Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,047 --> 00:00:19,445
Previously on The Rook...
2
00:00:19,470 --> 00:00:21,421
MYFANWY: "Dear you,
if you're reading these words
3
00:00:21,446 --> 00:00:22,553
"but don't remember writing them,
4
00:00:22,578 --> 00:00:24,218
"then I'm afraid I've failed.
5
00:00:24,243 --> 00:00:26,193
"You've survived several
immediate threats,
6
00:00:26,218 --> 00:00:27,945
but you are still in danger."
7
00:00:27,970 --> 00:00:30,948
You work for a government
agency called the Checquy.
8
00:00:30,973 --> 00:00:32,820
We're a secret wing
of British intelligence
9
00:00:32,845 --> 00:00:35,445
that recruit people
with certain abilities.
10
00:00:35,470 --> 00:00:37,179
[THUDS]
11
00:00:37,980 --> 00:00:39,609
Linda Farrier is your boss.
12
00:00:39,773 --> 00:00:41,470
You don't know who I am, do you?
13
00:00:41,495 --> 00:00:44,100
I can't tell you who I am, who you are,
14
00:00:44,125 --> 00:00:45,648
or what the fuck is going on.
15
00:00:45,673 --> 00:00:48,414
You need to be in the
office or people may wonder.
16
00:00:48,439 --> 00:00:50,324
MYFANWY: Conrad Grantchester,
number two.
17
00:00:50,349 --> 00:00:51,937
He likes you but he's dangerous.
18
00:00:51,962 --> 00:00:55,060
FARRIER: Are we expecting
an American BVA agent,
19
00:00:55,085 --> 00:00:56,156
Monica Reed?
20
00:00:56,181 --> 00:00:57,398
You didn't tell us you were coming.
21
00:00:57,423 --> 00:00:59,992
MYFANWY: The person who
betrayed you is right here.
22
00:01:00,185 --> 00:01:02,500
Don't trust anyone.
23
00:01:15,664 --> 00:01:18,319
[THE KILLERS' "SMILE LIKE YOU MEAN IT"]
24
00:01:18,353 --> 00:01:23,780
♪
25
00:01:33,235 --> 00:01:36,543
♪ Save some face ♪
26
00:01:36,568 --> 00:01:40,502
♪ You know you've only got one ♪
27
00:01:40,950 --> 00:01:45,689
♪ Change your ways while you're young ♪
28
00:01:45,714 --> 00:01:48,736
♪
29
00:01:48,761 --> 00:01:55,476
♪ Boy one day you'll be a man ♪
30
00:01:55,501 --> 00:01:58,733
♪ Oh girl ♪
31
00:01:58,758 --> 00:02:03,366
♪ He'll help you understand ♪
32
00:02:03,828 --> 00:02:07,381
♪ Smile like you mean it ♪
33
00:02:07,406 --> 00:02:10,496
♪
34
00:02:11,517 --> 00:02:14,215
♪ Smile like you mean it ♪
35
00:02:14,240 --> 00:02:15,530
Yeah, okay, I'll get it.
36
00:02:15,555 --> 00:02:16,656
No, it's all right. It's my house.
37
00:02:16,681 --> 00:02:17,682
I'll get it.
38
00:02:17,707 --> 00:02:20,666
♪
39
00:02:32,861 --> 00:02:33,949
They're back!
40
00:02:33,974 --> 00:02:37,131
[ALL SHOUTING]
41
00:02:38,491 --> 00:02:41,483
What have I told you
about climbing up there?
42
00:02:41,877 --> 00:02:44,163
It's fine. I do it all the time.
43
00:02:45,241 --> 00:02:47,030
[GASPS]
44
00:02:48,116 --> 00:02:49,452
Myfanwy!
45
00:02:49,477 --> 00:02:53,012
[DRAMATIC MUSIC]
46
00:02:53,037 --> 00:02:56,040
♪
47
00:02:56,065 --> 00:02:57,342
FATHER: You're okay, just...
48
00:03:13,462 --> 00:03:14,521
[GASPS]
49
00:03:23,420 --> 00:03:25,174
[TENSE MUSIC]
50
00:03:25,199 --> 00:03:28,202
♪
51
00:04:15,550 --> 00:04:17,686
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
52
00:04:23,488 --> 00:04:25,403
[HEAVY BREATHING]
53
00:04:25,428 --> 00:04:27,241
FARRIER: So, everyone, let's begin.
54
00:04:27,569 --> 00:04:29,733
The events at the Bridge
and the bank suggests
55
00:04:29,758 --> 00:04:32,835
that we have an unidentified
EVA target on our hands.
56
00:04:32,860 --> 00:04:35,131
And a fucking publicity nightmare.
57
00:04:35,827 --> 00:04:37,194
JENNIFER: What do we know so far?
58
00:04:37,219 --> 00:04:39,683
The target remains undefined,
but the victims look like
59
00:04:39,708 --> 00:04:40,819
a Vulture grab team.
60
00:04:40,844 --> 00:04:42,810
White latex gloves, CCTV cut off.
61
00:04:42,835 --> 00:04:43,913
At both locations.
62
00:04:43,938 --> 00:04:45,499
Straight out of the Vulture
playbook, but...
63
00:04:45,524 --> 00:04:46,716
Strange thing is the manner of...
64
00:04:46,741 --> 00:04:49,171
The killings. Of all ten,
no two are alike.
65
00:04:49,196 --> 00:04:51,304
So the sooner we identify
the cause of death...
66
00:04:51,329 --> 00:04:53,288
ALL: The closer we get to our target.
67
00:04:54,515 --> 00:04:55,913
And who are these Vultures?
68
00:04:56,243 --> 00:04:57,708
Foreign agents? Common thugs?
69
00:04:57,733 --> 00:04:58,795
FARRIER: We don't know.
70
00:04:58,820 --> 00:05:00,748
It sounds like you don't
know anything at all.
71
00:05:00,773 --> 00:05:02,576
[SUSPENSEFUL MUSIC]
72
00:05:02,601 --> 00:05:03,952
Give us time.
73
00:05:03,977 --> 00:05:06,449
Yes, and the investigation's
only just begun.
74
00:05:06,474 --> 00:05:07,530
If we could get moving...
75
00:05:07,555 --> 00:05:08,625
Rather than just sitting here.
76
00:05:08,650 --> 00:05:09,738
I know something.
77
00:05:09,763 --> 00:05:12,723
♪
78
00:05:16,900 --> 00:05:18,206
One of the victims was an American agent
79
00:05:18,231 --> 00:05:19,420
named Marcus Kevler.
80
00:05:20,161 --> 00:05:22,139
He disappeared on
a mission two years ago.
81
00:05:23,273 --> 00:05:25,147
Some of us thought that
maybe he was still alive
82
00:05:25,172 --> 00:05:26,521
but we just didn't
know for sure until now.
83
00:05:26,843 --> 00:05:29,062
♪
84
00:05:29,087 --> 00:05:30,087
JENNIFER: So...
85
00:05:31,584 --> 00:05:35,098
We not only failed to
retain a potential EVA asset
86
00:05:35,123 --> 00:05:37,356
for the agency, we hosted a fucking
87
00:05:37,381 --> 00:05:39,395
cocktail party for rogue agents
88
00:05:39,420 --> 00:05:40,965
at the base of a national landmark.
89
00:05:40,990 --> 00:05:42,387
GRANTCHESTER:
Home Secretary, rest assured,
90
00:05:42,412 --> 00:05:43,942
the target will be found
91
00:05:44,245 --> 00:05:46,272
and an airtight cover
story will be sent viral.
92
00:05:46,297 --> 00:05:47,731
Don't mollify me, Conrad.
93
00:05:47,756 --> 00:05:49,473
I've had quite enough
of your silver tongue.
94
00:05:50,388 --> 00:05:52,626
Excuse me while
I sugarcoat this shitshow
95
00:05:52,651 --> 00:05:53,903
for the Prime Minister.
96
00:05:53,928 --> 00:05:56,887
♪
97
00:06:07,666 --> 00:06:11,371
Gestalt, see where
we are with forensics.
98
00:06:11,583 --> 00:06:13,543
Conrad, please meet with the Lugat.
99
00:06:13,568 --> 00:06:15,417
Latex gloves aside, their fingerprints
100
00:06:15,442 --> 00:06:16,442
are all over this.
101
00:06:16,467 --> 00:06:19,392
Ms. Reed, please report to
Ingrid Woodhouse in Support.
102
00:06:19,559 --> 00:06:20,589
Thank you.
103
00:06:28,577 --> 00:06:31,450
[SIRENS BLARING]
104
00:06:32,909 --> 00:06:35,824
[SEAGULLS CAWING]
105
00:06:38,509 --> 00:06:39,509
FARRIER: Myfanwy.
106
00:06:40,494 --> 00:06:42,379
- What are you doing?
- You tell me.
107
00:06:42,970 --> 00:06:44,473
Because all that I can glean is that
108
00:06:44,498 --> 00:06:46,770
an international incident
that left ten people dead...
109
00:06:46,795 --> 00:06:48,332
One of which is an American agent...
110
00:06:48,357 --> 00:06:50,317
Is centered around
something called an EVA.
111
00:06:50,342 --> 00:06:52,067
The fuck are you thinking,
bringing me here?
112
00:06:52,092 --> 00:06:53,973
Well, had you come at
my earlier invitation,
113
00:06:53,998 --> 00:06:56,684
I'd have had a chance to
prepare you for all of this.
114
00:06:58,856 --> 00:07:02,364
EVAs. It's an acronym.
115
00:07:02,677 --> 00:07:05,262
Extreme Variant Abilities.
116
00:07:05,394 --> 00:07:08,036
Abilities that are only
possible at the farthest reach
117
00:07:08,061 --> 00:07:09,481
of human biology.
118
00:07:10,028 --> 00:07:13,082
A tiny fraction of the
population possess them...
119
00:07:13,107 --> 00:07:15,723
Less than one hundredth of one percent.
120
00:07:16,512 --> 00:07:19,147
And the most fortunate are selected
121
00:07:19,172 --> 00:07:20,582
to be employed here.
122
00:07:21,653 --> 00:07:23,075
And I'm one of them?
123
00:07:23,893 --> 00:07:24,911
A Rook?
124
00:07:25,352 --> 00:07:27,582
Yes, a Rook.
125
00:07:29,148 --> 00:07:30,723
It's an important job
126
00:07:30,861 --> 00:07:33,129
with unavoidable responsibility.
127
00:07:34,163 --> 00:07:36,208
Attendance is mandatory.
128
00:07:36,233 --> 00:07:37,926
So, I mean, what... what...
129
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
What's my...
130
00:07:41,561 --> 00:07:44,426
Transdermal neurotransmission.
131
00:07:45,001 --> 00:07:48,434
It's an electrical force that's
transmitted through the skin.
132
00:07:50,100 --> 00:07:53,536
But you've never demonstrated
anywhere near the ability
133
00:07:53,561 --> 00:07:55,950
of the magnitude
displayed at the bridge.
134
00:07:56,775 --> 00:07:58,692
In fact, quite the opposite.
135
00:07:59,183 --> 00:08:01,957
Usually you're to be found
tapping away at your computer
136
00:08:01,982 --> 00:08:05,420
or manically picking
lint off your skirt.
137
00:08:05,784 --> 00:08:09,197
Which, fortunately for us,
obsessive attention to detail
138
00:08:09,222 --> 00:08:10,397
is a valuable skill.
139
00:08:10,528 --> 00:08:12,168
You mean lucky for me.
140
00:08:12,666 --> 00:08:14,246
'Cause I'm so fortunate to be here.
141
00:08:14,271 --> 00:08:15,903
- Yeah?
- Yes, you are.
142
00:08:16,021 --> 00:08:18,426
You have the ability
to serve your country
143
00:08:18,451 --> 00:08:21,340
while enjoying some degree
of political protection.
144
00:08:21,365 --> 00:08:24,237
[DRAMATIC MUSIC]
145
00:08:24,262 --> 00:08:26,649
Like all rare and valuable things,
146
00:08:26,674 --> 00:08:28,387
EVAs are trafficked.
147
00:08:28,527 --> 00:08:31,067
They're stolen, smuggled, traded.
148
00:08:31,092 --> 00:08:34,222
Enslaved for the elicit use
of their incredible power.
149
00:08:34,247 --> 00:08:36,989
♪
150
00:08:37,014 --> 00:08:41,490
Myfanwy, I don't expect you
to understand now.
151
00:08:41,515 --> 00:08:43,362
♪
152
00:08:43,387 --> 00:08:45,746
But eventually you'll see that this
153
00:08:45,771 --> 00:08:48,036
is an incredible opportunity.
154
00:08:49,024 --> 00:08:52,027
♪
155
00:08:56,269 --> 00:08:57,489
Come with me.
156
00:09:03,927 --> 00:09:07,301
RAO: Myfanwy, the following
exercise is intended to prompt
157
00:09:07,326 --> 00:09:10,645
your memory going all the
way back to childhood.
158
00:09:11,301 --> 00:09:15,523
I'm going to show you
a few images of people,
159
00:09:15,548 --> 00:09:19,684
places, and objects,
and I'd like you to tell me
160
00:09:19,878 --> 00:09:21,748
if anything's familiar to you.
161
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Okay.
162
00:09:27,067 --> 00:09:28,073
Okay.
163
00:09:39,111 --> 00:09:41,417
RAO: Myfanwy,
do you remember this house?
164
00:09:45,114 --> 00:09:46,809
I don't know. Is it where I grew up?
165
00:09:47,320 --> 00:09:48,762
RAO: Please, don't guess.
166
00:09:49,423 --> 00:09:51,033
Does it look familiar?
167
00:09:55,476 --> 00:09:56,825
Anything?
168
00:10:08,721 --> 00:10:09,796
Carry on.
169
00:10:11,079 --> 00:10:13,124
[TYPING ON KEYBOARD]
170
00:10:14,938 --> 00:10:16,671
RAO: This was your childhood pet.
171
00:10:17,220 --> 00:10:18,830
Try to remember its name.
172
00:10:26,487 --> 00:10:28,945
- She doesn't know.
- It's okay.
173
00:10:28,970 --> 00:10:30,773
It's okay. Let's move on.
174
00:10:32,757 --> 00:10:34,207
[SIGHING]
175
00:10:38,798 --> 00:10:40,986
RAO: This is a photograph
of you as a girl.
176
00:10:42,087 --> 00:10:44,047
Myfanwy, do you remember this day?
177
00:10:54,126 --> 00:10:56,993
Now I'm going to show you
photos of various people
178
00:10:57,018 --> 00:10:58,193
from your life.
179
00:10:58,218 --> 00:11:01,470
Yes, uh, just... just wait a minute.
180
00:11:01,495 --> 00:11:04,431
I-I need to vet these images.
181
00:11:05,983 --> 00:11:07,158
Yes.
182
00:11:07,183 --> 00:11:08,619
♪
183
00:11:08,644 --> 00:11:09,819
Yes.
184
00:11:09,844 --> 00:11:11,142
♪
185
00:11:11,167 --> 00:11:12,167
No.
186
00:11:12,192 --> 00:11:14,513
My God, no.
187
00:11:14,538 --> 00:11:16,322
♪
188
00:11:16,347 --> 00:11:17,783
No.
189
00:11:17,808 --> 00:11:19,543
♪
190
00:11:19,568 --> 00:11:21,048
Oh, not that one either.
191
00:11:21,073 --> 00:11:22,368
That-that's enough.
192
00:11:22,393 --> 00:11:25,440
♪
193
00:11:26,359 --> 00:11:29,478
You're suffering from what
we call dissociative amnesia.
194
00:11:30,086 --> 00:11:32,618
A gap in memory often
in response to trauma.
195
00:11:32,643 --> 00:11:33,992
It's more than a gap.
196
00:11:34,227 --> 00:11:35,664
What qualifies as a trauma?
197
00:11:35,689 --> 00:11:37,300
RAO: It's difficult to say.
198
00:11:37,325 --> 00:11:39,102
But the good news is your condition
199
00:11:39,127 --> 00:11:40,477
is usually quite short-lived.
200
00:11:40,502 --> 00:11:41,861
How short-lived?
201
00:11:42,624 --> 00:11:45,021
Hours, weeks, months.
202
00:11:45,046 --> 00:11:47,540
I prefer hours. What can I do?
203
00:11:53,688 --> 00:11:55,189
Myfanwy, wait.
204
00:11:55,362 --> 00:11:56,882
I need to go back to the bridge.
205
00:11:56,907 --> 00:11:58,059
That isn't what he said.
206
00:11:58,084 --> 00:11:59,697
He said in order to regain my memory,
207
00:11:59,722 --> 00:12:01,314
I might revisit the sight of the trauma
208
00:12:01,339 --> 00:12:03,915
to spur things along.
Finally, a clear directive.
209
00:12:04,414 --> 00:12:07,392
You're oversimplifying
the definition of trauma.
210
00:12:08,221 --> 00:12:10,046
- Hang on a minute.
- [CELL PHONE RINGING]
211
00:12:10,212 --> 00:12:11,220
Yep.
212
00:12:11,245 --> 00:12:12,962
We've got a Russian, from the bridge.
213
00:12:13,205 --> 00:12:14,759
Female, mid-30s.
214
00:12:15,163 --> 00:12:16,454
A dental filling.
215
00:12:16,479 --> 00:12:18,350
Mixture of acrylic and stainless steel.
216
00:12:18,682 --> 00:12:20,962
Only used in the USSR in the 1980s.
217
00:12:20,987 --> 00:12:23,228
So our dead American was
working with a Russian?
218
00:12:23,253 --> 00:12:25,038
Well, it really must
be the end of the world.
219
00:12:25,172 --> 00:12:27,220
ROBERT: Maybe they were racing
to grab the same target.
220
00:12:28,307 --> 00:12:30,736
I've been warming up a source
in the Russian Embassy.
221
00:12:31,223 --> 00:12:32,311
I could give it a go.
222
00:12:32,336 --> 00:12:34,173
No, don't let them see us squirm.
223
00:12:35,096 --> 00:12:36,576
ROBERT: I do not squirm.
224
00:12:36,707 --> 00:12:39,492
[SUSPENSEFUL MUSIC]
225
00:12:39,517 --> 00:12:40,816
♪
226
00:12:40,841 --> 00:12:42,974
[SIGHS] Shit.
227
00:12:48,738 --> 00:12:50,783
You can follow every
step of the investigation
228
00:12:50,808 --> 00:12:51,997
from this terminal.
229
00:12:52,564 --> 00:12:55,724
A live feed of the entire
Operations Hub dataflow.
230
00:12:55,900 --> 00:12:58,555
Oh, so I can watch
the entire investigation
231
00:12:58,580 --> 00:13:00,532
without affecting it
or participating in it
232
00:13:00,557 --> 00:13:01,583
in any way?
233
00:13:03,841 --> 00:13:05,200
Let me ask you something, Ingrid.
234
00:13:06,002 --> 00:13:07,442
A Rook's office is supposed
to be mission control.
235
00:13:07,467 --> 00:13:08,880
- Am I right?
- Mm-hmm.
236
00:13:08,905 --> 00:13:12,888
An office filled with pay
stubs and permits and red tape,
237
00:13:12,913 --> 00:13:15,306
I mean, what kind
of Rooks office is that?
238
00:13:15,528 --> 00:13:17,997
The kind which can
arrange a diplomatic visa
239
00:13:18,022 --> 00:13:21,466
and emergency import
license for an American EVA
240
00:13:21,491 --> 00:13:23,833
with less than an hour's
notice at 5:00 in the morning
241
00:13:23,858 --> 00:13:25,317
because she jumped on a Eurostar train
242
00:13:25,342 --> 00:13:26,653
without telling anyone.
243
00:13:27,975 --> 00:13:29,122
Are you talking about me?
244
00:13:30,489 --> 00:13:33,067
[DRAMATIC MUSIC]
245
00:13:33,092 --> 00:13:36,095
♪
246
00:13:57,265 --> 00:13:58,571
Nice day for a stroll.
247
00:14:00,745 --> 00:14:02,427
I asked to meet with your employer.
248
00:14:04,534 --> 00:14:07,232
The Lugat is a multifaceted
organization.
249
00:14:08,276 --> 00:14:09,950
Lorik Pernaska is a busy man.
250
00:14:10,448 --> 00:14:11,448
What?
251
00:14:12,147 --> 00:14:13,214
Am I not good enough for you?
252
00:14:13,238 --> 00:14:14,771
[LAUGHS]
253
00:14:15,305 --> 00:14:17,708
Tell me what you know about
the Bridge and Mansel Bank.
254
00:14:20,288 --> 00:14:21,638
It's a tragedy what happened.
255
00:14:21,982 --> 00:14:23,138
That's all I know.
256
00:14:24,373 --> 00:14:25,373
Why do you ask?
257
00:14:26,599 --> 00:14:29,528
Because the CCTV was
disabled at both locations.
258
00:14:30,141 --> 00:14:32,153
Which implies some sort of espionage.
259
00:14:32,559 --> 00:14:34,942
It's no secret that Mansel
Bank is one of yours.
260
00:14:35,775 --> 00:14:37,473
The Lugat invests in Mansel Bank.
261
00:14:37,498 --> 00:14:40,161
The Lugat owns Mansel Bank.
262
00:14:40,186 --> 00:14:42,942
Which means you have direct
access to surveillance.
263
00:14:44,225 --> 00:14:45,888
Surely you must know something more.
264
00:14:48,248 --> 00:14:49,552
What are you saying?
265
00:14:50,652 --> 00:14:52,919
The events at the Bridge and Mansel Bank
266
00:14:52,944 --> 00:14:54,364
are all the fault of the Lugat?
267
00:14:55,542 --> 00:14:56,763
You tell me.
268
00:14:57,674 --> 00:15:00,083
Or what? What will happen?
269
00:15:00,720 --> 00:15:03,083
You will turn the air into truth serum
270
00:15:03,452 --> 00:15:05,138
and force a confession out of me?
271
00:15:06,066 --> 00:15:07,646
We both know I could.
272
00:15:08,329 --> 00:15:09,935
But why should it come to that?
273
00:15:10,605 --> 00:15:13,708
The Checquy and the Lugat
have a long-standing tradition
274
00:15:13,733 --> 00:15:15,849
of abiding by a diplomatic code.
275
00:15:16,161 --> 00:15:19,540
Now, it's hard to imagine that
either of us would do anything
276
00:15:19,565 --> 00:15:21,045
to disrupt it.
277
00:15:22,641 --> 00:15:24,600
I'm sorry your agency
faced embarrassment.
278
00:15:24,745 --> 00:15:27,599
As your friend, I truly sympathize.
279
00:15:27,784 --> 00:15:29,829
But we have nothing to
do with your misfortune.
280
00:15:33,144 --> 00:15:36,177
Your employer is
a shrewd businessman, no?
281
00:15:36,690 --> 00:15:39,386
A lot of very profitable import-export.
282
00:15:39,599 --> 00:15:40,866
Some of it almost legal.
283
00:15:40,891 --> 00:15:43,328
All legal.
284
00:15:44,895 --> 00:15:46,219
Lorik is an entrepreneur.
285
00:15:46,244 --> 00:15:48,646
Mmm. And a drug lord
286
00:15:49,075 --> 00:15:50,732
and an arms dealer
287
00:15:51,266 --> 00:15:54,903
and a human trafficker
profiting in the sale of EVAs.
288
00:15:56,608 --> 00:15:58,286
I'd hardly call that legal.
289
00:15:59,053 --> 00:16:01,700
Now, politicians may take your
money to look the other way.
290
00:16:01,725 --> 00:16:03,932
But the Checquy doesn't need money.
291
00:16:03,957 --> 00:16:05,513
We have power.
292
00:16:06,216 --> 00:16:10,504
And you, my friend,
have just put that power
293
00:16:10,529 --> 00:16:11,700
to the test.
294
00:16:12,052 --> 00:16:14,838
[DRAMATIC MUSIC]
295
00:16:14,863 --> 00:16:17,823
♪
296
00:16:51,980 --> 00:16:53,634
♪♪
297
00:16:53,659 --> 00:16:54,659
Miss Thomas.
298
00:16:54,958 --> 00:16:56,202
We weren't expecting you.
299
00:16:56,227 --> 00:16:57,380
Of course not.
300
00:16:57,646 --> 00:16:59,825
It's a spot check. Surprise inspection.
301
00:16:59,850 --> 00:17:01,817
Part of our strategic risk analysis.
302
00:17:02,033 --> 00:17:03,169
Does Gestalt know?
303
00:17:03,194 --> 00:17:04,450
Who else would have cleared it?
304
00:17:04,903 --> 00:17:05,949
Miss Thomas...
305
00:17:05,974 --> 00:17:07,224
Look, I really don't...
306
00:17:07,759 --> 00:17:09,786
- [CHUCKLES]
- Thanks.
307
00:17:21,861 --> 00:17:23,559
[BOOMING]
308
00:17:23,584 --> 00:17:26,195
[SUSPENSEFUL MUSIC]
309
00:17:26,220 --> 00:17:28,372
♪
310
00:17:35,700 --> 00:17:36,802
MARGARET: You okay, ma'am?
311
00:17:37,728 --> 00:17:39,077
Yes.
312
00:17:42,621 --> 00:17:43,794
What's that you've got there?
313
00:17:44,928 --> 00:17:46,200
It's fulgurite.
314
00:17:46,576 --> 00:17:47,842
Left by the marker.
315
00:17:50,281 --> 00:17:52,427
Strong enough evidence
to lead us to the EVA?
316
00:17:53,068 --> 00:17:55,974
It's hardly a fingerprint.
It's just soil, vitrified.
317
00:17:56,853 --> 00:17:58,419
Turned into glass.
318
00:17:58,444 --> 00:18:00,716
Caused by massive ionization of the air.
319
00:18:01,111 --> 00:18:03,225
Ionization, like lightning?
320
00:18:03,250 --> 00:18:04,442
Exactly.
321
00:18:04,764 --> 00:18:07,811
Whatever happened here
could power a small city.
322
00:18:08,286 --> 00:18:10,482
It was explosive.
323
00:18:11,171 --> 00:18:12,411
Myfanwy!
324
00:18:13,068 --> 00:18:14,068
A word.
325
00:18:14,950 --> 00:18:17,653
Um, you said you had several.
Can I have one?
326
00:18:18,262 --> 00:18:19,481
Thanks.
327
00:18:26,442 --> 00:18:28,254
What you doing here?
You should be at the office.
328
00:18:28,279 --> 00:18:30,122
Yeah, I'm on my way.
I just wanted to see it for myself.
329
00:18:30,147 --> 00:18:32,653
Since when? You haven't made
a site visit in years.
330
00:18:32,678 --> 00:18:35,153
Since ten people died and
the pavement turned to glass.
331
00:18:35,338 --> 00:18:37,185
An event of this magnitude
requires a significant
332
00:18:37,210 --> 00:18:38,505
level of document...
333
00:18:39,268 --> 00:18:40,278
Be honest.
334
00:18:44,264 --> 00:18:45,607
Did you come here to see me?
335
00:18:46,179 --> 00:18:47,216
- No.
- If you did...
336
00:18:47,241 --> 00:18:48,460
- I didn't...
- If you did,
337
00:18:48,921 --> 00:18:50,325
it would be okay.
338
00:18:50,929 --> 00:18:52,713
Maybe we were
too quick to write this off.
339
00:18:56,524 --> 00:18:59,366
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
340
00:19:00,334 --> 00:19:01,334
Or not.
341
00:19:02,593 --> 00:19:04,007
- Gestalt, I...
- No need.
342
00:19:04,847 --> 00:19:05,999
I get it.
343
00:19:06,479 --> 00:19:08,022
You're fine with reaching
inside all of me
344
00:19:08,047 --> 00:19:10,210
when you're drunk,
but in the sober light of day,
345
00:19:10,235 --> 00:19:11,382
you can't even look at me.
346
00:19:12,333 --> 00:19:14,484
I was quite drunk.
347
00:19:14,509 --> 00:19:15,936
You know, my memory's a little hazy.
348
00:19:15,961 --> 00:19:17,876
Good, that just makes things simpler.
349
00:19:18,249 --> 00:19:20,034
Don't even have to
pretend it didn't happen.
350
00:19:20,059 --> 00:19:21,514
As far as you're concerned,
351
00:19:22,101 --> 00:19:23,101
never did.
352
00:19:30,133 --> 00:19:32,919
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
353
00:19:40,491 --> 00:19:43,277
[DRAMATIC MUSIC]
354
00:19:43,302 --> 00:19:46,305
♪
355
00:20:32,518 --> 00:20:34,172
[KEYS JINGLING]
356
00:20:34,197 --> 00:20:35,772
[ALARM BEEPING]
357
00:20:35,797 --> 00:20:38,757
♪
358
00:20:41,547 --> 00:20:42,547
Miss Reed.
359
00:20:42,868 --> 00:20:45,531
Support is downstairs.
I can get you an escort.
360
00:20:45,556 --> 00:20:47,616
Yeah, well, all due respect,
I didn't come all this way
361
00:20:47,641 --> 00:20:49,100
just to work in your
accounts department.
362
00:20:49,125 --> 00:20:50,858
And with all due respect,
nobody asked you
363
00:20:50,883 --> 00:20:52,058
to come at all.
364
00:20:58,641 --> 00:21:00,286
MONICA: Hey, Ingrid,
I know that you and I
365
00:21:00,311 --> 00:21:01,960
started off on the wrong foot,
but, you know,
366
00:21:01,985 --> 00:21:04,224
I can really tell that you are
the person who gets things done
367
00:21:04,249 --> 00:21:05,249
around here, am I right?
368
00:21:05,274 --> 00:21:06,874
I mean, like, you basically
are mission control.
369
00:21:06,899 --> 00:21:07,911
What do you need?
370
00:21:07,936 --> 00:21:09,686
I need to run some names
371
00:21:09,711 --> 00:21:10,905
against your immigration records.
372
00:21:10,930 --> 00:21:12,585
Names of?
373
00:21:12,610 --> 00:21:14,827
Marcus Kevler was in Paris last month.
374
00:21:15,064 --> 00:21:17,757
I found out he used a cobbler...
Cobbler meaning forger.
375
00:21:21,114 --> 00:21:23,420
Who cobbled up 19 false identities.
376
00:21:23,445 --> 00:21:25,530
Any one of them could have
been the one he used in London.
377
00:21:25,988 --> 00:21:28,952
If you have actionable
intel on the Vultures,
378
00:21:28,977 --> 00:21:31,507
you should give it to
Gestalt in the Ops Hub.
379
00:21:31,532 --> 00:21:32,897
Marcus wasn't a vulture.
380
00:21:32,922 --> 00:21:34,315
He was a friend and a colleague.
381
00:21:36,846 --> 00:21:37,983
Okay, how about this?
382
00:21:38,385 --> 00:21:40,061
If we get a hit, we take it to Gestalt.
383
00:21:40,086 --> 00:21:41,850
If not, it was a waste of time anyway.
384
00:21:43,658 --> 00:21:45,007
I'm just trying
to find out what happened
385
00:21:45,032 --> 00:21:46,397
to someone I care about.
386
00:21:47,996 --> 00:21:50,319
So if you can use your
preeminent skills to help me...
387
00:21:53,120 --> 00:21:54,252
I'll run the names.
388
00:21:54,522 --> 00:21:55,538
Thank you.
389
00:21:55,563 --> 00:21:58,194
But only if you stop pretending
to respect my vocation.
390
00:21:58,219 --> 00:21:59,280
Done.
391
00:21:59,671 --> 00:22:01,981
[DRAMATIC MUSIC]
392
00:22:02,006 --> 00:22:04,922
♪
393
00:22:10,874 --> 00:22:11,942
Here we are.
394
00:22:13,862 --> 00:22:15,559
[HIP HOP MUSIC]
395
00:22:15,584 --> 00:22:16,840
Where are you from?
396
00:22:16,865 --> 00:22:18,171
[LAUGHS]
397
00:22:18,196 --> 00:22:21,199
♪
398
00:22:34,188 --> 00:22:36,733
Warsaw, originally.
399
00:22:37,973 --> 00:22:43,382
But I was raised right here.
400
00:22:44,893 --> 00:22:46,069
In the hotel bar.
401
00:22:49,591 --> 00:22:50,889
Are you from Moscow?
402
00:22:51,508 --> 00:22:52,508
Sochi.
403
00:22:52,533 --> 00:22:53,577
Mmm.
404
00:22:54,295 --> 00:22:56,014
And what do you do?
405
00:22:56,470 --> 00:22:58,490
None of your business.
406
00:22:58,515 --> 00:23:01,518
♪
407
00:23:03,193 --> 00:23:04,436
[GRUNTS]
408
00:23:05,261 --> 00:23:08,283
[BOTH MOANING]
409
00:23:08,308 --> 00:23:11,082
[DRAMATIC MUSIC]
410
00:23:11,118 --> 00:23:14,121
♪
411
00:23:26,979 --> 00:23:29,807
[BOTH MOANING]
412
00:23:29,832 --> 00:23:32,792
♪
413
00:23:40,139 --> 00:23:41,577
Look at the time. I have to go.
414
00:23:41,602 --> 00:23:42,913
What do you mean?
415
00:23:43,803 --> 00:23:45,014
It's too late now.
416
00:23:45,039 --> 00:23:46,867
[DISTANT RUSTLING]
417
00:23:47,390 --> 00:23:48,957
[BOTH GRUNTING]
418
00:23:49,709 --> 00:23:51,272
ANDREI: Ah, fuck you!
419
00:23:52,944 --> 00:23:54,459
[ANDREI GRUNTING]
420
00:23:54,484 --> 00:23:56,108
Oh, fucking bitch!
421
00:23:56,133 --> 00:23:58,046
I know you're disappointed,
and I understand.
422
00:23:58,819 --> 00:24:01,466
That throb, the tightness,
the need in the pit of your gut
423
00:24:01,491 --> 00:24:02,971
for stimulation.
424
00:24:02,996 --> 00:24:05,035
But if she stops, tells you she's
425
00:24:05,060 --> 00:24:07,342
changed her mind, when I find myself
426
00:24:07,367 --> 00:24:09,648
in that situation, I find it helps
427
00:24:09,673 --> 00:24:11,210
to count backwards from 100.
428
00:24:13,306 --> 00:24:15,538
By the time I get to about 85,
429
00:24:16,421 --> 00:24:17,439
I've usually stopped thinking
430
00:24:17,464 --> 00:24:18,682
like a fucking animal.
431
00:24:18,919 --> 00:24:20,790
♪
432
00:24:20,815 --> 00:24:21,874
[GRUNTING]
433
00:24:24,071 --> 00:24:25,751
[EXHALES SHARPLY]
434
00:24:25,776 --> 00:24:28,736
♪
435
00:25:39,662 --> 00:25:40,662
MYFANWY: "Dear you.
436
00:25:40,687 --> 00:25:42,872
"I started off being so
organized about writing
437
00:25:42,897 --> 00:25:44,327
"to you and now it's all in a rush.
438
00:25:44,622 --> 00:25:46,552
"I've no way of knowing
when fate will arrive,
439
00:25:46,577 --> 00:25:48,462
"but I'm doing my best
to prepare for it.
440
00:25:48,487 --> 00:25:49,487
"For you.
441
00:25:49,512 --> 00:25:50,671
"If you're reading this letter,
442
00:25:50,696 --> 00:25:51,991
"you found your car.
443
00:25:52,016 --> 00:25:53,887
"Congratulations. I call her Alice.
444
00:25:54,648 --> 00:25:56,380
"You should know that
Alice has a spare tire
445
00:25:56,405 --> 00:25:57,537
"mounted in the boot.
446
00:25:57,898 --> 00:25:59,497
Check the inflation immediately."
447
00:25:59,522 --> 00:26:00,871
♪
448
00:26:00,896 --> 00:26:05,045
[CELL PHONE VIBRATING]
449
00:26:05,070 --> 00:26:06,070
Hello?
450
00:26:06,095 --> 00:26:08,084
Myfanwy, I know what you're doing.
451
00:26:08,109 --> 00:26:10,595
And I understand your frustration.
452
00:26:10,620 --> 00:26:13,729
But you're still in danger
from all directions,
453
00:26:13,754 --> 00:26:15,436
even from yourself.
454
00:26:16,194 --> 00:26:18,248
All EVAs are in danger.
455
00:26:18,273 --> 00:26:19,648
This is different.
456
00:26:19,673 --> 00:26:20,701
MYFANWY: Found my car.
457
00:26:20,726 --> 00:26:22,178
I know.
458
00:26:22,203 --> 00:26:25,676
Uh, leave it and I'll send
someone to pick you up.
459
00:26:25,701 --> 00:26:28,682
♪
460
00:26:28,707 --> 00:26:30,528
You people scare me.
461
00:26:31,100 --> 00:26:32,795
FARRIER: Don't be so dramatic.
462
00:26:33,486 --> 00:26:36,100
I'll have Gestalt bring
you back to the office.
463
00:26:36,125 --> 00:26:38,623
Can't. Need to keep looking.
464
00:26:38,648 --> 00:26:41,651
♪
465
00:26:44,611 --> 00:26:46,178
[CAR ENGINE REVVING]
466
00:26:46,203 --> 00:26:49,163
♪
467
00:26:56,362 --> 00:26:59,234
[THUNDER CLAPPING]
468
00:26:59,834 --> 00:27:01,576
You said this address
was connected to Marcus.
469
00:27:03,717 --> 00:27:05,733
Flat 3. You sure?
470
00:27:06,024 --> 00:27:07,217
INGRID: 99%.
471
00:27:08,029 --> 00:27:09,029
Okay.
472
00:27:09,054 --> 00:27:11,022
INGRID: Kevler used an alias
for almost everything,
473
00:27:11,047 --> 00:27:13,832
but even he couldn't fake
his way to a parking permit.
474
00:27:14,319 --> 00:27:16,487
He gave his real,
notarized proof of residence
475
00:27:16,512 --> 00:27:17,600
to the Council.
476
00:27:17,625 --> 00:27:18,811
Well, that was stupid.
477
00:27:19,545 --> 00:27:21,623
INGRID: Ever apply for
a parking space in London,
478
00:27:21,648 --> 00:27:22,740
you'll understand.
479
00:27:23,615 --> 00:27:24,651
Thank you.
480
00:27:24,676 --> 00:27:27,679
♪
481
00:27:34,176 --> 00:27:35,316
[GUNS COCKING]
482
00:27:37,335 --> 00:27:38,335
Hey.
483
00:27:38,636 --> 00:27:39,965
How'd you find this place?
484
00:27:40,860 --> 00:27:42,818
Alias used by Kevler. You?
485
00:27:42,843 --> 00:27:44,207
Alias for the Russian.
486
00:27:44,723 --> 00:27:46,277
One of the bodies was Russian.
487
00:27:46,678 --> 00:27:48,171
ELIZA: A Russian phone
we hacked made a call
488
00:27:48,196 --> 00:27:49,261
to this address.
489
00:27:51,286 --> 00:27:53,549
You think all of them stayed here?
490
00:27:53,574 --> 00:27:55,184
ELIZA: There's another bedroom here.
491
00:28:15,521 --> 00:28:16,879
ROBERT: More mattresses.
492
00:28:17,832 --> 00:28:19,731
Most of the dead vultures
were crashing here.
493
00:28:19,756 --> 00:28:22,759
♪
494
00:28:40,095 --> 00:28:41,572
MONICA: I'll try the toilet cistern.
495
00:28:41,597 --> 00:28:43,139
It's Marcus's favorite stash.
496
00:28:43,551 --> 00:28:44,551
I'll do it.
497
00:29:08,077 --> 00:29:09,644
Nothing in the cisterns.
498
00:29:09,669 --> 00:29:12,386
Yeah, nothing in here,
either, as far as I can tell.
499
00:29:13,621 --> 00:29:15,084
Well, they haven't unwrapped the place.
500
00:29:15,109 --> 00:29:17,590
♪
501
00:29:17,615 --> 00:29:18,894
ROBERT: They were coming back.
502
00:29:19,760 --> 00:29:21,112
Maybe bringing the target with them.
503
00:29:21,137 --> 00:29:23,078
♪
504
00:29:23,207 --> 00:29:24,441
Do you ever think about the
guys who are gonna go through
505
00:29:24,466 --> 00:29:25,793
your shit one day?
506
00:29:26,601 --> 00:29:28,496
Judging the unwashed
dishes of your life?
507
00:29:29,732 --> 00:29:31,299
BOTH: I have two dishwashers.
508
00:29:31,324 --> 00:29:34,283
♪
509
00:29:51,660 --> 00:29:52,660
JASMINE: Myfanwy...
510
00:29:53,199 --> 00:29:54,690
what are you doing here?
511
00:29:54,714 --> 00:29:55,949
Just stopping by.
512
00:29:56,465 --> 00:29:57,668
How's your progress?
513
00:29:57,742 --> 00:29:59,488
JASMINE: Come on, not you, too.
514
00:29:59,890 --> 00:30:03,613
Ten corpses in 12 hours,
what do you all expect?
515
00:30:04,525 --> 00:30:06,309
I've only got two qualified staff,
516
00:30:06,334 --> 00:30:07,824
and they sometimes need sleep.
517
00:30:08,016 --> 00:30:10,808
Look, I know it's my job,
518
00:30:11,466 --> 00:30:13,386
but we're working as fast as we can.
519
00:30:14,081 --> 00:30:16,232
There are no shortcuts
when every single corpse
520
00:30:16,257 --> 00:30:17,644
has a different cause of death.
521
00:30:18,060 --> 00:30:19,627
[SUSPENSEFUL MUSIC]
522
00:30:19,652 --> 00:30:22,442
Punctured lungs, spinal fracture,
523
00:30:23,090 --> 00:30:26,192
collapsed trachea,
subarachnoid hemorrhage.
524
00:30:26,981 --> 00:30:27,989
These might as well be
525
00:30:28,014 --> 00:30:29,575
from completely different crime scenes.
526
00:30:29,792 --> 00:30:32,273
♪
527
00:30:32,298 --> 00:30:33,771
Shattered ribcage.
528
00:30:33,796 --> 00:30:35,494
♪
529
00:30:35,519 --> 00:30:37,825
Multiple punctures of both lungs.
530
00:30:38,353 --> 00:30:41,622
Which would normally
mean beating or crushing.
531
00:30:42,623 --> 00:30:44,122
But she doesn't have a mark on her.
532
00:30:44,938 --> 00:30:47,005
No bruises, nothing.
533
00:30:47,393 --> 00:30:49,700
Took us ages to figure out it was
534
00:30:49,725 --> 00:30:51,380
her own intercostal muscles.
535
00:30:51,405 --> 00:30:54,419
Contracting to a tenth of
their own length so violently
536
00:30:54,444 --> 00:30:55,794
it ripped her ribcage apart.
537
00:30:56,630 --> 00:30:57,665
I'll get to him tomorrow.
538
00:30:57,690 --> 00:31:00,562
♪
539
00:31:00,587 --> 00:31:03,677
That's the only unifying
thread between these victims.
540
00:31:04,305 --> 00:31:06,612
Extreme internal muscle spasms.
541
00:31:06,637 --> 00:31:08,987
♪
542
00:31:09,012 --> 00:31:12,680
Fracturing bones,
rupturing vital organs.
543
00:31:12,705 --> 00:31:14,663
♪
544
00:31:14,688 --> 00:31:16,988
The lack of external flesh
wounds makes me think
545
00:31:17,013 --> 00:31:19,556
it's some kind of neurotransmission.
546
00:31:19,581 --> 00:31:21,801
♪
547
00:31:21,826 --> 00:31:23,343
Definitely not transdermal.
548
00:31:23,368 --> 00:31:24,919
Nothing like you.
549
00:31:25,748 --> 00:31:28,614
Whoever did this tortured
ten people to death.
550
00:31:29,004 --> 00:31:31,002
Can't imagine how they
live with themselves.
551
00:31:31,027 --> 00:31:33,160
♪
552
00:31:33,185 --> 00:31:34,404
Neither can I.
553
00:31:34,429 --> 00:31:36,518
♪
554
00:31:36,859 --> 00:31:37,859
Thanks.
555
00:31:57,943 --> 00:32:00,728
[INDISTINCT CHATTER]
556
00:32:00,753 --> 00:32:03,669
♪
557
00:32:24,037 --> 00:32:26,822
[DANCE MUSIC]
558
00:32:26,847 --> 00:32:29,850
♪
559
00:32:38,626 --> 00:32:39,777
What's your poison?
560
00:32:40,928 --> 00:32:41,929
No idea.
561
00:32:53,762 --> 00:32:56,548
[SUSPENSEFUL MUSIC]
562
00:32:56,573 --> 00:32:58,613
♪
563
00:33:08,168 --> 00:33:12,230
[VOMITING]
564
00:33:20,963 --> 00:33:23,052
Hey, what do you... [GAGGING]
565
00:33:23,077 --> 00:33:26,080
♪
566
00:33:27,013 --> 00:33:28,623
[COUGHING]
567
00:33:28,648 --> 00:33:31,564
♪
568
00:33:43,377 --> 00:33:44,377
What do you want?
569
00:33:45,771 --> 00:33:47,324
We have no more business here.
570
00:33:48,295 --> 00:33:49,601
I disagree.
571
00:33:49,626 --> 00:33:52,840
[GAGGING]
572
00:33:52,865 --> 00:33:55,781
♪
573
00:33:55,806 --> 00:33:58,846
[GROANING]
574
00:33:58,871 --> 00:34:01,700
♪
575
00:34:01,725 --> 00:34:03,292
[GROANING]
576
00:34:03,317 --> 00:34:06,494
♪
577
00:34:06,835 --> 00:34:09,621
Tell me everything you know
about the bridge and the bank.
578
00:34:09,856 --> 00:34:15,105
[COUGHING]
579
00:34:15,922 --> 00:34:17,881
You've got about 40
seconds until your lungs
580
00:34:17,906 --> 00:34:19,342
start to blister.
581
00:34:20,468 --> 00:34:21,468
You'll kill me.
582
00:34:21,949 --> 00:34:23,000
Probably.
583
00:34:23,025 --> 00:34:24,157
[GAGGING]
584
00:34:24,182 --> 00:34:25,836
The bridge and the bank.
585
00:34:26,072 --> 00:34:28,683
[GAGGING]
586
00:34:28,708 --> 00:34:30,884
♪
587
00:34:30,909 --> 00:34:33,262
It was an easy trade gone wrong.
588
00:34:34,063 --> 00:34:35,281
[BREATHING HEAVILY]
589
00:34:35,306 --> 00:34:37,090
Get past the obvious.
590
00:34:40,992 --> 00:34:44,066
[GAGGING] Yes, yes, yes. Yes!
591
00:34:44,457 --> 00:34:45,996
[ZEF WHEEZING] Your girl.
592
00:34:48,465 --> 00:34:49,465
Your Rook.
593
00:34:53,186 --> 00:34:55,176
[WHEEZING]
594
00:34:55,667 --> 00:34:57,669
♪
595
00:34:57,694 --> 00:34:59,309
[ZEF CHOKING]
596
00:34:59,334 --> 00:35:01,169
You know, the national
service agencies aren't
597
00:35:01,194 --> 00:35:02,332
without their flaws.
598
00:35:02,999 --> 00:35:04,973
The American BVA is over-regulated
599
00:35:04,998 --> 00:35:06,519
and reliably hypocritical.
600
00:35:07,697 --> 00:35:10,418
Our own Checquy is mired in politics.
601
00:35:10,812 --> 00:35:13,832
But it's people like you...
602
00:35:15,256 --> 00:35:18,965
Cruel, witless dilettantes...
Turning millions in profit
603
00:35:18,990 --> 00:35:20,488
from people like me.
604
00:35:21,537 --> 00:35:23,104
That's what I find objectionable.
605
00:35:23,129 --> 00:35:25,740
[GAGGING]
606
00:35:25,765 --> 00:35:29,110
[COUGHING]
607
00:35:29,135 --> 00:35:30,571
♪
608
00:35:30,596 --> 00:35:33,636
[WHEEZING]
609
00:35:33,661 --> 00:35:36,490
[COUGHING]
610
00:35:36,515 --> 00:35:39,909
♪
611
00:35:39,934 --> 00:35:43,184
Tell Lorik if he should
pursue Myfanwy Thomas again,
612
00:35:43,209 --> 00:35:45,184
his ragged, bleeding
remains will look quite
613
00:35:45,209 --> 00:35:46,823
like the insides of your lungs.
614
00:35:46,848 --> 00:35:48,465
[COUGHING]
615
00:35:51,418 --> 00:35:55,723
[GASPING]
616
00:35:55,748 --> 00:35:59,143
[CELL PHONE BUZZING]
617
00:36:01,937 --> 00:36:02,937
Linda.
618
00:36:03,343 --> 00:36:05,084
You met with the Lugat?
619
00:36:05,551 --> 00:36:07,051
Uh, yes.
620
00:36:07,618 --> 00:36:08,618
FARRIER: And?
621
00:36:10,719 --> 00:36:11,719
Nothing.
622
00:36:12,223 --> 00:36:14,027
It was a complete waste of time.
623
00:36:14,833 --> 00:36:15,918
Uh-huh.
624
00:36:16,399 --> 00:36:19,228
[DRAMATIC MUSIC]
625
00:36:19,253 --> 00:36:22,256
♪
626
00:36:40,249 --> 00:36:43,035
[DANCE MUSIC]
627
00:36:43,060 --> 00:36:46,020
♪
628
00:36:53,933 --> 00:36:56,980
You know that drinking
impairs your memory.
629
00:36:57,005 --> 00:36:59,069
Stop stalking me.
630
00:36:59,094 --> 00:37:00,201
Gin or vodka?
631
00:37:00,226 --> 00:37:01,457
Lost track.
632
00:37:02,494 --> 00:37:03,494
Can I have one?
633
00:37:03,519 --> 00:37:06,522
♪
634
00:37:07,639 --> 00:37:11,038
All day retracing my steps
and nothing's come back.
635
00:37:11,063 --> 00:37:12,542
♪
636
00:37:12,778 --> 00:37:13,793
Nothing.
637
00:37:14,035 --> 00:37:16,696
Just a massive black hole
where my life should be.
638
00:37:16,721 --> 00:37:19,680
♪
639
00:37:20,918 --> 00:37:22,347
Those bodies...
640
00:37:23,854 --> 00:37:25,681
What kind of monster am I?
641
00:37:25,706 --> 00:37:27,881
Stop it. You are not a monster.
642
00:37:27,906 --> 00:37:30,666
You're a capable young woman
committed to saving lives,
643
00:37:30,691 --> 00:37:32,215
not destroying them.
644
00:37:32,240 --> 00:37:34,721
And that core part of you survives,
645
00:37:34,925 --> 00:37:36,980
whatever remains of your memory.
646
00:37:37,089 --> 00:37:39,961
♪
647
00:37:40,191 --> 00:37:41,535
Where are my parents?
648
00:37:47,048 --> 00:37:49,965
They passed away a long time ago.
649
00:37:50,667 --> 00:37:52,278
You were far too young.
650
00:37:52,303 --> 00:37:53,914
♪
651
00:37:53,977 --> 00:37:55,269
I'm sorry.
652
00:37:56,949 --> 00:37:58,646
Your life's been very hard.
653
00:37:59,176 --> 00:38:00,590
In so many ways.
654
00:38:01,625 --> 00:38:04,221
I promise you there are
benefits to forgetting.
655
00:38:04,246 --> 00:38:07,249
♪
656
00:38:08,114 --> 00:38:10,725
So I should just revel
in the black hole?
657
00:38:11,498 --> 00:38:12,748
Give it a whirl?
658
00:38:12,773 --> 00:38:16,826
Or you could use this as an opportunity
659
00:38:16,851 --> 00:38:18,435
to reinvent yourself.
660
00:38:20,739 --> 00:38:23,046
Now, I have a farmhouse.
It's a few hours away.
661
00:38:23,071 --> 00:38:25,006
It's very remote, very secure.
662
00:38:25,877 --> 00:38:28,749
There's a duck pond, personal chef.
663
00:38:28,774 --> 00:38:30,240
Really, it's lovely.
664
00:38:32,763 --> 00:38:35,702
I've arranged your stay,
and Gestalt will take you there.
665
00:38:37,192 --> 00:38:38,632
I thought you said if
I didn't go to work,
666
00:38:38,657 --> 00:38:40,109
the sky would fall down.
667
00:38:40,134 --> 00:38:42,085
Well, ultimately it's my decision,
668
00:38:42,110 --> 00:38:44,131
and I will handle the fallout.
669
00:38:44,156 --> 00:38:47,115
♪
670
00:38:47,913 --> 00:38:48,913
No.
671
00:38:49,825 --> 00:38:52,487
I'm not going to find
myself on a fucking retreat.
672
00:38:52,512 --> 00:38:55,185
I need to know who I am,
and the answer isn't
673
00:38:55,210 --> 00:38:58,187
in your duck pond.
So thank you for the offer.
674
00:38:59,059 --> 00:39:01,496
I'm going to stay, reckless or not.
675
00:39:01,819 --> 00:39:03,905
Reckless is an understatement.
676
00:39:04,480 --> 00:39:07,328
Those men at the bridge
were not our friends.
677
00:39:07,353 --> 00:39:09,484
As far as I can tell,
I don't have any friends.
678
00:39:10,138 --> 00:39:12,097
Apparently I can look after myself.
679
00:39:12,122 --> 00:39:13,247
Oh, do you think so?
680
00:39:13,272 --> 00:39:14,291
- Mm.
- Mm.
681
00:39:14,749 --> 00:39:16,201
Then take your pills.
682
00:39:16,226 --> 00:39:17,475
Starting tonight.
683
00:39:17,500 --> 00:39:19,554
20 milligrams, three times a day.
684
00:39:20,240 --> 00:39:21,921
What do you know about my pills?
685
00:39:22,539 --> 00:39:24,301
They help you stay in control.
686
00:39:24,326 --> 00:39:26,241
♪
687
00:39:26,266 --> 00:39:28,050
Oh, trust me, it wasn't my idea.
688
00:39:28,327 --> 00:39:29,350
It was yours.
689
00:39:29,375 --> 00:39:32,378
♪
690
00:39:45,214 --> 00:39:48,195
[SUSPENSEFUL MUSIC]
691
00:39:48,220 --> 00:39:49,612
♪
692
00:39:49,845 --> 00:39:52,984
[BOTH MOANING]
693
00:40:05,443 --> 00:40:07,898
And I thought you'd had
enough of my silver tongue.
694
00:40:08,465 --> 00:40:10,069
[CHUCKLES]
695
00:40:10,720 --> 00:40:12,374
Only when it's talking.
696
00:40:14,921 --> 00:40:17,410
Oh, God. [GROANS]
697
00:40:19,120 --> 00:40:20,600
I needed that.
698
00:40:24,324 --> 00:40:26,283
Today has been a clusterfuck.
699
00:40:29,217 --> 00:40:30,827
Press are out for blood.
700
00:40:33,716 --> 00:40:35,109
It's all...
701
00:40:38,139 --> 00:40:39,843
Too delicious.
702
00:40:47,662 --> 00:40:49,316
I've identified the target.
703
00:40:51,761 --> 00:40:53,366
In a single afternoon.
704
00:40:54,272 --> 00:40:56,491
Hard to believe that Linda missed it,
705
00:40:56,516 --> 00:40:58,134
especially when it's one of our own.
706
00:40:58,159 --> 00:40:59,437
Who was it?
707
00:41:01,162 --> 00:41:02,903
Myfanwy Thomas.
708
00:41:02,928 --> 00:41:05,408
[DRAMATIC MUSIC]
709
00:41:05,645 --> 00:41:07,148
Are you certain?
710
00:41:07,708 --> 00:41:08,753
Mm-hmm.
711
00:41:08,778 --> 00:41:10,737
♪
712
00:41:10,762 --> 00:41:11,974
How do you know?
713
00:41:11,999 --> 00:41:14,784
♪
714
00:41:14,809 --> 00:41:16,245
Due diligence.
715
00:41:16,270 --> 00:41:19,273
♪
716
00:41:30,713 --> 00:41:31,713
Keys.
717
00:41:32,237 --> 00:41:33,609
- Excuse me?
- Your car.
718
00:41:33,634 --> 00:41:35,650
- I need the keys.
- I told Farrier that...
719
00:41:35,675 --> 00:41:36,981
I'm driving you home.
720
00:41:38,808 --> 00:41:39,999
You've been drinking.
721
00:41:43,717 --> 00:41:44,749
Yeah.
722
00:42:03,137 --> 00:42:05,052
So we're not talking?
723
00:42:07,315 --> 00:42:08,468
Better we don't.
724
00:42:09,535 --> 00:42:10,749
Because...
725
00:42:11,189 --> 00:42:12,789
Because if we talk
I'm gonna ask you what
726
00:42:12,814 --> 00:42:14,294
the fuck is going on.
727
00:42:14,999 --> 00:42:18,905
And you won't like where the
conversation goes from there.
728
00:42:20,589 --> 00:42:23,437
Great. So you're pissed at me.
729
00:42:23,462 --> 00:42:27,441
This catastrophe, and you're staging
730
00:42:27,466 --> 00:42:29,601
a fucking wine tasting.
It's unbelievable.
731
00:42:31,176 --> 00:42:32,786
Where is this coming from?
732
00:42:33,776 --> 00:42:35,517
Is this about earlier with Alex?
733
00:42:36,736 --> 00:42:38,749
With you? Us?
734
00:42:38,774 --> 00:42:40,340
- Back at the bridge?
- ROBERT: No.
735
00:42:40,655 --> 00:42:42,726
This isn't personal. This is about work.
736
00:42:43,960 --> 00:42:45,804
When you hold onto your
rank while fulfilling none
737
00:42:45,829 --> 00:42:47,991
of your responsibilities,
you put all of us at risk.
738
00:42:49,836 --> 00:42:51,334
You're right. Silence is better.
739
00:42:51,359 --> 00:42:53,274
Fine, I'll drive. You just relax.
740
00:42:53,299 --> 00:42:55,251
I didn't ask you to drive me anywhere.
741
00:42:55,276 --> 00:42:56,364
No, Farrier did.
742
00:42:57,159 --> 00:42:58,546
In the middle of a manhunt.
743
00:43:03,345 --> 00:43:04,812
I don't know why she protects you.
744
00:43:06,329 --> 00:43:09,749
Wraps you in her skirt like
it's Bristol all over again.
745
00:43:10,575 --> 00:43:12,023
What's that supposed to mean?
746
00:43:15,837 --> 00:43:17,317
You know what it means.
747
00:43:17,342 --> 00:43:20,475
[THUNDER RUMBLING]
748
00:43:20,500 --> 00:43:23,242
[DRAMATIC MUSIC]
749
00:43:23,267 --> 00:43:26,270
♪
750
00:43:38,145 --> 00:43:39,171
Get some sleep.
751
00:43:40,408 --> 00:43:41,471
We'll start again tomorrow.
752
00:43:41,496 --> 00:43:44,586
♪
753
00:43:44,611 --> 00:43:46,085
- Thanks for the...
- [CAR DOOR SLAMS]
754
00:43:46,173 --> 00:43:47,173
Ride.
755
00:43:47,198 --> 00:43:50,157
♪
756
00:43:51,767 --> 00:43:54,615
[CAR ENGINE REVVING]
757
00:43:54,640 --> 00:43:57,599
♪
758
00:43:57,730 --> 00:44:00,751
[KEYS JINGLING]
759
00:44:00,776 --> 00:44:03,736
♪
760
00:44:42,968 --> 00:44:43,968
MYFANWY: "Dear you.
761
00:44:44,960 --> 00:44:47,069
"The physical pain promised by this box
762
00:44:47,094 --> 00:44:50,843
"is like any other drug,
providing a rush of endorphins
763
00:44:50,868 --> 00:44:52,765
"to numb the pain you feel inside.
764
00:44:54,090 --> 00:44:57,687
"But I warn you:
The effect is only temporary.
765
00:44:58,637 --> 00:45:01,694
"If you no longer have a
craving for the fresh slice
766
00:45:01,719 --> 00:45:03,771
"of your skin, you are one step ahead
767
00:45:03,796 --> 00:45:04,905
"of me already.
768
00:45:06,109 --> 00:45:07,968
"Now is the time to decide.
769
00:45:09,405 --> 00:45:11,234
"Do you take this step forward,
770
00:45:11,978 --> 00:45:13,788
"then another and another?
771
00:45:14,905 --> 00:45:18,655
Or do you rewind 10,000 steps behind?"
772
00:45:18,680 --> 00:45:21,683
♪
773
00:46:04,397 --> 00:46:05,920
Sentimental fuck.
774
00:46:05,945 --> 00:46:08,948
♪
775
00:46:46,768 --> 00:46:48,074
Fuck.
776
00:46:48,099 --> 00:46:51,102
♪
777
00:47:43,813 --> 00:47:45,609
[INHALES SHARPLY]
778
00:49:09,428 --> 00:49:12,794
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
51813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.