All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E203 [8129] - 2019-07-09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:07,215 ♪♪ 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,224 [ Keys clacking ] 3 00:00:18,309 --> 00:00:20,311 [ Cellphone whooshes ] 4 00:00:29,320 --> 00:00:31,322 [ Cellphone chimes ] 5 00:00:50,216 --> 00:00:52,260 >> Steffy: Finally! 6 00:00:52,260 --> 00:00:54,387 Both girls are back down. 7 00:00:54,387 --> 00:00:56,222 >> Liam: Good. 8 00:00:56,222 --> 00:00:57,348 >> Steffy: So, what happened to 9 00:00:57,348 --> 00:00:58,016 you last night? 10 00:00:58,016 --> 00:00:59,893 You ran out, and I was already 11 00:00:59,893 --> 00:01:01,394 asleep when you got home. 12 00:01:01,394 --> 00:01:02,562 >> Liam: Yeah, so, 13 00:01:02,562 --> 00:01:03,229 Brooke called me over. 14 00:01:03,229 --> 00:01:04,731 Um... 15 00:01:04,731 --> 00:01:05,231 Turns out she shares 16 00:01:05,231 --> 00:01:07,609 my concern over Hope. 17 00:01:07,609 --> 00:01:08,276 And it's well-founded, 18 00:01:08,276 --> 00:01:11,905 because Douglas told us both 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,406 that he proposed. 20 00:01:13,406 --> 00:01:16,075 >> Steffy: You mean Thomas. 21 00:01:16,075 --> 00:01:19,412 >> Liam: Nope. Douglas. 22 00:01:19,412 --> 00:01:21,915 And I'm sure your brother told 23 00:01:21,915 --> 00:01:25,001 his son exactly how to do it. 24 00:01:29,506 --> 00:01:29,923 >> Ridge: Hey. 25 00:01:29,923 --> 00:01:30,882 >> Thomas: Hey. 26 00:01:30,882 --> 00:01:31,591 >> Ridge: You seem 27 00:01:31,591 --> 00:01:32,258 in a good mood. 28 00:01:32,258 --> 00:01:33,384 >> Thomas: Nothing like a few 29 00:01:33,384 --> 00:01:34,636 laps to get the day started out 30 00:01:34,636 --> 00:01:35,094 right. 31 00:01:35,094 --> 00:01:37,263 >> Ridge: Yeah. 32 00:01:37,263 --> 00:01:39,098 >> Thomas: And, um... 33 00:01:39,098 --> 00:01:39,766 Hope said yes. 34 00:01:39,766 --> 00:01:40,600 >> Ridge: Really? 35 00:01:40,600 --> 00:01:41,643 I heard something about 36 00:01:41,643 --> 00:01:42,769 Douglas asking for you 37 00:01:42,769 --> 00:01:43,394 or something. 38 00:01:43,394 --> 00:01:44,729 She -- she said yes? Really? 39 00:01:44,729 --> 00:01:45,438 >> Thomas: Yeah. 40 00:01:45,438 --> 00:01:46,606 Made me the happiest guy 41 00:01:46,606 --> 00:01:47,774 in L.A. 42 00:01:47,774 --> 00:01:48,608 Hence the silly grin 43 00:01:48,608 --> 00:01:49,317 all over my face. 44 00:01:49,317 --> 00:01:50,652 >> Ridge: I'm so happy for you. 45 00:01:50,652 --> 00:01:51,611 >> Thomas: [ Chuckles ] 46 00:01:51,611 --> 00:01:52,195 Thanks. 47 00:01:52,195 --> 00:01:53,321 [ Sinister music plays ] 48 00:01:53,321 --> 00:01:53,780 >> Xander: Thomas has moved 49 00:01:53,780 --> 00:01:55,532 beyond dangerous. 50 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 He's a killer. 51 00:01:56,991 --> 00:01:57,700 >> Zoe: No. 52 00:01:57,700 --> 00:01:58,618 >> Xander: Look, I know that you 53 00:01:58,618 --> 00:01:59,494 don't want to believe it, 54 00:01:59,494 --> 00:02:00,954 but it's true. 55 00:02:00,954 --> 00:02:02,121 >> Zoe: We don't know that. 56 00:02:02,121 --> 00:02:02,956 We weren't there. 57 00:02:02,956 --> 00:02:05,250 >> Xander: I have proof. 58 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 Thomas killed Emma, and there's 59 00:02:06,668 --> 00:02:08,711 no pretending he didn't. 60 00:02:11,923 --> 00:02:21,516 ♪♪ 61 00:02:21,516 --> 00:02:23,518 >> Xander: When I think about 62 00:02:23,518 --> 00:02:25,562 what Thomas did to Emma, how 63 00:02:25,562 --> 00:02:28,690 terrified she must have been... 64 00:02:28,690 --> 00:02:30,775 You know how dark it can get on 65 00:02:30,775 --> 00:02:31,651 Mulholland at night. 66 00:02:31,651 --> 00:02:33,111 It's hard enough to drive even 67 00:02:33,111 --> 00:02:33,820 when you don't have a madman 68 00:02:33,820 --> 00:02:35,613 trying to run you off the road. 69 00:02:35,613 --> 00:02:38,658 And for what? 70 00:02:38,658 --> 00:02:40,326 Because Thomas wants to be with 71 00:02:40,326 --> 00:02:42,036 Hope, and he saw Emma as an 72 00:02:42,036 --> 00:02:42,662 obstacle. 73 00:02:42,662 --> 00:02:43,538 >> Zoe: No. No. 74 00:02:43,538 --> 00:02:44,330 I mean, yeah, he can be a little 75 00:02:44,330 --> 00:02:46,666 weird when it comes to Hope, 76 00:02:46,666 --> 00:02:48,334 and he's a bit obsessive, but 77 00:02:48,334 --> 00:02:50,420 he wouldn't murder in her name. 78 00:02:50,420 --> 00:02:52,171 >> Xander: Stop kidding 79 00:02:52,171 --> 00:02:53,798 yourself, Zoe. 80 00:02:53,798 --> 00:02:56,509 That's exactly what he did. 81 00:02:56,509 --> 00:02:59,345 >> Ridge: Your son is 82 00:02:59,345 --> 00:03:01,848 a romantic genius. 83 00:03:01,848 --> 00:03:03,808 Taking it upon himself to 84 00:03:03,808 --> 00:03:06,728 propose to Hope. 85 00:03:06,728 --> 00:03:07,645 >> Thomas: You want to 86 00:03:07,645 --> 00:03:08,396 give it another shot? 87 00:03:08,396 --> 00:03:09,480 >> Douglas: Will you marry 88 00:03:09,480 --> 00:03:10,690 my daddy? 89 00:03:10,690 --> 00:03:13,526 Will you be my new mommy? 90 00:03:13,526 --> 00:03:14,527 >> Thomas: Yeah. 91 00:03:14,527 --> 00:03:15,945 It's pretty impressive. 92 00:03:15,945 --> 00:03:17,363 Shows you just how much 93 00:03:17,363 --> 00:03:18,531 Douglas loves her. 94 00:03:18,531 --> 00:03:20,199 And that's almost 95 00:03:20,199 --> 00:03:20,867 as much as I do. 96 00:03:20,867 --> 00:03:22,118 >> Ridge: Did you tell Steffy? 97 00:03:22,118 --> 00:03:23,036 >> Thomas: Uh, not yet. 98 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 I was actually on my way 99 00:03:24,037 --> 00:03:24,996 when I bumped into you. 100 00:03:24,996 --> 00:03:25,705 >> Ridge: Go ahead. 101 00:03:25,705 --> 00:03:27,749 Don't let me stop you. 102 00:03:31,336 --> 00:03:32,545 >> Liam: Who even does that? 103 00:03:32,545 --> 00:03:33,671 Who sends a 5-year-old 104 00:03:33,671 --> 00:03:34,714 to propose for them? 105 00:03:34,714 --> 00:03:35,882 >> Steffy: Are you sure 106 00:03:35,882 --> 00:03:36,591 it was Thomas? 107 00:03:36,591 --> 00:03:38,009 Maybe it was Douglas' idea. 108 00:03:38,009 --> 00:03:39,385 >> Liam: You're kidding me, 109 00:03:39,385 --> 00:03:39,886 right? 110 00:03:39,886 --> 00:03:45,516 [ Cellphone rings ] 111 00:03:45,516 --> 00:03:47,060 >> Steffy: Thomas, hey. 112 00:03:47,060 --> 00:03:48,061 >> Thomas: Hey. 113 00:03:48,061 --> 00:03:49,812 I have, uh, some news for you. 114 00:03:49,812 --> 00:03:50,521 >> Steffy: Uh, yeah. Sure. 115 00:03:50,521 --> 00:03:51,105 What's up? 116 00:03:51,105 --> 00:03:52,899 >> Thomas: Hope and I are 117 00:03:52,899 --> 00:03:53,566 getting married. 118 00:03:53,566 --> 00:03:54,651 >> Steffy: You're kidding. 119 00:03:54,651 --> 00:03:55,401 She said yes? 120 00:03:55,401 --> 00:03:57,487 >> Thomas: [ Laughs ] 121 00:03:57,487 --> 00:03:58,905 I don't have to tell you 122 00:03:58,905 --> 00:03:59,906 how excited I am. 123 00:03:59,906 --> 00:04:01,240 >> Steffy: Uh, y-yeah. 124 00:04:01,240 --> 00:04:03,534 Congratulations. 125 00:04:03,534 --> 00:04:04,535 >> Thomas: You know, we can -- 126 00:04:04,535 --> 00:04:05,411 we can talk about this later. 127 00:04:05,411 --> 00:04:05,870 I just -- I just wanted 128 00:04:05,870 --> 00:04:06,913 to let you know. 129 00:04:06,913 --> 00:04:10,249 >> Steffy: Thanks. 130 00:04:10,249 --> 00:04:12,543 >> Liam: Unbelievable. 131 00:04:12,543 --> 00:04:14,629 >> Brooke: Why are you avoiding 132 00:04:14,629 --> 00:04:15,546 me, honey? 133 00:04:15,546 --> 00:04:18,007 >> Hope: I'm not. 134 00:04:18,007 --> 00:04:18,716 >> Brooke: I called you last 135 00:04:18,716 --> 00:04:21,219 night, and I sent several texts. 136 00:04:21,219 --> 00:04:21,719 >> Hope: I must have had 137 00:04:21,719 --> 00:04:23,513 my phone turned off. 138 00:04:23,513 --> 00:04:25,098 >> Brooke: Because you don't 139 00:04:25,098 --> 00:04:28,142 want to hear what I have to say. 140 00:04:28,142 --> 00:04:30,269 I know about the proposal. 141 00:04:30,269 --> 00:04:31,437 Now, you have to assure me 142 00:04:31,437 --> 00:04:33,481 that you turned Thomas down. 143 00:04:38,611 --> 00:04:39,779 >> Hope: That's not exactly 144 00:04:39,779 --> 00:04:41,781 how it went. 145 00:04:54,127 --> 00:04:55,294 >> Zoe: I can't believe you 146 00:04:55,294 --> 00:04:56,295 broke into Thomas' car. 147 00:04:56,295 --> 00:04:56,754 >> Xander: That's what you're 148 00:04:56,754 --> 00:04:59,924 surprised about? 149 00:04:59,924 --> 00:05:01,134 Besides, it was unlocked, 150 00:05:01,134 --> 00:05:02,593 anyway. 151 00:05:02,593 --> 00:05:04,971 It all makes horrible sense. 152 00:05:04,971 --> 00:05:06,597 Look, it's all right there, Zoe! 153 00:05:06,597 --> 00:05:08,516 Stored in his GPS system. 154 00:05:08,516 --> 00:05:09,767 Thomas was speeding down 155 00:05:09,767 --> 00:05:10,810 Mulholland that night, 156 00:05:10,810 --> 00:05:12,270 pulled over at the exact spot 157 00:05:12,270 --> 00:05:12,854 that Emma ran over that cliff. 158 00:05:12,854 --> 00:05:14,772 And think about this for a 159 00:05:14,772 --> 00:05:15,815 second -- even if it was a 160 00:05:15,815 --> 00:05:17,025 coincidence that he was there 161 00:05:17,025 --> 00:05:18,317 that night, he had to have seen 162 00:05:18,317 --> 00:05:20,153 what happened to her. 163 00:05:20,153 --> 00:05:21,195 And -- and he didn't 164 00:05:21,195 --> 00:05:21,988 call for help. 165 00:05:21,988 --> 00:05:23,448 He hasn't even acknowledged 166 00:05:23,448 --> 00:05:24,365 that he was there. 167 00:05:24,365 --> 00:05:28,202 He just... 168 00:05:28,202 --> 00:05:30,288 He -- he just... 169 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 got back in his car and... 170 00:05:33,708 --> 00:05:37,003 drove away. 171 00:05:37,003 --> 00:05:38,212 Zoe, what kind of person 172 00:05:38,212 --> 00:05:40,840 does that? 173 00:05:40,840 --> 00:05:42,467 I'll tell you what kind of 174 00:05:42,467 --> 00:05:43,843 person I think does that -- 175 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 a heartless killer. 176 00:05:45,511 --> 00:05:47,430 >> Thomas: Appreciate your 177 00:05:47,430 --> 00:05:49,849 support, Dad. 178 00:05:49,849 --> 00:05:50,892 Not very many people are gonna 179 00:05:50,892 --> 00:05:54,145 be as happy about Hope and me. 180 00:05:54,145 --> 00:05:56,189 >> Ridge: People like Brooke? 181 00:05:56,189 --> 00:05:56,689 >> Thomas: Yeah, 182 00:05:56,689 --> 00:05:57,023 she won't approve. 183 00:05:57,023 --> 00:05:57,523 [ Sighs ] 184 00:05:57,523 --> 00:05:58,524 >> Ridge: You don't 185 00:05:58,524 --> 00:05:59,400 need her approval. 186 00:05:59,400 --> 00:06:00,693 >> Thomas: Plus, she'll come 187 00:06:00,693 --> 00:06:02,236 around once she realizes how 188 00:06:02,236 --> 00:06:02,862 happy I make her daughter. 189 00:06:02,862 --> 00:06:04,864 Oh, uh, don't tell Douglas, 190 00:06:04,864 --> 00:06:05,490 by the way. 191 00:06:05,490 --> 00:06:06,824 I want to do that with Hope. 192 00:06:06,824 --> 00:06:07,533 >> Ridge: Okay. 193 00:06:07,533 --> 00:06:08,701 Now, what about your sister? 194 00:06:08,701 --> 00:06:11,746 How did Steffy react? 195 00:06:11,746 --> 00:06:13,873 >> Thomas: Surprised. 196 00:06:13,873 --> 00:06:15,208 Uh... 197 00:06:15,208 --> 00:06:16,125 I don't think anyone really 198 00:06:16,125 --> 00:06:17,001 thought that Hope would 199 00:06:17,001 --> 00:06:19,921 accept my proposal. 200 00:06:19,921 --> 00:06:21,339 They underestimate our 201 00:06:21,339 --> 00:06:23,758 connection all the time. 202 00:06:23,758 --> 00:06:25,384 You know, 203 00:06:25,384 --> 00:06:26,719 Douglas is gonna be so happy. 204 00:06:26,719 --> 00:06:28,846 He loves Hope so much. 205 00:06:28,846 --> 00:06:30,890 He wants her to be his mother. 206 00:06:30,890 --> 00:06:32,433 >> Ridge: Hope is, uh, 207 00:06:32,433 --> 00:06:34,393 gonna be a very important woman 208 00:06:34,393 --> 00:06:35,728 in his life. 209 00:06:35,728 --> 00:06:36,896 But Caroline will 210 00:06:36,896 --> 00:06:38,397 always be his mother. 211 00:06:38,397 --> 00:06:38,898 >> Thomas: Of course. 212 00:06:38,898 --> 00:06:41,400 You know what I meant. 213 00:06:41,400 --> 00:06:41,943 >> Liam: Thomas has been using 214 00:06:41,943 --> 00:06:43,569 Douglas from the moment 215 00:06:43,569 --> 00:06:44,570 he got back into town. 216 00:06:44,570 --> 00:06:46,906 And it's diabolical, 217 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 but obviously it's working. 218 00:06:47,740 --> 00:06:49,909 So, hey, why not use 219 00:06:49,909 --> 00:06:51,577 motherless, innocent Douglas 220 00:06:51,577 --> 00:06:52,912 to propose for him? 221 00:06:52,912 --> 00:06:53,621 >> Steffy: Look... 222 00:06:53,621 --> 00:06:56,582 I know you hate the thought 223 00:06:56,582 --> 00:06:58,501 of Hope and Thomas. 224 00:06:58,501 --> 00:06:59,627 But clearly she doesn't 225 00:06:59,627 --> 00:07:01,671 if she agreed to marry him. 226 00:07:01,671 --> 00:07:03,089 >> Liam: Yeah, because a little 227 00:07:03,089 --> 00:07:04,423 boy looked up at her with sad 228 00:07:04,423 --> 00:07:05,424 brown eyes and said, 229 00:07:05,424 --> 00:07:06,425 "Will you be my mommy?" 230 00:07:06,425 --> 00:07:07,718 >> Steffy: Okay, now you're just 231 00:07:07,718 --> 00:07:08,386 being patronizing. 232 00:07:08,386 --> 00:07:09,929 Assuming Hope is so emotional 233 00:07:09,929 --> 00:07:11,180 that she's not in her mind? 234 00:07:11,180 --> 00:07:11,681 Maybe she finds peace with 235 00:07:11,681 --> 00:07:12,723 Thomas and Douglas. 236 00:07:12,723 --> 00:07:14,809 >> Liam: Douglas, maybe. 237 00:07:14,809 --> 00:07:15,601 Thomas, never. 238 00:07:15,601 --> 00:07:17,770 >> Steffy: Okay. 239 00:07:17,770 --> 00:07:22,275 I don't want to argue with you. 240 00:07:22,275 --> 00:07:25,820 But I am happy for my brother. 241 00:07:25,820 --> 00:07:28,114 Bottom line is that 242 00:07:28,114 --> 00:07:30,616 they're getting married. 243 00:07:30,616 --> 00:07:33,286 You need to accept it. 244 00:07:33,286 --> 00:07:34,954 >> Brooke: You agreed 245 00:07:34,954 --> 00:07:36,455 to marry Thomas? 246 00:07:36,455 --> 00:07:36,998 My God, Hope! 247 00:07:36,998 --> 00:07:40,751 What were you thinking?! 248 00:07:40,751 --> 00:07:42,086 >> Hope: Can you believe Thomas 249 00:07:42,086 --> 00:07:43,087 kept my engagement ring 250 00:07:43,087 --> 00:07:43,754 all this time? 251 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 >> Brooke: Did you stop to ask 252 00:07:44,964 --> 00:07:47,175 yourself why? 253 00:07:47,175 --> 00:07:48,759 You've never even shown him that 254 00:07:48,759 --> 00:07:50,386 you've cared, so why would he 255 00:07:50,386 --> 00:07:51,345 carry that around? 256 00:07:51,345 --> 00:07:52,138 Just in case? 257 00:07:52,138 --> 00:07:53,598 >> Hope: Mom, if you liked 258 00:07:53,598 --> 00:07:54,932 Thomas, you would be saying that 259 00:07:54,932 --> 00:07:56,475 this was romantic, and that it 260 00:07:56,475 --> 00:07:57,059 was destiny. 261 00:07:57,059 --> 00:07:58,352 >> Brooke: Destiny is not 262 00:07:58,352 --> 00:07:59,645 manipulation. 263 00:07:59,645 --> 00:08:01,147 And that's all that Thomas has 264 00:08:01,147 --> 00:08:01,772 been doing since he's been back 265 00:08:01,772 --> 00:08:03,566 in town. 266 00:08:03,566 --> 00:08:05,610 He's been manipulating you, 267 00:08:05,610 --> 00:08:07,445 throwing Douglas at you. 268 00:08:07,445 --> 00:08:08,029 That is despicable. 269 00:08:08,029 --> 00:08:10,323 That's not destiny, honey. 270 00:08:10,323 --> 00:08:11,824 Unless, of course, there's 271 00:08:11,824 --> 00:08:12,867 something you want to tell me. 272 00:08:12,867 --> 00:08:15,036 Maybe you have fallen 273 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 in love with Thomas. 274 00:08:16,454 --> 00:08:18,331 And Liam is no longer a factor? 275 00:08:18,331 --> 00:08:19,707 Is that the case? 276 00:08:19,707 --> 00:08:23,127 No. I didn't think so. 277 00:08:23,127 --> 00:08:24,670 So why, Hope? 278 00:08:24,670 --> 00:08:26,964 Why are you wearing 279 00:08:26,964 --> 00:08:28,966 Thomas' ring? 280 00:08:38,142 --> 00:08:39,477 >> Zoe: Look, I'll give you 281 00:08:39,477 --> 00:08:40,061 this -- the information you 282 00:08:40,061 --> 00:08:41,854 found on Thomas looks bad. 283 00:08:41,854 --> 00:08:42,730 >> Xander: "Looks bad"? 284 00:08:42,730 --> 00:08:45,816 Zoe, it's completely damning. 285 00:08:45,816 --> 00:08:47,193 >> Zoe: Okay, but if that was 286 00:08:47,193 --> 00:08:48,694 true, then where were the police 287 00:08:48,694 --> 00:08:49,362 in all of this? 288 00:08:49,362 --> 00:08:51,197 Okay, because they were there, 289 00:08:51,197 --> 00:08:53,074 on the scene after the accident, 290 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 investigating the causes and 291 00:08:54,742 --> 00:08:56,369 putting pieces together. 292 00:08:56,369 --> 00:08:58,829 There's no evidence whatsoever 293 00:08:58,829 --> 00:08:59,997 to indicate foul play. 294 00:08:59,997 --> 00:09:01,666 >> Xander: Because Thomas did a 295 00:09:01,666 --> 00:09:03,709 good job of covering his tracks. 296 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 Too bad he forgot about the 297 00:09:04,919 --> 00:09:08,881 giant computer in his car. 298 00:09:08,881 --> 00:09:11,050 It makes me sick. 299 00:09:11,050 --> 00:09:12,218 The idea that he -- he -- 300 00:09:12,218 --> 00:09:12,718 he thought that he was gonna get 301 00:09:12,718 --> 00:09:14,470 away with this. 302 00:09:14,470 --> 00:09:15,554 >> Zoe: Thomas being on 303 00:09:15,554 --> 00:09:16,222 Mulholland at the same time as 304 00:09:16,222 --> 00:09:17,932 Emma doesn't mean that he ran 305 00:09:17,932 --> 00:09:20,059 her off the road. 306 00:09:20,059 --> 00:09:22,353 And as for not reporting it, 307 00:09:22,353 --> 00:09:23,688 maybe he panicked. 308 00:09:23,688 --> 00:09:25,398 Okay? We've all been there. 309 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 Something horrible happens, and 310 00:09:27,400 --> 00:09:29,193 self-preservation kicks in. 311 00:09:29,193 --> 00:09:31,195 >> Xander: Why are you defending 312 00:09:31,195 --> 00:09:31,779 Thomas? 313 00:09:31,779 --> 00:09:33,614 >> Thomas: Thanks for your 314 00:09:33,614 --> 00:09:34,573 support, Dad. 315 00:09:34,573 --> 00:09:37,243 It, um... It means a lot to me. 316 00:09:37,243 --> 00:09:38,202 >> Ridge: Just want your kids 317 00:09:38,202 --> 00:09:40,413 to be happy. 318 00:09:40,413 --> 00:09:41,372 Where you off to? 319 00:09:41,372 --> 00:09:42,665 >> Thomas: Uh, Steffy's. 320 00:09:42,665 --> 00:09:43,916 I'm gonna change real quick. 321 00:09:43,916 --> 00:09:45,543 I'm sure that she's getting an 322 00:09:45,543 --> 00:09:47,712 earful from Liam. 323 00:09:47,712 --> 00:09:49,213 >> Liam: There's something wrong 324 00:09:49,213 --> 00:09:49,922 with Thomas. 325 00:09:49,922 --> 00:09:51,549 >> Steffy: I realize that this 326 00:09:51,549 --> 00:09:52,466 is upsetting you. 327 00:09:52,466 --> 00:09:53,884 You barely had time to absorb 328 00:09:53,884 --> 00:09:55,261 the end of your marriage, 329 00:09:55,261 --> 00:09:55,928 and then you suddenly find out 330 00:09:55,928 --> 00:09:58,222 that Hope's marrying another 331 00:09:58,222 --> 00:09:59,807 man. 332 00:09:59,807 --> 00:10:01,767 A man that you have issues with. 333 00:10:01,767 --> 00:10:02,601 >> Liam: I -- 334 00:10:02,601 --> 00:10:03,769 Steffy, I have issues with him 335 00:10:03,769 --> 00:10:04,437 because he's taking advantage 336 00:10:04,437 --> 00:10:05,813 of Hope, and he's using his son 337 00:10:05,813 --> 00:10:06,355 to do it. 338 00:10:06,355 --> 00:10:07,231 >> Steffy: She didn't 339 00:10:07,231 --> 00:10:07,940 have to say yes. 340 00:10:07,940 --> 00:10:08,983 Nobody forced her, including my 341 00:10:08,983 --> 00:10:10,735 brother, into it. 342 00:10:10,735 --> 00:10:11,777 Maybe he's offering her 343 00:10:11,777 --> 00:10:13,446 something that she wants and 344 00:10:13,446 --> 00:10:14,488 needs in her life. 345 00:10:14,488 --> 00:10:15,740 Look, we just need to 346 00:10:15,740 --> 00:10:16,949 put aside our differences 347 00:10:16,949 --> 00:10:17,950 and support Hope. 348 00:10:17,950 --> 00:10:19,785 [ Baby babbling ] 349 00:10:19,785 --> 00:10:21,787 [ Sighs ] 350 00:10:21,787 --> 00:10:24,832 Just think about it, okay? 351 00:10:33,924 --> 00:10:35,676 >> Brooke: Spend time with 352 00:10:35,676 --> 00:10:36,177 Thomas if you must, 353 00:10:36,177 --> 00:10:38,137 but don't marry him. 354 00:10:38,137 --> 00:10:39,805 >> Hope: It's not just about 355 00:10:39,805 --> 00:10:40,931 Thomas. 356 00:10:40,931 --> 00:10:42,933 Douglas needs me, too. 357 00:10:42,933 --> 00:10:44,101 He misses his mother. 358 00:10:44,101 --> 00:10:45,728 He misses having that guiding 359 00:10:45,728 --> 00:10:46,687 force in his life. 360 00:10:46,687 --> 00:10:48,606 And I can be that for him. 361 00:10:48,606 --> 00:10:49,982 And... 362 00:10:49,982 --> 00:10:51,859 I need him, too. 363 00:10:51,859 --> 00:10:54,487 He helps fill that 364 00:10:54,487 --> 00:10:55,988 hole in my heart. 365 00:10:55,988 --> 00:10:58,657 >> Brooke: I understand that. 366 00:10:58,657 --> 00:10:59,992 But you don't love Thomas. 367 00:10:59,992 --> 00:11:03,037 The man that you love is Liam. 368 00:11:03,037 --> 00:11:05,164 >> Hope: Liam is gone, Mom. 369 00:11:05,164 --> 00:11:07,041 He's with Steffy and his 370 00:11:07,041 --> 00:11:09,377 daughters, where he should be, 371 00:11:09,377 --> 00:11:12,797 and they are a family now. 372 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 So I need to move on. 373 00:11:13,964 --> 00:11:16,550 [ Voice breaking ] And when that 374 00:11:16,550 --> 00:11:18,135 sweet little boy held out this 375 00:11:18,135 --> 00:11:19,678 ring and asked me to be his 376 00:11:19,678 --> 00:11:20,846 mommy, I mean, how -- 377 00:11:20,846 --> 00:11:23,015 how could I not be affected? 378 00:11:23,015 --> 00:11:24,892 >> Brooke: I'm sure. 379 00:11:24,892 --> 00:11:28,062 >> Hope: He's a wonderful, 380 00:11:28,062 --> 00:11:30,356 wonderful child, and 381 00:11:30,356 --> 00:11:32,525 he is trying so hard to be a 382 00:11:32,525 --> 00:11:33,901 big boy, and to accept the fact 383 00:11:33,901 --> 00:11:37,530 that his mother just 384 00:11:37,530 --> 00:11:38,489 disappeared one day 385 00:11:38,489 --> 00:11:41,992 and never came back. 386 00:11:41,992 --> 00:11:43,369 But how could he? 387 00:11:43,369 --> 00:11:45,246 You know, he's just a child. 388 00:11:45,246 --> 00:11:47,373 How -- how could he understand? 389 00:11:47,373 --> 00:11:49,083 I'm an adult, and I don't 390 00:11:49,083 --> 00:11:51,544 understand why Beth is gone, 391 00:11:51,544 --> 00:11:52,711 and why she never had a chance 392 00:11:52,711 --> 00:11:53,045 at life. 393 00:11:53,045 --> 00:11:56,924 But... 394 00:11:56,924 --> 00:12:01,345 Douglas and I, our relationship, 395 00:12:01,345 --> 00:12:02,054 it's healing. 396 00:12:02,054 --> 00:12:06,142 We help ease each other's pain. 397 00:12:06,142 --> 00:12:07,351 >> Brooke: Okay. 398 00:12:07,351 --> 00:12:07,893 You can still be there 399 00:12:07,893 --> 00:12:09,061 for each other. 400 00:12:09,061 --> 00:12:11,063 You don't have to 401 00:12:11,063 --> 00:12:16,068 marry his father. 402 00:12:16,068 --> 00:12:19,488 I have to ask. 403 00:12:19,488 --> 00:12:23,909 Have you and Thomas...? 404 00:12:23,909 --> 00:12:24,410 [ Exhales loudly ] 405 00:12:24,410 --> 00:12:24,910 >> Hope: No. 406 00:12:24,910 --> 00:12:25,578 >> Brooke: Oh, good. 407 00:12:25,578 --> 00:12:27,371 Thank God for that. 408 00:12:27,371 --> 00:12:28,622 Because you really need time 409 00:12:28,622 --> 00:12:29,081 alone, Hope. 410 00:12:29,081 --> 00:12:29,915 You need time to 411 00:12:29,915 --> 00:12:31,917 clear your mind. 412 00:12:31,917 --> 00:12:33,210 You need time to figure out 413 00:12:33,210 --> 00:12:34,712 what your priorities are, 414 00:12:34,712 --> 00:12:35,129 and what you want to do 415 00:12:35,129 --> 00:12:38,716 with your life. 416 00:12:38,716 --> 00:12:41,469 You need to reconsider this. 417 00:12:41,469 --> 00:12:42,178 [ Sighs ] 418 00:12:42,178 --> 00:12:43,554 Ridge would be so upset with me 419 00:12:43,554 --> 00:12:44,096 if he knew I was talking about 420 00:12:44,096 --> 00:12:46,056 his son this way to you. 421 00:12:46,056 --> 00:12:46,557 But I don't care. 422 00:12:46,557 --> 00:12:49,101 This is how I feel. 423 00:12:49,101 --> 00:12:51,604 I'm just begging you -- 424 00:12:51,604 --> 00:12:52,813 I'm begging you, 425 00:12:52,813 --> 00:12:55,065 don't marry Thomas. 426 00:12:55,065 --> 00:12:56,984 Nothing good will come of this. 427 00:12:56,984 --> 00:13:01,197 >> Hope: That's not true. 428 00:13:01,197 --> 00:13:03,616 Douglas will have a family. 429 00:13:03,616 --> 00:13:05,242 >> Brooke: He'll have a family 430 00:13:05,242 --> 00:13:06,952 anyway. 431 00:13:06,952 --> 00:13:08,120 It's just... 432 00:13:08,120 --> 00:13:10,998 Honey, it's Thomas that I object 433 00:13:10,998 --> 00:13:12,124 to, okay? 434 00:13:12,124 --> 00:13:15,294 He scares me, actually. 435 00:13:15,294 --> 00:13:16,962 Something's wrong with this 436 00:13:16,962 --> 00:13:17,671 situation. 437 00:13:17,671 --> 00:13:19,131 I just don't feel good about it. 438 00:13:19,131 --> 00:13:21,133 Besides, you don't love Thomas. 439 00:13:21,133 --> 00:13:23,010 You never have, 440 00:13:23,010 --> 00:13:25,054 and you never will. 441 00:13:34,271 --> 00:13:35,272 >> Zoe: I am not 442 00:13:35,272 --> 00:13:36,315 defending Thomas. 443 00:13:36,315 --> 00:13:36,982 Okay? 444 00:13:36,982 --> 00:13:38,442 That's the last thing that I 445 00:13:38,442 --> 00:13:39,777 would ever want to do. 446 00:13:39,777 --> 00:13:41,403 >> Xander: Well, it sure sounds 447 00:13:41,403 --> 00:13:42,029 like it. 448 00:13:42,029 --> 00:13:43,531 >> Zoe: I hate keeping this 449 00:13:43,531 --> 00:13:44,156 secret. 450 00:13:44,156 --> 00:13:47,826 I hate that Emma is gone. 451 00:13:47,826 --> 00:13:49,537 But I just don't think Thomas is 452 00:13:49,537 --> 00:13:50,246 responsible for her death. 453 00:13:50,246 --> 00:13:52,831 >> Xander: Even with all of the 454 00:13:52,831 --> 00:13:54,500 facts staring you in the face?! 455 00:13:54,500 --> 00:13:55,125 >> Zoe: No one knows what 456 00:13:55,125 --> 00:13:57,378 happened that night up on 457 00:13:57,378 --> 00:13:58,128 Mulholland. 458 00:13:58,128 --> 00:13:59,004 >> Xander: Okay, Zoe. 459 00:13:59,004 --> 00:13:59,672 I guess you're right. 460 00:13:59,672 --> 00:14:01,173 No one knows what happened. 461 00:14:01,173 --> 00:14:02,341 But I do know one thing -- 462 00:14:02,341 --> 00:14:05,886 Emma didn't deserve to die. 463 00:14:05,886 --> 00:14:07,555 She was just 464 00:14:07,555 --> 00:14:10,182 trying to do the right thing. 465 00:14:10,182 --> 00:14:12,977 Tell Hope and Liam that their 466 00:14:12,977 --> 00:14:14,562 little girl is alive, 467 00:14:14,562 --> 00:14:16,480 as they deserve to know. 468 00:14:16,480 --> 00:14:18,399 But Thomas shut her down. 469 00:14:18,399 --> 00:14:20,359 Because he's a heartless, 470 00:14:20,359 --> 00:14:21,819 selfish bastard, and I'm not 471 00:14:21,819 --> 00:14:23,112 gonna let him get away with it. 472 00:14:23,112 --> 00:14:23,529 >> Zoe: Xander -- 473 00:14:23,529 --> 00:14:26,824 >> Xander: No! 474 00:14:26,824 --> 00:14:30,327 You stop trying to manage me. 475 00:14:30,327 --> 00:14:31,870 You've known this secret so long 476 00:14:31,870 --> 00:14:32,246 that you've lost your whole 477 00:14:32,246 --> 00:14:32,913 perspective. 478 00:14:32,913 --> 00:14:35,040 But I'm gonna do what's right. 479 00:14:35,040 --> 00:14:38,377 Thomas has to be stopped. 480 00:14:38,377 --> 00:14:39,878 So I guess I'm the guy that's 481 00:14:39,878 --> 00:14:41,589 gonna stop him. 482 00:14:41,589 --> 00:14:43,090 >> Steffy: Congratulations again 483 00:14:43,090 --> 00:14:43,591 on the big news. 484 00:14:43,591 --> 00:14:44,216 I know marrying Hope 485 00:14:44,216 --> 00:14:45,968 is what you want. 486 00:14:45,968 --> 00:14:46,260 >> Thomas: For me and for 487 00:14:46,260 --> 00:14:48,554 Douglas. 488 00:14:48,554 --> 00:14:49,179 Thanks for the support. 489 00:14:49,179 --> 00:14:51,223 Dad's been great, too. 490 00:14:51,223 --> 00:14:53,892 But you're probably in the 491 00:14:53,892 --> 00:14:54,560 minority. 492 00:14:54,560 --> 00:14:57,104 Most people won't wish us well. 493 00:14:57,104 --> 00:14:58,856 Especially Liam. 494 00:14:58,856 --> 00:14:59,273 >> Steffy: Yeah, I won't lie, 495 00:14:59,273 --> 00:15:00,899 he's concerned. 496 00:15:00,899 --> 00:15:01,567 But I don't think he would 497 00:15:01,567 --> 00:15:03,235 approve of any man wanting to 498 00:15:03,235 --> 00:15:03,902 marry Hope. 499 00:15:03,902 --> 00:15:05,070 >> Thomas: Yeah, well, he'll 500 00:15:05,070 --> 00:15:07,865 just have to get over it. 501 00:15:07,865 --> 00:15:09,241 Actually, uh, 502 00:15:09,241 --> 00:15:10,868 why don't I take a stab at him? 503 00:15:10,868 --> 00:15:12,077 >> Steffy: Oh, well, he's -- 504 00:15:12,077 --> 00:15:12,745 he's not here. 505 00:15:12,745 --> 00:15:15,748 I'm sure he went to see Hope. 506 00:15:19,251 --> 00:15:20,878 >> Liam: I'm sorry I didn't call 507 00:15:20,878 --> 00:15:22,087 first, but you got to hear me 508 00:15:22,087 --> 00:15:24,340 out. 509 00:15:24,340 --> 00:15:25,257 >> Hope: You know about 510 00:15:25,257 --> 00:15:27,092 Thomas and me. 511 00:15:27,092 --> 00:15:30,429 >> Liam: [ Sighs ] 512 00:15:30,429 --> 00:15:32,556 Ugh! 513 00:15:32,556 --> 00:15:33,932 Oh, my God. Why -- 514 00:15:33,932 --> 00:15:35,225 Why are you doing this? 515 00:15:35,225 --> 00:15:38,062 Why -- why are you doing this? 516 00:15:38,062 --> 00:15:39,813 Is because I was with Steffy? 517 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 Because I-I'm so sorry 518 00:15:41,106 --> 00:15:42,274 that I hurt you. 519 00:15:42,274 --> 00:15:44,234 >> Hope: You're living together 520 00:15:44,234 --> 00:15:46,278 now, and raising a family. 521 00:15:46,278 --> 00:15:49,990 And you love her. 522 00:15:49,990 --> 00:15:50,783 I know that. 523 00:15:50,783 --> 00:15:52,284 You don't have to apologize or 524 00:15:52,284 --> 00:15:53,410 feel guilty, Liam. 525 00:15:53,410 --> 00:15:55,996 I am... 526 00:15:55,996 --> 00:15:57,081 I'm not naive. 527 00:15:57,081 --> 00:15:58,791 >> Liam: Hope, I do need to 528 00:15:58,791 --> 00:16:00,334 apologize if what happened 529 00:16:00,334 --> 00:16:02,294 between Steffy and me paved the 530 00:16:02,294 --> 00:16:03,170 way for Thomas to put that 531 00:16:03,170 --> 00:16:06,590 thing on your finger. 532 00:16:06,590 --> 00:16:12,763 >> Hope: [ Snorts quietly ] 533 00:16:12,763 --> 00:16:14,306 [ Scoffs ] 534 00:16:14,306 --> 00:16:18,185 It has been really hard. 535 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 And I have been struggling the 536 00:16:19,395 --> 00:16:21,397 past few months to not drown in 537 00:16:21,397 --> 00:16:23,315 my grief, and try to find some 538 00:16:23,315 --> 00:16:26,151 semblance of how my life used to 539 00:16:26,151 --> 00:16:27,319 be when I was happy to wake up 540 00:16:27,319 --> 00:16:30,322 every morning. 541 00:16:30,322 --> 00:16:33,367 But I'm not. 542 00:16:33,367 --> 00:16:36,036 So I fake it. 543 00:16:36,036 --> 00:16:37,204 It's not easy. 544 00:16:37,204 --> 00:16:39,164 You know, when we lost Beth, 545 00:16:39,164 --> 00:16:42,000 I lost a sense of purpose. 546 00:16:42,000 --> 00:16:43,168 And a part of me still feels so 547 00:16:43,168 --> 00:16:45,212 attached to her. 548 00:16:45,212 --> 00:16:47,881 But this can be... 549 00:16:47,881 --> 00:16:49,842 This can be my way forward. 550 00:16:49,842 --> 00:16:52,469 >> Liam: Look... 551 00:16:52,469 --> 00:16:54,304 I understand your struggle. 552 00:16:54,304 --> 00:16:56,014 I do. 553 00:16:56,014 --> 00:16:58,350 And even though I would do 554 00:16:58,350 --> 00:17:01,186 anything -- anything to help 555 00:17:01,186 --> 00:17:04,982 you, I -- 556 00:17:04,982 --> 00:17:05,691 I don't know what that 557 00:17:05,691 --> 00:17:06,316 looks like anymore. 558 00:17:06,316 --> 00:17:09,737 What I do know is that the 559 00:17:09,737 --> 00:17:12,406 answer is not Thomas. 560 00:17:12,406 --> 00:17:12,698 >> Hope: Well, maybe it's 561 00:17:12,698 --> 00:17:15,159 Douglas. 562 00:17:15,159 --> 00:17:16,368 He's an amazing little boy, 563 00:17:16,368 --> 00:17:19,455 and he needs me. 564 00:17:19,455 --> 00:17:22,124 He actually was the one 565 00:17:22,124 --> 00:17:23,208 who proposed to me. 566 00:17:23,208 --> 00:17:24,543 >> Liam: Yes, and I'm sure it 567 00:17:24,543 --> 00:17:26,086 was exactly as endearing as 568 00:17:26,086 --> 00:17:27,296 Thomas intended it to be. 569 00:17:27,296 --> 00:17:28,547 Hope, this is what I'm 570 00:17:28,547 --> 00:17:29,590 trying to tell you. 571 00:17:29,590 --> 00:17:30,424 Thomas keeps on using his son to 572 00:17:30,424 --> 00:17:32,468 get to you over and over and 573 00:17:32,468 --> 00:17:36,096 over again, and you -- 574 00:17:36,096 --> 00:17:37,264 Okay. Maybe I'm out of line. 575 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 I know Steffy thinks 576 00:17:38,265 --> 00:17:38,724 I'm out of line. 577 00:17:38,724 --> 00:17:40,392 But I love you. 578 00:17:40,392 --> 00:17:41,727 I want what's best for you. 579 00:17:41,727 --> 00:17:42,853 I want you to have all 580 00:17:42,853 --> 00:17:44,062 the best things in life. 581 00:17:44,062 --> 00:17:46,273 But Thomas is not that. 582 00:17:46,273 --> 00:17:49,067 Now [Sighs] Hope, 583 00:17:49,067 --> 00:17:51,028 I get your relationship 584 00:17:51,028 --> 00:17:51,445 with Douglas. 585 00:17:51,445 --> 00:17:53,614 I understand how 586 00:17:53,614 --> 00:17:54,406 special and rare it is. 587 00:17:54,406 --> 00:17:55,365 I really do. 588 00:17:55,365 --> 00:17:59,077 That is -- not the problem. 589 00:17:59,077 --> 00:18:00,746 You can still be in Douglas' 590 00:18:00,746 --> 00:18:01,371 life. 591 00:18:01,371 --> 00:18:03,040 You -- you can still be an 592 00:18:03,040 --> 00:18:04,583 amazing influence for him. 593 00:18:04,583 --> 00:18:06,376 You do not need to be Thomas' 594 00:18:06,376 --> 00:18:07,419 wife in order to do it, okay? 595 00:18:07,419 --> 00:18:10,923 Just... 596 00:18:10,923 --> 00:18:11,882 You can change your 597 00:18:11,882 --> 00:18:12,716 mind about this. 598 00:18:12,716 --> 00:18:15,010 Please, just take -- 599 00:18:15,010 --> 00:18:16,595 take this ring off and free 600 00:18:16,595 --> 00:18:17,304 yourself of Thomas before 601 00:18:17,304 --> 00:18:19,348 something bad happens. 602 00:18:37,366 --> 00:18:40,160 ♪♪ 603 00:18:40,160 --> 00:18:43,205 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 604 00:18:43,205 --> 00:18:46,166 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 605 00:18:46,166 --> 00:18:49,211 and CBS, Inc. 37523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.