Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,505
>> Brooke: I can't believe that
2
00:00:05,505 --> 00:00:06,339
Douglas proposed to Hope!
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,340
>> Liam: Well, I can.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,175
Thomas is using Douglas
5
00:00:09,175 --> 00:00:10,135
to get to her.
6
00:00:10,135 --> 00:00:10,802
Now, what kind of man --
7
00:00:10,802 --> 00:00:12,470
what kind of father does that,
8
00:00:12,470 --> 00:00:13,555
I-I don't know.
9
00:00:13,555 --> 00:00:15,473
But, look, Thom-Thomas is down
10
00:00:15,473 --> 00:00:16,599
at the cabin with Hope right
11
00:00:16,599 --> 00:00:17,684
now, and he's not gonna stop
12
00:00:17,684 --> 00:00:18,852
until she agrees to marry him,
13
00:00:18,852 --> 00:00:19,477
so I'm gonna do it.
14
00:00:19,477 --> 00:00:20,228
I'm gonna go down there,
15
00:00:20,228 --> 00:00:21,312
and I'm gonna put an end to it.
16
00:00:21,312 --> 00:00:25,567
>> Brooke: Yes, go.
17
00:00:25,567 --> 00:00:27,026
>> Thomas: One word,
18
00:00:27,026 --> 00:00:28,445
and you'll make my son the
19
00:00:28,445 --> 00:00:30,155
happiest boy in the world.
20
00:00:30,155 --> 00:00:31,531
One word, and we can be a
21
00:00:31,531 --> 00:00:33,199
family.
22
00:00:33,199 --> 00:00:35,744
Say yes, Hope.
23
00:00:35,744 --> 00:00:37,579
Say yes to an incredible life
24
00:00:37,579 --> 00:00:39,622
for the three of us.
25
00:00:44,586 --> 00:00:45,670
Okay.
26
00:00:45,670 --> 00:00:47,380
Look, i-if you're hesitating
27
00:00:47,380 --> 00:00:49,382
because Douglas proposed and not
28
00:00:49,382 --> 00:00:50,258
me, Hope, you -- you have to
29
00:00:50,258 --> 00:00:54,512
know how much I want this, too.
30
00:00:54,512 --> 00:00:56,890
>> Hope: No, I do.
31
00:00:56,890 --> 00:00:57,223
You've made your intentions
32
00:00:57,223 --> 00:00:59,058
very clear.
33
00:00:59,058 --> 00:01:00,727
>> Thomas: And now, so has my
34
00:01:00,727 --> 00:01:02,645
son.
35
00:01:02,645 --> 00:01:04,397
He loves you.
36
00:01:04,397 --> 00:01:07,025
He wants you to be his mother.
37
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
You brought so much joy and
38
00:01:08,610 --> 00:01:12,071
peace into his life.
39
00:01:12,071 --> 00:01:14,491
Let us do the same for you.
40
00:01:14,491 --> 00:01:17,035
I'm -- I'm dying to make
41
00:01:17,035 --> 00:01:19,037
a life with you, Hope.
42
00:01:23,082 --> 00:01:24,459
>> Xander: You did it, Thomas.
43
00:01:24,459 --> 00:01:26,753
You murdered Emma.
44
00:01:26,753 --> 00:01:28,797
>> Charlie: What'd you just say?
45
00:01:31,049 --> 00:01:40,433
♪♪
46
00:01:42,227 --> 00:01:43,311
>> Ridge: Hey, Liam.
47
00:01:43,311 --> 00:01:46,231
>> Brooke: [ Sighs ]
48
00:01:46,231 --> 00:01:49,108
>> Ridge: What's going on here?
49
00:01:49,108 --> 00:01:49,984
>> Brooke: [ Sighs ]
50
00:01:49,984 --> 00:01:52,111
Douglas proposed to Hope
51
00:01:52,111 --> 00:01:53,947
for his father.
52
00:01:53,947 --> 00:01:55,365
And Thomas is with Hope now.
53
00:01:55,365 --> 00:01:56,282
>> Liam: And I'm not gonna
54
00:01:56,282 --> 00:01:56,950
let him get away with it.
55
00:01:56,950 --> 00:01:57,617
I'm sorry.
56
00:01:57,617 --> 00:01:58,159
>> Ridge: Hang on. Whoa, whoa.
57
00:01:58,159 --> 00:01:58,660
Hang on one second.
58
00:01:58,660 --> 00:01:59,118
>> Liam: I'm --
59
00:01:59,118 --> 00:01:59,702
>> Ridge: No, no.
60
00:01:59,702 --> 00:02:00,286
Let's no one go anywhere
61
00:02:00,286 --> 00:02:02,413
right now.
62
00:02:04,332 --> 00:02:06,668
>> Xander: Uh, me?
63
00:02:06,668 --> 00:02:08,127
I, uh... I didn't --
64
00:02:08,127 --> 00:02:09,546
I didn't say anything.
65
00:02:09,546 --> 00:02:11,923
>> Charlie: I heard you.
66
00:02:11,923 --> 00:02:12,799
[ Scoffs ] Come on.
67
00:02:12,799 --> 00:02:14,133
It comes with the territory.
68
00:02:14,133 --> 00:02:14,759
I mean, you know, I talk to
69
00:02:14,759 --> 00:02:16,427
myself in here all the time
70
00:02:16,427 --> 00:02:18,471
just to stay alert.
71
00:02:18,471 --> 00:02:20,974
So, uh, find what you were
72
00:02:20,974 --> 00:02:22,517
looking for?
73
00:02:22,517 --> 00:02:24,185
>> Xander: Uh... Yeah.
74
00:02:24,185 --> 00:02:24,853
Yeah, actually.
75
00:02:24,853 --> 00:02:26,312
I confirmed what I suspected.
76
00:02:26,312 --> 00:02:29,149
>> Charlie: Mm-hmm. Okay.
77
00:02:29,149 --> 00:02:29,566
Okay? Spill. Come on.
78
00:02:29,566 --> 00:02:31,276
I need a name.
79
00:02:31,276 --> 00:02:31,943
>> Xander: No! No.
80
00:02:31,943 --> 00:02:33,820
That's okay. I can handle it.
81
00:02:33,820 --> 00:02:34,654
But thank you.
82
00:02:34,654 --> 00:02:36,114
>> Charlie: No, au contraire,
83
00:02:36,114 --> 00:02:36,823
mon amigo.
84
00:02:36,823 --> 00:02:38,283
Look, if somebody took something
85
00:02:38,283 --> 00:02:38,908
from your car, as head of
86
00:02:38,908 --> 00:02:40,660
security, I need to know --
87
00:02:40,660 --> 00:02:41,995
>> Xander: Charlie, I said
88
00:02:41,995 --> 00:02:44,622
I could handle it!
89
00:02:44,622 --> 00:02:45,081
[ Sighs ]
90
00:02:45,081 --> 00:02:46,583
I'm -- I'm sorry.
91
00:02:46,583 --> 00:02:48,459
I think it's just been a, um,
92
00:02:48,459 --> 00:02:50,503
[Clears throat] really long day
93
00:02:50,503 --> 00:02:51,963
and I need to get out of here.
94
00:02:51,963 --> 00:02:53,298
But thank you for letting me
95
00:02:53,298 --> 00:02:54,299
check the security footage.
96
00:02:54,299 --> 00:02:54,966
>> Charlie: Yeah, look, a-are
97
00:02:54,966 --> 00:02:55,383
you absolutely sure you don't
98
00:02:55,383 --> 00:02:56,009
want me to --
99
00:02:56,009 --> 00:02:57,802
>> Xander: Yes, yes, yes.
100
00:02:57,802 --> 00:03:01,514
Thank you. I am -- I am sure.
101
00:03:01,514 --> 00:03:05,810
I know what I have to do.
102
00:03:05,810 --> 00:03:08,021
>> Thomas: I realize you weren't
103
00:03:08,021 --> 00:03:10,273
expecting a proposal.
104
00:03:10,273 --> 00:03:11,691
>> Hope: Uh...
105
00:03:11,691 --> 00:03:13,401
No.
106
00:03:13,401 --> 00:03:14,611
>> Thomas: Especially
107
00:03:14,611 --> 00:03:15,278
from my son.
108
00:03:15,278 --> 00:03:16,905
But I'm glad it happened that
109
00:03:16,905 --> 00:03:17,822
way.
110
00:03:17,822 --> 00:03:19,532
I'm glad he took the initiative
111
00:03:19,532 --> 00:03:21,034
'cause of what it says.
112
00:03:21,034 --> 00:03:21,451
Caroline will always
113
00:03:21,451 --> 00:03:23,328
be his mother.
114
00:03:23,328 --> 00:03:25,246
He'll always love her. But...
115
00:03:25,246 --> 00:03:26,372
The way you love him,
116
00:03:26,372 --> 00:03:27,999
and the way he loves you,
117
00:03:27,999 --> 00:03:30,501
it's -- it's amazing.
118
00:03:30,501 --> 00:03:32,253
Look, Liam has moved on.
119
00:03:32,253 --> 00:03:34,339
He's with Steffy and the girls.
120
00:03:34,339 --> 00:03:35,882
They're creating a life.
121
00:03:35,882 --> 00:03:37,550
They're a family together.
122
00:03:37,550 --> 00:03:40,887
And that's what you wanted.
123
00:03:40,887 --> 00:03:42,555
Douglas needs that, too.
124
00:03:42,555 --> 00:03:44,390
He needs to have a
125
00:03:44,390 --> 00:03:45,892
mom and dad in his life.
126
00:03:45,892 --> 00:03:47,352
But especially a mother.
127
00:03:47,352 --> 00:03:48,770
A mother who understands him
128
00:03:48,770 --> 00:03:49,562
and everything that he's been
129
00:03:49,562 --> 00:03:53,274
through.
130
00:03:53,274 --> 00:03:56,277
Look, I-I know you've felt lost
131
00:03:56,277 --> 00:03:59,197
since Beth was taken from you.
132
00:03:59,197 --> 00:04:00,907
You wanted to be a mother to her
133
00:04:00,907 --> 00:04:03,409
so much, and how heartbreaking
134
00:04:03,409 --> 00:04:05,119
it was to find out
135
00:04:05,119 --> 00:04:06,955
that you couldn't.
136
00:04:06,955 --> 00:04:07,622
But...
137
00:04:07,622 --> 00:04:11,125
You have a chance now, Hope.
138
00:04:11,125 --> 00:04:13,586
A chance to be a mother.
139
00:04:13,586 --> 00:04:16,089
To -- to be a loving,
140
00:04:16,089 --> 00:04:17,465
caring, protective mother
141
00:04:17,465 --> 00:04:21,427
to a child that adores you.
142
00:04:21,427 --> 00:04:23,471
I will do everything in my
143
00:04:23,471 --> 00:04:28,142
power to make you happy, Hope.
144
00:04:28,142 --> 00:04:29,477
Make my life,
145
00:04:29,477 --> 00:04:36,275
make Douglas' life complete.
146
00:04:36,275 --> 00:04:38,361
Say you'll be my wife.
147
00:04:46,577 --> 00:04:47,328
>> Liam: I got to get
148
00:04:47,328 --> 00:04:47,704
to the cabin.
149
00:04:47,704 --> 00:04:48,413
I have to --
150
00:04:48,413 --> 00:04:49,038
>> Ridge: You're not giving Hope
151
00:04:49,038 --> 00:04:49,789
a lot of credit if you think
152
00:04:49,789 --> 00:04:50,581
she's gonna marry a guy she
153
00:04:50,581 --> 00:04:51,874
doesn't want to be with.
154
00:04:51,874 --> 00:04:53,167
>> Liam: You -- you must not
155
00:04:53,167 --> 00:04:53,501
have seen your son in action
156
00:04:53,501 --> 00:04:54,085
lately.
157
00:04:54,085 --> 00:04:55,962
>> Ridge: Meaning what?
158
00:04:55,962 --> 00:04:56,629
>> Liam: Mea--
159
00:04:56,629 --> 00:04:58,631
Meaning Thomas is a
160
00:04:58,631 --> 00:04:59,507
puppet master, Ridge.
161
00:04:59,507 --> 00:05:00,633
If he can get Hope to become
162
00:05:00,633 --> 00:05:01,676
Douglas' stepmom by marrying
163
00:05:01,676 --> 00:05:02,468
her, that's an in --
164
00:05:02,468 --> 00:05:03,052
>> Ridge: That's great.
165
00:05:03,052 --> 00:05:03,720
What's wrong with that?
166
00:05:03,720 --> 00:05:04,637
>> Brooke: Okay, I think what
167
00:05:04,637 --> 00:05:05,638
Liam is trying to say is --
168
00:05:05,638 --> 00:05:06,597
>> Ridge: I know what Liam
169
00:05:06,597 --> 00:05:08,141
is trying to say.
170
00:05:08,141 --> 00:05:09,017
I'm trying to figure out
171
00:05:09,017 --> 00:05:11,477
why he is saying it.
172
00:05:11,477 --> 00:05:12,520
You're with Steffy now.
173
00:05:12,520 --> 00:05:13,521
With my grandchildren.
174
00:05:13,521 --> 00:05:14,814
You're staying at her house.
175
00:05:14,814 --> 00:05:16,065
You're sleeping in her bed.
176
00:05:16,065 --> 00:05:16,983
>> Liam: Uh, no, I'm --
177
00:05:16,983 --> 00:05:17,817
>> Ridge: You're not
178
00:05:17,817 --> 00:05:18,484
with Hope anymore.
179
00:05:18,484 --> 00:05:19,027
>> Brooke: [ Sighs ]
180
00:05:19,027 --> 00:05:20,987
>> Ridge: And Thomas,
181
00:05:20,987 --> 00:05:23,197
he sees something in her.
182
00:05:23,197 --> 00:05:24,657
He sees that she would be good
183
00:05:24,657 --> 00:05:25,867
for Douglas.
184
00:05:25,867 --> 00:05:26,868
You know, he's been
185
00:05:26,868 --> 00:05:27,618
through a lot.
186
00:05:27,618 --> 00:05:28,494
We all have.
187
00:05:28,494 --> 00:05:28,995
We've made mistakes.
188
00:05:28,995 --> 00:05:30,788
He's moved past it.
189
00:05:30,788 --> 00:05:32,665
And he's here, and he's kind
190
00:05:32,665 --> 00:05:34,709
and honorable.
191
00:05:40,048 --> 00:05:41,507
[ Door opens ]
192
00:05:41,507 --> 00:05:42,175
>> Zoe: Thank God!
193
00:05:42,175 --> 00:05:42,842
I've sent you like
194
00:05:42,842 --> 00:05:43,301
a million texts.
195
00:05:43,301 --> 00:05:44,302
Where'd you go?
196
00:05:44,302 --> 00:05:44,927
>> Xander: I was right, Zoe.
197
00:05:44,927 --> 00:05:46,637
All I needed was the proof,
198
00:05:46,637 --> 00:05:47,180
and now I have it.
199
00:05:47,180 --> 00:05:47,722
>> Zoe: Proof of what?
200
00:05:47,722 --> 00:05:49,557
>> Thomas: Proof of what
201
00:05:49,557 --> 00:05:50,892
happened to Emma that night.
202
00:05:50,892 --> 00:05:52,018
>> Zoe: We already know.
203
00:05:52,018 --> 00:05:53,352
It was a tragic car accident.
204
00:05:53,352 --> 00:05:54,228
>> Thomas: No, Zoe.
205
00:05:54,228 --> 00:05:55,313
It wasn't an accident.
206
00:05:55,313 --> 00:05:56,355
It was Thomas.
207
00:05:56,355 --> 00:05:58,024
I saw it with my own eyes.
208
00:05:58,024 --> 00:05:59,525
>> Zoe: You saw what
209
00:05:59,525 --> 00:06:00,359
with your own eyes?
210
00:06:00,359 --> 00:06:00,902
>> Xander: It was right there on
211
00:06:00,902 --> 00:06:03,988
the security footage.
212
00:06:03,988 --> 00:06:05,823
I'm all but certain that Thomas
213
00:06:05,823 --> 00:06:07,366
killed Emma.
214
00:06:07,366 --> 00:06:10,328
>> Thomas: Please.
215
00:06:10,328 --> 00:06:11,662
I need an answer, Hope.
216
00:06:11,662 --> 00:06:15,083
Look, I-I've waited patiently.
217
00:06:15,083 --> 00:06:18,211
But it's taking its toll.
218
00:06:18,211 --> 00:06:19,712
[ Sighs ]
219
00:06:19,712 --> 00:06:21,547
There's been so much death.
220
00:06:21,547 --> 00:06:24,383
So much tragedy, so much
221
00:06:24,383 --> 00:06:25,718
sadness.
222
00:06:25,718 --> 00:06:28,846
We need to put that behind us.
223
00:06:28,846 --> 00:06:32,016
You need to put that behind you.
224
00:06:32,016 --> 00:06:33,267
>> Hope: I won't just forget
225
00:06:33,267 --> 00:06:35,394
about Beth.
226
00:06:35,394 --> 00:06:39,065
[ Sinister music plays ]
227
00:06:39,065 --> 00:06:41,275
>> Thomas: I know.
228
00:06:41,275 --> 00:06:43,569
But Beth is in a wonderful place
229
00:06:43,569 --> 00:06:43,903
now, Hope.
230
00:06:43,903 --> 00:06:45,696
I promise.
231
00:06:45,696 --> 00:06:48,950
Look, you have been tortured
232
00:06:48,950 --> 00:06:52,328
for so long.
233
00:06:52,328 --> 00:06:53,579
>> Thomas: Let this be the start
234
00:06:53,579 --> 00:06:54,914
of something wonderful and
235
00:06:54,914 --> 00:06:56,040
something good for you.
236
00:06:56,040 --> 00:06:57,583
I will do everything in my power
237
00:06:57,583 --> 00:07:02,547
to make sure that it is.
238
00:07:02,547 --> 00:07:06,884
Douglas wants this so much.
239
00:07:06,884 --> 00:07:09,595
And I want it for him
240
00:07:09,595 --> 00:07:11,597
and for me.
241
00:07:11,597 --> 00:07:14,267
But mostly for you, Hope.
242
00:07:23,776 --> 00:07:25,444
>> Hope: Yes.
243
00:07:25,444 --> 00:07:27,655
>> Thomas: Yes?
244
00:07:27,655 --> 00:07:33,661
You'll marry me?
245
00:07:33,661 --> 00:07:35,121
>> Hope: Yes, I'll marry you
246
00:07:35,121 --> 00:07:37,123
and be a mother to Douglas.
247
00:07:37,123 --> 00:07:39,208
>> Thomas: [ Gasps ]
248
00:07:39,208 --> 00:07:41,210
[ Sinister music playing ]
249
00:08:02,940 --> 00:08:08,321
This is a big step for you.
250
00:08:08,321 --> 00:08:09,822
You won't regret it.
251
00:08:09,822 --> 00:08:12,325
I will be totally
252
00:08:12,325 --> 00:08:14,994
committed to you, Hope.
253
00:08:14,994 --> 00:08:17,830
I would do anything for you.
254
00:08:17,830 --> 00:08:19,832
Anything.
255
00:08:19,832 --> 00:08:22,668
That's how much you mean to me.
256
00:08:33,721 --> 00:08:36,182
>> Brooke: Ridge, I know
257
00:08:36,182 --> 00:08:38,017
you love your son.
258
00:08:38,017 --> 00:08:39,644
But I love my daughter,
259
00:08:39,644 --> 00:08:41,646
and I'm concerned about her.
260
00:08:41,646 --> 00:08:42,855
Hope is not emotionally prepared
261
00:08:42,855 --> 00:08:45,566
to accept a proposal from
262
00:08:45,566 --> 00:08:46,317
anybody.
263
00:08:46,317 --> 00:08:47,693
>> Liam: Much less Thomas.
264
00:08:47,693 --> 00:08:50,029
>> Ridge: My son wants to be
265
00:08:50,029 --> 00:08:50,738
there for her.
266
00:08:50,738 --> 00:08:52,490
>> Liam: He can do that, Ridge.
267
00:08:52,490 --> 00:08:53,574
He can do it without
268
00:08:53,574 --> 00:08:53,908
strong-arming her into a
269
00:08:53,908 --> 00:08:55,368
marriage.
270
00:08:55,368 --> 00:08:56,202
>> Ridge: What?
271
00:08:56,202 --> 00:08:56,827
How is a little boy proposing
272
00:08:56,827 --> 00:08:57,453
strong-arming?
273
00:08:57,453 --> 00:08:59,205
I think it's kind of sweet.
274
00:08:59,205 --> 00:09:00,206
>> Liam: Yeah, it would be
275
00:09:00,206 --> 00:09:00,748
sweet.
276
00:09:00,748 --> 00:09:01,499
It would be really sweet
277
00:09:01,499 --> 00:09:02,333
if it were spontaneous.
278
00:09:02,333 --> 00:09:02,875
But come on.
279
00:09:02,875 --> 00:09:03,751
We know that Thomas
280
00:09:03,751 --> 00:09:04,377
put him up to it.
281
00:09:04,377 --> 00:09:05,836
>> Ridge: Oh, so now he was
282
00:09:05,836 --> 00:09:06,712
coaching his kid?
283
00:09:06,712 --> 00:09:08,172
>> Brooke: No, Liam is just
284
00:09:08,172 --> 00:09:09,173
worried about Hope,
285
00:09:09,173 --> 00:09:09,924
just like I am.
286
00:09:09,924 --> 00:09:11,050
>> Ridge: I'm worried
287
00:09:11,050 --> 00:09:11,884
about her, too.
288
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
>> Brooke: Good.
289
00:09:12,718 --> 00:09:13,552
>> Ridge: She's a fine
290
00:09:13,552 --> 00:09:14,345
young lady, and she's
291
00:09:14,345 --> 00:09:15,054
been through a lot.
292
00:09:15,054 --> 00:09:16,055
And you know who sees that?
293
00:09:16,055 --> 00:09:17,431
Thomas.
294
00:09:17,431 --> 00:09:17,765
And he wants to do something
295
00:09:17,765 --> 00:09:18,432
about it.
296
00:09:18,432 --> 00:09:20,559
He loves her, and he wants to
297
00:09:20,559 --> 00:09:21,727
spend his life with her.
298
00:09:21,727 --> 00:09:22,895
Why is everyone looking at him
299
00:09:22,895 --> 00:09:24,063
like he's an ax murderer?
300
00:09:24,063 --> 00:09:25,439
>> Xander: Thomas murdered Emma.
301
00:09:25,439 --> 00:09:26,691
>> Zoe: How do you know that?
302
00:09:26,691 --> 00:09:27,733
>> Xander: It was on the
303
00:09:27,733 --> 00:09:28,401
security footage!
304
00:09:28,401 --> 00:09:29,235
It clearly showed --
305
00:09:29,235 --> 00:09:30,403
>> Zoe: Wait, what security
306
00:09:30,403 --> 00:09:31,070
footage?
307
00:09:31,070 --> 00:09:32,071
>> Xander: I went to Charlie in
308
00:09:32,071 --> 00:09:33,239
the security office, told him
309
00:09:33,239 --> 00:09:34,448
something got stolen from my
310
00:09:34,448 --> 00:09:35,157
car, and he was called away.
311
00:09:35,157 --> 00:09:36,909
So when he was, I scrolled back
312
00:09:36,909 --> 00:09:38,202
to the night that Emma died,
313
00:09:38,202 --> 00:09:39,412
and that's when I found it.
314
00:09:39,412 --> 00:09:39,912
>> Zoe: You found what?
315
00:09:39,912 --> 00:09:42,373
>> Xander: Emma.
316
00:09:42,373 --> 00:09:43,791
Getting in her car, on her way
317
00:09:43,791 --> 00:09:45,126
to tell Hope everything.
318
00:09:45,126 --> 00:09:45,876
>> Zoe: Okay, so, you saw Emma
319
00:09:45,876 --> 00:09:48,296
get in her car and drive away.
320
00:09:48,296 --> 00:09:49,005
How does that implicate Thomas?
321
00:09:49,005 --> 00:09:51,215
>> Xander: Because Thomas hopped
322
00:09:51,215 --> 00:09:52,425
in his car and peeled out
323
00:09:52,425 --> 00:09:54,760
seconds after her.
324
00:09:54,760 --> 00:09:56,596
Look, it's all on the footage!
325
00:09:56,596 --> 00:09:57,138
Thomas was determined to stop
326
00:09:57,138 --> 00:09:57,930
Emma from telling Hope
327
00:09:57,930 --> 00:09:58,931
the truth about Beth.
328
00:09:58,931 --> 00:10:01,100
>> Zoe: Thomas could have gone
329
00:10:01,100 --> 00:10:01,726
anywhere.
330
00:10:01,726 --> 00:10:03,227
All you know for sure is he
331
00:10:03,227 --> 00:10:03,936
that ran off somewhere and --
332
00:10:03,936 --> 00:10:06,439
and got in his car and drove off
333
00:10:06,439 --> 00:10:07,023
quickly.
334
00:10:07,023 --> 00:10:08,774
>> Xander: You're still
335
00:10:08,774 --> 00:10:09,317
defending him?
336
00:10:09,317 --> 00:10:09,984
>> Zoe: Of course not.
337
00:10:09,984 --> 00:10:11,986
I'm just saying that --
338
00:10:11,986 --> 00:10:13,404
>> Xander: Look, this guy
339
00:10:13,404 --> 00:10:14,322
is dangerous, Zoe.
340
00:10:14,322 --> 00:10:15,615
He's obsessed with Hope.
341
00:10:15,615 --> 00:10:16,824
Fixated on controlling you,
342
00:10:16,824 --> 00:10:18,284
Flo, and me, insisting that
343
00:10:18,284 --> 00:10:19,660
we keep quiet about Beth,
344
00:10:19,660 --> 00:10:20,911
intimidating us.
345
00:10:20,911 --> 00:10:23,122
Emma lost her life
346
00:10:23,122 --> 00:10:25,416
because of Thomas.
347
00:10:25,416 --> 00:10:26,917
She was innocent in all of this,
348
00:10:26,917 --> 00:10:28,419
and I am damn well gonna get
349
00:10:28,419 --> 00:10:29,295
justice for her.
350
00:10:29,295 --> 00:10:32,465
>> Zoe: Where are you going?
351
00:10:32,465 --> 00:10:32,882
>> Xander: Brooke and
352
00:10:32,882 --> 00:10:34,675
Ridge's house.
353
00:10:34,675 --> 00:10:35,760
You say you want
354
00:10:35,760 --> 00:10:37,470
more proof, right?
355
00:10:37,470 --> 00:10:38,637
The proof I need
356
00:10:38,637 --> 00:10:45,936
is inside Thomas' car.
357
00:10:45,936 --> 00:10:48,147
>> Thomas: I can't believe it.
358
00:10:48,147 --> 00:10:50,483
We're gonna be husband and wife.
359
00:10:50,483 --> 00:10:52,276
I've waited for so long.
360
00:10:52,276 --> 00:10:52,943
Oh, Douglas!
361
00:10:52,943 --> 00:10:54,445
Douglas is gonna be so excited
362
00:10:54,445 --> 00:10:55,154
when he hears he's gonna have a
363
00:10:55,154 --> 00:10:57,531
mother and a father again, but a
364
00:10:57,531 --> 00:11:00,159
mother that he loves so much.
365
00:11:00,159 --> 00:11:02,119
You're so good for him, Hope,
366
00:11:02,119 --> 00:11:02,995
and for me.
367
00:11:02,995 --> 00:11:03,996
Look, I-I --
368
00:11:03,996 --> 00:11:05,831
I have loved you, and I have
369
00:11:05,831 --> 00:11:07,833
lost you, which hurt like hell
370
00:11:07,833 --> 00:11:08,542
at the time.
371
00:11:08,542 --> 00:11:11,003
But I always knew -- I knew that
372
00:11:11,003 --> 00:11:13,005
this day would come if I never
373
00:11:13,005 --> 00:11:13,381
gave up.
374
00:11:13,381 --> 00:11:14,673
And I haven't.
375
00:11:14,673 --> 00:11:15,674
And I won't, okay?
376
00:11:15,674 --> 00:11:17,176
I will continue to prove my love
377
00:11:17,176 --> 00:11:18,135
to you every day.
378
00:11:18,135 --> 00:11:19,720
I will never give you a reason
379
00:11:19,720 --> 00:11:21,055
to doubt your decision to say
380
00:11:21,055 --> 00:11:23,099
yes.
381
00:11:33,192 --> 00:11:35,486
>> Hope: Excuse me for a moment.
382
00:11:52,378 --> 00:11:53,003
>> Thomas: Let this be the start
383
00:11:53,003 --> 00:11:55,005
of something wonderful and
384
00:11:55,005 --> 00:11:56,090
something good for you.
385
00:11:56,090 --> 00:11:57,716
I will do everything in my power
386
00:11:57,716 --> 00:12:00,010
to make sure that it is.
387
00:12:00,010 --> 00:12:02,596
Douglas wants this so much.
388
00:12:02,596 --> 00:12:05,224
And I want it for him
389
00:12:05,224 --> 00:12:07,268
and for me.
390
00:12:07,268 --> 00:12:09,895
But mostly for you.
391
00:12:09,895 --> 00:12:12,898
We can help you move on.
392
00:12:12,898 --> 00:12:14,942
Let us.
393
00:12:29,081 --> 00:12:33,085
>> Hope: Yes. [ Giggles ] Okay.
394
00:12:33,085 --> 00:12:36,964
>> Liam: Remember how this goes.
395
00:12:36,964 --> 00:12:39,967
I...
396
00:12:39,967 --> 00:12:41,218
Liam Spencer...
397
00:12:41,218 --> 00:12:42,428
[ Hope giggles ]
398
00:12:42,428 --> 00:12:44,263
...ask you, Hope Logan,
399
00:12:44,263 --> 00:12:45,931
to be my wife.
400
00:12:45,931 --> 00:12:49,935
To spend every day with me and
401
00:12:49,935 --> 00:12:52,313
our family
402
00:12:52,313 --> 00:12:54,982
for the rest of your life.
403
00:12:54,982 --> 00:12:56,984
Would you do that?
404
00:12:56,984 --> 00:12:59,278
Will you marry me?
405
00:12:59,278 --> 00:13:01,238
>> Hope: Yes. Heh...
406
00:13:01,238 --> 00:13:03,240
Yes, I think I can do that.
407
00:13:09,997 --> 00:13:10,998
>> Hope: We did it.
408
00:13:10,998 --> 00:13:12,082
>> Liam: We did it.
409
00:13:12,082 --> 00:13:13,667
[ Applause ]
410
00:13:13,667 --> 00:13:14,793
We -- we got married.
411
00:13:14,793 --> 00:13:15,753
>> Hope: Finally!
412
00:13:15,753 --> 00:13:16,045
>> Liam: We actually got
413
00:13:16,045 --> 00:13:16,754
married.
414
00:13:16,754 --> 00:13:23,260
>> Hope: Finally, we're married.
415
00:13:23,260 --> 00:13:24,136
>> Liam: I love you.
416
00:13:24,136 --> 00:13:26,931
>> Hope: I love you.
417
00:13:33,646 --> 00:13:35,648
>> Thomas: Hope, you okay?
418
00:14:02,216 --> 00:14:07,012
We're engaged. It's official.
419
00:14:07,012 --> 00:14:08,889
We should celebrate.
420
00:14:17,398 --> 00:14:18,649
>> Brooke: Nobody thinks that
421
00:14:18,649 --> 00:14:19,650
Thomas is an ax murderer.
422
00:14:19,650 --> 00:14:20,609
But when it comes to my
423
00:14:20,609 --> 00:14:21,527
daughter, I become
424
00:14:21,527 --> 00:14:22,653
fiercely protective.
425
00:14:22,653 --> 00:14:24,029
That's the kind of mother I am.
426
00:14:24,029 --> 00:14:27,283
>> Ridge: All right, Stephanie.
427
00:14:27,283 --> 00:14:28,158
>> Brooke: What did you
428
00:14:28,158 --> 00:14:28,867
just call me?
429
00:14:28,867 --> 00:14:29,785
>> Ridge: You heard me.
430
00:14:29,785 --> 00:14:30,703
>> Brooke: You called me
431
00:14:30,703 --> 00:14:31,120
Stephanie.
432
00:14:31,120 --> 00:14:31,954
>> Ridge: Yeah,
433
00:14:31,954 --> 00:14:32,705
I know what I said.
434
00:14:32,705 --> 00:14:33,872
She interfered in our lives
435
00:14:33,872 --> 00:14:34,540
for years.
436
00:14:34,540 --> 00:14:35,541
>> Brooke: How could I forget?
437
00:14:35,541 --> 00:14:36,709
>> Ridge: I don't know how,
438
00:14:36,709 --> 00:14:38,002
but it seems that you have.
439
00:14:38,002 --> 00:14:39,044
We made a pact to say we would
440
00:14:39,044 --> 00:14:40,212
never do that to our kids.
441
00:14:40,212 --> 00:14:41,130
We wouldn't interfere
442
00:14:41,130 --> 00:14:42,047
in their lives.
443
00:14:42,047 --> 00:14:43,173
And that is exactly what you're
444
00:14:43,173 --> 00:14:44,717
doing right now.
445
00:14:44,717 --> 00:14:45,217
As for you,
446
00:14:45,217 --> 00:14:47,011
you have a family.
447
00:14:47,011 --> 00:14:48,012
Go take care of them.
448
00:14:48,012 --> 00:14:49,054
Go take care of Steffy
449
00:14:49,054 --> 00:14:49,680
and the kids.
450
00:14:49,680 --> 00:14:51,223
And if Hope accepts this
451
00:14:51,223 --> 00:14:52,725
proposal from Thomas,
452
00:14:52,725 --> 00:14:54,059
it's gonna work out just fine.
453
00:14:54,059 --> 00:14:55,185
He's gonna keep her
454
00:14:55,185 --> 00:14:57,187
safe and warm.
455
00:15:01,859 --> 00:15:03,319
>> Thomas: Seeing that ring
456
00:15:03,319 --> 00:15:04,403
on your finger...
457
00:15:04,403 --> 00:15:05,529
[ Snorts softly ]
458
00:15:05,529 --> 00:15:06,655
...knowing you're
459
00:15:06,655 --> 00:15:08,949
committed to me...
460
00:15:08,949 --> 00:15:10,075
I've waited for this for
461
00:15:10,075 --> 00:15:12,119
so long.
462
00:15:26,300 --> 00:15:28,302
Uh...
463
00:15:28,302 --> 00:15:32,598
What's wrong?
464
00:15:32,598 --> 00:15:33,724
>> Hope: Uh..
465
00:15:33,724 --> 00:15:35,976
Everything is happening so fast,
466
00:15:35,976 --> 00:15:37,853
and I haven't really had a
467
00:15:37,853 --> 00:15:39,271
chance to process it.
468
00:15:39,271 --> 00:15:40,147
Douglas proposing, this
469
00:15:40,147 --> 00:15:42,441
ring on my finger.
470
00:15:42,441 --> 00:15:46,070
>> Thomas: This -- this ring...
471
00:15:46,070 --> 00:15:47,321
This ring shows that we're
472
00:15:47,321 --> 00:15:50,949
committed.
473
00:15:50,949 --> 00:15:51,492
There's no reason to deny
474
00:15:51,492 --> 00:15:54,078
ourselves any longer.
475
00:16:04,171 --> 00:16:06,298
[ Fountain bubbling ]
476
00:16:11,261 --> 00:16:13,263
[ Latch clicks ]
477
00:16:27,152 --> 00:16:30,614
>> Xander: Okay, Thomas.
478
00:16:30,614 --> 00:16:31,365
Where do you keep your keys,
479
00:16:31,365 --> 00:16:34,284
huh?
480
00:16:34,284 --> 00:16:38,664
[ Scoffs ]
481
00:16:38,664 --> 00:16:41,333
Here we go.
482
00:16:41,333 --> 00:16:45,337
Okay, okay. GPS. GPS.
483
00:16:56,724 --> 00:16:59,351
Oh, my God
484
00:16:59,351 --> 00:17:00,269
He pulled over right where
485
00:17:00,269 --> 00:17:02,271
Emma went off the road.
486
00:17:06,400 --> 00:17:09,194
There's no doubt now.
487
00:17:09,194 --> 00:17:12,281
He killed her.
488
00:17:19,329 --> 00:17:21,874
>> Hope: I'm sorry. I...
489
00:17:21,874 --> 00:17:25,043
I can't.
490
00:17:25,043 --> 00:17:26,879
>> Thomas: Uh...
491
00:17:26,879 --> 00:17:29,548
We're engaged.
492
00:17:29,548 --> 00:17:30,340
>> Hope: No, I know.
493
00:17:30,340 --> 00:17:31,341
It's just -- it's been a
494
00:17:31,341 --> 00:17:33,927
long day, and I just --
495
00:17:33,927 --> 00:17:36,472
I'd like to go to bed.
496
00:17:36,472 --> 00:17:37,556
>> Thomas: [ Scoffs ]
497
00:17:37,556 --> 00:17:39,266
I'll join you.
498
00:17:39,266 --> 00:17:40,642
>> Hope: No, I think you should
499
00:17:40,642 --> 00:17:42,019
go up to the main house so that
500
00:17:42,019 --> 00:17:42,561
you can be there in the morning
501
00:17:42,561 --> 00:17:43,270
when Douglas wakes up,
502
00:17:43,270 --> 00:17:47,441
and you can tell him the news.
503
00:17:47,441 --> 00:17:48,859
And let him know how thrilled
504
00:17:48,859 --> 00:17:51,153
I am to be his mom.
505
00:17:56,283 --> 00:18:01,622
Good night, Thomas.
506
00:18:01,622 --> 00:18:04,917
>> Thomas: Hope.
507
00:18:04,917 --> 00:18:06,210
It won't be long till we're
508
00:18:06,210 --> 00:18:07,211
husband and wife.
509
00:18:18,972 --> 00:18:21,892
[ Sighs ]
510
00:18:21,892 --> 00:18:23,310
Soon, Hope.
511
00:18:23,310 --> 00:18:25,354
Very, very soon.
512
00:18:36,865 --> 00:18:39,660
♪♪
513
00:18:39,660 --> 00:18:42,704
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
514
00:18:42,704 --> 00:18:45,666
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
515
00:18:45,666 --> 00:18:48,710
and CBS, Inc.
31800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.