All language subtitles for The Sinful Dwarf (1973)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,030 --> 00:01:57,559 Arriba tengo más juguetes. 2 00:06:01,036 --> 00:06:04,455 Este sitio es horrible. 3 00:06:04,500 --> 00:06:10,699 La anterior costaba 10 Libras a la semana, ésta debe ser más barata. 4 00:06:10,700 --> 00:06:17,138 Peter, estoy cansada de tanto andar, entremos de una vez. 5 00:06:25,269 --> 00:06:28,278 - ¿Sí? - ¿Tiene habitaciones libres? 6 00:06:28,279 --> 00:06:31,593 - No. - ¿Dónde podríamos encontrar una? 7 00:06:35,038 --> 00:06:38,756 Tengo una habitación. Está en la última planta. 8 00:06:38,757 --> 00:06:41,317 - ¿Cuánto cuesta? - 6 Libras a la semana. 9 00:06:41,686 --> 00:06:43,674 ¿No podría rebajarlo? 10 00:06:44,027 --> 00:06:46,229 Es el precio, tómelo o déjelo. 11 00:06:46,230 --> 00:06:49,426 - Tómalo. - Nos la quedamos. 12 00:06:50,649 --> 00:06:53,226 Mi hijo les mostrará la habitación. 13 00:06:57,852 --> 00:06:59,469 Por aquí. 14 00:07:06,249 --> 00:07:08,180 Síganme, por favor. 15 00:07:52,352 --> 00:07:54,399 Esta es la habitación. 16 00:08:03,689 --> 00:08:07,083 ¡Miren! Una buena cama blanda. 17 00:08:17,044 --> 00:08:18,689 Y ahí... 18 00:08:18,690 --> 00:08:20,498 está la cocina. 19 00:08:36,047 --> 00:08:38,464 Vengan, síganme. 20 00:08:51,955 --> 00:08:54,281 Aquí está el baño. 21 00:09:01,662 --> 00:09:04,658 Es un sitio muy tranquilo. 22 00:09:05,296 --> 00:09:07,607 Creo que les gustará. 23 00:09:16,982 --> 00:09:19,850 Peter, no quiero quedarme aquí. 24 00:09:19,851 --> 00:09:23,314 Tenemos suerte de haber encontrado este sitio. 25 00:09:23,337 --> 00:09:26,444 Lo sabes. Vamos, cariño. 26 00:09:32,157 --> 00:09:34,358 Cariño, nuestro nuevo hogar. 27 00:09:49,968 --> 00:09:51,782 ¿Qué te ocurre? 28 00:09:52,268 --> 00:09:53,944 Nada. 29 00:09:54,080 --> 00:09:56,649 Cariño, ya mejorarán las cosas. 30 00:09:56,650 --> 00:09:59,907 Pronto conseguiré algo y tendremos dinero. 31 00:10:00,296 --> 00:10:05,908 Lo siento, Peter. Sé que estamos mal y no quiero empeorarte las cosas. 32 00:10:05,909 --> 00:10:09,655 Mira cariño, estamos juntos y eso es lo importante. 33 00:10:15,211 --> 00:10:18,896 Los dos estamos cansados. Deshacemos las maletas y a la cama. 34 00:10:22,290 --> 00:10:24,706 Bueno, ¿qué les pareció la habitación? 35 00:10:25,049 --> 00:10:26,747 Muy bien. 36 00:10:27,328 --> 00:10:29,928 Date prisa y prepáralo. 37 00:10:29,968 --> 00:10:35,005 No queremos que los gritos les causen molestias. 38 00:10:38,016 --> 00:10:41,388 Es una jovencita muy atractiva, ¿no te parece, Olaf? 39 00:10:43,789 --> 00:10:46,523 Creo que nos podría ser muy útil. 40 00:10:46,892 --> 00:10:51,236 Sí, creo que nos serviría. 41 00:10:56,200 --> 00:10:58,826 ¿Por qué no estás arriba? 42 00:10:59,268 --> 00:11:01,912 Porque... tú tienes la llave. 43 00:11:01,913 --> 00:11:06,453 Oh, sí. ¡De acuerdo! ¡Toma! 44 00:11:08,704 --> 00:11:10,891 - ¡Toma! - Sí, sí. 45 00:11:10,898 --> 00:11:13,934 No le des demasiado a ninguna... 46 00:11:13,935 --> 00:11:16,750 y sólo a las que lo necesiten realmente. 47 00:11:16,751 --> 00:11:18,495 Sí, sí. 48 00:11:24,995 --> 00:11:27,664 ¡Y no pierdas el tiempo con ellas! 49 00:11:33,188 --> 00:11:36,537 Siento que vivamos en un sitio como este. 50 00:11:37,579 --> 00:11:41,369 Lo entiendo, Peter. Realmente lo entiendo. 51 00:11:41,797 --> 00:11:44,049 Te prometo que todo mejorará. 52 00:11:44,513 --> 00:11:47,285 Lo sé. Lo sé. 53 00:13:50,808 --> 00:13:53,314 Quédate así y deja que te bese. 54 00:14:39,008 --> 00:14:40,852 Te quiero, cariño. 55 00:14:42,836 --> 00:14:45,756 Soy toda tuya. 56 00:14:53,751 --> 00:14:55,565 Déjame mirarte. 57 00:14:56,104 --> 00:14:58,527 Déjame sentirte. 58 00:15:02,140 --> 00:15:04,417 Eres tan bella. 59 00:15:06,149 --> 00:15:08,986 Mary, lo eres todo para mí. 60 00:15:09,235 --> 00:15:11,416 Oh, Peter. 61 00:17:20,347 --> 00:17:24,144 Te quiero, cariño. Te quiero mucho. 62 00:17:26,879 --> 00:17:28,865 ¡Oh, Dios! 63 00:17:32,956 --> 00:17:36,023 Por favor... ¡Por favor! 64 00:18:20,009 --> 00:18:22,100 Ya estoy aquí. 65 00:18:37,021 --> 00:18:40,051 Esperadme, muñecas. ¡Ya estoy aquí! 66 00:18:57,548 --> 00:18:59,483 ¿Has dormido bien, cariño? 67 00:18:59,507 --> 00:19:01,421 No muy bien, en este... 68 00:19:01,422 --> 00:19:05,989 en este extraño sitio me siento como observada. 69 00:19:06,640 --> 00:19:09,542 Siempre dices lo mismo cuando pasas la noche en un sitio nuevo. 70 00:19:09,730 --> 00:19:13,324 Sólo se trata de la primera noche. Pronto encontraremos algo mejor. 71 00:19:13,395 --> 00:19:15,679 Eso espero, Peter. 72 00:19:15,737 --> 00:19:17,869 Cariño, ahora veré a algunos redactores. 73 00:19:17,883 --> 00:19:20,150 Hoy será mi día de suerte. 74 00:19:20,816 --> 00:19:22,875 ¿Peter, puedo ir contigo? 75 00:19:23,749 --> 00:19:28,267 Me encantaría que vinieses, pero sabes que no puedes. 76 00:19:29,024 --> 00:19:31,683 Me podrías dar algún dinero, por favor. 77 00:19:37,516 --> 00:19:39,586 Es todo lo que tengo. 78 00:19:39,614 --> 00:19:45,103 Bueno, compraré algo de comida para que parezca más un hogar. 79 00:19:45,394 --> 00:19:47,061 Buena chica. 80 00:19:48,774 --> 00:19:49,929 - Adiós. - Adiós. 81 00:19:49,930 --> 00:19:52,729 - ¡Deséame suerte! - Suerte, adiós. 82 00:22:35,931 --> 00:22:37,657 Olaf. 83 00:22:38,007 --> 00:22:41,606 Por favor, ¡no aguanto más, Olaf! 84 00:22:41,735 --> 00:22:42,918 Por favor. 85 00:22:43,535 --> 00:22:48,005 Chicas, ¡ya estoy aquí! 86 00:23:31,528 --> 00:23:33,345 ¡Ya estoy aquí! 87 00:23:56,977 --> 00:23:58,403 Olaf... 88 00:23:59,090 --> 00:24:01,551 Olaf, por favor. 89 00:24:05,825 --> 00:24:07,358 Por favor. 90 00:24:10,022 --> 00:24:11,022 ¡Por favor! 91 00:24:15,941 --> 00:24:17,472 Por favor. 92 00:24:31,265 --> 00:24:32,806 Por favor. 93 00:24:34,010 --> 00:24:35,628 ¡Oh, por favor! 94 00:25:37,094 --> 00:25:39,460 Que bien, querida. 95 00:25:39,735 --> 00:25:42,970 Que alegría verte después de tanto tiempo. 96 00:25:42,971 --> 00:25:45,955 Eres mi única amiga. 97 00:25:46,109 --> 00:25:48,518 ¿Cómo estás? ¿Bien? 98 00:25:48,519 --> 00:25:50,585 Oh, muy bien. 99 00:25:50,586 --> 00:25:52,360 ¿Y tú? 100 00:25:52,706 --> 00:25:54,885 Bien, muy bien. 101 00:25:55,080 --> 00:25:58,366 ¿Quieres más té? 102 00:25:58,593 --> 00:26:00,350 Gracias. 103 00:26:06,350 --> 00:26:12,027 - ¡Oh, Lila! - ¡Cómo te conozco, Winnie! 104 00:26:54,598 --> 00:26:56,692 Ayúdeme con la de arriba. 105 00:27:12,946 --> 00:27:16,607 Ya sabe qué hacer. Cuando acabe, toque el timbre. 106 00:27:26,405 --> 00:27:29,981 ¿Recuerdas cuándo este lugar era un club nocturno, Winnie? 107 00:27:34,123 --> 00:27:37,197 ¡Qué tiempos! 108 00:27:38,755 --> 00:27:44,247 El mejor club de la ciudad y yo era la estrella principal. 109 00:27:44,703 --> 00:27:47,520 ¿Por qué no empezaste de nuevo? 110 00:27:47,775 --> 00:27:49,678 Demasiados problemas. 111 00:27:50,325 --> 00:27:54,146 Además, me va muy bien el alquiler de habitaciones. 112 00:27:54,751 --> 00:28:00,877 Pero, tus inquilinos nunca se quedan mucho tiempo. 113 00:28:02,025 --> 00:28:04,172 ¡Lo suficiente! 114 00:28:05,099 --> 00:28:06,889 Además... 115 00:28:10,081 --> 00:28:12,981 prefiero no recordar ese año. 116 00:28:13,847 --> 00:28:16,407 Primero, el terrible incendio... 117 00:28:18,706 --> 00:28:20,624 y Olaf. 118 00:28:20,895 --> 00:28:24,712 Un desastre detrás de otro. 119 00:28:25,477 --> 00:28:29,257 Fue un año terrible para mí, Winnie. 120 00:28:29,340 --> 00:28:32,936 Bébete otra copa, cariño. 121 00:29:02,060 --> 00:29:04,547 - ¡Hola, cariño! - Hola, amor. 122 00:29:07,062 --> 00:29:09,113 - ¿Qué es esto? - La cena. 123 00:29:09,151 --> 00:29:13,687 - ¿Y eso? - Para hacerlo más hogareño. 124 00:29:14,237 --> 00:29:17,084 - Eres una buena chica. - ¿Cómo te fue la cita? 125 00:29:17,085 --> 00:29:22,218 No hablemos de ello. Siempre que voy no hay nadie. 126 00:29:22,219 --> 00:29:26,293 El Sr. Smith en las Bahamas y el Sr. Jones esquiando en Saint Moritz. 127 00:29:26,294 --> 00:29:28,496 ¡Ya conseguirás algo! 128 00:29:28,497 --> 00:29:30,800 Sí, ese algo es conseguir un trabajo. 129 00:29:30,801 --> 00:29:32,252 Cualquier trabajo. 130 00:29:32,257 --> 00:29:36,856 No Peter, eres un buen escritor. Compréndelo, no me importa. 131 00:29:36,857 --> 00:29:39,174 No hablemos más de mí, ¿qué has hecho tú? 132 00:29:39,450 --> 00:29:42,016 Tuve un día muy excitante. 133 00:29:42,752 --> 00:29:45,825 - Anoche escuché ruidos. - Sí, mis ronquidos. 134 00:29:45,826 --> 00:29:50,334 No. Y hoy personas entraban y salían. 135 00:29:50,335 --> 00:29:52,142 ¡Lógico! Es una casa de huéspedes. 136 00:29:52,143 --> 00:29:56,708 No, entraban y salían por esa puerta al final del pasillo. 137 00:29:56,709 --> 00:29:59,046 - Y Olaf... - ¿Quién? 138 00:29:59,104 --> 00:30:03,279 El enano, el hijo de la señora Lashe. Eso lo supe hoy. 139 00:30:03,437 --> 00:30:07,949 - Bueno, fuí a echar un vistazo. - ¿Qué? 140 00:30:08,027 --> 00:30:11,094 Ya me conoces, Peter. Tenía que mirar. 141 00:30:11,095 --> 00:30:12,434 ¿Y? 142 00:30:12,435 --> 00:30:17,001 Y, es un desván. Un lugar muy extraño. 143 00:30:17,002 --> 00:30:20,818 Toda la casa es extraña. 144 00:30:21,001 --> 00:30:22,905 ¿Podrías escribir sobre eso? 145 00:30:22,906 --> 00:30:25,930 Lo que escribo ya les parece a todos bastante extraño. 146 00:30:25,931 --> 00:30:28,990 Peter, por favor, no te desanimes. 147 00:30:28,991 --> 00:30:31,688 - Venga, cenemos. - Sí. 148 00:30:37,313 --> 00:30:40,084 - Hola. - ¡Olaf! 149 00:30:40,085 --> 00:30:45,216 - Hola. - ¡Dale a tu tía un gran beso! 150 00:30:57,796 --> 00:30:59,418 ¿Dónde has estado? 151 00:30:59,419 --> 00:31:02,169 ¡Qué inútil! 152 00:31:09,103 --> 00:31:12,569 ¡Haré mi número de mambo para tí! 153 00:31:12,935 --> 00:31:14,298 ¡Chu chu bamba! 154 00:31:14,299 --> 00:31:19,771 ¡Oh sí! Maravilloso. ¡Maravilloso! 155 00:31:20,538 --> 00:31:23,359 - ¿Qué estás haciendo? - Nada. 156 00:31:23,725 --> 00:31:27,852 ¡Winnie quiere qué le haga el número del Chu chu bamba! 157 00:31:40,322 --> 00:31:43,227 ¡Olaf, ponte al piano! ¡Prepárate! 158 00:31:43,253 --> 00:31:45,214 ¡Casi estoy lista! 159 00:31:56,163 --> 00:31:58,445 ¡Preséntame, Olaf! 160 00:31:59,624 --> 00:32:01,216 ¡Olaf! 161 00:32:01,702 --> 00:32:03,885 Señoras y caballeros... 162 00:32:04,021 --> 00:32:07,291 La señora, Lila Lashe. 163 00:33:04,011 --> 00:33:06,492 Peter, escucha. 164 00:33:11,040 --> 00:33:14,529 Los extraños ruidos eran la señora Lashe, cantando. 165 00:33:54,544 --> 00:33:57,256 Espero que no cante toda la noche. 166 00:33:57,257 --> 00:34:01,726 Necesito dormir. Mañana tengo mucho qué hacer. 167 00:34:02,334 --> 00:34:05,411 Quizás sea una serenata para dormir. 168 00:34:05,412 --> 00:34:07,273 ¡No! 169 00:34:42,763 --> 00:34:46,146 ¡Ha sido precioso, Lila! 170 00:34:47,090 --> 00:34:49,693 ¡Muy, muy bien! 171 00:35:06,436 --> 00:35:08,020 ¡Peter! 172 00:35:15,710 --> 00:35:17,352 ¡Peter! 173 00:35:19,884 --> 00:35:22,233 ¿No oyes esos ruidos? 174 00:35:39,010 --> 00:35:40,857 Toque el timbre... 175 00:35:41,041 --> 00:35:43,410 - cuando haya acabado. - De acuerdo. 176 00:43:01,005 --> 00:43:03,400 ¿Me quieres, Olaf? 177 00:43:03,728 --> 00:43:05,772 ¡Sí! 178 00:43:06,614 --> 00:43:09,256 ¿Qué te parece la chica rubia? 179 00:43:13,316 --> 00:43:15,611 Puede sernos útil. 180 00:43:15,619 --> 00:43:17,993 Deberías buscar chicas nuevas. 181 00:43:17,994 --> 00:43:21,030 Betty necesita demasiada heroína. 182 00:43:21,031 --> 00:43:23,849 Ya no da tantos beneficios. 183 00:43:23,850 --> 00:43:27,602 - Necesitamos chicas nuevas. - ¡Acabo de traer una! 184 00:43:28,035 --> 00:43:31,058 Aunque la utilizan bastante. 185 00:43:31,059 --> 00:43:34,778 No, tenemos que conseguir a esa rubia. 186 00:43:34,971 --> 00:43:39,125 El problema es su esposo. Convendría que desapareciese. 187 00:43:39,617 --> 00:43:41,644 Siempre está fuera. 188 00:43:43,094 --> 00:43:48,198 Será en el momento oportuno y sin correr riesgos. 189 00:43:49,115 --> 00:43:50,861 Será mía. 190 00:43:51,673 --> 00:43:53,165 ¿Peter? 191 00:43:53,541 --> 00:43:58,110 Anoche escuché ruidos y provenían del desván. 192 00:43:58,111 --> 00:44:02,924 Tal vez esté la casa embrujada y los fantasmas se pasean con cadenas. 193 00:44:05,396 --> 00:44:08,938 Bien, si no me crees, compruébalo por ti mismo. 194 00:44:08,939 --> 00:44:11,500 De acuerdo, veamos de donde vienen los ruidos. 195 00:44:21,244 --> 00:44:25,274 ¡Lo ves! Te dije que aquí había algo extraño. 196 00:44:25,275 --> 00:44:27,760 Tienes mucha imaginación. 197 00:44:27,761 --> 00:44:30,519 Mira, es igual que cualquier otro desván. 198 00:44:30,640 --> 00:44:32,901 No me gusta esta casa. 199 00:44:33,567 --> 00:44:35,582 Cariño, debo irme. 200 00:44:35,583 --> 00:44:39,583 Tengo que ver al editor, y es muy importante para nosotros. 201 00:44:39,696 --> 00:44:42,385 - Vamos. - De acuerdo. 202 00:44:42,589 --> 00:44:44,520 Prepara unas tazas de té... 203 00:44:44,521 --> 00:44:47,848 y no metas la nariz en asuntos que no te conciernen. 204 00:44:48,120 --> 00:44:50,077 - Supongo que tienes razón. - Vamos. 205 00:44:54,920 --> 00:44:57,380 - ¿Te acuerdas cuándo lo dije? - Lo recuerdo. 206 00:44:57,381 --> 00:44:59,855 ¿Sabes a que me refiero? 207 00:45:00,656 --> 00:45:04,807 - Sí, fue maravilloso... - ¡Maravilloso! 208 00:45:05,825 --> 00:45:08,181 - Fue tan... - Fue tan dantesco. 209 00:45:08,342 --> 00:45:10,997 ¿Y el número del apache que hacía? 210 00:45:11,753 --> 00:45:13,738 Espero no estar molestando. 211 00:45:13,739 --> 00:45:16,583 Sólo estamos tomando unas copas, ¿qué desea? 212 00:45:16,584 --> 00:45:22,107 - ¿Tiene teléfono en la casa? - Hay uno, pero es privado. 213 00:45:22,639 --> 00:45:28,617 ¿Me podría hacer un favor? Espero una importante llamada. 214 00:45:28,732 --> 00:45:31,948 - ¿Por qué? ¿A qué se dedica? - Soy escritor. 215 00:45:31,981 --> 00:45:34,150 Escritor, ¿y qué escribe? 216 00:45:34,605 --> 00:45:38,831 - Televisión, teatro... - ¡Televisión y teatro! 217 00:45:38,832 --> 00:45:42,757 ¡El mundo del espectáculo! De eso hablaba con mi amiga. 218 00:45:42,758 --> 00:45:45,932 ¿No me recuerda? ¡Soy Lila Lashe! 219 00:45:45,933 --> 00:45:49,768 ¡Soy yo! Solía hacer imitaciones y toda esa clase de cosas. 220 00:45:49,769 --> 00:45:54,160 Hice parodias de Mae West, Danny Kaye... 221 00:45:54,161 --> 00:45:57,606 Así es, todo era maravilloso. 222 00:45:57,607 --> 00:46:00,237 ¿Sería tan amable de decirme el número? 223 00:46:00,686 --> 00:46:05,199 El número es: 3852294. 224 00:46:05,200 --> 00:46:08,280 Pero no quiero demasiadas llamadas. 225 00:46:08,281 --> 00:46:10,389 - Le prometo que no. - De acuerdo. 226 00:46:10,390 --> 00:46:13,494 - Tome una copa, vamos. - No gracias, debo irme. 227 00:46:13,495 --> 00:46:17,396 - ¡Acompáñenos! - Lo siento, pero tengo prisa. 228 00:46:17,403 --> 00:46:19,935 No soporto a las personas que no beben. 229 00:46:20,041 --> 00:46:22,459 - Adiós. - Adiós. 230 00:47:30,904 --> 00:47:32,704 Por favor. 231 00:47:34,812 --> 00:47:36,493 ¡Por favor! 232 00:47:41,061 --> 00:47:42,732 ¡Más tarde! 233 00:51:28,023 --> 00:51:33,423 ¡Maldito hijo de puta! ¡No soporto verlo! 234 00:51:34,080 --> 00:51:38,579 ¡Lo necesito! ¿Dónde está? ¡Por favor! ¡Por favor! 235 00:51:38,652 --> 00:51:42,449 Por favor, rápido. Rápido, por favor. 236 00:51:42,450 --> 00:51:45,136 Rápido, por favor. Rápido, por favor. 237 00:51:49,666 --> 00:51:52,722 Por favor, por favor, por favor... 238 00:52:00,565 --> 00:52:03,613 Estás empezando a meterte demasiado, ¿sabes? 239 00:52:04,101 --> 00:52:06,346 Tal vez tenga que deshacerme de ti. 240 00:52:15,801 --> 00:52:18,284 Eres muy atractiva, pequeña. 241 00:52:32,462 --> 00:52:35,523 Aún jugando con juguetes, ¿eh? 242 00:52:38,657 --> 00:52:41,699 ¡Tenemos mejores juegos a los que puedes jugar! 243 00:53:27,964 --> 00:53:30,703 - Taller de Santa. - Soy Lila Lashe. 244 00:53:30,808 --> 00:53:32,953 Quiero hablar con "Santa Claus". 245 00:53:33,753 --> 00:53:37,107 - Pásame con "Santa Claus". - Sí, un momento. 246 00:53:37,739 --> 00:53:40,476 Lila Lashe, ¿quiere hablar con ella? 247 00:53:41,649 --> 00:53:43,895 - ¿Sí? - Escucha, Santa... 248 00:53:43,974 --> 00:53:47,889 - El último envío se quedó corto. - Mira Lila, no es tan fácil. 249 00:53:47,890 --> 00:53:50,291 No me hables de tus problemas, también tengo los míos. 250 00:53:50,292 --> 00:53:53,078 Sólo tráelo, se está acabando. 251 00:53:54,184 --> 00:53:55,882 Quiero decir... 252 00:53:57,500 --> 00:53:58,674 ¡Puta! 253 00:55:58,043 --> 00:56:00,340 ¿Dónde has estado? 254 00:56:02,996 --> 00:56:04,741 Hola, cariño. 255 00:56:17,853 --> 00:56:20,952 - ¡Has bebido! - ¿Y qué? 256 00:56:20,961 --> 00:56:24,816 No lo soporto más, realmente no puedo más. 257 00:56:24,826 --> 00:56:29,257 ¿Cómo crees qué me siento? ¡Ese bastardo no ha querido verme! 258 00:56:29,439 --> 00:56:33,395 Sólo vi a la secretaria con distintos guiones, ni una sola explicación. 259 00:56:33,396 --> 00:56:36,826 ¿Cómo crees qué me siento yo, estando sola toda el día? 260 00:56:38,207 --> 00:56:40,868 Esta habitación es espantosa. 261 00:56:42,126 --> 00:56:46,738 - Mary, ¿qué te pasa? - Peter, no estoy de humor. 262 00:56:46,739 --> 00:56:49,546 - Por favor, cariño. - ¡Por favor, no! 263 00:57:15,375 --> 00:57:17,348 Taller de Santa. 264 00:57:19,167 --> 00:57:20,978 ¿Qué? 265 00:57:22,149 --> 00:57:23,801 ¿Cuándo? 266 00:57:25,038 --> 00:57:27,520 Sí... sí. 267 00:57:28,865 --> 00:57:31,495 - ¿Qué ocurre? - Pillaron el envío. 268 00:57:31,496 --> 00:57:34,218 - ¿Vienen por nosotros? - No, le dispararon. 269 00:57:34,424 --> 00:57:37,071 - ¿Y la mercancía? - La confiscaron. 270 00:57:40,663 --> 00:57:44,307 1 millón de libras en heroína, al retrete. 271 00:57:45,917 --> 00:57:49,423 - ¿Qué vamos a hacer? - Buscar otra mula, ¡idiota! 272 00:57:51,256 --> 00:57:55,189 Espero conseguir este trabajo. Parece bastante interesante. 273 00:57:55,251 --> 00:57:57,393 ¿Qué harás exactamente? 274 00:57:57,596 --> 00:58:00,140 ¡No estoy muy seguro! 275 00:58:00,141 --> 00:58:04,357 Ese tipo tiene un montón de dinero, haré de chofer, reparto... 276 00:58:04,358 --> 00:58:06,563 Ya sabes, como un ayudante. 277 00:58:07,094 --> 00:58:13,062 Sé que a veces digo cosas que no quiero decir, pero... 278 00:58:13,110 --> 00:58:16,095 creo que deberías seguir escribiendo. 279 00:58:16,096 --> 00:58:18,910 Lo haré, cariño. Esto sólo es por el dinero. 280 00:58:18,941 --> 00:58:22,023 ¿Te imaginas a la señora Lashe esperando el alquiler? 281 00:58:22,110 --> 00:58:23,953 No, realmente no. 282 00:58:25,675 --> 00:58:27,234 - Haz algo por mí. - ¿Sí? 283 00:58:27,235 --> 00:58:30,354 - Rellena este formulario. - Así tendré algo que hacer. 284 00:58:31,183 --> 00:58:34,062 No llegaré tarde. Volveré tan pronto como pueda. 285 00:58:34,063 --> 00:58:35,485 De acuerdo. 286 00:58:36,081 --> 00:58:37,794 - Adiós. - Adiós. 287 00:58:45,339 --> 00:58:46,857 Sí. 288 00:58:47,634 --> 00:58:49,307 Sí. 289 00:58:49,864 --> 00:58:51,694 Espléndido. 290 00:58:52,667 --> 00:58:54,909 - ¡Peter! - Sí, señor. 291 00:58:54,910 --> 00:58:57,430 Necesito que vaya a Paris de inmediato. 292 00:58:57,718 --> 00:58:59,675 - ¿Paris? - Sí. 293 00:58:59,963 --> 00:59:03,711 - Necesito ir a casa. - Ni hablar, dije inmediatamente. 294 00:59:03,966 --> 00:59:06,515 ¡Pero se lo tengo que decir a mi esposa! 295 00:59:07,159 --> 00:59:08,865 Llámela. 296 00:59:23,040 --> 00:59:25,481 Tiene una llamada. 297 00:59:25,953 --> 00:59:27,318 ¿Para mí? 298 00:59:30,139 --> 00:59:31,139 Gracias. 299 00:59:33,141 --> 00:59:35,517 Ahí está el teléfono. 300 00:59:35,920 --> 00:59:37,643 Gracias. 301 00:59:42,712 --> 00:59:44,326 ¿Hola? 302 00:59:44,676 --> 00:59:46,510 ¡Hola, Peter! 303 00:59:48,554 --> 00:59:50,863 ¡Eso es maravilloso! 304 00:59:53,201 --> 00:59:55,061 ¿Inmediatamente? 305 00:59:57,205 --> 00:59:59,334 ¿Cuándo volverás? 306 01:00:01,788 --> 01:00:03,955 Entiendo. 307 01:00:04,234 --> 01:00:08,255 No, no. No te preocupes, estaré bien, créeme. 308 01:00:08,428 --> 01:00:10,936 Sí. ¡Sí! 309 01:00:11,529 --> 01:00:13,604 Sí, yo también te quiero. 310 01:00:15,678 --> 01:00:17,272 Adiós. 311 01:00:18,496 --> 01:00:20,912 - ¿Buenas noticias? - ¡Sí! 312 01:00:20,972 --> 01:00:25,151 Peter consiguió un trabajo, pero debe empezar de inmediato. 313 01:00:25,152 --> 01:00:28,122 Y estará fuera durante 3 o 4 días. 314 01:00:28,191 --> 01:00:31,420 No te preocupes, querida. Nosotros te cuidaremos. 315 01:00:31,421 --> 01:00:33,405 Olaf y yo. 316 01:00:33,406 --> 01:00:36,219 Es usted muy amable. Gracias, señora Lashe. 317 01:00:36,220 --> 01:00:38,416 No es nada. 318 01:00:38,537 --> 01:00:40,117 Adiós. 319 01:02:13,368 --> 01:02:16,095 ¡Olaf! ¡Olaf! ¡Olaf! 320 01:02:16,096 --> 01:02:18,502 ¡Olaf! ¿Dónde estás? 321 01:02:35,434 --> 01:02:39,443 Lila, ¿cómo era esa canción? 322 01:02:39,477 --> 01:02:43,110 - ¿Qué canción, Winnie? - Ya sabes cuál. 323 01:02:53,253 --> 01:02:56,709 - ¡Lo haré para tí! - ¿Sí? ¿Por qué? 324 01:02:56,710 --> 01:02:59,543 Tengo el vestido aquí. 325 01:03:07,080 --> 01:03:08,883 ¿Lo recuerdas? 326 01:03:41,429 --> 01:03:46,419 ¡Olaf! ¡Olaf! ¡Olaf! ¡Olaf! ¿Dónde estás? 327 01:03:46,948 --> 01:03:48,594 ¡Olaf! 328 01:03:50,925 --> 01:03:53,209 ¡Olaf! ¿Dónde estás? 329 01:03:53,833 --> 01:03:56,334 ¡No está aquí! 330 01:03:58,661 --> 01:04:01,204 Estará en el desván. 331 01:04:01,500 --> 01:04:04,528 Prepárate una copa. 332 01:04:04,529 --> 01:04:06,902 Volveré enseguida. 333 01:04:06,910 --> 01:04:11,303 - Eso haré. - Te lo haré en cuanto baje. 334 01:04:11,304 --> 01:04:12,950 Olaf... 335 01:04:14,271 --> 01:04:18,039 ¿Hola? ¿Hay alguien dentro? ¿Puedo ayudarle? 336 01:04:20,197 --> 01:04:22,213 ¿Qué puedo hacer? 337 01:04:28,736 --> 01:04:31,647 Ahora no puedo pero volveré más tarde. 338 01:04:40,372 --> 01:04:42,099 ¡Olaf! 339 01:04:42,244 --> 01:04:44,285 ¡Maldito seas! 340 01:04:45,910 --> 01:04:48,622 ¡Hay juguetes por todas partes! 341 01:04:54,294 --> 01:04:58,409 Maldita sea, Olaf. Dejaste la luz encendida. 342 01:04:58,683 --> 01:05:02,026 Sabes que la electricidad cuesta dinero. 343 01:05:14,060 --> 01:05:16,576 Este es bonito. 344 01:05:19,331 --> 01:05:21,556 Me quedaba muy bien. 345 01:05:22,590 --> 01:05:24,652 Este me quedaba muy bien. 346 01:05:29,148 --> 01:05:31,270 ¿Dónde estará? 347 01:05:33,339 --> 01:05:36,496 Oh, aquí está. 348 01:05:37,989 --> 01:05:39,707 ¡Vamos allá! 349 01:05:45,353 --> 01:05:47,156 Vamos allá. 350 01:06:46,598 --> 01:06:48,134 ¿Hola? 351 01:06:48,135 --> 01:06:49,863 ¡Hola! 352 01:06:49,936 --> 01:06:52,976 Escuche, intentaré avisar a la policía. 353 01:06:52,977 --> 01:06:56,704 ¿Me ha entendido? Intentaré avisar a la policía. 354 01:06:56,705 --> 01:06:58,643 Volveré. 355 01:07:14,370 --> 01:07:17,740 Tengo que ir a la policía, ¡y debo hacerlo, ahora! 356 01:07:30,033 --> 01:07:31,985 ¡Te dije qué no vinieses aquí! 357 01:07:31,986 --> 01:07:33,926 Necesito un osito de peluche. 358 01:07:34,173 --> 01:07:36,158 ¡Bien! ¡Bien! 359 01:07:52,450 --> 01:07:54,663 ¡Toma! ¡Fuera de aquí! 360 01:07:54,664 --> 01:07:56,463 ¡Rápido! 361 01:08:38,780 --> 01:08:41,064 ¡Deprisa, Olaf! ¡Hay alguien arriba! 362 01:08:47,574 --> 01:08:49,301 ¿Qué haces aquí, puta? 363 01:08:49,302 --> 01:08:51,251 - ¡Esto es un error! - ¡Olaf! 364 01:08:51,906 --> 01:08:53,447 - ¡No! - ¡Olaf! 365 01:09:00,078 --> 01:09:01,441 ¡Desconéctalo! 366 01:09:07,422 --> 01:09:08,422 ¡Toma la llave! 367 01:09:17,898 --> 01:09:22,477 Querías ver lo que había dentro, ahora es tu oportunidad. 368 01:10:02,517 --> 01:10:04,206 ¡Soltadme! 369 01:10:07,032 --> 01:10:09,778 ¡Ya no necesitarás la ropa! 370 01:10:14,037 --> 01:10:15,992 Bien, chicas. 371 01:10:15,993 --> 01:10:18,300 Tenéis una nueva compañera de habitación. 372 01:10:18,301 --> 01:10:20,451 Cuidadla bien. 373 01:10:21,037 --> 01:10:22,555 Vámonos, Olaf. 374 01:10:29,424 --> 01:10:33,596 ¡No! ¡No! ¡No! ¡Soltadme! 375 01:10:33,644 --> 01:10:36,214 ¡Dios, soltadme! 376 01:10:36,538 --> 01:10:39,592 ¡Por favor! ¡Soltadme! 377 01:10:40,035 --> 01:10:41,859 ¡Por favor! 378 01:10:47,266 --> 01:10:49,369 ¡Dejadme... por favor, 379 01:10:49,370 --> 01:10:51,462 soltadme! 380 01:10:57,690 --> 01:10:59,592 No... 381 01:11:00,289 --> 01:11:03,277 Querido Peter, 382 01:11:03,872 --> 01:11:07,830 ya no lo... 383 01:11:07,831 --> 01:11:13,718 soporto... más. 384 01:11:27,768 --> 01:11:29,468 ¡Apártate! 385 01:11:32,139 --> 01:11:37,183 Per... dó... na... me... 386 01:11:38,778 --> 01:11:40,549 ¡Mary! 387 01:11:48,283 --> 01:11:51,212 Sí, ahí lo verá bien. 388 01:11:51,349 --> 01:11:54,353 Vamos, Olaf. ¡Cierra el armario! 389 01:11:58,400 --> 01:12:02,289 ¡Vamos, Olaf! ¡Puede llegar en cualquier momento! 390 01:12:04,365 --> 01:12:07,002 - ¡Peter, has vuelto! - Sí. 391 01:12:07,327 --> 01:12:09,154 ¿Cómo fue el viaje? 392 01:12:10,124 --> 01:12:13,366 - Muy bien. - ¿Tuviste algún problema? 393 01:12:13,367 --> 01:12:15,215 ¿Problemas? ¡No! 394 01:12:15,541 --> 01:12:19,367 - ¿Traes algo para mí? - Sí, la caja de ositos de peluche. 395 01:12:19,368 --> 01:12:21,947 - ¿Dónde está? - Ahí en el coche. 396 01:12:22,655 --> 01:12:23,976 Espléndido. 397 01:12:24,010 --> 01:12:27,238 Tenemos que hacer algo. Tenemos que salir de aquí. 398 01:12:27,517 --> 01:12:29,944 Es inútil. ¿Para qué? 399 01:12:29,957 --> 01:12:33,326 ¡No podéis quedaros sentadas sin hacer nada! 400 01:12:51,174 --> 01:12:52,677 ¿Mary? 401 01:12:58,373 --> 01:13:00,278 "Querido Peter - Ya no lo soporto más. 402 01:13:00,279 --> 01:13:01,892 Estoy harta de esta vida. 403 01:13:01,893 --> 01:13:03,980 Te escribiré en un mes. Perdóname-Mary" 404 01:13:28,055 --> 01:13:31,729 Lo siento, Olaf, ¿Has visto a mi esposa? 405 01:13:31,801 --> 01:13:35,679 - Se fue con su maleta. - ¿Te dijo a dónde iba? 406 01:13:35,689 --> 01:13:36,876 No. 407 01:13:36,877 --> 01:13:38,884 ¿Te dijo algo? 408 01:13:38,942 --> 01:13:40,651 Adiós. 409 01:14:30,030 --> 01:14:32,056 Peter, ¿dónde has estado? 410 01:14:32,299 --> 01:14:33,571 Lo siento. 411 01:14:34,079 --> 01:14:35,944 Mi esposa... 412 01:14:37,158 --> 01:14:39,985 - me abandonó. - Siento oír eso. 413 01:14:40,576 --> 01:14:42,938 Bueno, el trabajo es felicidad, 414 01:14:42,939 --> 01:14:45,912 ¿podrías bajar la caja y desenpaquetarla? 415 01:14:45,913 --> 01:14:47,721 - Sí, señor. - Gracias. 416 01:15:54,589 --> 01:15:57,316 Tiene qué escucharme. 417 01:15:58,153 --> 01:15:59,809 Por favor, 418 01:15:59,810 --> 01:16:05,065 busque a mi marido. Me han drogado. 419 01:16:05,522 --> 01:16:08,079 Busque a mi marido. 420 01:16:08,741 --> 01:16:11,202 Búsquelo, por favor. 421 01:16:11,327 --> 01:16:14,061 ¡Las yonquis sois todas iguales! 422 01:16:14,496 --> 01:16:16,911 ¡Todas estáis medio chaladas! 423 01:20:51,137 --> 01:20:52,828 ¡Por favor! 424 01:20:55,860 --> 01:20:57,634 Por favor. 425 01:21:09,014 --> 01:21:11,848 Por favor. ¡Ayúdeme! 426 01:21:12,133 --> 01:21:14,992 Encuentre a mi esposo. 427 01:21:14,997 --> 01:21:19,634 Por favor. Su nombre es Peter... ¡Davis! 428 01:21:19,874 --> 01:21:20,874 Por favor. 429 01:21:20,906 --> 01:21:22,262 ¡Por favor! 430 01:21:33,595 --> 01:21:37,091 ¡Luego volveré por ti! 431 01:21:45,012 --> 01:21:46,616 Bien, Bob... 432 01:21:46,830 --> 01:21:49,666 Maldita sea Olaf, te dije que no vinieses aquí. 433 01:21:49,667 --> 01:21:51,532 Necesitamos más droga. 434 01:21:51,533 --> 01:21:56,931 No sé cómo explicártelo, no es fácil, la policía nos vigila. 435 01:21:57,121 --> 01:21:58,839 ¿Qué hacemos? 436 01:21:59,015 --> 01:22:00,866 Tenemos una chica nueva. 437 01:22:00,867 --> 01:22:04,969 ¡Me da igual! ¡Fuera de aquí! ¡No tenemos ninguna droga! 438 01:22:05,408 --> 01:22:07,369 A Lila le gustaría. 439 01:22:07,370 --> 01:22:09,999 ¡Dile a Lila qué se vaya al infierno! 440 01:22:10,000 --> 01:22:11,516 ¡Fuera de aquí! 441 01:23:28,730 --> 01:23:30,343 Vamos. 442 01:23:38,460 --> 01:23:41,954 - ¿Sí? - ¿Podría hablar con algún mando? 443 01:23:43,452 --> 01:23:45,823 Con alguien de narcóticos. 444 01:27:22,054 --> 01:27:24,201 Soy Lila Lashe. 445 01:27:24,201 --> 01:27:26,954 Tengo una chica nueva, ¡por si está interesado! 446 01:28:41,044 --> 01:28:42,987 ¡Quiero a mi abogado! 447 01:28:45,353 --> 01:28:48,683 Bien, señor Davis, tratemos de encontrar a su esposa. 448 01:29:04,529 --> 01:29:06,354 Lila Lashe. 449 01:29:08,995 --> 01:29:10,537 ¿Qué? 450 01:29:12,541 --> 01:29:14,053 Sí. 451 01:29:16,449 --> 01:29:18,542 ¿Qué pasa con "Santa Claus"? 452 01:29:20,256 --> 01:29:22,112 Entiendo. 453 01:29:30,885 --> 01:29:33,113 ¡Deja ya esa tontería! 454 01:29:35,528 --> 01:29:38,824 Lo sé. Necesito conseguir otro osito de peluche. 455 01:29:38,825 --> 01:29:41,027 ¡Atraparon a Santa Claus! 456 01:29:41,163 --> 01:29:44,865 Están con Davis, chico, y se dirigen hacia aquí. 457 01:29:44,866 --> 01:29:48,126 ¡Sube arriba y deshazte de todo lo que puedas! 458 01:29:48,761 --> 01:29:50,360 ¡Vamos! 459 01:30:49,014 --> 01:30:50,851 ¿Dónde está mi esposa? 460 01:30:51,010 --> 01:30:52,883 Le dije que se fue. 461 01:30:53,007 --> 01:30:55,933 ¡No me venga con tonterías! 462 01:30:56,911 --> 01:30:58,796 No lo sé. 463 01:30:59,542 --> 01:31:01,584 ¿Dónde está su hijo, Olaf? 464 01:31:01,585 --> 01:31:05,748 ¡No lo sé! Probablemente jugando con sus juguetes en alguna parte. 465 01:31:05,799 --> 01:31:08,504 Mary siempre me habla de unos ruidos... 466 01:31:08,505 --> 01:31:10,438 que provenían del desván. 467 01:31:10,730 --> 01:31:13,788 De acuerdo, lo comprobaremos. ¡Muévase! 468 01:31:13,874 --> 01:31:15,125 Vamos. 469 01:31:23,886 --> 01:31:26,231 ¡Le digo que todo esto es un error! 470 01:31:26,232 --> 01:31:28,393 Es una casa de huéspedes decente. 471 01:31:28,394 --> 01:31:30,977 Paul, comprueba el armario. 472 01:31:31,233 --> 01:31:33,491 Ahí están mis vestidos. 473 01:31:34,957 --> 01:31:37,827 ¡Quite las manos de mis vestidos! 474 01:31:38,438 --> 01:31:41,213 Comprueba las otras habitaciones y encuentra al pequeño bastardo. 475 01:31:51,996 --> 01:31:54,036 Vuelva aquí. 476 01:31:54,507 --> 01:31:55,507 ¡Vamos! 477 01:31:56,472 --> 01:31:58,125 ¡Miren esto! 478 01:31:58,272 --> 01:32:01,050 ¡Ahí no hay nada! ¡Ahí no hay nada! 479 01:32:01,264 --> 01:32:02,777 ¡Dios! 480 01:32:05,079 --> 01:32:06,892 - ¡Está cerrada! - ¿Dónde está la llave? 481 01:32:06,893 --> 01:32:09,859 Yo no la tengo. ¡La tiene Olaf! 482 01:32:22,095 --> 01:32:24,890 ¡Es una auténtica puta! 483 01:32:25,522 --> 01:32:28,059 - ¡Dios mío, Mary! - ¡Entre! 484 01:32:30,951 --> 01:32:33,761 Mary, ¿qué te han hecho? 485 01:32:33,771 --> 01:32:36,794 Ahora que estás aquí estoy bien. 486 01:32:36,795 --> 01:32:38,799 Nadie te hará más daño. 487 01:32:38,800 --> 01:32:40,656 ¿Dónde está su hijo? 488 01:32:40,887 --> 01:32:42,721 ¡Joder, no lo sé! 489 01:32:45,336 --> 01:32:46,852 ¡Usted! 490 01:32:50,042 --> 01:32:54,140 - ¿Sabe usar un arma? - ¡Por supuesto que sí! 491 01:33:18,182 --> 01:33:21,064 Mary, ¿qué te han hecho? 492 01:33:21,756 --> 01:33:24,413 - ¡Oh, Peter! - ¿No te habrán...? 493 01:33:29,048 --> 01:33:30,611 ¡Dios mío! 494 01:33:34,171 --> 01:33:35,824 Ayúdame. 495 01:33:36,465 --> 01:33:37,495 ¡Ayúdame! 496 01:34:16,156 --> 01:34:19,083 ¡Charlie, Paul! ¡Está en la otra habitación! 497 01:34:22,139 --> 01:34:23,139 ¡No salte! 498 01:34:42,169 --> 01:34:43,671 Ya... 499 01:34:44,097 --> 01:34:46,161 estoy aquí, chicas. 500 01:34:46,168 --> 01:34:49,278 Ya... estoy aquí, chicas. 35094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.