Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:03,367
- Let's rip and tear.
2
00:00:03,367 --> 00:00:03,467
- Let's rip and tear.
- Yes!
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,133
- Lauren and I
reached a cease-fire.
4
00:00:07,166 --> 00:00:08,667
She'll do her,
I'll do me,
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
and we sure as hell won't
be doing each other.
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,400
I thought you and
I could be friends.
7
00:00:12,433 --> 00:00:14,400
- You're a liar.
You're a bullsh---er.
8
00:00:14,433 --> 00:00:15,300
- Amazing!
9
00:00:15,300 --> 00:00:17,033
- Kyle celebrated
his 35th birthday
10
00:00:17,066 --> 00:00:20,000
with a turnt up tea party
to protest growing up,
11
00:00:20,033 --> 00:00:22,000
but Amanda decided that
his days of sending it
12
00:00:22,033 --> 00:00:23,433
should be sent
into retirement.
13
00:00:23,467 --> 00:00:25,367
- This is the last
and final time
14
00:00:25,400 --> 00:00:27,433
I'm gonna take
your shoes off.
15
00:00:27,433 --> 00:00:29,567
- Emboldened by a date
with someone who's out
16
00:00:29,567 --> 00:00:32,000
and available, Stephen
channeled his inner queen.
17
00:00:32,033 --> 00:00:33,400
[cheering]
18
00:00:33,433 --> 00:00:34,767
- I do have a queen
fetish though.
19
00:00:35,000 --> 00:00:35,600
It works.
20
00:00:35,633 --> 00:00:38,300
- Danielle took
the DJ for a spin.
21
00:00:38,333 --> 00:00:41,100
But the historical hijinx
weren't so fun for Lindsay...
22
00:00:42,767 --> 00:00:45,400
... as someone from her past
was on the guestlist,
23
00:00:45,433 --> 00:00:47,000
and about to join
the revolution.
24
00:00:47,033 --> 00:00:48,667
- Oh, my God.
25
00:00:51,066 --> 00:00:56,200
♪ We never stop living
the fast life ♪
26
00:00:56,200 --> 00:00:59,300
♪ I'm so sick
of sunrise ♪
27
00:00:59,333 --> 00:01:03,066
♪ Just let my loving
take you over ♪
28
00:01:03,100 --> 00:01:06,767
♪ I know of a place now
I'll show you the way ♪
29
00:01:08,100 --> 00:01:09,300
[cheering]
30
00:01:09,333 --> 00:01:14,433
♪♪♪
31
00:01:14,467 --> 00:01:16,734
- You saw
my hoo-ha.
32
00:01:16,767 --> 00:01:19,300
- This is the most
outrageous birthday party
33
00:01:19,333 --> 00:01:21,100
in the history
of mankind.
34
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
- Whoo!
35
00:01:22,333 --> 00:01:25,433
- My expectations
have been exceeded.
36
00:01:25,467 --> 00:01:27,567
- Oh, no.
- Oh, no!
37
00:01:27,600 --> 00:01:29,467
- [indistinct].
38
00:01:33,367 --> 00:01:35,033
- Mr. Radke.
39
00:01:35,066 --> 00:01:36,233
- Mr. Weston.
40
00:01:36,233 --> 00:01:38,133
- Oh, my God.
41
00:01:40,767 --> 00:01:43,100
- Okay, so, um...
42
00:01:43,133 --> 00:01:44,667
- Dude...
43
00:01:45,767 --> 00:01:48,700
- Gotta be honest,
I'm kinda freakin' out.
44
00:01:48,734 --> 00:01:50,433
What do I do?
45
00:01:50,467 --> 00:01:51,633
- Catch him off guard.
46
00:01:51,667 --> 00:01:55,433
You show him who is boss.
47
00:01:55,467 --> 00:01:57,200
- I'm bossy.
48
00:01:58,467 --> 00:01:59,367
- Hi.
- Hi.
49
00:01:59,400 --> 00:02:00,233
- Are you okay?
50
00:02:00,233 --> 00:02:00,533
Can I talk to
you for a second?
51
00:02:00,567 --> 00:02:01,633
- Yep. Nope.
52
00:02:01,667 --> 00:02:03,133
- She's gonna die.
53
00:02:06,100 --> 00:02:07,133
- Oh, God.
She's going in.
54
00:02:07,133 --> 00:02:09,767
She's going in.
55
00:02:10,000 --> 00:02:11,400
- Oh, my--
give me one of those.
56
00:02:11,400 --> 00:02:13,233
- Oh, sh--!
- Oh, hey.
57
00:02:13,266 --> 00:02:14,667
- How you doin'?
- Yes.
58
00:02:14,700 --> 00:02:15,533
- There's the hello.
59
00:02:15,533 --> 00:02:17,266
- Oh, long hug.
She's not hugging
60
00:02:17,266 --> 00:02:19,100
- Oh, my God.
- Wow!
61
00:02:19,133 --> 00:02:20,734
- Let's go this way.
- Okay.
62
00:02:20,767 --> 00:02:22,266
- The back garden.
63
00:02:22,266 --> 00:02:23,533
- Wait, why is
she walking away?
64
00:02:23,567 --> 00:02:25,300
- Uh-oh.
65
00:02:27,633 --> 00:02:28,767
- You know when you're
watching a horror movie
66
00:02:29,000 --> 00:02:30,667
and the girl's going down
the basement, and you're like,
67
00:02:30,667 --> 00:02:33,400
"Bitch, don't go in
the basement."
68
00:02:33,400 --> 00:02:35,100
Lindsay's going
into the basement.
69
00:02:35,133 --> 00:02:36,066
- Well...
70
00:02:36,100 --> 00:02:37,000
- Where's Lindsay?
71
00:02:37,033 --> 00:02:38,600
- Lindsay and Everett
are in the woods.
72
00:02:38,633 --> 00:02:40,533
Should I just run over
there with the siren on.
73
00:02:40,567 --> 00:02:42,667
- No, no.
Don't do that.
74
00:02:42,700 --> 00:02:44,300
[siren blares]
75
00:02:44,300 --> 00:02:46,300
- So the race was good?
76
00:02:46,333 --> 00:02:47,300
- It went really well.
77
00:02:47,300 --> 00:02:48,166
- Okay.
78
00:02:48,166 --> 00:02:49,033
- Here, hold on.
79
00:02:49,066 --> 00:02:51,100
- I mean, I missed you
there for sure.
80
00:02:55,166 --> 00:02:57,100
- What does that mean?
81
00:02:57,133 --> 00:02:58,400
[sighs]
82
00:02:58,433 --> 00:02:59,433
- Since we broke up,
83
00:02:59,467 --> 00:03:02,533
I've thought a lot about
our relationship together
84
00:03:02,567 --> 00:03:07,166
and I realized that you
were giving me everything.
85
00:03:07,166 --> 00:03:09,567
And I wasn't
meeting you there.
86
00:03:09,600 --> 00:03:12,166
There's a lot more that I
wanna show you that I can be
87
00:03:12,166 --> 00:03:14,433
as a partner that I didn't
do the first time around.
88
00:03:14,433 --> 00:03:15,767
I wanna have
a life with you.
89
00:03:16,000 --> 00:03:18,367
- You have been saying
that for a long time.
90
00:03:18,400 --> 00:03:21,133
This is not the first time
that Everett has given me
91
00:03:21,166 --> 00:03:22,567
the song and dance.
92
00:03:22,600 --> 00:03:25,667
- I couldn't breathe today when
I thought that I lost you.
93
00:03:25,700 --> 00:03:28,266
- Every time that
I've forgiven him,
94
00:03:28,300 --> 00:03:31,333
he has gone back
to his old ways.
95
00:03:31,333 --> 00:03:33,734
- You tell me you woke up
in the bed with four people.
96
00:03:33,734 --> 00:03:36,200
- You know what, I'm gonna go
sleep at a guys house tonight.
97
00:03:36,200 --> 00:03:39,300
So right now, I'm not taking
this with a grain of salt.
98
00:03:39,333 --> 00:03:41,734
I'm taking this
with Salt Lake City.
99
00:03:41,767 --> 00:03:44,266
- This is actual
fresh tea.
100
00:03:44,300 --> 00:03:45,467
- Oh, my God.
101
00:03:45,500 --> 00:03:47,066
- Oh, it's nice.
102
00:03:47,100 --> 00:03:50,433
- You are the top
priority to me.
103
00:03:50,467 --> 00:03:52,467
- Guys.
104
00:03:52,467 --> 00:03:54,433
- I can't give you my life
105
00:03:54,467 --> 00:03:57,700
until you prove to me
that I should.
106
00:03:57,734 --> 00:03:59,633
- I would very much
like to do that.
107
00:04:03,700 --> 00:04:05,133
- Okay, can you
(BLEEP) me?
108
00:04:05,166 --> 00:04:06,600
[laughing]
109
00:04:06,600 --> 00:04:08,066
What?
110
00:04:08,100 --> 00:04:08,700
Just, like, a little bit?
111
00:04:08,734 --> 00:04:11,033
Like, just the tip
a little bit.
112
00:04:11,066 --> 00:04:14,233
[laughing]
What?
113
00:04:14,266 --> 00:04:17,233
- Uh, yes.
I could do that.
114
00:04:17,233 --> 00:04:18,500
- Okay.
115
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
- Let's go.
116
00:04:19,500 --> 00:04:21,333
- All right, you
mother----ers!
117
00:04:22,667 --> 00:04:24,500
- Yes!
118
00:04:24,533 --> 00:04:27,367
Whoo!
- Slap it!
119
00:04:27,367 --> 00:04:29,200
[giggling]
120
00:04:29,233 --> 00:04:30,433
- Guys,
I just turned 22.
121
00:04:30,467 --> 00:04:32,700
I'm gonna ----in' turn up.
122
00:04:32,734 --> 00:04:34,300
- Oh-oh.
123
00:04:34,333 --> 00:04:35,300
- Rawr.
124
00:04:35,333 --> 00:04:37,100
[laughing, moaning]
125
00:04:37,133 --> 00:04:39,767
♪ Hey live your life ♪
126
00:04:39,767 --> 00:04:41,066
- More life!
127
00:04:41,100 --> 00:04:42,500
- More Stephen!
128
00:04:42,533 --> 00:04:44,333
Ow!
129
00:04:44,367 --> 00:04:47,100
- Oh, yeah!
130
00:04:47,133 --> 00:04:49,233
- Listen...
131
00:04:49,266 --> 00:04:51,633
[laughing]
132
00:04:51,667 --> 00:04:53,100
- Oh, no!
133
00:04:53,133 --> 00:04:54,533
[collective]
- No!
134
00:04:54,567 --> 00:04:57,266
- Dude, there's
tea everywhere!
135
00:04:57,266 --> 00:04:59,133
Oh, my God!
136
00:04:59,133 --> 00:05:01,533
- [indistinct] tea party!
137
00:05:01,567 --> 00:05:04,000
[cheering]
138
00:05:04,033 --> 00:05:06,333
- Hello guys.
139
00:05:06,367 --> 00:05:08,066
- What's in the pool?
140
00:05:08,100 --> 00:05:09,266
- There's tea everywhere.
141
00:05:09,300 --> 00:05:10,400
- This pool is ----ed!
142
00:05:10,400 --> 00:05:12,367
- It's Earl Grey
up in this bitch!
143
00:05:12,400 --> 00:05:13,300
- Kyle.
- It's good.
144
00:05:13,333 --> 00:05:15,000
- You realize you have
to drain the pool?
145
00:05:15,033 --> 00:05:16,333
There's not a filter
that just, like,
146
00:05:16,367 --> 00:05:18,400
takes the color
out of a pool.
147
00:05:18,400 --> 00:05:20,233
- I didn't realize
it'd be like...
148
00:05:20,266 --> 00:05:23,633
- You didn't realize tea,
like, makes color?
149
00:05:23,667 --> 00:05:26,600
Like, have you ever put a tea
bag into a glass of hot water?
150
00:05:26,633 --> 00:05:28,567
[laughing]
151
00:05:39,700 --> 00:05:42,333
- Oh.
Hey there.
152
00:05:46,433 --> 00:05:48,000
- Um...
- What?
153
00:05:48,033 --> 00:05:49,300
Oh, I'm sorry, Stephen.
154
00:05:49,333 --> 00:05:51,433
- Wait, what's goin'
on over here?
155
00:05:51,433 --> 00:05:53,033
Oh, God.
156
00:05:53,033 --> 00:05:54,166
Is it all love?
157
00:05:54,166 --> 00:05:56,700
The possibility of Lindsay
and Everett together again,
158
00:05:56,734 --> 00:05:58,266
it makes me nervous.
159
00:05:58,300 --> 00:05:59,567
Oh, my God.
Oh, my God.
160
00:05:59,567 --> 00:06:01,300
How many cocktails did
Miss Lindsay have today?
161
00:06:01,300 --> 00:06:02,767
- A lot.
162
00:06:03,000 --> 00:06:05,233
- Can you guys get
everyone outside?
163
00:06:05,266 --> 00:06:10,567
♪ Happy Birthday to you ♪
164
00:06:10,567 --> 00:06:13,734
♪ Happy Birthday... ♪
165
00:06:13,767 --> 00:06:16,600
- It says 53!
- It says 53.
166
00:06:16,600 --> 00:06:19,467
♪ Happy Birthday to you ♪
167
00:06:19,467 --> 00:06:21,133
- Oh, no!
168
00:06:21,166 --> 00:06:23,133
- Yay, Cooke!
169
00:06:26,567 --> 00:06:28,467
- 35 is lookin'
damn good on me.
170
00:06:28,500 --> 00:06:30,033
I've got all
my friends here.
171
00:06:30,066 --> 00:06:31,734
My girlfriend is
right there with me.
172
00:06:31,734 --> 00:06:33,467
I feel like it's the
seventh grade dance
173
00:06:33,500 --> 00:06:35,433
and I just touched
my first boob.
174
00:06:37,700 --> 00:06:38,667
- Me too.
175
00:06:38,700 --> 00:06:41,066
- Thank you for coming.
- Thanks for having me.
176
00:06:41,066 --> 00:06:42,667
It was great.
177
00:06:44,333 --> 00:06:47,166
- Kevin came,
he DJ'ed, he left.
178
00:06:47,200 --> 00:06:48,600
- Well, I appreciate it.
- I'll walk you out.
179
00:06:48,633 --> 00:06:50,700
Let's go this way.
180
00:06:50,734 --> 00:06:53,767
- You're leaving?
181
00:06:54,000 --> 00:06:55,300
- Yeah.
182
00:06:55,333 --> 00:06:56,367
- Okay.
183
00:06:56,400 --> 00:06:58,100
- If Travis can handle
Kyle's birthday house party,
184
00:06:58,133 --> 00:07:00,300
I think he can handle
the rest of me.
185
00:07:00,333 --> 00:07:02,166
It's like putting a baby
in the deep end.
186
00:07:02,200 --> 00:07:03,367
They either sink or swim.
187
00:07:03,367 --> 00:07:04,700
I'll see you later.
188
00:07:04,734 --> 00:07:06,633
Thank you for coming.
189
00:07:06,667 --> 00:07:08,767
I hope he can swim.
190
00:07:08,767 --> 00:07:10,500
- Where are the boys?
191
00:07:10,533 --> 00:07:11,633
Ahoy there, matey.
192
00:07:11,667 --> 00:07:13,066
[laughing]
193
00:07:13,100 --> 00:07:15,233
[screaming]
194
00:07:15,266 --> 00:07:17,033
- Oh, my God!
195
00:07:20,000 --> 00:07:22,066
- Yeah, buddy!
- Oh, my God.
196
00:07:22,100 --> 00:07:25,100
- Happy Birthday, Kyle.
Bye-bye, security deposit.
197
00:07:25,100 --> 00:07:26,333
- Who shat in the pool?
198
00:07:26,367 --> 00:07:27,633
[laughing]
199
00:07:27,633 --> 00:07:29,333
- Wow!
200
00:07:29,367 --> 00:07:31,233
That was awesome.
201
00:07:31,266 --> 00:07:33,100
[laughing]
202
00:07:35,300 --> 00:07:37,266
- I cannot.
203
00:07:37,266 --> 00:07:39,266
- Yeah, this wig is gettin'
a little frustrating.
204
00:07:39,300 --> 00:07:40,533
- Yeah. Okay.
205
00:07:40,533 --> 00:07:42,133
You wanna talk about
costume frustrations?
206
00:07:42,166 --> 00:07:43,700
[laughing]
207
00:07:45,033 --> 00:07:46,333
- Danielle.
208
00:07:52,667 --> 00:07:54,633
- This is a joke.
209
00:07:54,667 --> 00:07:56,500
- What the hell
is going on?
210
00:07:56,533 --> 00:08:00,133
- Everett just told me that he
was gonna make me a priority
211
00:08:00,166 --> 00:08:03,400
and prove that
I was number one.
212
00:08:03,400 --> 00:08:04,667
And look at him now.
213
00:08:04,667 --> 00:08:06,266
- See ya again sometime.
- See ya.
214
00:08:06,266 --> 00:08:08,000
- Are you ----ing serious?
215
00:08:10,533 --> 00:08:12,133
Come here.
216
00:08:12,166 --> 00:08:13,500
- What's up?
217
00:08:13,533 --> 00:08:15,266
- What, do you think that
you're here to hang out
218
00:08:15,266 --> 00:08:17,166
with the boys?
219
00:08:17,200 --> 00:08:18,567
- Can I not catch up
with Carl for a minute?
220
00:08:18,567 --> 00:08:19,433
- Great.
221
00:08:19,467 --> 00:08:21,300
Then you can leave
when you're done.
222
00:08:25,300 --> 00:08:26,667
- I didn't come to fight
with anybody, man.
223
00:08:26,700 --> 00:08:30,667
- I know you didn't.
You're good.
224
00:08:30,700 --> 00:08:31,767
- Do you wanna try them?
225
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
- Yeah.
226
00:08:33,433 --> 00:08:35,500
- It'll taste
like a slushie.
227
00:08:36,567 --> 00:08:37,567
- Lindsay.
228
00:08:37,600 --> 00:08:38,400
[groaning]
229
00:08:38,433 --> 00:08:39,633
What's wrong?
230
00:08:39,667 --> 00:08:43,033
Let's sit in here.
231
00:08:43,033 --> 00:08:44,700
I feel like everything
was fine with Everett.
232
00:08:44,700 --> 00:08:45,533
What happened?
233
00:08:45,567 --> 00:08:47,033
Was there a fight
in the kitchen?
234
00:08:47,033 --> 00:08:48,367
- No.
235
00:08:48,400 --> 00:08:50,300
- But what-what
did he do wrong?
236
00:08:50,300 --> 00:08:52,367
Like...
237
00:08:52,400 --> 00:08:54,166
I'm just-I'm tryin'
to understand, like,
what happened.
238
00:08:54,166 --> 00:08:57,033
Like, what made, like--
Did he do something?
239
00:08:57,033 --> 00:08:59,700
Like, was he with
another girl?
240
00:08:59,734 --> 00:09:01,400
- No.
241
00:09:01,433 --> 00:09:02,367
- Okay, well why--
So, what?
242
00:09:02,400 --> 00:09:04,066
Like, you just felt like
he wasn't giving you
243
00:09:04,100 --> 00:09:05,066
his undivided attention?
244
00:09:05,100 --> 00:09:06,000
- Yeah.
245
00:09:06,033 --> 00:09:07,166
Everett should've
walked in this house
246
00:09:07,200 --> 00:09:11,600
and not given a (BLEEP) about
anyone else except for me.
247
00:09:11,633 --> 00:09:13,266
End of ----in' story.
248
00:09:13,300 --> 00:09:15,066
- I'm Team Lindsay always,
but, you know,
249
00:09:15,100 --> 00:09:18,333
these moments of crazy only
happen when Everett is around.
250
00:09:18,333 --> 00:09:19,333
- You want me back,
251
00:09:19,333 --> 00:09:22,266
then your eyes need to
be on the ----in' prize.
252
00:09:22,300 --> 00:09:24,200
I don't give a (BLEEP)
about anyone else.
253
00:09:24,200 --> 00:09:25,567
And neither should he.
254
00:09:25,600 --> 00:09:27,333
I don't give a (BLEEP).
255
00:09:27,333 --> 00:09:29,600
I don't give a (BLEEP).
256
00:09:29,600 --> 00:09:33,467
You know what, get him
out of my ----in' house.
257
00:09:33,467 --> 00:09:35,633
- Oh, my God.
258
00:09:36,600 --> 00:09:38,166
- Coming up...
259
00:09:41,100 --> 00:09:42,033
Whoa!
260
00:09:42,066 --> 00:09:43,066
- Whoa!
- Kyle?
261
00:09:43,100 --> 00:09:44,667
What the (BLEEP)
is going on?
262
00:09:48,300 --> 00:09:48,400
♪♪♪
263
00:09:52,000 --> 00:09:53,300
- Hey, Kyle.
264
00:09:53,333 --> 00:09:54,500
I'm not sure what
happened with Linds,
265
00:09:54,533 --> 00:09:57,734
but she's upset with me.
266
00:09:57,767 --> 00:09:59,367
Linds.
- Hey.
267
00:09:59,400 --> 00:10:01,233
Have fun with the boys.
268
00:10:01,266 --> 00:10:02,600
That's all you
care about, right?
269
00:10:02,633 --> 00:10:05,367
- Lindsay, I thought
we had a productive
conversation today.
270
00:10:05,400 --> 00:10:07,433
- Did we?
- We did, I thought.
271
00:10:07,467 --> 00:10:10,233
- Then you better ----in'
bow to my ----in' feet
272
00:10:10,233 --> 00:10:11,734
and prove it to me.
273
00:10:11,767 --> 00:10:13,066
- I was sitting
with Carl and--
274
00:10:13,100 --> 00:10:14,734
- Oh-oh,
that's important to you?
275
00:10:14,767 --> 00:10:16,767
More than fixing
everything with me.
276
00:10:16,767 --> 00:10:18,367
- I can't fix everything
right now, Lindsay.
277
00:10:18,400 --> 00:10:19,266
- Guess what?
278
00:10:19,300 --> 00:10:22,600
You should try
your ----in' hardest.
279
00:10:22,633 --> 00:10:26,133
- Do you think Kyle's
birthday was the time
280
00:10:26,133 --> 00:10:28,400
for Everett to--
- Amanda!
281
00:10:28,400 --> 00:10:31,133
Don't talk to me about
when Kyle's birthday
282
00:10:31,166 --> 00:10:32,266
is the time--
- Kyle, stay away.
283
00:10:32,300 --> 00:10:33,533
Kyle, let-let me
handle this.
284
00:10:33,533 --> 00:10:34,633
- It wouldn't be
Kyle Cooke's birthday
285
00:10:34,667 --> 00:10:37,533
if Lindsay and Everett didn't
make the day about them,
286
00:10:37,567 --> 00:10:39,667
and have a massive blowout
that affected everybody.
287
00:10:39,700 --> 00:10:40,734
- I'm ----in' done!
288
00:10:40,767 --> 00:10:42,000
- Why are you
screaming at me?
289
00:10:42,000 --> 00:10:44,100
- Pack the (BLEEP) up
and go back to San Diego.
290
00:10:44,133 --> 00:10:44,767
- Really, Everett?!
291
00:10:45,000 --> 00:10:47,500
Oh-oh-oh, you wanna
go talk to Carl.
292
00:10:47,533 --> 00:10:49,033
- I can't speak.
- Everett.
293
00:10:49,066 --> 00:10:51,000
- You won't let me say anything.
- Then maybe-then maybe
do something.
294
00:10:51,000 --> 00:10:52,066
- Come here.
I wanna talk to you.
295
00:10:52,100 --> 00:10:53,367
- Oh, you wanna
go talk to Carl.
296
00:10:53,400 --> 00:10:54,533
Good.
- I can't speak, Lindsay.
297
00:10:54,567 --> 00:10:56,066
- You're good.
- This is insane.
298
00:10:56,100 --> 00:10:58,400
- What a-what a good
role model for you.
299
00:10:58,400 --> 00:10:59,600
- This is bonkers.
300
00:10:59,633 --> 00:11:02,467
- I will (BLEEP) you up,
mother----er.
301
00:11:02,500 --> 00:11:07,266
- She erupted like a
----in' psychotic volcano.
302
00:11:09,533 --> 00:11:10,767
- I'll walk-I'll
walk out with you.
303
00:11:11,000 --> 00:11:12,700
- I couldn't
speak in there.
304
00:11:12,700 --> 00:11:14,300
- What just happened?
305
00:11:14,333 --> 00:11:19,133
- How many times is it that,
"Oh, my intentions are good.
306
00:11:19,166 --> 00:11:20,066
[glass shattering]
"My intentions are good."
307
00:11:20,100 --> 00:11:23,066
Like, grow the (BLEEP) up,
mother----er.
308
00:11:27,400 --> 00:11:29,166
- They were having
a good time together.
309
00:11:29,200 --> 00:11:30,400
- That's because
they disconnected
their relationship,
310
00:11:30,433 --> 00:11:31,700
and why it
doesn't work.
311
00:11:31,734 --> 00:11:33,533
Because it can't keep
happening like this.
312
00:11:51,333 --> 00:11:52,567
- I just got a
text from Travis
313
00:11:52,600 --> 00:11:54,166
to meet him
out at a bar.
314
00:11:54,200 --> 00:11:55,667
And it's weird
to say that someone
315
00:11:55,700 --> 00:11:57,433
has relationship
potential,
316
00:11:57,467 --> 00:11:59,533
but I wanna see
where it goes.
317
00:12:08,033 --> 00:12:09,467
- Kyle's birthday
was epic.
318
00:12:09,467 --> 00:12:10,734
- Whoo!
319
00:12:10,734 --> 00:12:12,600
- That Kyle is
in his mid 30s,
320
00:12:12,600 --> 00:12:14,433
this is the year
that he grows up.
321
00:12:14,467 --> 00:12:16,433
- You know, sometimes,
I feel very self-conscious
322
00:12:16,467 --> 00:12:18,600
that your legs are
skinnier than mine.
323
00:12:18,633 --> 00:12:20,200
[chuckles]
324
00:12:21,467 --> 00:12:36,166
♪♪♪
325
00:12:50,233 --> 00:12:51,700
- I think you can tell
that I'm glowing,
326
00:12:51,734 --> 00:12:53,567
and it's not
just my sunburn.
327
00:12:53,600 --> 00:13:02,333
♪♪♪
328
00:13:02,367 --> 00:13:05,100
- Wake up.
329
00:13:07,367 --> 00:13:09,367
[sighs]
330
00:13:24,667 --> 00:13:26,734
[cell phone message alert]
331
00:13:39,033 --> 00:13:40,533
- Wow!
332
00:13:40,567 --> 00:13:42,066
Damn!
333
00:13:42,100 --> 00:13:42,700
- My God.
334
00:13:42,734 --> 00:13:44,667
- How'd the tea
get into the pool?
335
00:13:44,700 --> 00:13:47,667
They were, uh, reenacting
the actual Boston Tea Party.
336
00:13:47,667 --> 00:13:49,333
- How many pounds
did you guys put in?
337
00:13:49,367 --> 00:13:53,400
- I think it was, uh,
like, 40 pounds of tea.
338
00:13:53,433 --> 00:13:55,133
- I mean it actually
smells like tea,
339
00:13:55,166 --> 00:13:57,033
if you kinda waft it.
340
00:13:57,033 --> 00:13:59,000
- You just need milk and sugar
and you could be set.
341
00:13:59,033 --> 00:14:00,133
- Yeah, some
milk and sugar.
342
00:14:00,166 --> 00:14:01,433
Well, thanks for
coming first thing.
343
00:14:01,433 --> 00:14:02,700
- Yeah, no problem.
344
00:14:02,734 --> 00:14:04,700
- It was a good party.
345
00:14:04,700 --> 00:14:06,500
[groaning]
346
00:14:06,533 --> 00:14:18,033
♪♪♪
347
00:14:18,033 --> 00:14:20,667
- How-how did we leave
things with Lindsay?
348
00:14:20,700 --> 00:14:23,133
- She's not
being very nice.
349
00:14:23,166 --> 00:14:37,767
♪♪♪
350
00:14:48,767 --> 00:14:52,367
- So, how are-how are things
with you and Everett?
351
00:14:55,200 --> 00:14:59,066
- I mean, and I'm sorry
that I got emotional
last night, Kyle.
352
00:14:59,100 --> 00:15:01,433
But there's a lot of emotions
that run through me.
353
00:15:01,467 --> 00:15:03,166
When I see him,
there's excitement.
354
00:15:03,200 --> 00:15:04,734
There's happiness.
There's sadness.
355
00:15:04,734 --> 00:15:06,166
There's anger.
- I get that, but, like,
356
00:15:06,200 --> 00:15:08,467
you snapped at
almost everyone.
357
00:15:08,467 --> 00:15:10,467
It's tough to, like,
root for you
358
00:15:10,467 --> 00:15:14,734
when all it takes is literally
nothing to set you off.
359
00:15:18,734 --> 00:15:19,734
Coming up...
360
00:15:19,767 --> 00:15:21,367
- Hey, son.
How are you?
361
00:15:21,367 --> 00:15:24,200
[laughter]
362
00:15:24,233 --> 00:15:26,033
- Mom, did you give
him his Prozac?
363
00:15:26,066 --> 00:15:30,700
- He is very happy
to see you.
364
00:15:30,767 --> 00:15:31,233
- You snapped at
365
00:15:31,233 --> 00:15:31,433
- You snapped at
almost everyone.
366
00:15:33,000 --> 00:15:33,767
- I don't know.
367
00:15:33,767 --> 00:15:35,500
I need to process all
the emotions still.
368
00:15:35,500 --> 00:15:38,033
- But it's-it's tough
to, like, root for you
369
00:15:38,066 --> 00:15:42,567
when all it takes is literally
nothing to set you off.
370
00:15:44,233 --> 00:15:49,367
- I am just exhausted,
drained, humiliated.
371
00:15:49,400 --> 00:15:50,500
I think, at the
end of the day,
372
00:15:50,533 --> 00:15:55,233
it's about Everett's entire
attitude this whole time.
373
00:15:55,233 --> 00:15:57,767
But I will take full
responsibility of, like,
374
00:15:58,000 --> 00:16:00,367
letting my emotions
get the best of me.
375
00:16:00,400 --> 00:16:03,200
The one person who can bring
crazy Lindsay out of me
376
00:16:03,233 --> 00:16:04,467
is Everett.
377
00:16:04,500 --> 00:16:06,266
I mean, other than
that though, Kyle,
378
00:16:06,300 --> 00:16:08,066
I think you threw
a kickass party.
379
00:16:08,100 --> 00:16:08,700
- I had a blast.
380
00:16:08,734 --> 00:16:10,633
- It's, uh,
it's Monday morning.
381
00:16:10,667 --> 00:16:12,233
Is anyone working today?
382
00:16:12,266 --> 00:16:13,133
- I've got so
much sh-- to do.
383
00:16:13,133 --> 00:16:14,533
That's why I'm--
- I have stuff to do.
384
00:16:14,567 --> 00:16:16,367
- Today's gonna
be a rough Monday.
385
00:16:16,400 --> 00:16:22,600
♪♪♪
386
00:16:22,633 --> 00:16:23,667
- I just, like,
completely forgot
387
00:16:23,667 --> 00:16:26,000
I have my friends
bachelorette party in Canada.
388
00:16:26,033 --> 00:16:27,667
That means I'm gonna miss
your birthday weekend.
389
00:16:27,667 --> 00:16:28,500
- I know.
390
00:16:28,533 --> 00:16:30,400
That's really
----in' annoying.
391
00:16:30,400 --> 00:16:31,667
[groans]
- Oh, my back.
392
00:16:31,667 --> 00:16:33,367
- This is what
35 looks like.
393
00:16:33,400 --> 00:16:35,233
You are one old man.
394
00:16:36,633 --> 00:16:37,767
- Are you here
next weekend?
395
00:16:38,000 --> 00:16:39,266
- Um, no.
396
00:16:39,300 --> 00:16:43,033
I'm actually gonna
go home to Alabama.
397
00:16:43,066 --> 00:16:45,433
When my mom called and
invited me to come back home,
398
00:16:45,467 --> 00:16:48,166
I wasn't sure
what to think.
399
00:16:48,166 --> 00:16:51,533
- Would you be able to
come home sometime soon?
400
00:16:51,567 --> 00:16:53,000
- Um...
401
00:16:53,033 --> 00:16:56,300
I am fully accepting
of my sexuality.
402
00:16:56,300 --> 00:16:58,700
But I wouldn't say that
I'm fully embracing it.
403
00:16:58,734 --> 00:17:01,166
My parents don't
accept me being gay.
404
00:17:01,200 --> 00:17:03,166
And it is something
that's holding me back.
405
00:17:03,200 --> 00:17:04,667
- That'll be nice
to see your parents.
406
00:17:04,700 --> 00:17:06,767
- Yeah.
It'll be interesting.
407
00:17:07,000 --> 00:17:08,567
- SO you gonna make me
dinner tonight?
408
00:17:08,600 --> 00:17:10,433
- Whatever your
heart desires.
409
00:17:10,467 --> 00:17:12,166
- Let's go.
Adios.
410
00:17:12,166 --> 00:17:14,433
♪ Come on let's go
oh-oh-oh ♪
411
00:17:14,433 --> 00:17:17,233
♪ Oh-oh-oh
oh-oh ♪
412
00:17:17,266 --> 00:17:20,066
♪ Come on let's go
oh-oh-oh ♪
413
00:17:20,100 --> 00:17:22,600
♪ Oh-oh-oh
oh-oh ♪
414
00:17:22,633 --> 00:17:25,066
♪ Come on let's go ♪
415
00:17:28,300 --> 00:17:30,500
[grunting]
416
00:17:35,333 --> 00:17:38,033
- So, I spoke to the guys
and I got your numbers.
417
00:17:38,066 --> 00:17:39,700
I believe you're
gonna get there.
418
00:17:39,734 --> 00:17:41,533
You gotta go after it.
You gotta go after it hard.
419
00:17:41,567 --> 00:17:43,300
- Yeah. Thank you.
420
00:17:44,500 --> 00:17:46,133
- Hello.
421
00:17:46,166 --> 00:17:49,400
- Hi!
- Hi, mama.
422
00:17:49,433 --> 00:17:51,400
Look at you, mama.
423
00:17:51,433 --> 00:17:52,300
Hey, bro.
424
00:17:52,333 --> 00:17:53,600
Is the apartment
clean enough for you?
425
00:17:53,633 --> 00:17:55,000
- Yes, looks very nice.
426
00:17:55,033 --> 00:17:56,100
- Okay.
427
00:17:56,133 --> 00:18:00,166
My mom comes over every
other week with so much food.
428
00:18:00,200 --> 00:18:01,467
And I'm not gonna say no.
429
00:18:01,500 --> 00:18:03,367
Yes!
430
00:18:03,367 --> 00:18:04,333
Love empanadas.
431
00:18:04,367 --> 00:18:05,100
- How you been?
432
00:18:05,133 --> 00:18:06,100
I haven't seen
you in awhile.
433
00:18:06,133 --> 00:18:09,066
- You know, stressed.
Trying to find a job.
434
00:18:09,100 --> 00:18:11,500
- Awe.
- I'm gonna get a job.
435
00:18:11,500 --> 00:18:13,233
Don't worry.
436
00:18:13,233 --> 00:18:14,633
I'm not gonna
move back home.
437
00:18:14,633 --> 00:18:15,533
- Why not?
438
00:18:15,567 --> 00:18:17,300
I would love for you
to move back home.
439
00:18:17,333 --> 00:18:18,633
- I'm 28.
- Still my baby.
440
00:18:18,633 --> 00:18:21,233
- Awe.
441
00:18:21,233 --> 00:18:23,700
My mom actually worked
in the hospital
442
00:18:23,734 --> 00:18:25,734
that both my brother
and I were born in.
443
00:18:25,767 --> 00:18:28,433
She had to handle
two kids all by herself.
444
00:18:28,467 --> 00:18:30,233
It definitely wasn't easy.
445
00:18:30,233 --> 00:18:32,166
I've only seen
her working hard,
446
00:18:32,200 --> 00:18:33,767
and so selfless.
447
00:18:33,767 --> 00:18:37,100
So, I want to make sure
that I provide for her.
448
00:18:37,133 --> 00:18:39,433
I ain't got no job.
I can't cook.
449
00:18:39,467 --> 00:18:41,200
- No boyfriend.
450
00:18:41,233 --> 00:18:44,133
Am I gonna see grandkids?
I don't know.
451
00:18:44,133 --> 00:18:46,000
- Mom, you're, like, really
spinnin' the truth here.
452
00:18:46,000 --> 00:18:47,400
[giggles]
453
00:18:47,433 --> 00:18:54,533
♪♪♪
454
00:18:54,533 --> 00:18:56,533
I'm thinking of all of
these different ways
455
00:18:56,567 --> 00:18:58,000
this conversation
could go.
456
00:18:58,033 --> 00:18:58,700
Different questions
they could ask
457
00:18:58,734 --> 00:19:00,667
that I wanna have
a good answer to.
458
00:19:00,667 --> 00:19:03,233
Because I can't hide it
for any longer.
459
00:19:03,266 --> 00:19:18,166
♪♪♪
460
00:19:20,000 --> 00:19:21,734
[barking]
461
00:19:21,767 --> 00:19:24,100
- Hi.
- Hey, Stephen.
462
00:19:24,133 --> 00:19:26,033
- Hey, son.
How are you?
463
00:19:26,033 --> 00:19:30,533
[laughter]
464
00:19:30,567 --> 00:19:33,100
- Hello.
- Hello.
465
00:19:33,133 --> 00:19:34,400
Your hair's so long.
466
00:19:34,433 --> 00:19:35,533
- How was your flight?
467
00:19:35,567 --> 00:19:38,000
[laughter]
468
00:19:38,033 --> 00:19:41,567
- Awe, he missed
you so much.
469
00:19:41,567 --> 00:19:44,567
- I see you've gotten
some new furniture.
470
00:19:44,600 --> 00:19:46,033
- Yes, we did.
- Well...
471
00:19:46,033 --> 00:19:47,567
- I moved to New York
eight years ago.
472
00:19:47,600 --> 00:19:50,033
So when I go to Alabama,
it feels weird.
473
00:19:50,066 --> 00:19:51,567
Well, I'll just take
this opportunity.
474
00:19:51,600 --> 00:19:53,700
[laughter]
475
00:19:53,734 --> 00:19:55,567
I know my
parents love me,
476
00:19:55,567 --> 00:19:58,500
but I don't feel like
I can be, you know,
477
00:19:58,533 --> 00:20:01,433
my true self
around them.
478
00:20:01,467 --> 00:20:03,166
It should be, like,
more over here.
479
00:20:03,166 --> 00:20:05,200
And the ottoman should
be in front of it.
480
00:20:08,033 --> 00:20:09,667
Mom, did you give
him his Prozac?
481
00:20:09,700 --> 00:20:11,700
- No, he has not
had his Prozac yet.
482
00:20:11,734 --> 00:20:13,433
- He is very
happy to see you.
483
00:20:13,467 --> 00:20:15,667
'cause he's been a lot calmer.
- Is that-is this happy?
484
00:20:15,700 --> 00:20:17,033
- Yeah.
485
00:20:17,066 --> 00:20:18,166
- He's just enjoying
his Stephen.
486
00:20:18,200 --> 00:20:19,700
He ain't seen
ya in awhile.
487
00:20:19,734 --> 00:20:22,033
- I see you have our
photos on display.
488
00:20:22,066 --> 00:20:23,066
- They're always there.
489
00:20:23,100 --> 00:20:24,333
And there's
Braden's senior.
490
00:20:24,333 --> 00:20:25,600
- Braden, when do you
go back to school?
491
00:20:25,600 --> 00:20:28,133
- Uh, I start going
back Wednesday.
492
00:20:28,166 --> 00:20:29,667
Taking all A.P.
493
00:20:29,700 --> 00:20:33,400
And it's going to
drive me insane.
494
00:20:33,433 --> 00:20:35,066
- Lauren Grace is--
- Movin' out, so...
495
00:20:35,066 --> 00:20:37,066
- Yeah, she's movin' out.
- Movin' out.
496
00:20:37,100 --> 00:20:39,200
Oh, wow.
- It's gonna be really fun.
497
00:20:39,200 --> 00:20:41,066
- And sad at
the same time.
498
00:20:41,100 --> 00:20:42,433
- Are you gonna cry?
499
00:20:42,467 --> 00:20:44,734
- She's gonna cry.
- I cry a little.
500
00:20:44,734 --> 00:20:47,700
A little piece of myself dies
each time somebody leaves.
501
00:20:47,734 --> 00:20:49,367
- Oh, really?
502
00:20:49,400 --> 00:20:51,333
- Lauren Grace is seven
years younger than me.
503
00:20:51,367 --> 00:20:53,433
I mean, I'm probably still
the only gay person
504
00:20:53,467 --> 00:20:54,433
she's ever met.
505
00:20:54,467 --> 00:20:56,500
And my brother is ten
years younger than me.
506
00:20:56,533 --> 00:20:58,567
You know, I'm still trying
to get to know them
507
00:20:58,600 --> 00:21:01,467
because I've been gone
for most of their lives.
508
00:21:01,500 --> 00:21:03,367
What's goin' on
with you, Kristen?
509
00:21:03,400 --> 00:21:06,200
- Ava starts preschool
in September.
510
00:21:06,233 --> 00:21:08,233
She's really excited.
- That's fun.
511
00:21:08,266 --> 00:21:09,500
- Yeah.
512
00:21:09,533 --> 00:21:11,467
- Kristen has
two children.
513
00:21:11,500 --> 00:21:13,700
We were very close
growing up.
514
00:21:13,734 --> 00:21:16,500
When I was 15,
I realized I was gay
515
00:21:16,500 --> 00:21:18,200
and we just grew apart.
516
00:21:18,233 --> 00:21:20,166
I started being reclusive
517
00:21:20,200 --> 00:21:22,433
because I didn't want
them to find out.
518
00:21:22,467 --> 00:21:24,233
Did you guys find
a place for dinner?
519
00:21:24,266 --> 00:21:26,233
- We're gonna go to
Fat Boys, and, uh...
520
00:21:26,233 --> 00:21:28,166
[laughter]
521
00:21:28,200 --> 00:21:29,400
They got the best
ribs around.
522
00:21:29,400 --> 00:21:32,400
Grandma and Grandpa will be
joining us for dinner tonight.
523
00:21:32,400 --> 00:21:33,767
- You have bees
this year?
524
00:21:34,000 --> 00:21:35,467
- I have one hive
left this year.
525
00:21:35,500 --> 00:21:36,400
We could go up there.
526
00:21:36,433 --> 00:21:37,300
Might try to get a
little honey off of 'em.
527
00:21:37,333 --> 00:21:37,767
I haven't cracked 'em
open this year
528
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
because of all the rain.
529
00:21:40,000 --> 00:21:41,033
Uh, rain makes 'em
real grumpy,
530
00:21:41,066 --> 00:21:43,400
and they like to sting
when they're grumpy, so...
531
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
- I do not
wanna get stung.
532
00:21:45,433 --> 00:21:47,233
[laughter]
533
00:21:47,266 --> 00:21:48,533
- Coming up...
534
00:21:48,567 --> 00:21:50,066
- I have a small bladder.
535
00:21:50,100 --> 00:21:51,100
- Pee in the bottle,
not the cup.
536
00:21:51,133 --> 00:21:52,133
- Sit down.
537
00:21:52,133 --> 00:21:54,100
- Who wants Pinot Grigio?
538
00:21:57,266 --> 00:21:59,533
♪♪♪
539
00:22:03,767 --> 00:22:05,500
- Hi.
- Hey.
540
00:22:05,533 --> 00:22:06,633
- How are you?
- What's up?
541
00:22:06,667 --> 00:22:07,400
Muah.
- Hi!
542
00:22:07,400 --> 00:22:08,767
- What's up?
- There he is.
543
00:22:09,000 --> 00:22:10,266
How does it feel
to be 35?
544
00:22:10,300 --> 00:22:12,233
- Dude, I feel phenomenal.
- Officially.
545
00:22:12,266 --> 00:22:13,700
- I'm turnin'
back the clock.
546
00:22:13,734 --> 00:22:14,700
I have friends
that are like,
547
00:22:14,734 --> 00:22:18,000
Cooke, what the (BLEEP)
is in the water, man?
548
00:22:18,033 --> 00:22:19,700
Uh, Rose and Twisted Tea.
549
00:22:19,734 --> 00:22:21,500
- This is perfect.
This is like executive.
550
00:22:21,533 --> 00:22:22,433
- Yeah.
551
00:22:22,433 --> 00:22:24,133
- Ooh, the leather
is soft like butter.
552
00:22:24,166 --> 00:22:25,166
- So, Lindsay set this up?
553
00:22:25,166 --> 00:22:26,433
- Yeah.
- Cool.
554
00:22:26,467 --> 00:22:27,600
- Have you talked to her?
555
00:22:27,633 --> 00:22:31,767
- Other than the morning, uh,
Monday morning was rough.
556
00:22:32,000 --> 00:22:33,433
- I think once
Lindsay gets upset,
557
00:22:33,467 --> 00:22:35,133
she kind of sees red,
and, like,
558
00:22:35,166 --> 00:22:36,400
if you're in her path,
you're going down.
559
00:22:36,433 --> 00:22:37,367
- Yeah.
560
00:22:37,400 --> 00:22:41,567
- When she flips her switch,
who's around?
561
00:22:41,600 --> 00:22:43,033
Everett.
- Yeah.
562
00:22:43,066 --> 00:22:43,767
- At the end of the day,
563
00:22:44,000 --> 00:22:45,500
I know he's going to
be making efforts
564
00:22:45,533 --> 00:22:46,467
to show that he cares.
565
00:22:46,500 --> 00:22:49,700
I have a love letter
in my bag for Lindsay,
566
00:22:49,700 --> 00:22:51,433
from Everett.
567
00:22:51,433 --> 00:22:53,066
- He met up with me today.
- Wait, what?
568
00:22:53,066 --> 00:22:54,734
- He-he's sending
flowers to the house.
569
00:22:54,734 --> 00:22:56,166
- No way.
570
00:22:56,200 --> 00:22:57,533
- I just-I just
don't understand.
571
00:22:57,567 --> 00:22:59,333
- Do I wanna deliver
these flowers?
572
00:22:59,333 --> 00:23:01,066
Absolutely not.
573
00:23:01,100 --> 00:23:03,066
But Everett is one
of my best friends,
574
00:23:03,100 --> 00:23:04,600
so I'm gonna
do this for him.
575
00:23:04,600 --> 00:23:06,300
- They're-they're toxic
for each other.
576
00:23:06,333 --> 00:23:08,066
They bring out the
worst in one another.
577
00:23:08,066 --> 00:23:09,200
I just-- I don't get it.
578
00:23:09,233 --> 00:23:11,600
- [speaking Spanish]
- Oh, my God!
579
00:23:11,600 --> 00:23:13,066
Scared the sh-- out of me.
580
00:23:13,066 --> 00:23:14,400
- I am here!
581
00:23:14,433 --> 00:23:16,467
- Bringing the energy.
- Yay!
582
00:23:16,500 --> 00:23:18,066
- Guys, I need
a lotta help.
583
00:23:18,066 --> 00:23:19,734
I've got booze on
booze on booze.
584
00:23:19,734 --> 00:23:21,433
- Oh, wow!
585
00:23:21,467 --> 00:23:22,734
There he is.
586
00:23:24,600 --> 00:23:29,300
- I didn't exactly handle
myself well at Kyle's birthday,
587
00:23:29,333 --> 00:23:33,567
so I kinda owe it to
my roommates to plan
something nice,
588
00:23:33,600 --> 00:23:35,767
not only for my birthday,
but for them as well.
589
00:23:35,767 --> 00:23:37,367
An Everett free night.
590
00:23:37,367 --> 00:23:38,700
Do you guys have enough
room back there?
591
00:23:38,734 --> 00:23:40,033
- Hub-house.
592
00:23:40,066 --> 00:23:41,567
- Hi!
- Well, well, well.
593
00:23:41,600 --> 00:23:43,333
- Happy Birthday!
Christmas came early.
594
00:23:43,367 --> 00:23:45,600
- Oh, thank you!
595
00:23:45,633 --> 00:23:47,500
- It's special Rose though
because it's, like,
596
00:23:47,500 --> 00:23:48,700
double the alcohol count.
597
00:23:48,734 --> 00:23:50,500
- Oh, sh--.
Let's put this on ice.
598
00:23:50,500 --> 00:23:52,467
- I'm officially
into my 30s.
599
00:23:52,500 --> 00:23:54,567
It's my ----ing birthday!
600
00:23:54,600 --> 00:23:56,300
We're gonna
----in' celebrate.
601
00:23:56,333 --> 00:23:58,467
Guys, um,
602
00:23:58,500 --> 00:24:02,500
I do wanna apologize for
being a complete psycho
603
00:24:02,533 --> 00:24:04,633
on Sunday at the
end of Sunday night.
604
00:24:04,633 --> 00:24:07,033
- I love Lindsay 'cause
she'll admit it.
605
00:24:07,066 --> 00:24:09,500
- I like the-the [indistinct]
of ownership here
606
00:24:09,500 --> 00:24:10,734
it's fantastic.
607
00:24:10,767 --> 00:24:13,100
- I mean, I was
like out of my body.
608
00:24:13,100 --> 00:24:15,734
But, I wanna just have
a really good, fun,
609
00:24:16,000 --> 00:24:18,266
positive Hubbana Night.
610
00:24:18,266 --> 00:24:20,767
- Instead of Havana Nights
with a "V",
611
00:24:21,000 --> 00:24:24,400
we got Hubbana Nights
with two "B's".
612
00:24:24,400 --> 00:24:26,233
On that note,
let's cheers.
613
00:24:26,266 --> 00:24:27,266
[all]
- Cheers!
614
00:24:27,266 --> 00:24:28,333
- Cheers to Lindsay!
615
00:24:28,367 --> 00:24:31,166
[collective]
- Hubbana Nights!
616
00:24:34,100 --> 00:24:35,734
- Hubbana Nights!
617
00:24:39,700 --> 00:24:42,200
- If you want, I can pull
the tractor out, and, uh,
618
00:24:42,233 --> 00:24:43,600
see if we can get a little
honey off the bees
619
00:24:43,633 --> 00:24:45,500
up on the hill up there.
620
00:24:45,533 --> 00:24:48,133
- Growing up in
Alabama was great.
621
00:24:48,133 --> 00:24:53,000
But I will take Pizza Rat
any day over the country bugs.
622
00:24:55,533 --> 00:24:57,266
Do we need to put
the bee suit on first?
623
00:24:57,266 --> 00:24:58,767
- Yeah, we need to
get the suits on.
624
00:24:59,000 --> 00:25:03,500
♪♪♪
625
00:25:03,533 --> 00:25:05,433
- Can you get
in this photo?
626
00:25:08,433 --> 00:25:12,300
[cheering]
627
00:25:12,300 --> 00:25:15,500
- Hubbana Nights.
628
00:25:15,533 --> 00:25:18,300
- Everybody make out.
Everybody make out.
629
00:25:18,333 --> 00:25:21,300
- Carl 2.0 is all about
respecting boundaries.
630
00:25:21,300 --> 00:25:23,667
So I'm gonna sit back and
watch everybody else make out.
631
00:25:23,700 --> 00:25:26,033
[cheering]
632
00:25:28,266 --> 00:25:29,367
- Full circle.
633
00:25:29,400 --> 00:25:30,400
- Happy Birthday, Lindsay.
634
00:25:30,433 --> 00:25:32,500
[indistinct chatter]
635
00:25:32,533 --> 00:25:34,667
- Hubbana Nights!
- Yeah!
636
00:25:34,700 --> 00:25:37,133
[indistinct shouting]
637
00:25:38,700 --> 00:25:40,400
- What am I
supposed to do?
638
00:25:40,433 --> 00:25:43,133
- Open the bucket
up for me.
639
00:25:43,166 --> 00:25:44,700
Okay, watch 'em, Stephen.
640
00:25:44,734 --> 00:25:46,533
- Watch who?
- The bees.
641
00:25:46,567 --> 00:25:48,033
- Oh...
- Don't-don't--
642
00:25:48,066 --> 00:25:49,200
no sudden moves.
643
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
Don't move suddenly because
that'll attract them to you.
644
00:25:51,233 --> 00:25:53,533
[exhales]
- Oh, gosh.
645
00:25:53,567 --> 00:25:55,266
Oh, they look angry.
646
00:25:55,300 --> 00:25:58,000
- Okay, open it up.
647
00:25:58,033 --> 00:25:59,433
- Ah!
648
00:26:01,333 --> 00:26:02,300
Ah!
649
00:26:02,333 --> 00:26:04,300
- Just walk back that way.
Just gently walk.
650
00:26:04,333 --> 00:26:05,600
Yeah, there ya go.
651
00:26:05,600 --> 00:26:07,333
Gent--
No sudden moves, Stephen.
652
00:26:07,367 --> 00:26:08,734
- Won't they keep
flying at me?
653
00:26:08,767 --> 00:26:10,166
- Yeah.
- Oh, sh--.
654
00:26:10,200 --> 00:26:11,467
[laughing]
655
00:26:11,467 --> 00:26:12,600
Oh, my God.
656
00:26:12,600 --> 00:26:15,100
- Yeah, that's the one place
you don't want bees to go.
657
00:26:17,367 --> 00:26:18,567
- I have a small bladder.
658
00:26:18,600 --> 00:26:19,467
- Pee in the bottle,
not the cup.
659
00:26:19,500 --> 00:26:20,700
- Sit down.
660
00:26:20,734 --> 00:26:22,700
- I can't even feel
if I'm peeing.
661
00:26:22,734 --> 00:26:25,633
- The fact that
I'm dating a man who's
acting like a child
662
00:26:25,633 --> 00:26:27,500
is just a little
embarrassing.
663
00:26:27,533 --> 00:26:30,734
- Guys, it's filling--
- Oh, my God!
664
00:26:30,767 --> 00:26:34,100
- Who wants Pinot Grigio?
665
00:26:34,133 --> 00:26:35,700
Hold on let me
cork this ----er.
666
00:26:35,734 --> 00:26:38,333
- Oh, my God.
667
00:26:38,367 --> 00:26:39,567
- Coming up...
668
00:26:39,600 --> 00:26:41,100
- Cute dress.
669
00:26:41,133 --> 00:26:43,033
- It's a jumpsuit.
670
00:26:43,066 --> 00:26:44,734
- There's some salted
watermelon right here.
671
00:26:44,767 --> 00:26:46,400
- I'm a salty kinda girl.
672
00:26:49,233 --> 00:26:49,500
♪ We go all out
673
00:26:49,500 --> 00:26:49,700
♪ We go all out
we go all out ♪
674
00:26:52,600 --> 00:26:55,100
♪ We like to dance
and dance and dance ♪
675
00:26:55,100 --> 00:26:56,200
♪ until the cops
come out ♪
676
00:26:56,233 --> 00:26:57,767
[chanting]
- We are home.
677
00:26:57,767 --> 00:26:59,033
- Let me get the
door for you.
678
00:26:59,066 --> 00:27:01,100
- Let's ----in' party!
- Guys.
679
00:27:01,133 --> 00:27:03,533
You guys have to take the
table that's outside that--
680
00:27:03,567 --> 00:27:05,266
- Done.
- That white table.
681
00:27:05,266 --> 00:27:07,133
- Take it upstairs.
- Yes, we will airlift it.
682
00:27:07,133 --> 00:27:08,333
- Hubbs, we got this.
- Please.
683
00:27:08,367 --> 00:27:10,734
Then we're gonna all decorate,
and then we're gonna get ready.
684
00:27:10,767 --> 00:27:12,533
- All right, team, break!
685
00:27:12,533 --> 00:27:16,266
- Part of being a publicist is
knowing how to plan events,
686
00:27:16,300 --> 00:27:19,500
and being a part of
every single detail.
687
00:27:19,533 --> 00:27:22,467
So, obviously, my birthday
is not gonna be any different.
688
00:27:22,500 --> 00:27:24,400
Knives, napkins, plates.
689
00:27:24,433 --> 00:27:25,367
- Done.
- Cups.
690
00:27:25,400 --> 00:27:26,367
- I'll set the table up.
691
00:27:26,400 --> 00:27:27,467
- Wait, you guys...
692
00:27:27,500 --> 00:27:29,533
let's take a gander
at the pool.
693
00:27:29,567 --> 00:27:32,367
Wow!
- Fixed!
694
00:27:32,400 --> 00:27:34,533
- Wow!
- [indistinct]!
695
00:27:34,533 --> 00:27:38,367
- I am shocked that our pool
looks as good as it does.
696
00:27:38,400 --> 00:27:41,200
- So there's tablecloths that
should have been washed.
697
00:27:41,233 --> 00:27:42,467
- We got this.
- You do?
698
00:27:42,500 --> 00:27:43,734
- It's your
birthday, babe.
699
00:27:43,767 --> 00:27:45,166
We want you to
have a good time.
700
00:27:45,200 --> 00:27:46,433
- I can handle that.
701
00:27:46,467 --> 00:27:48,000
[doorbell ringing]
702
00:27:48,033 --> 00:27:49,133
- Hi!
703
00:27:49,166 --> 00:27:50,166
Chef.
- Chef.
704
00:27:50,200 --> 00:27:51,233
Chef Gordon.
- How are you?
705
00:27:51,266 --> 00:27:54,266
I decided to hire a chef
that specializes in Cuban
706
00:27:54,300 --> 00:27:55,700
and Latin themed dishes.
707
00:27:55,734 --> 00:27:59,400
- Chef Gordon,
this is your domain.
708
00:27:59,433 --> 00:28:03,767
Jeremy, I wanna set up
a bar upstairs.
709
00:28:04,000 --> 00:28:06,500
- Ew.
----in' A, dude.
710
00:28:08,667 --> 00:28:12,100
When I picture the
father of my children,
711
00:28:12,133 --> 00:28:14,400
I think about a guy who's
gonna wipe my kid's ass.
712
00:28:14,433 --> 00:28:16,300
Not peeing in
a wine bottle.
713
00:28:19,567 --> 00:28:21,567
- The-the tablecloth
needs to, like...
714
00:28:21,600 --> 00:28:22,367
- We're guys.
715
00:28:22,400 --> 00:28:23,266
We're not good
at this stuff.
716
00:28:23,300 --> 00:28:25,166
- These are-these are
place settings.
717
00:28:25,166 --> 00:28:26,600
- Every other.
Every other.
718
00:28:26,633 --> 00:28:28,400
- I know.
That's what I'm doin'.
719
00:28:30,467 --> 00:28:32,333
- He's peeing again.
- I hear you.
720
00:28:32,333 --> 00:28:34,734
- Well, Kyle, if you're gonna
pee in a ---ing bottle,
721
00:28:34,767 --> 00:28:37,266
take care of it as soon
as you get somewhere.
722
00:28:37,300 --> 00:28:41,734
- I was gonna make a point
of being funny and-- okay.
723
00:28:41,734 --> 00:28:44,734
- Well, then it's trying
to hard, 'cause it's gross.
724
00:28:44,767 --> 00:28:47,600
A bottle of piss
sitting in our foyer.
725
00:28:47,633 --> 00:28:50,400
- Corked.
726
00:28:50,433 --> 00:28:52,400
- Kyle, come on.
- Completely sealed.
727
00:28:52,433 --> 00:28:53,467
- Oh, my God.
728
00:28:53,500 --> 00:28:55,500
I thought 35 would bring out
a different side of you.
729
00:28:57,734 --> 00:28:59,600
- What?
730
00:28:59,600 --> 00:29:04,400
What the (BLEEP) does
35 have to do with
common cork knowledge?
731
00:29:04,433 --> 00:29:12,734
♪♪♪
732
00:29:12,767 --> 00:29:13,767
- Hi, Stephen.
733
00:29:13,767 --> 00:29:15,500
- Hi, Grandma and Grandpa.
734
00:29:15,533 --> 00:29:17,500
- Good to see you, buddy.
735
00:29:17,500 --> 00:29:19,033
- Good to see you.
- How are you?
736
00:29:19,066 --> 00:29:20,467
- How's the world
treating you?
737
00:29:20,500 --> 00:29:21,567
- Good.
738
00:29:21,600 --> 00:29:22,500
- Good evening.
739
00:29:22,500 --> 00:29:23,433
[collective]
- Hi.
740
00:29:23,467 --> 00:29:24,533
- What y'all gonna
have for dinner tonight?
741
00:29:24,567 --> 00:29:27,567
- We'll need some barbecue pork
with, um, baked beans,
742
00:29:27,600 --> 00:29:29,633
and like, ham stew.
- You bet.
743
00:29:29,667 --> 00:29:30,767
We'll be back in
just a few minutes.
744
00:29:30,767 --> 00:29:33,033
- Thank you.
- Thank you.
745
00:29:33,066 --> 00:29:34,433
- How's everything
been going?
746
00:29:34,467 --> 00:29:35,500
[indistinct].
747
00:29:35,533 --> 00:29:36,367
- It's good.
748
00:29:36,367 --> 00:29:39,100
Um, well,
the city is very busy.
749
00:29:39,133 --> 00:29:41,567
- You shoulda seen her
when she found out you--
750
00:29:41,600 --> 00:29:44,100
you were gonna
go out there.
751
00:29:44,100 --> 00:29:46,367
- That was what,
eight years ago this...
752
00:29:46,367 --> 00:29:48,600
- That will be eight
years in December.
753
00:29:48,633 --> 00:29:50,533
- Dropping Stephen off,
you know, I mean,
754
00:29:50,533 --> 00:29:51,734
I was just
an emotional wreck,
755
00:29:51,767 --> 00:29:55,133
because I'm sendin'
my 19-year-old son
off to Manhattan.
756
00:29:55,133 --> 00:29:56,467
And I cried like a baby.
757
00:29:56,500 --> 00:29:58,400
- There was just really
no stoppin' him.
758
00:29:58,433 --> 00:30:00,133
[laughter]
759
00:30:00,133 --> 00:30:01,533
- Pretty much.
Yeah.
760
00:30:01,533 --> 00:30:03,767
- And I'm still there.
- Still there.
761
00:30:04,000 --> 00:30:06,200
- My parents are
completely lovely people.
762
00:30:06,233 --> 00:30:07,734
They do love me.
763
00:30:07,767 --> 00:30:11,133
But it doesn't matter
how many times
764
00:30:11,133 --> 00:30:13,367
you tell me that
you love me
765
00:30:13,400 --> 00:30:18,000
if you only love,
like, 40% of me.
766
00:30:18,000 --> 00:30:19,200
- Y'all wanna go ahead
and have the blessing
767
00:30:19,233 --> 00:30:20,266
before the food comes,
and that way--
768
00:30:20,300 --> 00:30:22,266
- Yeah.
- Let's pray.
769
00:30:22,266 --> 00:30:24,066
Dear Father, we thank you
so much for a wonderful day.
770
00:30:24,100 --> 00:30:26,100
We thank you so much for
watchin' over Stephen.
771
00:30:26,133 --> 00:30:28,533
Father, we're just so excited
that he's able to come home.
772
00:30:28,533 --> 00:30:30,734
- My family has always
been very religious.
773
00:30:31,000 --> 00:30:34,667
So, being gay
is not okay.
774
00:30:34,700 --> 00:30:37,400
And, with how conversations
with my parents have gone
775
00:30:37,433 --> 00:30:38,467
in the past, like,
776
00:30:38,500 --> 00:30:40,767
when I told them that I went
to the Pride Parade...
777
00:30:41,000 --> 00:30:43,433
Lauren and Carl went to
the Pride Parade with me
778
00:30:43,467 --> 00:30:45,533
on Sunday.
779
00:30:45,567 --> 00:30:47,166
Um...
780
00:30:47,200 --> 00:30:49,166
- Well, at least
you're keepin' busy.
781
00:30:49,200 --> 00:30:52,767
- I just hope they're open to
hearing what I have to say.
782
00:30:54,266 --> 00:30:56,133
Thank you so much.
783
00:30:56,166 --> 00:30:57,633
I don't think that
I'm gonna talk to them
784
00:30:57,667 --> 00:31:01,233
and suddenly they're
gonna be like, gay okay.
785
00:31:01,266 --> 00:31:05,567
But they have to start
acknowledging it.
786
00:31:05,567 --> 00:31:07,533
- This looks lovely.
787
00:31:07,567 --> 00:31:09,667
- There's not really good
barbecue in New York.
788
00:31:09,700 --> 00:31:11,367
- You've come to
the right place then.
789
00:31:11,400 --> 00:31:13,300
[laughter]
790
00:31:13,333 --> 00:31:20,266
♪♪♪
791
00:31:20,300 --> 00:31:23,600
- Dude, like,
I'm the least, like,
792
00:31:23,600 --> 00:31:25,266
confrontational guy.
793
00:31:25,300 --> 00:31:28,400
But like, let's just
----ing rip some shots and--
794
00:31:28,433 --> 00:31:30,066
- I'm in.
Friday night--
795
00:31:30,100 --> 00:31:31,133
- That's what all this
bullsh-- is about.
796
00:31:31,166 --> 00:31:34,567
Dude, she's gonna ----in'
judge me on a party bus?
797
00:31:34,600 --> 00:31:36,333
- Seems like you guys only
get in arguments though
798
00:31:36,367 --> 00:31:38,333
when you're drunk.
799
00:31:38,367 --> 00:31:42,066
- Yeah, it's called
rocket science.
800
00:31:42,066 --> 00:31:43,200
- Dude, I mean, like,
801
00:31:43,233 --> 00:31:45,700
I don't actually think I've
ever had a legitimate fight
802
00:31:45,734 --> 00:31:47,667
with Amanda
until this summer.
803
00:31:47,700 --> 00:31:49,333
You know.
- Are you still happy?
804
00:31:49,367 --> 00:31:51,600
- Of course, man.
805
00:31:51,633 --> 00:31:53,266
She's the unicorn.
806
00:31:53,300 --> 00:31:56,500
Like, I care a lot
about Amanda.
807
00:31:56,500 --> 00:31:59,734
But I'm also completely
freaked out.
808
00:31:59,767 --> 00:32:01,200
Oh, my God.
809
00:32:01,233 --> 00:32:03,333
How are we ever
gonna grow up, dude?
810
00:32:03,367 --> 00:32:12,433
♪♪♪
811
00:32:12,467 --> 00:32:13,767
- Jeremy.
- What's up?
812
00:32:14,000 --> 00:32:15,500
- Uh, I have an idea.
813
00:32:15,500 --> 00:32:17,500
Lauren, me, you, shot.
814
00:32:17,533 --> 00:32:18,667
- Sounds great.
815
00:32:18,700 --> 00:32:21,100
- I'm here to fill up water,
but I never say no to shots.
816
00:32:21,100 --> 00:32:22,333
- Jalapeno tequila?
817
00:32:22,367 --> 00:32:23,500
- I was a little
buzzed already,
818
00:32:23,533 --> 00:32:25,333
but I'm ready to
keep the buzz going.
819
00:32:26,233 --> 00:32:29,300
- Pretty dress.
- It's a jumpsuit.
820
00:32:29,333 --> 00:32:30,233
- Jumpsuit, jumpsuit,
jumpsuit.
821
00:32:30,233 --> 00:32:31,166
- Jumper.
822
00:32:31,200 --> 00:32:32,000
[chuckling]
823
00:32:32,033 --> 00:32:32,700
- Uh, Jeremy, cheers.
- Cheers.
824
00:32:32,734 --> 00:32:34,100
- Cheers.
- Happy Birthday, Lindsay.
825
00:32:34,100 --> 00:32:34,734
- Is there a chaser?
826
00:32:34,767 --> 00:32:35,767
Okay, we're just
gonna go straight.
827
00:32:35,767 --> 00:32:37,200
Okay. Bye.
828
00:32:37,233 --> 00:32:38,500
See you tomorrow.
829
00:32:38,533 --> 00:32:41,000
I honestly never thought
that after everything
830
00:32:41,033 --> 00:32:42,333
that Carl and I
have been through,
831
00:32:42,367 --> 00:32:44,333
there would be this
sort of awkwardness.
832
00:32:44,367 --> 00:32:46,767
It's a new normal that
we're tryin' to navigate.
833
00:32:47,000 --> 00:32:48,767
- There's some salted
watermelon right here.
834
00:32:49,000 --> 00:32:49,767
- Watermelon's
supposed to be sweet.
835
00:32:50,000 --> 00:32:52,367
I like that it's salty.
I'm a salty kinda girl.
836
00:32:54,133 --> 00:32:56,667
[doorbell ringing]
837
00:32:56,700 --> 00:32:58,400
- Oh, hello.
838
00:32:58,400 --> 00:33:00,100
I think I know
who this is for.
839
00:33:00,133 --> 00:33:01,633
- Flower delivery.
840
00:33:01,667 --> 00:33:03,633
- Thank you, sir.
- Have a good one.
841
00:33:03,667 --> 00:33:05,667
- Party that way.
842
00:33:05,700 --> 00:33:07,133
- So let's-- babe.
843
00:33:07,133 --> 00:33:08,633
They're beautiful.
844
00:33:08,667 --> 00:33:09,633
Let's put them
in our room,
845
00:33:09,667 --> 00:33:11,467
so I can pretend they're
mine for a few hours.
846
00:33:11,500 --> 00:33:14,200
- I have this and the ----in'
love letter that he wrote.
847
00:33:14,233 --> 00:33:16,000
- After dinner.
848
00:33:16,000 --> 00:33:18,233
- Obviously, the-the
size of the bouquet....
849
00:33:18,266 --> 00:33:19,200
- Shh.
850
00:33:19,233 --> 00:33:22,133
- ...has to do with the
size of the regret.
851
00:33:22,166 --> 00:33:23,166
- If that's the case,
852
00:33:23,200 --> 00:33:27,033
I need one of those
Kim Kardashian flower walls.
853
00:33:27,066 --> 00:33:29,767
'Cause you've got
a lot of regrets, dear.
854
00:33:30,000 --> 00:33:31,767
- Oh, hello!
855
00:33:32,000 --> 00:33:33,400
You look handsome.
856
00:33:33,433 --> 00:33:35,033
- Oh, my God.
Kyle's hat.
857
00:33:35,033 --> 00:33:36,166
- Yeah.
858
00:33:36,166 --> 00:33:37,400
[overlapping chatter]
859
00:33:37,433 --> 00:33:39,700
- You look like ----in'
Narcos over here.
860
00:33:39,700 --> 00:33:42,100
- Happy Birthday to you!
- Yay!
861
00:33:42,133 --> 00:33:43,767
To Hubbana Nights!
- Happy birthday, babe.
862
00:33:44,000 --> 00:33:45,367
- Thank you, guys.
- Cheers!
863
00:33:45,400 --> 00:33:46,567
- Thank you for celebrating.
- Of course.
864
00:33:46,567 --> 00:33:47,533
- Thanks for coordinating
everything.
865
00:33:47,567 --> 00:33:48,667
This is amazing.
- Ay-yi-yi!
866
00:33:48,700 --> 00:33:50,233
- Whoo!
- Cheers.
867
00:33:50,266 --> 00:33:53,567
- I cannot believe this all
came together perfectly.
868
00:33:53,567 --> 00:33:56,567
I mean, I don't wanna
toot my own horn, but...
869
00:33:56,600 --> 00:33:58,633
toot-Toot.
870
00:33:58,667 --> 00:34:01,600
- Look, I love
all of you here.
871
00:34:01,600 --> 00:34:05,567
And Lindsay, look,
872
00:34:05,600 --> 00:34:08,200
you have a bunch of ----in'
poofs on your hair.
873
00:34:08,200 --> 00:34:09,700
I have no idea what the
(BLEEP) those things are.
874
00:34:09,734 --> 00:34:12,066
- Lindsay's like...
- But I love it!
875
00:34:12,100 --> 00:34:13,734
Happy Birthday, Hubbs.
876
00:34:13,734 --> 00:34:16,300
♪ Happy birthday to you ♪
877
00:34:16,333 --> 00:34:19,600
♪ Happy birthday to you ♪
878
00:34:19,633 --> 00:34:24,033
♪ Happy birthday dear Hubbs ♪
879
00:34:24,066 --> 00:34:26,667
♪ Happy birthday to Hubbs ♪
880
00:34:26,700 --> 00:34:27,734
- [indistinct].
881
00:34:27,767 --> 00:34:30,266
[cheering]
882
00:34:30,300 --> 00:34:32,700
- Oh.
883
00:34:32,734 --> 00:34:35,066
- Empanadas.
- Empanadas.
884
00:34:35,066 --> 00:34:36,700
- Wonderful.
885
00:34:36,734 --> 00:34:38,066
- Thank you.
- You're welcome.
886
00:34:38,066 --> 00:34:40,066
- Whoo! Chef!
887
00:34:40,100 --> 00:34:41,200
- Amazing.
888
00:34:41,233 --> 00:34:42,700
[cheering]
889
00:34:42,734 --> 00:34:45,433
[exclaiming]
890
00:34:45,467 --> 00:34:46,734
- What's your name?
891
00:34:46,767 --> 00:34:48,467
Hey, you wanna (BLEEP)?
892
00:34:48,500 --> 00:34:49,600
- This is for Hubb-Hubb.
893
00:34:49,633 --> 00:34:51,367
- This Hubb is on fire.
894
00:34:51,400 --> 00:34:53,200
- Cheers!
895
00:34:53,233 --> 00:34:55,166
- Love it.
I love it!
896
00:34:55,200 --> 00:34:56,633
Another one.
897
00:34:56,667 --> 00:34:59,300
- Where are you going?
- You guys are ----in'...
898
00:35:05,633 --> 00:35:08,233
"Happy Birthday, Lindsay.
Love, Everett".
899
00:35:08,233 --> 00:35:11,300
Okay.
900
00:35:11,333 --> 00:35:13,500
I ----in'--
901
00:35:13,500 --> 00:35:14,734
It smells good to me.
902
00:35:14,767 --> 00:35:16,667
It's nice.
It's nice quality.
903
00:35:22,533 --> 00:35:24,000
Oh!
904
00:35:24,000 --> 00:35:25,467
- What the (BLEEP)
is going on?
905
00:35:25,500 --> 00:35:26,533
Kyle is...
906
00:35:26,567 --> 00:35:28,500
- Oh, my God.
I can't.
907
00:35:30,400 --> 00:35:31,500
- Coming up...
908
00:35:31,533 --> 00:35:33,367
- I don't choose
to be gay.
909
00:35:33,400 --> 00:35:36,333
- You know where we stand
for is our belief in God,
910
00:35:36,367 --> 00:35:37,734
and our belief in
Heaven and Hell.
911
00:35:37,767 --> 00:35:39,633
- It's just hard for me
because I feel like
912
00:35:39,667 --> 00:35:42,367
I can't tell you about
a lot of my life.
913
00:35:47,166 --> 00:35:47,400
- To Hubbard!
914
00:35:48,333 --> 00:35:50,100
- To Hubbana Nights!
- Happy Birthday, babe.
915
00:35:50,133 --> 00:35:53,266
- Cheers.
916
00:35:53,300 --> 00:35:54,767
- Whoa!
917
00:35:55,000 --> 00:35:56,367
- What the (BLEEP)
is going on?
918
00:35:56,400 --> 00:35:59,367
Kyle is...
- Oh, my God. I can't--
919
00:35:59,400 --> 00:36:02,000
- He just fell.
- I'm sorry.
920
00:36:02,033 --> 00:36:03,266
I have to-- I can't--
921
00:36:03,300 --> 00:36:05,367
I'm not gonna
let this happen.
922
00:36:05,400 --> 00:36:06,700
[chuckling]
923
00:36:06,700 --> 00:36:08,266
Okay, Kyle.
924
00:36:08,300 --> 00:36:09,700
Can you look at me?
925
00:36:09,700 --> 00:36:11,300
You're embarrassing me.
926
00:36:11,300 --> 00:36:14,133
So I'm gonna hold this.
You get your sh-- together.
927
00:36:14,166 --> 00:36:15,700
- Oh, God.
928
00:36:15,734 --> 00:36:18,367
Kyle's in no position
to handle this task.
929
00:36:18,400 --> 00:36:20,100
It's gonna implode.
930
00:36:21,400 --> 00:36:23,000
- All right.
931
00:36:23,033 --> 00:36:24,533
Here's the deal.
932
00:36:24,567 --> 00:36:28,000
This is from--
- Mr. Everett Scott Weston.
933
00:36:28,033 --> 00:36:30,033
- Oh, I figured.
934
00:36:30,066 --> 00:36:33,433
- Carl, can you take that,
and throw it over?
935
00:36:33,467 --> 00:36:34,633
- I'm a little bit confused.
936
00:36:34,667 --> 00:36:37,300
- Hey-hey, Lind-- Hey, no.
- Lindsay!
937
00:36:37,333 --> 00:36:38,533
- Throw this over.
- Whoa-whoa, Lindsay.
938
00:36:38,567 --> 00:36:39,567
- Let's read the letter.
939
00:36:39,600 --> 00:36:43,500
- I have no interest in
hearing what he has to say
940
00:36:43,533 --> 00:36:45,700
in his letter.
- Are you kidding me?
941
00:36:45,734 --> 00:36:48,600
She will never be happy,
no matter what Everett does.
942
00:36:48,633 --> 00:36:50,734
It could have been
a million dollar ring.
943
00:36:50,767 --> 00:36:52,400
Which she would've
put it on eBay.
944
00:36:52,433 --> 00:36:54,467
- This can go over
the ----in' balcony
945
00:36:54,500 --> 00:36:56,600
and into the ----in' pool.
- Guess what, guess what.
946
00:36:56,633 --> 00:36:58,333
- Kyle, not tonight.
- These are birthday flowers.
947
00:36:58,333 --> 00:37:00,467
- Kyle, not tonight.
- I don't give a (BLEEP).
948
00:37:00,500 --> 00:37:02,066
They mean nothing.
- Okay.
949
00:37:02,066 --> 00:37:03,300
- You know how many
flowers I've gotten
950
00:37:03,333 --> 00:37:05,600
in the last two months?
951
00:37:05,633 --> 00:37:09,200
Kyle, the last love letter
I got was on May 11th.
952
00:37:09,200 --> 00:37:11,000
And you know what
happened on May 11th?
953
00:37:11,033 --> 00:37:12,433
He hooked up with a girl
954
00:37:12,467 --> 00:37:16,000
four hours after delivering
that love letter to me.
955
00:37:16,033 --> 00:37:17,400
Four hours!
956
00:37:17,433 --> 00:37:19,333
So this letter is bullsh--!
- Do us all a favor.
957
00:37:19,333 --> 00:37:22,066
Do us all a favor.
- Kyle, it's her birthday.
958
00:37:22,100 --> 00:37:24,066
So if she doesn't
wanna hear this, stop.
959
00:37:24,066 --> 00:37:25,400
- [indistinct] forbid,
960
00:37:25,433 --> 00:37:29,200
a gentleman hooks up with
a girl when he's single.
961
00:37:29,233 --> 00:37:30,100
- Kyle!
962
00:37:30,100 --> 00:37:31,600
If you're trying
to get someone back--
963
00:37:31,633 --> 00:37:33,633
- Then don't say that
you want me back!
964
00:37:33,633 --> 00:37:35,066
- Everyone, shut up!
Everyone, shut up!
965
00:37:35,100 --> 00:37:36,367
- Sometimes it's
a little complicated.
966
00:37:36,367 --> 00:37:39,100
- Stop!
967
00:37:39,100 --> 00:37:40,500
- I'm not gonna
sit around for this.
968
00:37:40,500 --> 00:37:42,367
- Guys, it's her birthday.
- Okay.
969
00:37:42,367 --> 00:37:44,500
All right, see ya later.
- Is it Lindsay's birthday?
970
00:37:44,500 --> 00:37:46,500
- This is not the night
to have the conversation.
971
00:37:46,500 --> 00:37:49,100
This is Lindsay's birthday.
- I'm done.
972
00:37:49,100 --> 00:37:51,300
(BLEEP) you, Kyle!
973
00:37:51,333 --> 00:37:52,633
(BLEEP) you!
974
00:37:52,633 --> 00:37:54,600
- To come at Lindsay
very aggressive.
975
00:37:54,633 --> 00:37:56,333
But guess what--
- Guess what--
976
00:37:56,367 --> 00:37:57,433
- You-- Shh!
No, stop. Listen.
977
00:37:57,467 --> 00:37:58,633
- I ----in' have
every right to.
978
00:37:58,667 --> 00:38:00,100
- No, you don't.
Because Everett's a liar!
979
00:38:00,100 --> 00:38:01,033
- After last weekend.
980
00:38:01,066 --> 00:38:02,767
- The only goddamn reason
I'm sitting here
981
00:38:02,767 --> 00:38:04,500
is for those lobsters.
982
00:38:04,500 --> 00:38:06,367
Amit, do you agree?
- I'm chillin'.
983
00:38:06,400 --> 00:38:07,333
I'm hungry.
984
00:38:07,367 --> 00:38:09,066
- I'm ready for the
lobster to come out.
985
00:38:11,700 --> 00:38:13,667
- But why are-why-why are
you defending Everett
986
00:38:13,667 --> 00:38:15,533
when he has
no room for defense?
987
00:38:15,533 --> 00:38:17,600
- Both of you guys are--
- Please stop.
988
00:38:17,633 --> 00:38:19,233
- Defending your
own best friends,
989
00:38:19,266 --> 00:38:20,367
which is what you're
supposed to do.
990
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
So he's gonna defend
his best friend.
991
00:38:22,000 --> 00:38:24,400
- I just never wanna hear
about it ever again.
992
00:38:24,433 --> 00:38:25,767
- You say it to
Everett, too, then.
993
00:38:26,000 --> 00:38:27,433
- I am done.
994
00:38:31,400 --> 00:38:33,000
- Oh, I remember this.
995
00:38:33,033 --> 00:38:35,100
[laughing]
996
00:38:35,133 --> 00:38:37,000
- See if it still fits you.
997
00:38:37,033 --> 00:38:39,000
Wow!
998
00:38:39,000 --> 00:38:42,233
Your head hasn't grown
too much, has it?
999
00:38:42,266 --> 00:38:46,000
You were a cute
little boy.
1000
00:38:46,000 --> 00:38:48,500
- That terrible sweater.
- The sweater.
1001
00:38:48,533 --> 00:38:50,400
Time goes fast.
1002
00:38:50,400 --> 00:38:51,433
- I know.
1003
00:38:51,467 --> 00:38:54,000
I can't believe I've been
in New York that long.
1004
00:38:54,033 --> 00:38:55,000
- It's been a long time.
1005
00:38:55,033 --> 00:38:56,767
- Yeah, but I don't know
many of 19-year-old guys
1006
00:38:57,000 --> 00:38:59,133
that could move to Manhattan
for that length of time
1007
00:38:59,166 --> 00:39:00,700
and been as successful
as you've been.
1008
00:39:00,734 --> 00:39:02,433
And I think that's
your work ethic.
1009
00:39:02,433 --> 00:39:03,367
I'm proud of what
you've accomplished.
1010
00:39:03,400 --> 00:39:05,266
I'm proud of what
you've made of yourself.
1011
00:39:05,300 --> 00:39:06,400
- I'm proud of you, too.
1012
00:39:06,433 --> 00:39:08,433
[laughing]
1013
00:39:08,467 --> 00:39:10,300
- I love my family
and hanging out with them.
1014
00:39:10,333 --> 00:39:12,767
But I'm here because
I need my parents
1015
00:39:13,000 --> 00:39:14,767
to acknowledge me
being gay.
1016
00:39:15,000 --> 00:39:17,433
I have to do this.
1017
00:39:17,433 --> 00:39:22,166
I mean, it's nice to hear,
because sometimes it's hard.
1018
00:39:22,200 --> 00:39:26,133
Like, we're not
always super close.
1019
00:39:26,166 --> 00:39:28,567
You know, because,
obviously,
1020
00:39:28,600 --> 00:39:32,367
there's things in my life that
are different for you guys.
1021
00:39:32,400 --> 00:39:35,467
And that you maybe
don't agree with.
1022
00:39:35,467 --> 00:39:38,533
[sighs]
1023
00:39:38,567 --> 00:39:41,567
I don't want, like,
to disappoint you guys,
1024
00:39:41,600 --> 00:39:46,233
and I don't wanna feel
like I'm letting you down.
1025
00:39:48,600 --> 00:39:52,567
I don't choose to be gay,
and that's just how I am.
1026
00:39:52,600 --> 00:39:56,266
And I wanna tell you
about my life.
1027
00:39:56,300 --> 00:39:58,166
And tell you about
what I'm doing,
1028
00:39:58,200 --> 00:40:00,700
and who I'm dating,
and who I'm seeing.
1029
00:40:00,734 --> 00:40:04,166
Because I want you to feel
as much a part of my life
1030
00:40:04,200 --> 00:40:06,133
as you feel like you're
a part of Kristen's,
1031
00:40:06,166 --> 00:40:09,600
or Lauren Grace's,
or Braden's.
1032
00:40:09,600 --> 00:40:13,467
And sometimes I just feel
like I'm kind of on my own.
1033
00:40:13,467 --> 00:40:15,200
- I don't want you
to feel that way.
1034
00:40:15,233 --> 00:40:18,567
I mean, that breaks my heart
to think you feel that way.
1035
00:40:18,600 --> 00:40:22,500
I certainly would not want
anybody to feel unloved,
1036
00:40:22,500 --> 00:40:25,367
or alone, or that
you're lesser than.
1037
00:40:25,400 --> 00:40:27,333
And we never have
thought of you that way.
1038
00:40:27,367 --> 00:40:29,300
That's what I
want you to know.
1039
00:40:29,333 --> 00:40:31,633
And I hope we never
make you feel that way.
1040
00:40:31,633 --> 00:40:34,500
- You know where we stand
as far is our belief in God,
1041
00:40:34,533 --> 00:40:35,633
and our belief in
Heaven and Hell,
1042
00:40:35,667 --> 00:40:38,633
and our belief in the Bible,
and those type of things.
1043
00:40:38,633 --> 00:40:40,166
- It's just
really difficult.
1044
00:40:40,200 --> 00:40:42,600
It's a really bad
place to be in.
1045
00:40:42,633 --> 00:40:45,500
I know what you believe
1046
00:40:45,500 --> 00:40:49,367
and I don't fault
anybody for that,
1047
00:40:49,400 --> 00:40:53,200
but it is something that
is a big part of my life.
1048
00:40:55,200 --> 00:40:57,600
- And I'm not sure what
the solution is for that
1049
00:40:57,633 --> 00:41:00,100
because you know what
we believe, like Dad--
1050
00:41:00,133 --> 00:41:01,266
you know, like we said.
1051
00:41:01,266 --> 00:41:05,533
And we believe in what-in the
Bible and what it teaches.
1052
00:41:05,533 --> 00:41:08,467
So, it's hard--
that's hard for us.
1053
00:41:12,533 --> 00:41:14,100
[sighs]
1054
00:41:14,133 --> 00:41:18,233
- Their rejection of it
is only based on religion.
1055
00:41:18,266 --> 00:41:22,133
How can this be wrong
if God made me this way?
1056
00:41:22,166 --> 00:41:24,333
I just can never
imagine that.
1057
00:41:24,367 --> 00:41:28,000
Like, not wanting
someone to be happy.
1058
00:41:28,000 --> 00:41:30,467
- People can
disagree on things.
1059
00:41:30,500 --> 00:41:34,633
Don't let one choice in
your life, like you said,
1060
00:41:34,667 --> 00:41:38,066
of choosing to be gay
define who you are.
1061
00:41:39,700 --> 00:41:42,033
- I didn't choose
to be gay.
1062
00:41:44,166 --> 00:41:47,633
When you don't love
a part of who I am,
1063
00:41:47,667 --> 00:41:50,767
it makes me
feel inadequate.
1064
00:41:51,000 --> 00:41:52,300
Nobody wants
to feel like
1065
00:41:52,300 --> 00:41:56,033
they're not everything
that you wanted.
1066
00:42:00,433 --> 00:42:02,400
It's just hard for me
because I feel like
1067
00:42:02,433 --> 00:42:05,700
I can't tell you
about a lot of my life,
1068
00:42:05,734 --> 00:42:08,266
because I don't wanna
make you uncomfortable.
1069
00:42:13,133 --> 00:42:16,233
I don't want you
to feel bad.
1070
00:42:16,266 --> 00:42:19,467
Sometimes, I feel like you
don't really even know me.
1071
00:42:26,233 --> 00:42:27,600
- Next time on
"Summer House"...
1072
00:42:27,600 --> 00:42:29,567
- Two, three...
1073
00:42:29,600 --> 00:42:31,333
- To the sexy singles
of the house.
1074
00:42:31,367 --> 00:42:33,166
- I think we should
have a threesome.
1075
00:42:33,200 --> 00:42:35,266
- Something died
in our home.
1076
00:42:35,300 --> 00:42:37,033
[gags]
- Oh!
1077
00:42:37,066 --> 00:42:39,000
- I got this friend, Lindsay,
comin' out for the party.
1078
00:42:39,033 --> 00:42:40,467
Is that okay
with everybody?
1079
00:42:40,467 --> 00:42:41,600
- You have something
on your nose.
1080
00:42:41,600 --> 00:42:43,166
[giggles]
- Do I?
1081
00:42:43,200 --> 00:42:44,033
- You did.
1082
00:42:44,066 --> 00:42:45,333
- I just kinda feel
sorry for her.
1083
00:42:45,367 --> 00:42:46,433
- What's your
problem with me?
1084
00:42:46,467 --> 00:42:48,400
- It's not fun having to
take care of your boyfriend
1085
00:42:48,433 --> 00:42:49,700
when he's passed out
on the floor.
1086
00:42:49,734 --> 00:42:51,200
- Why are you
being so mean?
1087
00:42:51,200 --> 00:42:52,567
- Kyle--
- I'm outta here!
1088
00:42:52,600 --> 00:42:56,066
This is not fun!
Summer should be fun!
1089
00:42:56,066 --> 00:42:57,433
Amanda...
1090
00:42:57,467 --> 00:42:59,433
not fun.
1091
00:42:59,467 --> 00:43:01,133
- For more information
on "Summer House",
1092
00:43:01,166 --> 00:43:03,333
go to bravotv.com.
72232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.