenho de fazer umas chamadas. 635 01:11:25,494 --> 01:11:27,411 -Onde est� o carro? -Certo. 636 01:11:27,412 --> 01:11:30,346 Est� na rua, � porta do Banco da �ndia. 637 01:11:41,385 --> 01:11:43,845 -Porque vamos vender as pedras? -� s� uma. 638 01:11:43,846 --> 01:11:45,690 Precisamos de dinheiro. 639 01:11:47,224 --> 01:11:50,538 -Ent�o e o dinheiro do carro? -Mil d�lares? 640 01:11:52,104 --> 01:11:55,168 -Quem � este tipo? -Ele � de confian�a. 641 01:11:56,400 --> 01:11:58,124 Tens a pedra preciosa? 642 01:12:01,196 --> 01:12:02,500 Sim. 643 01:12:15,002 --> 01:12:16,306 Obrigada. 644 01:12:28,807 --> 01:12:30,821 Sim, senhora. Entregue-ma. 645 01:12:31,768 --> 01:12:33,152 � um diamante. 646 01:13:07,721 --> 01:13:09,695 � uma pe�a muito cara para mim. 647 01:13:19,775 --> 01:13:22,652 -O que est� ele a dizer? -Disse... 648 01:13:22,653 --> 01:13:24,612 N�o tem um comprador. 649 01:13:24,613 --> 01:13:27,865 Vale mais de 100 mil d�lares. 650 01:13:27,866 --> 01:13:29,617 -N�o arranjo comprador. -Est� bem. 651 01:13:29,618 --> 01:13:30,922 Obrigada. 652 01:13:31,578 --> 01:13:32,882 Pegue com cuidado. 653 01:13:33,497 --> 01:13:36,011 Obrigada. � s� um instante. 654 01:13:55,310 --> 01:13:59,105 Onde escondeste os diamantes? No vestido ou no casaco? 655 01:13:59,106 --> 01:14:00,189 Adivinha. 656 01:14:00,190 --> 01:14:01,399 No vestido. 657 01:14:01,400 --> 01:14:02,874 Correcto. 658 01:14:03,277 --> 01:14:04,831 Onde? 659 01:14:05,279 --> 01:14:06,793 Tenta encontr�-los. 660 01:14:09,741 --> 01:14:11,045 Est�s frio. 661 01:14:12,578 --> 01:14:14,132 Muito frio. 662 01:14:21,545 --> 01:14:22,859 Quente. 663 01:14:23,714 --> 01:14:26,148 N�o dev�amos guard�-los num local mais seguro? 664 01:14:26,383 --> 01:14:27,687 Como por exemplo? 665 01:14:28,927 --> 01:14:30,351 A minha carteira? 666 01:14:31,972 --> 01:14:33,616 Podes perd�-la. 667 01:14:33,807 --> 01:14:35,941 N�o vou perder o vestido. 668 01:14:36,143 --> 01:14:39,687 � f�cil mant�-lo debaixo de olho. � amarelo vivo. 669 01:14:39,688 --> 01:14:41,862 Tu reparas se eu o despir. 670 01:14:50,991 --> 01:14:54,545 MULHER BRIT�NICA DESAPARECIDA PODE ESTAR NO NEPAL 671 01:15:00,000 --> 01:15:01,304 Olha. 672 01:15:07,591 --> 01:15:08,895 Bom plano. 673 01:15:11,678 --> 01:15:14,180 Contactei o consulado brit�nico no Paquist�o 674 01:15:14,181 --> 01:15:17,695 e pedi-lhes que interviessem. 675 01:15:20,312 --> 01:15:22,206 Parece que te quer de volta. 676 01:15:24,775 --> 01:15:26,539 Nunca mais vou voltar. 677 01:15:31,031 --> 01:15:33,255 Sa�ste do Paquist�o com que idade? 678 01:15:37,788 --> 01:15:39,262 Tinha 12 anos. 679 01:15:40,582 --> 01:15:42,136 Deve ter sido dif�cil. 680 01:15:43,502 --> 01:15:45,516 As coisas n�o eram m�s no Paquist�o. 681 01:15:46,755 --> 01:15:49,639 Foi s� na Inglaterra que correu tudo mal. 682 01:16:05,899 --> 01:16:07,608 Ouve, emprestas-me dinheiro? 683 01:16:07,609 --> 01:16:08,860 Porqu�? 684 01:16:08,861 --> 01:16:10,375 Quero um telem�vel. 685 01:16:10,863 --> 01:16:12,377 Quanto �? 686 01:16:14,616 --> 01:16:16,790 D�s-me os 500 do carro? 687 01:16:19,955 --> 01:16:22,849 -Se precisares de identifica��o, usa isso. -Obrigada. 688 01:16:23,083 --> 01:16:25,517 D�s-me o meu passaporte brit�nico? 689 01:16:26,211 --> 01:16:28,645 N�o te preocupes, n�o vou fugir. 690 01:16:56,200 --> 01:16:57,504 Onde estamos? 691 01:16:59,119 --> 01:17:00,423 N�o sei. 692 01:17:01,997 --> 01:17:04,841 Faltam umas oito horas at� chegarmos a Goa. 693 01:17:09,713 --> 01:17:11,881 A �ndia � enorme. 694 01:17:11,882 --> 01:17:13,566 Cheia de pessoas. 695 01:17:14,259 --> 01:17:15,983 Mil milh�es. 696 01:17:17,095 --> 01:17:20,059 Cada um a viver a pr�pria vida, no pr�prio mundo. 697 01:17:24,102 --> 01:17:26,496 � o local ideal para nos perdermos. 698 01:17:28,774 --> 01:17:31,338 Seremos duas agulhas no palheiro indiano. 699 01:18:03,517 --> 01:18:05,476 -Estou esfomeada. -Sim? 700 01:18:05,477 --> 01:18:06,811 Podemos ir comer? 701 01:18:06,812 --> 01:18:08,916 Fica aqui. Vou alugar um carro. 702 01:18:13,277 --> 01:18:14,777 -Viva. -Ol�. 703 01:18:14,778 --> 01:18:16,195 Queria alugar um jipe. 704 01:18:16,196 --> 01:18:18,322 -Durante quanto tempo? -Duas semanas. 705 01:18:18,323 --> 01:18:20,741 -Mas posso estender. -N�o h� problema. 706 01:18:20,742 --> 01:18:23,176 -Mostra-me a carta de condu��o? -Claro. 707 01:18:24,663 --> 01:18:25,967 Obrigado. 708 01:18:29,710 --> 01:18:32,014 Quem �s hoje? 709 01:18:32,379 --> 01:18:35,381 -Jatinder Shah. -Resposta correcta. 710 01:18:35,382 --> 01:18:37,316 -Este � novo. -Sim. 711 01:18:41,263 --> 01:18:43,947 Estou ansiosa por nadar no oceano. 712 01:18:44,933 --> 01:18:47,018 Podemos ir mergulhar. Eu adoro. 713 01:18:47,019 --> 01:18:49,979 -Tenho de confessar uma coisa. -O qu�? 714 01:18:49,980 --> 01:18:51,414 N�o sei nadar. 715 01:18:51,982 --> 01:18:54,108 -N�o. -Sim. 716 01:18:54,109 --> 01:18:55,943 -N�o. -N�o sei. 717 01:18:55,944 --> 01:18:58,529 -A s�rio? -Mas podes ensinar-me. 718 01:18:58,530 --> 01:19:01,374 Ensino-te. Ensino-te a nadar. 719 01:19:05,996 --> 01:19:07,997 -Ol�, obrigada. -Obrigado. 720 01:19:07,998 --> 01:19:10,500 A salada de abacate e a sua omeleta. 721 01:19:10,501 --> 01:19:12,710 -Muito obrigado. -Muito obrigada. 722 01:19:12,711 --> 01:19:14,712 Estamos � procura de alojamento. 723 01:19:14,713 --> 01:19:16,422 Por onde devemos come�ar? 724 01:19:16,423 --> 01:19:17,757 Durante quanto tempo? 725 01:19:17,758 --> 01:19:19,884 N�o sei. Talvez durante o inverno. 726 01:19:19,885 --> 01:19:22,803 Se quiserem a longo prazo, a Maria pode ajudar. 727 01:19:22,804 --> 01:19:25,681 Ali na joalharia, ao lado da praia. 728 01:19:25,682 --> 01:19:27,433 Mas o m�nimo s�o tr�s meses. 729 01:19:27,434 --> 01:19:28,998 -Obrigado. -Obrigada. 730 01:19:31,230 --> 01:19:32,864 Parece-me �ptimo. 731 01:19:35,317 --> 01:19:37,041 -Queres? -N�o. 732 01:19:39,279 --> 01:19:40,583 Est� boa. 733 01:19:59,633 --> 01:20:01,676 -Ol�. -Podes dar-me as chaves? 734 01:20:01,677 --> 01:20:03,553 -Eles vieram ver a casa. -Toma. 735 01:20:03,554 --> 01:20:05,068 Obrigada. 736 01:20:08,308 --> 01:20:11,442 Sim. Entrem. 737 01:20:12,396 --> 01:20:14,410 T�m uma bela vista daqui. 738 01:20:16,650 --> 01:20:19,164 Ali � a sala de jantar. 739 01:20:19,778 --> 01:20:21,252 Ali � a cozinha. 740 01:20:23,949 --> 01:20:26,075 -Tem aqui as chaves. -Obrigado. 741 01:20:26,076 --> 01:20:28,578 Se precisarem de algo, digam. Boa estadia. 742 01:20:28,579 --> 01:20:30,463 -Muito obrigado. -Adeus. 743 01:21:28,555 --> 01:21:30,439 Anda c�, eu mordo-te. 744 01:21:40,943 --> 01:21:42,247 D�i-te? 745 01:21:53,747 --> 01:21:55,381 Qual � o teu nome verdadeiro? 746 01:22:03,715 --> 01:22:05,019 Asif. 747 01:22:12,641 --> 01:22:14,035 N�o, n�o �. 748 01:22:59,563 --> 01:23:02,037 -Cuidado. -Merda. N�o fa�as isso. 749 01:23:02,733 --> 01:23:04,037 N�o fa�as isso. 750 01:23:21,502 --> 01:23:24,295 Vens nadar comigo? Eu posso ensinar-te. 751 01:23:24,296 --> 01:23:26,464 Amanh�. Prometo. 752 01:23:26,465 --> 01:23:28,109 Est� bem. Amanh�. 753 01:23:35,265 --> 01:23:37,359 -Anda! -At� ia, mas... 754 01:26:38,240 --> 01:26:39,544 Samira? 755 01:26:49,710 --> 01:26:51,014 Samira? 756 01:27:59,738 --> 01:28:01,042 Samira! 757 01:28:08,580 --> 01:28:10,014 Samira! 758 01:28:14,711 --> 01:28:16,015 Desculpe. 759 01:28:18,841 --> 01:28:20,485 -Quanto custa? -Trinta e cinco. 760 01:28:47,953 --> 01:28:49,257 Estou? 761 01:28:50,581 --> 01:28:51,885 Eu lamento. 762 01:28:54,877 --> 01:28:56,181 Lamentas mesmo? 763 01:28:57,462 --> 01:29:00,896 Tu podes regressar. Ningu�m te conhece. 764 01:29:01,633 --> 01:29:02,937 Eu n�o posso. 765 01:29:10,309 --> 01:29:12,073 Obrigado pelos cinco mil. 766 01:29:15,105 --> 01:29:16,409 Terei saudades tuas. 767 01:29:22,321 --> 01:29:24,045 Se precisares de algo, liga. 768 01:29:25,742 --> 01:29:30,342 Ripadas por: n0Te 769 01:36:25,410 --> 01:36:30,714 Tradu��o das legendas: Patricia Freitas 51313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.